Poolcare mesmatic visual ASR* od 11.2005 Instrukcja
Transkrypt
Poolcare mesmatic visual ASR* od 11.2005 Instrukcja
Doskonała pielęgnacja wody za pomocą dinotec Poolcare mesmatic visual ASR* od 11.2005 Instrukcja montażu i obsługi W W W .B A S E N S E R W I P . S *ASR = Automatyczne oczyszczanie sondy (zgłoszone do opatentowania) Zmiany techniczne zastrzeżone 2010-041-00 / 0506 L Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR NOTATKI: W W W .B A S E N S E R W Stan: 08.05.2006 2 0506 I P . S L Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR SPIS TREŚCI 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 OGÓLNA INFORMACJA UWAGI OGÓLNE ZAZNACZENIA GWARANCJA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 4 4 4 4 5 2. 2.1 2.2 2.3 DANE TECHNICZNE SCHEMAT URZĄDZEŃ WARIANTY DO POBORU WODY POMIAROWEJ ILUSTRACJA POOLCARE MESMATIC VISUAL ASR 6 7 8 9 3. 3.1 3.2 3.3 3.5 MONTAŻ POMPY DