Poolcare mesmatic visual ASR* od 11.2005 Instrukcja

Transkrypt

Poolcare mesmatic visual ASR* od 11.2005 Instrukcja
Doskonała pielęgnacja wody
za pomocą dinotec
Poolcare
mesmatic visual ASR*
od 11.2005
Instrukcja montażu i obsługi
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
*ASR = Automatyczne oczyszczanie sondy (zgłoszone do
opatentowania)
Zmiany techniczne zastrzeżone
2010-041-00 / 0506
L
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
NOTATKI:
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
Stan: 08.05.2006
2
0506
I
P
.
S
L
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
SPIS TREŚCI
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
OGÓLNA INFORMACJA
UWAGI OGÓLNE
ZAZNACZENIA
GWARANCJA
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4
4
4
4
5
2.
2.1
2.2
2.3
DANE TECHNICZNE
SCHEMAT URZĄDZEŃ
WARIANTY DO POBORU WODY POMIAROWEJ
ILUSTRACJA POOLCARE MESMATIC VISUAL ASR
6
7
8
9
3.
3.1
3.2
3.3
3.5
MONTAŻ
POMPY DOZUJĄCE
MIEJSCA DOZOWANIA
MONTAŻ ŚCIENNY MESMATIC VISUAL ASR
PLAN ZACISKÓW: POOLCARE MESMATIC VISUAL ASR
I
P
.
S
L
10
10
12
12
15
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
URUCHOMIENIE
ELEKTRODY
CO PAŃSTWO POWINNI UWZGLĘDNIĆ PRZED URUCHOMIENIEM.
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZY URUCHOMIENIU/PONOWNYM URUCHOMIENIU.
CELKA POMIAROWA INLINE PP204
NASTAWIENIE WARTOŚCI PH
NASTAWIENIE ZAWARTOŚCI ŚRODKA ODKAŻAJĄCEGO POOLCARE OXA
NASTAWIENIE PRZYRZĄDU
WZORCOWANIE POOLCARE
WZORCOWANIE WARTOŚCI PH
PRZESŁUCHAĆ NASTAWIENIA I PARAMETRY ROBOCZE
NASTAWIENIA PODAĆ I ZMIENIĆ
16
16
17
17
18
18
19
19
21
21
22
22
5.
AKTYWOWANIE CAŁEGO SYSTEMU
26
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
6.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
6.1 OCZYSZCZANIE ELEKTRODY POOLCARE (NR ZAMÓW. 0161-101-90)
6.2 OCZYSZCZANIE ELEKTRODY PH (NR ZAMÓW. 0161-101-90)
6.3 PRZEZIMOWANIE
7.
8.
W
W
PONOWNE SPRAWDZENIE ELEKTROD
W
9.
9.1
9.2
9.3.
9.4
27
27
27
28
28
STAN ROBOCZY DIOD ELEKTROLUMINESCENCYJNYCH (LED)
29
UZUPEŁNIENIE
30
ŚRODEK DOZUJĄCY W PŁYNIE DLA PAŃSTWA URZĄDZENIA POOLCARE MESMATIC. 30
NR ARTYKUŁU DLA CZĘŚCI ZUŻYWALNYCH
31
PRZYCZYNY ZAKŁÓCEŃ I ICH USUWANIE
32
PROBLEMY/ROZWIĄZANIA
33
10. DALSZE PRODUKTY Z NASZEGO PROGRAMU
KUPON Z ŻĄDANIAMI
34
35
0506
3
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
1 Ogólna informacja
Poolcare mesmatic visual ASR
Mikroprocesorowo sterowane urządzenie pomiarowe, regulacyjne i dozujące do dozowania Poolcare
OXA liguid.
Poolcare jest delikatnym systemem pielęgnacji wody w pływalniach otwartych na bazie aktywnego
tlenu ze specyficznymi dodatkami. Działa on mniej agresywnie niż zwykła pielęgnacja wody
chlorowanej i tym samym wychodzi naprzeciw zapotrzebowaniu wielu użytkowników uzdrowisk na
pielęgnację wody wolnej od chloru. Dlatego przestrzeganie kilku ważnych kryteriów jest nieodzowne,
aby dla użytkowników rozwinąć w pełni działanie przyjemnego systemu pielęgnacji wody Poolcare.
Ale wynik opłaca się:
Czysta, świeżo pachnąca woda kąpielowa, bez tworzenia alg!
P
.
S
L
1.1 Uwagi ogólne
Niniejsza informacja techniczna zawiera wskazówki do instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy
Poolcare mesmatic visual ASR.
I
Wskazówki bezpieczeństwa i zaznaczenia należy w każdym przypadku przestrzegać !!!
R
W
1.2 Zaznaczenia
W niniejszej informacji technicznej zaznaczenia OSTROŻNIE, UWAGA I WSKAZÓWKA mają
następujące znacznie:
S
E
OSTOŻNIE:
Ten nagłówek jest wykorzystywany wtedy, gdy w przypadku niedokładnego
przestrzegania lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi, instrukcji pracy,
przepisanych przebiegów pracy itp. może to prowadzić do uszkodzenia
przyrządu.
UWAGA:
Ten nagłówek jest wykorzystywany, gdy niedokładne przestrzeganie lub
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji pracy, przepisanych przebiegów
pracy itp. może prowadzić do uszkodzenia przyrządu.
WSKAZÓWKA:
Ten nagłówek jest wykorzystywany, gdy ma być zwrócona uwaga na jakąś
osobliwość.
W
W
.B
A
S
E
N
1.3 Gwarancja
Gwarancja w odniesieniu do bezpieczeństwa pracy i niezawodności jest przejmowana przez wytwórcę
tylko pod następującymi warunkami:
W
- Montaż, przyłączenie, nastawienie, konserwacja i naprawa będą wykonywane przez autoryzowany
personel fachowy.
- Przy naprawach będą stosowane tylko oryginalne części zamienne.
- Poolcare mesmatic jest stosowany zgodnie z wywodami podręcznika technicznego dla danego typu.
UWAGA:
4
Przy stosowaniu skoncentrowanego kwasu solnego w bezpośredniej bliskości
przyrządu, gwarancja wygasa
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie jest budowane i sprawdzane według normy DIN 57411/VDE 0411 część 1, Środki
zapobiegawcze dla przyrządów elektronicznych i opuściło zakład w stanie bez zarzutu pod względem
zabezpieczenia technicznego. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezpieczną eksploatację, musi
użytkownik przestrzegać wskazówek i uwag ostrzegawczych, jakie są zawarte w tej informacji
technicznej. W przypadku gdy można przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest już możliwa, to
należy przyrząd wyłączyć z ruchu i zabezpieczyć przed nie zamierzoną eksploatacją.
Przypadek taki ma miejsce wówczas:
-
gdy przyrząd wykazuje widoczne uszkodzenia.
gdy przyrząd wydaje się już niezdolny więcej do działania.
po dłuższym magazynowaniu w niekorzystnych okolicznościach
1.5 Twardość węglanowa (KH)
P
.
S
L
Czynnikiem, na który przez długi czas nie była zwracana uwaga w przygotowaniu wody w
pływalniach otwartych jest twardość węglanowa (także pojemność kwasowa Ks 4.3) – nie mylić z
całkowitą twardością wody!
I
Twardość węglanowa jest tworzona wyłącznie w połączeniu z wodorowęglanami . Przy ogrzaniu wody
ulatnia się CO2 , i wytrąca się trudno rozpuszczalne wapno (węglan wapnia CaCO3). Przez to podwyższa
się wartość pH, a twardość węglanowa wzgl. pojemność kwasowa zmniejsza się. W wyniku tego sposób
działania środka do koagulacji obniża się, zużycie czynnika obniżającego pH, podwyższa się i potencjał
korozyjny wody powiększa się.
Zalecane wartości wg DIN 19643 dla Ks 4,3
Basen pływacki
Basen ze źródłem mineralnym
gorącym

S
E
R
0
 min. 0,7 mmol/l  ca. 2
0
min. 0,3 mmol/l  ca. 0,8 KH
E
N
W
KH Idealnie byłoby
0
1,8 mmol/l = 5 dH
Twardość węglanowa
Woda zalewana, jaka przez kilka tygodni była poddawana zwykłemu przygotowaniu wody w pływalni
otwartej, traci permanentnie na twardości węglanowej i tym samym na pojemności kwasowej. Nawet
twarde wody mogą tym samym w ciągu krótkiego czasu wykazywać niewystarczającą pojemność
kwasową (KS 4,3).
.B
A
S
Nawet wystarczające wg normy DIN 19643 doprowadzenie świeżej wody z twardej wody, jest na dłuższy
czas niewystarczające do stabilizacji idealnej pojemności kwasowej, Doświadczenia wykazują, że –
szczególnie w zakresie prywatnym – oszczędza się świeżą wodę..
W
Przy zbyt miękkiej wodzie trzeba powiększyć twardość wody w pływalni otwartej za pomocą
odpowiednich stabilizatorów twardości (dwutlenek węgla, kwas węglowy, węglan wapnia, wodorowęglan
sodu itd.). DINOTEC oferuje do tego produkt pH-stabil (3kg lub 25 kg-beczka)
W
W
Dlaczego dotrzymanie twardości węglanowej jest tak ważne?
Dla ciągłego pomiaru wartości chloru, redoksy (oksydacyjno-redukcyjna) i pH są stosowane elektrody
(łańcuchy pomiarowe jednoprętowe). Składają się one z jednostki pomiarowej, jednostki odniesienia,
specjalnego wypełnienia elektrolitycznego i przesłony. Przez tę przesłonę odbywa się wymiana molekuł.
Przy zbyt niskiej twardości węglanowej stosunek ten jest zakłócony.
Wynik: Elektroda już nie pracuje i nie można już więcej wzorcować! Jeżeli elektroda jest już wymieniona,
to po krótkim czasie pojawi się znowu ten sam efekt.
0
Jeżeli dotrzymana jest pojemność węglanowa ok. 1,8 mmol/l (twardość węglanowa = 5 dH) to jest
możliwa do przewidzenia długa pewność eksploatacji elektrod (jednoprętowe łańcuchy pomiarowe).
Do mierzenia twardości węglanowej są do dyspozycji różne przyrządy pomiarowe, np.
Szybki test dla twardości węglanowej Dinotec-Easytest Carbonathärte 1425-022-00
Fotolizer 300/400 dla różnych parametrów pomiarowych m.in. twardości węglanowej (pojemności
węglanowej Ks 4,3
0506
5
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
2 Dane techniczne
Napięcie sieciowe
Pobór mocy
Rodzaj zabezpieczenia
Bezpiecznik
Wymiary
Ciężar
Dopuszczalna temp. pracy
Dopuszczalna temp. magazynowania
Dopuszczalna wilgotność powietrza %
Wskazanie
Pompy dozujące
Wydajność:
85 - 265 V/AC (48 – 63 Hz/DC)
10 VA
IP 54
1A, inercyjny
240x160x110 mm (BxHxT)
ca. 1,8 kg
0 do 50oC
-20 bis + 65oC
max. 90% przy 40oC (nie kondensująca)
alfanumeryczny Display dla Poolcare
i pH, działanie diody LED
Silnik krokowy – pompy z wężami wysokiej
mocy z rozpoznawaniem przecieku
(Pompa Poolcare z możliwością deaktywacji)
max. 3,0 l/h, przy przeciwciśnieniu
max. 2,5 bar
I
P
.
S
L
Wskazówka:
Poolcare mesmatic Visual jest dostarczany z następującymi nastawieniami
podstawowymi
Poolcare:
Wykrywalność utleniacza
potencjostatyczna, łańcuch pomiarowy
jednoprętowy
Zakres pomiarowy
00 – 99 mg/l Poolcare
Nastawienie wstępne wartości zadanej 20 mg/l
możl. nastaw.: 10 – 99 mg/l
Zakres P
10 mg/l
Nastawienie wstępne nachyl. charakterystyki sondy 100 mV/10 mg/l Poolcare OXA
Kontrola nachylenia charakterystyki
>300 mV --- <30 mV
Moc pompy DES (dezynfekcji
100 %
Automatyczne oczyszczanie sond Poolcare 1 raz na 24 godziny
A
S
E
N
S
E
R
W
pH
Pomiar pH
Łańcuch pomiarowy jednoprętowy Ag/AgCl/KCL-Żel
Zakres pomiarowy
0 – 14 pH
Rozpuszczanie
0,1 pH
Wstępne nastawienie wartości zadanej 7,2 pH
możliw. nastawienia: 6,5 – 8,5 pH
Zakres P
0,5 pH
Kierunek regulacji pH
obniżać
możliwość przestawienia: podnosić
Nachylenie charakterystyki elektrody
58 mV/pH
Punkt zerowy elektrody
7,0 pH
Kompensacja temperatury
28oC
Kontrola nachylenia charakterystyki
>65 mV ---- <50 mV
Moc pompy pH
100 %
W
W
W
.B
Nastawienia ogólne
Opóźnienie włączenia
20 min.
możl. nastaw: 0 – 25 min
Kontrola dozowania ciągłego
60 min.
możl. nastaw: 0 – 99 min
Język
niemiecki
możliwość nastawienia: angielski, francuski, hiszpański,
holenderski, włoski, rosyjski, czeski
Opcja:
Miejsce przecięcia RS485, Adres 0
6
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
2.1 Schemat urządzeń
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
0506
I
P
.
S
L
7
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
2.2 Warianty do poboru wody pomiarowej
W
8
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
0506
I
P
.
S
L
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
2.3 Ilustracja Poolcare mesmatic visual ASR
#
1
4
2
x
3
5
10 12 11
 
17

6
16

Legenda:
1
2
3
X
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
W
.B
8
A
9
S
E
N
S

E
R
W

7
I
P
.
S
15
L
 
13 14
18
Przyrząd pomiarowy i regulacyjny Poolcare mesmatic visual ASR
Dioda LED – wskazanie odkażania
za wysokie / idealne / za niskie
Dioda LED – wskazanie ph
za wysokie / idealne / za niskie
Wskazanie i Display informacyjny
Wzorcowanie“ +/Wzorcowanie pH 4/7
Pompa dozująca „Poolcare“
Pompa dozująca korektora pH obniżanie lub podnoszenie pH
SELECT – wybór działania
Dozowanie „Poolcare” i korektora pH włączenie/wyłączenie
Przyłączenie napięcia odniesienia „Poolcare”
Elektroda pH (z przodu)
Elektroda pomiarowa „Poolcare (z tyłu)
Dopływ wody pomiarowej, przyłącze 8/6 mm
Ruch powrotny wody pomiarowej, przyłącze 8/6 mm
Opróżnianie/celka pomiarowa/pobieranie
Płyta do montażu ściennego, wstępnie zmontowana i okablowana
Celka pomiarowa Poolcare PP204
Pobieranie wody pomiarowej
W
W
0506
9
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
3 Montaż
3.1 Pompy dozujące
Pompy dozujące są stałą częścią składową przyrządu i już elektrycznie
związane ze sterowaniem przyrządu.
Przed uruchomieniem przyrządu należy przestrzegać aby:
Komplety węży pompowych pomp dozujących są tylko luźno dołączone do
przyrządu i muszą być włożone do obudowy pompy według podanego dalej
opisu. Kolorowe oznakowanie na elementach przyłączeniowych węża
wskazuje do przodu wzgl. po wmontowaniu na dół.
P
.
S
L
Komplety węży pompowych (wąż ze złączką przyłączeniową) oraz wirniki
rolkowe są częściami zużywalnymi i możliwe do dostarczenia jako części
zamienne.
Włożyć wąż pompowy:
W
I
1. Obrócić wirnik, tak, że wycięcie wskazuje na dół
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
2.
Włożyć
lewą
prowadnicę kompletu węża
pompowego z oznakowaniem
kolorowym do przodu w lewe
wybranie obudowy pompy.
Włożyć wąż w wycięcie
wirnika.
3. Przez równoczesne obracanie (ręką) wirnika nawlec wąż
w wirnik.
Uwaga:
Nie wciskać węża między obudowę i wirnik!!
10
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4.
Włożyć prawą prowadnicę kompletu węża pompowego w
prawe wyżłobienie obudowy pompy.
Uwaga:
Nie przekręcać węża. Kolorowe znaki na przyłączach węża
wskazują obydwa do dołu.
Wcisnąć obydwie prowadnice aż do zderzaka w obudowę i
zamknąć pokrywę aż ta wzębi się odczuwalnie.
UWAGA:
Nie przekręcać węża pompowego przy zawieszaniu
P
.
S
L
Skoro wąż z zaworem wmontowany jest w pompę, może być przyłączony przewód
ssący i tłoczny . W kierunku obrotu pompy (kierunek zgodny ze wskazówkami
zegara) jest montowany z lewej strony przewód ssący (S) i z prawej strony przewód
dozujący (D). Pompy są samozasysające i odcinają (rurociąg) samoczynnie do
strony tłoczenia.
WSKAZÓWKA:
UWAGA:
E
R
W
I
Węże z zaworami pomp mają ograniczony okres użytkowania.
Po max 1 roku czasu eksploatacji komplet węży pompowych
musi być wymieniony, a przy wysokim obciążeniu wcześniej!
E
N
S
Przy nieprzestrzeganiu regularnej wymiany kompletu węży pomp
wygasa każdy obowiązek gwarancji!
A
S
Przy pierwszym uruchomieniu pompy wzgl. przy odnowieniu
kompletu węży pompowych należy obrócić po montażu węża wał
napędowy ręką jeden pełny obrót, jeżeli wał sam nie ruszy!
W
UWAGA:
W
W
.B
Pompy pracują przy maksymalnym przeciwciśnieniu około 2,5 bar.
Jeżeli przy zadozowaniu znajduje się dużo powietrza w przewodzie ssącym i
tłocznym to moc pompy należy wesprzeć. Wąż dozujący należy poluzować w
miejscu dozowania i ciecz wkroplić w naczynie z tworzywa sztucznego. Jeżeli
odpowietrzenie jest kompletne, to wąż znowu połączyć z miejscem
dozowania.
Skoro węże z zaworami są zamontowane w pompie, mogą być przyłączone
przewody ssące i tłoczne.
0506
11
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
3.2 Miejsca dozowania
Miejsca dozowania dla dezynfekcji i korektury pH są instalowane w przewodzie wody
czystej (przewód ruchu powrotnego) do basenu, po ogrzaniu i według
przepływomierza wskazującego.
WSKAZÓWKA:
Maksymalne przeciwciśnienie na miejscu dozowania nie może
przekroczyć 2,5 bar..
Jako przewód dozujący mogą być układane wszystkie przewody wężowe z
polietylenu, polichlorku winylu, policzterofluoroetylenu lub polipropylenu o rozmiarze
6/4 mm, o ile odpowiadają one wymaganiom chemicznym zastosowanego medium
dozującego i specyficznym dla urządzenia stosunkom ciśnienia. Przewód dozujący
należy tak ułożyć, aby mógł być bezproblemowo sprawdzony i wymieniony przy
jednorocznym serwisie.
W
I
P
.
S
L
Przewód dozujący z polietylenu (żółty) dla dinominus lub dinoplus w płynie.
Przewód dozujący z policzterofluoroetylenu (przezroczysty) dla środka
odkażającego Poolcae OXA.
UWAGA:
S
E
R
Nigdy nie układać przewodów dozujących w pobliżu rur grzejnych,
unikać ostrych kątów i miejsc, gdzie mogłoby dojść do ocierania.
E
N
3.3 Montaż ścienny mesmatic Visual ASR.
A
S
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa instalacji elektrycznej.
.B
Przyrząd powinien być zamontowany w dobrze dostępnym miejscu w obszarze
przygotowania wody, ale nie w bezpośredniej bliskości styczników, silników
elektrycznych itd. Jako zasilanie napięcia potrzebne jest gniazdo wtykowe ze
stykiem ochronnym (uziemiającym) 220 - 240 V / 50 Hz.
W
WSKAZÓWKA
W
UWAGA
W
Przyrząd musi być stale zasilany prądem – także przy
wyłączonym urządzeniu filtracyjnym.
Przyłączenie błędnego napięcia zasilającego może prowadzić do
zniszczenia przyrządu. Przed przyłączeniem napięcia zasilającego
należy zatroszczyć się o to, aby napięcie zostało odłączone.
WSKAZÓWKA
Z powodów bezpieczeństwa należy wbudować w przewód czystej
wody między wymiennikiem ciepła i dozownikiem przepływomierz wskazujący lub
czujnik ciśnieniowy, który odłącza przyrząd przy niezdolności do funkcjonowania
przetłaczania (cyrkulacji)(patrz rysunek schematyczny). Przez to jest także
automatycznie przerywane dozowanie przy płukaniu wstecznym
12
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
Optymalne działanie osiągniecie Państwo przy możliwie ciągłym filtrowaniu. Jeżeli
chcą Państwo swoje urządzenie filtracyjne eksploatować z czasownikiem, to musi
być zabezpieczone przetłaczanie co najmniej 12 godzin. Na każdy przypadek
powinno być włączone filtrowanie 1 godzinę przed i podczas eksploatacji
kąpielowej.
Urządzenie przed uruchomieniem nastawić na temperaturę pomieszczenia.
Ewentualną tworzącą się parę wodną skroploną na zimnych powierzchniach
trzeba przed uruchomieniem osuszyć, nie wycierać.
Przyrząd uruchomić dopiero wtedy, gdy rosa (para wodna) jest osuszona.
WSKAZÓWKA
Kabel pomiarowy sond nie może być układany razem z kablami
doprowadzającymi prąd, ponieważ przez to mogą wystąpić prądy
zakłóceniowe i błąd pomiaru.
P
.
S
L
Na armaturze jest przyłączony dopływ wody pomiarowej i odpływ wody pomiarowej
za pomocą węża z polietylenu 8/6 mm.
3.4
Pobieranie wody pomiarowej
WSKAZÓWKA
W
W
E
R
W
I
Pobieranie wody pomiarowej musi się odbywać w ten sposób,
aby w każdym czasie bez przerwy była do dyspozycji w celce
pomiarowej reprezentatywna woda pomiarowa dla pomiaru.
Woda pomiarowa musi być prowadzona do celki pomiarowej
najkrótszą drogą bez pęcherzyków. Jeżeli woda pomiarowa jest
niewłaściwa, to nieuniknione są błędne pomiary i regulacje. Przy
planowaniu i wykonaniu należy dlatego zwrócić najwyższą
uwagę na prowadzenie wody pomiarowej.
.B
A
S
E
N
S
Przy pobieraniu na stronie tłocznej pompy obiegowej przed
filtrem należy przestrzegać, aby woda pomiarowa nie była
sfałszowana przez wodę świeżą (np. po płukaniu filtra i dopływie
świeżej wody w skimmerze)
W
Ewentualnie pobierać wodę pomiarową z obiegu (kołowego) odsysania basenu.
Idealne pobieranie wody pomiarowej następuje bezpośrednio z basenu.
Pobieranie z basenu przez wiercenie w ścianie basenu ok. 30-50 cm poniżej
powierzchni wody. Za pomocą specjalnej pompy wody pomiarowej jest woda szybko
prowadzona do celki pomiarowej. Patrz przyłączenie i schemat orurowania.
Dla pływalni otwartych z rynną przelewową i zbiornikiem wody fali piętrzenia, należy
dokonywać pobieranie wody pomiarowej bezpośrednio z basenu.
0506
13
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
UWAGA
Aby mógł nastąpić ciągły pomiar i regulacja, musi być zagwarantowane
mniejsze ciśnienie dopływu wody pomiarowej rzędu co najmniej 0,2 bar. Gdyby
ciśnienie dopływu miało być za małe, to należy zastosować pompę wody
pomiarowej. Nieprzestrzeganie wymogów przy przygotowaniu wody pomiarowej
może prowadzić do błędów w pomiarze.
3.4.1 Pobieranie wody pomiarowej
Dla pobierania wody pomiarowej i cofania należą standardowo do zakresu dostawy:
L
2x zawór kulkowy z kurkiem kulistym R ¼“ z polichlorku winylu Art.-Nr. 0101-178-01
P
.
S
2x złączka przyłączeniowa dla zaworu kulkowego z kurkiem kulistym R1/4“, przyłącze
węża 8/6mm Art.-Nr. 0101-158-00
I
5m przewód wody pomiarowej z polietylenu 8/6mm Art.-Nr. 0181-125-00
Dalszy materiał instalacyjny na osobne zamówienie.
UWAGA
E
R
W
Sprawdzić, czy woda cyrkuluje. Pływak przepływomierza wskazującego
musi się wznosić!
N
S
Przyrząd jest dostarczany jako jednostka montażowa, wstępnie zmontowany i
okablowany. Umieszcza się na wysokości oczu, z odpowiednimi rozpórkami.
Wysokość zasysania pomp dozujących powinna być jednak możliwie mała.
Doprowadzenie wody pomiarowej jest na dole na armaturze przepływowej, cofanie
jest przyłączone na prawym przyłączu.
.B
A
S
E
Przy zestyku wejściowym 28/29 (brak wody pomiarowej) mogą być przyłączone
włączniki zestyku hermetycznego lanc ssących korektury pH i odkażania
(wyposażenie specjalne). Mogą być również przyłączone przepływomierze
wskazujące i inne zestyki wody pomiarowej (w przypadku zakłócenia pracujące jako
zestyki zwierne). Kilka sygnalizatorów musi być przyłączone równolegle do zacisków
28/29.
W
W
W
Przy sygnalizacji jednego pustego zbiornika (lub sygnalizacji zakłócenia) jest
dozowanie dla obydwu części przyrządu automatycznie odłączane dopóty, aż
odpowiedni zbiornik jest znowu napełniony wzgl. zakłócenie usunięte.
14
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
3.5 Plan zacisków: Poolcare mesmatic visual ASR 11/2005
L
Zacisk 1
Zacisk 2
Zacisk 3
L 230 V
N
PE (polietylen)
Zacisk 13
Zacisk 14
Zacisk 15
Przyłącze alarmu – zestyk zwierny
Przyłącze alarmu
Przyłącze alarmu – zestyk rozwierny
Zacisk 18
Zacisk 19
Zacisk 20
M Wejście pomiarowe Poolcare (Przewód wewnętrzny)
B Elektroda porównawcza
(Ekranowanie)
G Przeciwelektroda
(czerwony kabel)
Zacisk 22
Zacisk 23
+
Zacisk 28/29
UWAGA
W
W
W
.B
A
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
Kabel pomiarowy pH – (Ekranowanie)
Kabel pomiarowy pH + (Przewód wewnętrzny)
S
Dozowanie stop – zestyk zwierny
Sonda sygnalizatora pustego zbiornika
lub brak wody pomiarowej (równolegle)
Zmieniona zajętość zacisków w porównaniu do starszych wersji
przyrządów!
0506
15
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4 Uruchomienie
4.1 Elektrody
Elektrody do zastosowania:
Jednoprętowy łańcuch pomiarowy pH Długość 120 mm
Elektroda Poolcare
Dlugość 80
0161-101-90
0131-105-90
mm
Zdjąć pokrywy ochronne elektrod Poolcare i pH i wkręcić elektrody w celkę
pomiarową; tylko ręcznie dociągnąć. Kabel sond połączyć z elektrodami.
Zwracać uwagę na oznaczenie elektrod i kabla. Przestrzegać oznakowania na
celce pomiarowej „pH” i „Polcare” (elektrodę Poolcare wkręcić z tyłu, łańcuch
pomiarowy jednoprętowy pH z przodu).
UWAGA
I
P
.
S
L
Jeżeli elektrody lub kable pomiarowe będą zamienione, to mogą
wystąpić błędne pomiary i może dojść do przedozowania
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA
R
W
Zalecane jest, aby pierścień z metalu szlachetnego elektrody
Poolcare oczyścić przed pierwszym użyciem specjalną pastą do
oczyszczania..
S
E
Zwracać uwagę na właściwe pierścienie uszczelniające !
E
N
Otworzyć teraz miejsce pobierania wody pomiarowej i cofanie wody pomiarowej, aby
woda z pływalni otwartej mogła krążyć przez armaturę (pompa filtracyjna musi być w
ruchu).
WSKAZÓWKA
W
W
.B
A
S
Wszystkie elektrody potrzebują po uruchomieniu pewnego
okresu początkowego. Sonda pH może być wzorcowana po ok.
30 minutach, elektroda Poolcare jednakże dopiero po ok. 5-8
godzinach.
W
Dozowania muszą pozostać do tego czasu odłączone.
Wytworzyć zasilanie prądu do Poolcare mesmatic visual ASR.
Filtr włóknisty
UWAGA
16
Przed celką pomiarową należy bezwarunkowo wbudować filtr włóknisty
(0101-120-00) lub filtr dokładny 80 mikronów (0101-130-90). Filtr
włóknisty należy regularnie sprawdzać i oczyszczać, aby był
zapewniony wolny od zakłóceń przepływ wody pomiarowej
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4.2 Co Państwo powinni uwzględnić przed uruchomieniem.
Przy wszystkich basenach kąpielowych i typu Whirlpools jest bardzo ważne, aby
hydraulika basenowa, prowadzenie wody i całe techniczne wyposażenie
urządzenia, było bezbłędnie zaplanowane, zbudowane i oczywiście także
odpowiednio eksploatowane. W związku z tym ważne jest:

24-godzinny czas pracy – okres eksploatacji urządzenia
filtracyjnego/urządzenia pomiarowego, regulacyjnego i dozującego

ale co najmniej 12-godzinny czas pracy na dzień urządzenia filtracyjnego

Płukanie wsteczne co najmniej raz na tydzień lub p rzy większym
uczęszczaniu częściej!
P
.
S

Usuwanie drobnych cząstek brudu za pomocą koagulacji

Regularne oczyszczanie basenu pływackiego za pomocą przyrządu
odsysającego (np. AquaCat)
W
I
L
Jeżeli urządzenie pływalni otwartej i wyposażenie techniczne już istnieje i
urządzenie ma być teraz przestawione na system automatyczny pomiaru, regulacji
i dozowania Poolcare mesmatic, to proszę uwzględnić następujące punkty:
S
E
R
1. Sprawdzenie całego sytemu pod względem działania technicznego
włącznie z potrzebną hydrauliką basenową.
N
2. Istniejąca woda basenowa powinna być spuszczona, jeżeli była napełniona
dłużej niż przed 6 miesiącami i/lub nastąpiło chemiczne przygotowanie
chlorem lub alternatywnymi produktami. Proszę zwrócić się do swojego
partnera serwisowego. Analiza wody przed zastosowaniem nowego systemu
Poolcare jest ważna dla oceny i odpowiednich specjalnych zabiegów.
.B
A
S
E
Materiał filtracyjny sprawdzić i ewentualnie wymienić na nowy..
W
4.3 Sposób postępowania przy uruchomieniu/ponownym uruchomieniu.
W
W
1. Basen gruntownie oczyścić za pomocą kwaśnego oczyszczacza do basenów
pływackich, np. dinoclean s spezial. Spłukać dużą ilością wody i spuścić.
2. Ściany i dno umyć 0,5% roztworem chloru – najlepiej płynnym dinochlorine lub
podchlorynem sodowym..
3. Następnie pływalnię otwartą napełnić wodą i uruchomić urządzenie filtracyjne.
4. Uregulować wartość pH na idealną wartość między 7,0 i 7,4. Urządzenie Poolcare
– zakres pH – uruchomić, dozowanie Poolcare OXA jeszcze nie aktywować.
5. Przez okres co najmniej jednego tygodnia eksploatować urządzenie z chlorem.
Proszę stosować tylko nieorganiczny chlor, np. płynny dinochlorine, podchloryn
sodowy lub podchloryn wapniowy.
0506
17
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
6. Urządzenie filtracyjne musi pracować 24 godziny.
7. Nadmiar chloru w tym okresie czasu ok. 1-2 mg/l.
8. Za pomocą koagulacji wyfiltrować także najmniejsze cząsteczki koloidalne..
9. Po upływie jednego tygodnia wykonać płukanie wsteczne (strumieniem wody o
odwrotnym kierunku).
10. Jeżeli zawartość chloru zmniejszyła się do 0,5 mg/l, to następuje zastosowanie
Poolcare OXA liquid według podanej dalej instrukcji i uruchomienie całego
systemu Poolcare mesmatic visual ASR.
4.4 Celka pomiarowa Inline PP204
I
P
.
S
L
(Ta celka pomiarowa może być eksploatowana w zamkniętym obiegu)
W
Jeżeli przyłączone są wszystkie systemy dozujące, to Poolcare i regulator pH
E
R
przyciskiem
nastawić na „ręczne” („Hand”), dioda LED
dozujące są odłączone.
N
S
gaśnie i systemy
Kurki z czopem kulistym (0181-178-01) na miejscu pobierania wody
pomiarowej i na prowadzeniu wody pomiarowej całkowicie otworzyć. Stożek w
kontrolce przepływu na celce pomiarowej PP 204 podnosi się i zestyk daje
wolną drogę do dozowania. Teraz kurek z czopem kulistym/Pobieranie
nieznacznie zdławić, przy czym zwracać uwagę na to, aby płynęła jeszcze
wystarczająca ilość wody pomiarowej i stożek kontrolki przepływu nie opadł na
dół i przerwał dozowanie..
UWAGA:
4.5
W
W
.B
A
S
E
Przepływ na celce pomiarowej nastawić na najmniejszy opór ciśnienia
(patrz manometr filtra)!
W
Nastawienie wartości pH
Wzorcowanie wartości pH patrz 4.7
Aby zagwarantować wolne od zakłóceń funkcjonowanie urządzenia Poolcare, musi
być mierzona i regulowana wartość pH. Pomiar i dozowanie Poolcare powinno być
włączone dopiero wtedy, gdy wartość pH w wodzie będzie wykazana między 6,8 i 7,5
(idealnie pH 7,2 +/- 0,1).
18
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4.6 Nastawienie zawartości środka odkażającego Poolcare OXA
Wzorcowanie Poolcare patrz 4.6
Aby wzorcować sondę Poolcare, musi się znajdować w basenie pływackim pewna
minimalna ilość Poolcare OXA liquid jako nadmiar. Proszę dodać jako dozowanie
podstawowe ok.150 - 200 cm³ na 10 m³ wody w pływalni otwartej. Następnie musi
się odbyć intensywne zmieszanie.
Za pomocą fotolizera 400 lub
Poolcare OXA – narzędzia pomiarowego do miareczkowania (Art.-Nr. 1420-006-00)
zmierzyć zawartość Poolcare w basenie.
Idealna wartość leży między 20-30 mg/l.
P
.
S
L
Proszę doprowadzić zawartość ewentualnie przez dalsze dodanie do wartości ok. 20
mg/l lub poczekać aż wartość się zmniejszy..
I
Za wysoka zawartość środka odkażającego jest sygnalizowana przez zaświecenie
się górnej czerwonej diody elektroluminescencyjnej,
R
W
za niska zawartość środka odkażającego przez zaświecenie się dolnej czerwonej
diody elektroluminescencyjnej.
S
E
Urządzenie jest nastawione w zakładzie wytwórczym na wartość podstawową
20mg/l. Zalecamy w pierwszych 2-4 dniach roboczych 24-godzinną pracę
urządzenia.
S
E
N
Międzystany (małe przekroczenia lub zejścia poniżej dolnej granicy) są
sygnalizowane przez obustronne miganie zielonej i czerwonej diody
elektroluminescencyjnej. Krótkoterminowe odchylenia od normalnego zakresu nie są
błędne.
W
.B
A
4.7 Nastawienie przyrządu
W
Jeżeli napięcie robocze przyrządu jest włączone i woda pomiarowa płynie przez
celkę pomiarową to przyrząd przełącza na ASR = automatyczne oczyszczanie
sondy. W obrazie (Display) jest wskazywane w najwyższym rządku „Oczyszczanie
sondy”, a oprócz tego przyrząd znajduje się w trybie włączenia, tzn. dozowanie dla
Poolcare i pH pozostaje odłączone na okres nastawionej zwłoki włączenia.
W
Po upływie zwłoki włączenia (zależnie od nastawienia) i po zakończeniu
oczyszczania sondy wskazywane są w obrazie (Display) aktualne wartości
pomiarowe dla Poolcare i pH, np.
Poolcare
pH
20 mg/l
7,2 pH
0506
19
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
Przyciskiem ON/OFF dozowanie Poolcare/pH jest włączane wzgl. wyłączane
Dioda (powyżej ON/OFF)świeci się
Dioda (powyżej ON/OFF) wyłączona
=
=
Dozowanie włączone
Dozowanie wyłączone.
Jeżeli zwłoka włączenia jest aktywowana, miga po włączeniu (dozowanie włączone)
dioda elektroluminescencyjna. Dozowanie jest dla tego okresu czasu przerwane
(patrz do tego także rozdz. 8)
Jeżeli podczas fazy opóźnienia włączenia naciśnięty jest przycisk SELECT (ok. 3
sekundy) to we wskazaniu pojawia się
Opóźnienie
włączenia biegnie
Oczyszczanie
elektrod biegnie
Sygnalizacja alarmu lub sygnalizacja wskazówki (Alarm-diody
elektroluminescencyjnej migają):
Nacisnąć przycisk SELECT (ok. 3sekundy)
W
I
P
.
S
L
We wskazaniu będą wskazywane występujące sygnalizacje alarmu, np.:
A1
Kontrola wody
pomiarowej
A2
Sondę Poolcare
ponownie sprawdzić
A3
Elektrodę pH
ponownie sprawdzić
A4
Kontrola
przecieku
W
W
.B
R
Proszę sprawdzić strumień wody
pomiarowej, ewent. oczyścić filtr.
Kurki z czopem kulistym otwarte?
A
S
E
N
S
E
Elektrodę Poolcare sprawdzić,
oczyścić, ewent. dokonać wymiany
Przestrzegać instrukcję: „Sondy”
Sprawdzić elektrodę pH, oczyścić,
ewent. dokonać wymiany.
Sprawdzić wąż pompy,
ewent. dokonać wymiany
lub wyłączyć sygnalizację alarmu
Wskazówka:
Po ok. 30 sekundach sygnalizacja alarmu wzgl. wskazówki przełącza automatycznie
znowu na wskazanie wartości pomiarowej.
W
20
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4.8 Wzorcowanie Poolcare
Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego (np. fotolizer 400) lub przyrząd
pomiarowy Poolcare ustalić faktyczną zawartość Poolcare w wodzie pomiarowej.
Z pomocą przycisków
podać ustaloną wartość Poolcare. Ostatnia wartość
jest automatycznie gromadzona jako wartość wzorcowa.
WSKAZÓWKA
Przy tym nastawieniu musi być gwarantowany przepływ wody
pomiarowej. Jeżeli żadna woda pomiarowa nie płynie albo
wartość odbiega od dopuszczalnego napięcia sondy, to zaczyna
migać dioda ALARM CAL.(patrz przyczyny zakłóceń i ich
usuwanie).
P
.
S
L
4.9 Wzorcowanie wartości pH
Odłączyć dozowanie, dioda elektroluminescencyjna w przycisku ON/OFF gaśnie.
Zamknąć dopływ i odpływ wody pomiarowej. Dioda LED miga (brak wody
pomiarowej).
UWAGA
R
W
I
Zanim zanurzycie Państwo sondę pH w roztworze buforowym, należy
sondę opłukać wodą I wysuszyć runem papierowym, ewent. Sondę
przedtem oczyścić oczyszczaczem sondy (0181-184-01).
N
S
E
Kabel pomiarowy na elektrodzie pH odkręcić i elektrodę pH wykręcić z armatury
przepływowej. Elektrodę znowu przyłączyć do kabla pomiarowego i osuszyć runem
papierowym. Elektrodę zanurzyć na co najmniej 1 minutę w roztworze wzorcowym
pH 7 i lekko poruszać.
.B
A
S
E
Przez uruchomienie przycisku (ok.3 sek.)
przyrząd jest wzorcowany na pH 7.
Sondę osuszyć runem papierowym i co najmniej 1 minutę zanurzyć w roztworze
wzorcowym pH 4.
W
W
Przed uruchomieniem przycisku (ok. 3 sek.)
W
przyrząd jest wzorcowany na pH 4.
Gdyby po zakończeniu obydwu wzorcowań miał migać ALARM CAL – dioda pH,
albo nie jest wskazywana wartość każdorazowego roztworu wzorcowego, to należy
powtórzyć cały proces. Jeżeli nie występuje żadna zmiana, to elektroda pH ( numer
zamówieniowy: 0161-101-00) albo kabel pomiarowy (numer zamówieniowy: 0181109-00) są uszkodzone i musza być wymienione.
Po zakończeniu wzorcowania sondę pH znowu wmontować w armaturę przepływu,
kabel pomiarowy zamocować (zwracać uwagę na pierścień samouszczelniający o
przekroju okrągłym).
Otworzyć dopływ i odpływ wody pomiarowej.
0506
21
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
4.10 Przesłuchać nastawienia i parametry robocze
Uwaga:
Przez uruchomienie przycisku ON/OFF może być w każdym czasie
przestawione z powrotem na wskazanie wartości pomiarowej.
Przycisk SELECT na ok. 3 sekundy nacisnąć – wskazanie przełącza na wskazanie
parametru.
P
.
S
L
Jeżeli do tego punktu czasowego biegnie jeszcze opóźnienie włączenia, to pojawia
się:
Opóźnienie
włączenia biegnie
Oczyszczanie
elektrod biegnie
Jeżeli jest sygnalizacja alarmu to zjawia się:
Elektrodę pH
ponownie
sprawdzić

Sondę Poolcare
ponownie
sprawdzić
E
E
R
W
Kontrola wody
pomiarowej

N
S
I

Przeciek
Przez ponowne uruchomienie przycisku SELECT jest w danym wypadku wskazanie
dalej przełączane.
A
S
Wartość zadana 20mg/l
Wejście 1
Wartość zadana 7.20pH  Wejście 2
W
.B
400mV
Nachyl.DES100mV
020mV  Nachyl .pH 58mV

Numer seryjny
11637
Data wykonania 10.05
 Data oprogramow.10.05
Kontrola dozowania
pH
60min

Kontrola
dozowania
DES
60min

Adres Transmisji
danych Nr. 00
Wydajność pompy
DES (dezynfekcji)
100%

Wydajność
pompy pH
100%

Pompa DES
włączona
Mówimy po niemiecku
W
W
4.11 Nastawienia podać i zmienić
22
0506
Instrukcja obsługi
Uwaga:
Poolcare mesmatic visual ASR
Przez uruchomienie przycisku ON/OFF może być w każdym czasie
przestawione z powrotem na wskazanie wartości pomiarowej
Przycisk SELECT na ok. 10 sekund nacisnąć – wskazanie przełącza na wskazanie
nastawionego parametru.
Mówimy po
niemiecku
Przez uruchomienie przycisku
We speak
English

Wej spreken
Nederlands
przełączamy na
Nous parlos
francais
Si parla
italiano
N

S
E
I
P
.
S
Nosotros
hablamos espanol
R
W
L

Мы говорим по
русски
Nastawiony ostatnio język jest przejmowany (dalsze języki w przygotowaniu)
S
E
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
A
Kierunek regulacji
pH obniżyć
W
.B
Przez uruchomienie przycisku
W

Kierunek regulacji
pH podnieść
przełączamy na obniżanie lub podnoszenie.
Przejmowany jest ostatnio nastawiony kierunek regulacji.
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
W
Opóźnianie
włączenia 20min
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy wartość opóźnienia włączania
(zakres nastawczy 0 – 25 minut)
Przejmowana jest ostatnio nastawiona wartość opóźnienia włączenia.
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Wartość zadana
Poolcare 20mg/l
0506
23
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy wartość zadaną Poolcare
(Zakres nastawczy 10 – 50 mg/l).
Ostatnio nastawiona wartość zadana jest przejmowana.
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Wartość zadana
pH
7,20pH
L
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy wartość zadaną pH (Zakres
nastawczy 6,5 – 8,5 pH).
Ostatnio nastawiona wartość zadana pH jest przejmowana.
Przez uruchomienie przycisku SELECT prełączamy na
Kontrola dozowania
pH
60 min
E
R
W
I
P
.
S
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy kontrolę dozowania korektora
pH (zakres nastawczy 00 do 99 minut)
Ostatnio nastawiona kontrola dozowania jest przejmowana..
S
E
N
S
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
W
.B
A
Kontrola dozowania
DES 60 min
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy kontrolę dozowania DES
(Poolcare) (zakres nastawczy 00 do 99 minut)
Ostatnio nastawiona kontrola dozowania DES (Polcare) jest przejmowana.
W
W
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Pamięć danych
Kasowanie
+
+&Przez równoczesne naciśnięcie wszystkich przycisków
są kasowane
wszystkie wprowadzone informacje i przejmowane są dane wstępne zakładu
wytwórczego.
24
0506
Instrukcja obsługi
UWAGA
Poolcare mesmatic visual ASR
Na zakończenie potrzebne jest nowe wzorcowanie Poolcare i
elektrody pH!
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Adres transmisji
danych Nr. 00
Opcja:
Przez uruchomienie przycisków
zmieniamy adres dla transmisji danych
(zakres nastawczy 00 do 32 dla opcyjnej transmisji danych). Ostatnio nastawiona
wartość jest przejmowana.
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Oczyszczanie / Dzień
1
S
E
R
W
I
P
.
S
L
Przez uruchomienie przycisków
nastawiamy ilość ASR = automatyczne
oczyszczania sondy elektrod Poolcare (zakres nastawczy 0 do 4 w obrębie 24
godzin). Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana.
S
E
N
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
W
.B
A
Wydajność pompy DES
100%
Przez uruchomienie przycisków
nastawić (redukować) wydajność pompy
dla pompy Poolcare. Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana.
W
W
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Wydajność pompy pH
100%
Przez uruchomienie przycisków
nastawić (redukować) wydajność pompy
dla pH. Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana.
Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na
Pompa DES
Włączona
0506
25
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
Przez uruchomienie przycisku
pompa Poolcare jest odłączona. Ostatnio
nastawiona wartość jest przejmowana.
UWAGA
Odłączenie dozowania Poolcare przewidziane jest w tym celu, aby
np. przy pierwszym uruchomieniu przede wszystkim można było
nastawić wartość pH na wymaganą wartość. Dopiero gdy wartość
pH wykazana jest między 6,8 i 7,5, powinno być aktywowane
dozowanie Poolcare
5 Aktywowanie całego systemu
P
.
S
L
Jeżeli wszystkie prace nastawcze przy Poolcare mesmatic Visual AR są
przeprowadzone, to przez uruchomienie przycisku ON/OFF (świeci się dioda LED)
pompy dozujące są wprowadzane w ruch.
R
W
I
Od przyrządu są dostarczane poprzez pompy dozujące potrzebne chemikalia do
wody basenowej tak długo, aż osiągnięte są żądane wzgl. nastawione wartości.
S
E
Pompy są od przyrządu wprowadzane w ruch proporcjonalnie i przez to dotrzymana
jest żądana zawartość środka odkażającego i wartość pH.
WSKAZÓWKA
W
WSKAZÓWKA
W
WSKAZÓWKA
26
S
E
N
Przy niekorzystnym przepływie basenu osiągnięcie wartości
zadanej może trwać kilka godzin – ewent. dopiero wtedy jest
możliwe kalibrowanie (wzorcowanie) Poolcare
W przyrządzie jest wprowadzone w zakładzie wytwórczym
opóźnienie włączenia 20 minut, tzn. przyrząd wskazuje aktualne
wartości pomiarowe po 20 minutach.
W
.B
A
Wartość pH powinna leżeć w zakresie regulacji (pH 7,0 – 7,4),
zanim dozowanie Poolcare rozpocznie się wg regulacji.
Pompy dozujące z wężami są wyposażone w silnik krokowy.
Przy rozruchu pracują one z mniejszą szybkością i w końcu są
coraz szybsze. Odpowiednio dlatego zmienia się także szum
przy pracy – ten jest uwarunkowany rodzajem konstrukcji – brak
podstaw do reklamacji !
0506
Instrukcja obsługi
6
6.1
Poolcare mesmatic visual ASR
Pielęgnacja i konserwacja
Oczyszczanie elektrody Poolcare (Nr zamów. 0131-105-90)
Przyrząd jest wyposażony w automatyczne oczyszczanie elektrody Poolcare (ASR).
Wg nastawienia wykonanego w zakładzie wytwórczym oczyszczanie to odbywa się
jeden raz w ciągu 24 godzin. Możliwość nastawienia wynosi 0 do 4 krotnie.
Oczyszczanie jest wyzwalane za każdym razem, gdy włączone jest napięcie robocze
przyrządu.
W końcu wyzwalane jest oczyszczanie w rytmie nastawionego przedziału co 24, 12
lub 6 godzin. Działanie ma miejsce tylko wtedy, gdy płynie woda pomiarowa. Po
skasowaniu sygnalizacji wody pomiarowej, jeżeli interwałowo nie mogłoby się
odbywać oczyszczanie – również jest wyzwalane oczyszczanie. Podczas
oczyszczania (ok. 5 minut) wartość pomiarowa Poolcare jest „zamrażana”,
wskazanie miga i dozowanie Poolcare jest w tym czasie przerwane.
I
P
.
S
L
Jeżeli automatyczne oczyszczanie sondy (ASR) nie jest aktywowane (nastawienie
podstawowe), to w zależności od jakości wody elektroda Poolcare musi być ewent.
oczyszczona ręcznie, np. przy wodzie zawierającej dużo żelaza albo przy osadach
soli przy wodzie solankowej
WSKAZÓWKA:
UWAGA:
6.2
E
R
W
W normalnym przypadku wystarcza pierścień platynowy
elektrody wytrzeć kroplą pasty oczyszczającej za pomocą runa
papierowego, potem opłukać wodą i znowu użyć do armatury
pomiarowej.
Przez osady w przesłonie elektrody Poolcare mogą wystąpić
wady funkcjonowania (wartość pomiarowa skacze). W tym
przypadku należy postępować tak, jak przy oczyszczaniu
elektrody pH.
.B
A
S
E
N
S
Oczyszczanie elektrody pH (Nr zamów. 0161-101-90)
W
W zależności od jakości wody elektroda pH musi być oczyszczana i ponownie
wzorcowana w rytmie 4-5 tygodni (w razie potrzeby w krótszych odstępach, np. przy
wodzie zawierającej dużo żelaza albo przy osadach soli przy wodzie solankowej).
Jeżeli na powierzchni elektrody tworzy się powłoka wapna, to elektroda jest
zanurzana ok. 1 minutę w oczyszczaczu sondy (numer zamówieniowy: 0181-184-01)
dobrze opłukana wodą, roztworem do wzorcowania pH 7 i pH 4 na nowo
wzorcowana i znowu używana w celce pomiarowej.
W
UWAGA:
W
Przez osady w przesłonie elektrody pH mogą wystąpić wady
funkcjonowania (wartość pH skacze). W tym przypadku należy
przedsięwziąć oczyszczanie płynnym oczyszczaczem sondy.
0506
27
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
UWAGA:
Inne kwasy lub oczyszczacze mogą zniszczyć elektrody
Przed wyjęciem elektrod: odłączyć dozowanie, nacisnąć przycisk
ON/OFF (dioda LED gaśnie). Dopływ i odpływ wody pomiarowej na
miejscach pobierania zamknąć (dioda LED miga) .
UWAGA
Wzorcowanie i dozowanie Poolcare przeprowadzić dopiero po okresie
co najmniej 10 minut od wprowadzenia sondy Poolcare.
6.3 Przezimowanie
L
Jeżeli urządzenia pomiarowe i regulacyjne są zamontowane na wolnym powietrzu
(szyb itd.), to całe urządzenie należy zdemontować i przechowywać według rozdziału
2 – Dane techniczne (dopuszczalna temperatura pokojowa i wilgotność powietrza!)
W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia w przyrządach przez tworzenie się
skroplin.
7 Ponowne sprawdzenie elektrod
E
R
W
I
P
.
S
Sprawdzenie powinno być przeprowadzone w rytmie półrocznym. Jest ono także
wtedy potrzebne, gdy elektrody były w użyciu przez dłuższy okres czasu, albo
wystąpiły błędne pomiary. Elektrody oczyścić (patrz 6.0) i zbadać na uszkodzenie
mechaniczne (np. pęknięcie szkła).
E
N
S
Jeżeli nie stwierdzono żadnego uszkodzenia, to ponowne sprawdzenie elektrod jest
zakończone i elektrody mogą być po wzorcowaniu elektrody pH (pH 7/4) wkręcone
w armaturę. Cyrkulację wody można rozpocząć przez otwarcie obydwu kurków
wody pomiarowej. Wzorcowanie elektrody środkowej odkażania może być
przeprowadzone dopiero przy cyrkulacji wody pomiarowej. Ponowne wzorcowanie
jak opisano w rozdziałach 4.7 i 4.8)
W
28
W
W
.B
A
S
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
8 Stan roboczy diod elektroluminescencyjnych (LED)
 LED nad
przyciskiem ON/OFF
Świeci się gdy jest włączony regulator,
miga gdy opóźnienie włączenia* jest aktywne,
miga przy braku wody pomiarowej,
miga przy pustym kanistrze dozującym (o ile
zaopatrzony odpowiednią armaturą ssącą)
 LED z lewej strony
od SELECT
Świeci, gdy pompa odkażania jest nasterowana,,
miga gdy zadziałała kontrola dozowania ciągłego,
miga przy błędzie wejścia pomiarowego,
(nie przyłączona żadna elektroda, kabel pomiarowy
uszkodzony albo trudności zestyku)
P
.
S
L
 LED z prawej strony
od SELECT
Świeci, gdy pompa dozowania korektora
miga, gdy zadziałała kontrola dozowania ciągłego
 LED ALARM CAL pH
na prawo od ON/OFF
Miga gdy zadziałała kontrola nachylenia
charakterystyki elektrody pH (* patrz 1)
 LED ALARM CAL DES
na lewo od ON/OFF
Miga gdy zadziałała kontrola nachylenia
charakterystyki elektrody Poolcare (* patrz 2)
(*Do 1):
(*Do 2):
W
E
N
S
E
R
W
I
Przy nowej elektrodzie pH nachylenie charakterystyki wynosi 58 mV, tzn.
przy każdym pH, wychodząc od pH 7 (to jest w punkcie zerowym), elektroda pH
wytwarza napięcie max. 58mV. Przykład: przy wartości pH 8,0 elektroda wytwarza
napięcie – 58 mV, przy wartości pH 6,0 napięcie + 58 mV. W czasie eksploatacji
nachylenie charakterystyki elektrody ciągle się zmniejsza. Skoro tylko nachylenie
charakterystyki osiągnie mniej niż 30 mV, musi być oczyszczony pierścień
metalowy elektrody, wzgl. gdy to nie poskutkuje, to elektroda musi być
wymieniona
W
.B
A
S
(Przy nowej elektrodzie Poolcare nachylenie charakterystyki wynosi 100mV na 10
mg/l Poolcare OXA. Przykład: przy zawartości Poolcare 25 mg/l elektroda
wytwarza napięcie ok. 250 mV (250 : 25 = 100). W czasie eksploatacji nachylenia
charakterystyki ciągle się zmniejsza. Skoro tylko nachylenie charakterystyki
osiągnie mniej niż 30 mV, musi być oczyszczony pierścień metalowy elektrody,
wzgl. gdy to nie poskutkuje, to elektroda musi być wymieniona.
W
* Opóźnienie włączenia może być pokwitowane każdym przyciskiem, ale po
każdym braku wody jest znowu aktywne.
Jeżeli mają Państwo jeszcze pytania odnośnie naszego przyrządu pomiarowego,
regulacyjnego i dozującego Poolcare mesmatic Visual ASR, to handlujący
pływalniami otwartymi dinotec oraz nasz Dział Obsługi Klientów pozostaje do
Państwa dyspozycji.
0506
29
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
9 UZUPEŁNIENIE
9. Środek dozujący w płynie dla Państwa urządzenia Poolcare mesmatic.
Każdy dąży do higienicznie czystej i bez zarzutu krystalicznie przezroczystej wody,
tak aby się w swoim basenie dobrze czuć i móc się odprężyć.
Urządzenia Poolcare mesmatic stworza do tego podstawę. Ale do prawidłowej
pracy urządzenia należy także to, abyście Państwo używali tylko takie środki
dozujące, które są określone na naszych przyrządach i których jakość i
skuteczność sprawdziliśmy.
WSKAZÓWKA
Proszę stosować wyłącznie sprawdzone i zalecane przez dinotec
środki do pielęgnacji wody, które są specjalnie dostosowane do
tego zakresu zastosowania i poddawane są ciągłej kontroli
jakościowej.
I
P
.
S
L
Płynne środki dozujące dostarczy Państwu fachowiec od handlu dinotec.
Art.-Nr.:
Oznaczenie
1060-128-00
1060-120-00
1060-122-00
1060-290-00
1060-292-00
1060-295-00
1060-297-00
1060-383-00
1060-299-00
1010-309-00
Poolcare OXA liquid
Poolcare OXA liquid
dinochlorine w płynie
dinominus w płynie
dinominus w płynie
dinoplus w płynie
dinoplus w płynie
dinofloc Ultra w płynie
dinofloc Ultra w płynie
pH-stabil
1040-802-00
Nova Power
W
W
W
.B
A
S
E
22,0 kg
35,0 kg
22,5 kg
40,0 kg
24,0 kg
40,0 kg
27,5 kg
35,0 kg
22,0 kg
25,0 kg
N
S
E
1,0 kg
R
W
do dezynfekcji
do dezynfekcji
do dezynfekcji
do obniżenia wartości pH
do obniżenia wartości pH
do podniesienia wartości pH
do podniesienia wartości pH
do usunięcia zmętnienia
do usunięcia zmętnienia
do powiększenia twardości
przy niskiej twardości węglanowej
wysokoaktywny SchockChlor
Zalecany specjalnie do chlorowania szokowego przy
urządzeniach Poolcare. Rozkłada się istotnie szybko.
OSTROŻNIEŚrodek dozujący magazynować w chłodnych i ciemnych
pomieszczeniach. Chronić przed bezpośrednim napromieniowaniem
słonecznym.
Nie mieszać ze sobą różnorodnych środków dozujących. Proszę
przestrzegać odnośnych wskazówek na etykietach produktów.
UWAGA
30
Przy zastosowaniu skoncentrowanego kwasu solnego w bezpośredniej
bliskości naszych przyrządów gwarancja wygasa!
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
9.2 Nr artykułu dla części zużywalnych
0161-101-90
Łańcuch pomiarowy jednoprętowy
0131-105-90
Elektroda Poolcare
0101-140-00
Roztwór do wzorcowania PH 7.0
0101-139-00
Roztwór do wzorcowania PH 4.0
0204-086-00
Komplet węży do pompy włącznie z przyłączem węża 6/4
mm, wydajność max 3,0 l/h
P
.
S
L
0204-099-00
Wirnik – komplet dla dinodos roto 3.0
0284-098-00
Przewód ssący dla pompy z wężami
0284-025-00
Miejsce dozowania z polichlorku winylu PVC R ¼“, 10 mm
0101-158-00
Złączka przyłączowa dla wody pomiarowej ¼“x 8/6 mm
0181-125-00
Przewód wody pomiarowej z polietylenu 8/6 mm
0284-040-00
Przewód dozujący z polietylenu 6/4 mm dla pH
0284-040-01
Przewód dozujący Poolcare z policzterofluoroetylenu
0181-178-00
Kurek z czopem kulistym R ¼“ a/i, PVC
0181-109-00
0181-184-01
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
Kabel pomiarowy
W
Materiał oczyszczający płynny dla sond
0181-185-00
Pasta do oczyszczania sond
1420-014-00
W
Easytest Aktiv - taśma do testowania dla pH i Poolcare
1420-006-00
Narzędzie pomiarowe do miareczkowania Poolcare
WSKAZÓWKA:
Części zużywalne są wyłączone z gwarancji
0506
31
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
9.3 Przyczyny zakłóceń i ich usuwanie
Wskazanie pH - za niskie
- dozować dinoplus w płynie, jeżeli
urządzenie jest nastawiona na podniesienie
pH
- Sprawdzić zapas środka dozującego
- Sprawdzić wąż pompy dozującej
- ewent. wymienić wąż z zaworem
(nr zamów. 0204-086-00)
- sprawdzić zawór stopowy w zbiorniku,
środka dozującego, przewód dozujący i
miejsce dozowania
Wskazanie pH - za wysokie
Wskazanie pH wykazuje
silne odchylenie od
pomiaru ręcznego
A
S
Wskazanie pH skacze ciągle
z za wysokiego na za niskie
W
W
.B
Wskazania odkażania
ciągle za niskie
W
32
L
- dozować dinominus w płynie jeżeli
urządzenie jest nastawione na obniżenie
pH
- Sprawdzić zapas środka dozującego
- Sprawdzić wąż pompy dozującej
ewent. wymienić wąż z zaworem (0204086-00)
- Sprawdzić zawór stopowy w zbiorniku
środka dozującego, przewód dozujący i
miejsce dozowania,
S
E
R
W
I
P
.
S
- przyrząd wzorcować ponownie roztworem
buforowym pH 7 i pH 4
- ewent. wymienić roztwór buforowy
- jeżeli nie nastąpi żadna zmiana
oczyścić elektrodę pH lub wymienić
E
N
- przesłona elektrody pH ma osad,
- oczyścić specjalnym oczyszczaczem
- Kabel pomiarowy uszkodzony lub ma zły
zestyk, wtyczkę prawidłowo nasadzić,
ewent. kabel pomiarowy wymienić
- dozować POOCARE OXA
- sprawdzić zapas środka dozującego
- sprawdzić wąż pompy dozującej
ewent. wymienić wąż z zaworem (0204-08600)
- zawór stopowy w zbiorniku środka
dozującego, przewód dozujący i miejsce
dozowania sprawdzić,
- sprawdzić pomiar pH – pomiar odkażania
pracuje tylko przy nieuszkodzonym pomiarze
pH!
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
9.4 Problemy/Rozwiązania
Problem:
Rosnące zużycie Poolcare, silne zanieczyszczenie (np. przez burzę, niepogodę),
opadające wodorosty, śliskie osady lub mętna woda
Rozwiązanie:
Dezynfekcja uderzeniowa, korektura wartości pH, koagulacja
Jak:
L
Wysokie chlorowanie nieorganicznym chlorem NOWA POWER lub dinochlorine w
płynie – (reszta Poolcare jest rozkładana). Zawartość chloru krótko (1-3 dni) nastawić
na 2-10mg/l. NOWA POWER rozkłada się znowu szybko. Wartość pH utrzymywać
na 7,2 i zastosować środek do koagulacji.
W
I
P
.
S
Po rozłożeniu chloru na wartość około 0,5 mg/l przestawić znowu na Poolcare.
Podczas wysokiego chlorowania wyłączyć systemy dozujące. Przycisk na „OFF” –
dioda elektroluminescencyjna jest wyłączona
Wskazówka:
N
S
E
R
Przez dezynfekcję uderzeniową za pomocą NOWA POWER lub dinochlorine w
płynie jest redukowane zużycie Poolcare.
W
W
W
.B
A
S
E
0506
33
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
10 Dalsze produkty z naszego programu
 Technika pomiarowa, regulacyjna i dozowania/automatyczna pielęgnacja wody dla
publicznych i prywatnych urządzeń zaopatrzenia w wodę
*
*
chlor
bez chloru
*
z małą ilością chloru
*
dozowanie pH i koagulacja
 Przygotowanie wody z ozonem,
Ozonowanie strumieniem częściowym za pomocą din-o-zon  i optoZON
 Technologia UV do dezynfekcji i do rozkładania związanego chloru
P
.
S
L
 Urządzenia do elektrolizy do wytwarzania chloru z soli kuchennej bezpośrednio na
miejscu zastosowania 15 – 10000 g/h
I
 Urządzenie kompaktowe Chlorox do dezynfekcji za pomocą dwutlenku chloru.
W
 Urządzenie filtracyjne w różnych wykonaniach i klasach wydajności (urządzenia
kompaktowe)
E
R
 Sterowania filtracyjne, ogrzewanie wody basenowej, sterowania solarne,
wyposażenie
N
 Systemy wizualizacji dla systemów Dinotec
 Produkty dla pielęgnacji wody
S
E
S
*
Środek dozujący w płynie dla dozowania automatycznego
*
Systemy pielęgnacji wody dla dozowania ręcznego
*
System pielęgnacyjny NOVA CRYSTAL – bez chloru
*
BIO-LINE – przyjazny dla środowiska program pielęgnacyjny
W
.B
A
 Automaty oczyszczające dla pływalni otwartych
*
W
*
W
do przyłączenia poprzez urządzenie filtracyjne
elektryczne, w pełni automatycznie pracujące roboty do oczyszczania
Zainteresowani? Chętnie wyślemy Państwu informację odnośnie programu Dinotec.
Możecie Państwo zażądać bezpłatnie materiały informacyjne za pomocą kuponu z
żądaniem.
34
0506
Instrukcja obsługi
Poolcare mesmatic visual ASR
Kupon z żądaniami
Nadawca:
Nazwisko, Imię: ___________________________________________
Ulica:
___________________________________________
Kod pocztowy/: ___________________________________________
miejscowość
P
.
S
Tel./Fax:
_____________________/_____________________
E-mail:
___________________________________________
S
E
R
W
I
L
Proszę mi przysłać bezpłatnie i niezobowiązująco materiał informacyjny odnośnie:
S
E
N
Automatyczna pielęgnacja wody bez chloru
A
Automatyczna pielęgnacja wody z chlorem
.B
Przygotowanie wody z ozonem / UV (ultrafioletowe)
W
Urządzenie filtracyjne
W
W
Pielęgnacja wody ogólnie
NOVA CRYSTAL
BIO-LINE
Automaty oczyszczające dla pływalni otwartych
Urządzenie dla elektrolizy
0506
35
Doskonała pielęgnacja wody
za pomocą dinotec
Instrukcja obsługi
W
W
W
Poolcare mesmatic visual ASR
.B
A
S
Dinotec GmbH Spessartstr. 7, 63477 Maintal
Internet: www.dinotec.de
36
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
Tel. 06109 / 60 11 0, Fax 06109 / 60 11 90
E-mail: [email protected]
0506
L

Podobne dokumenty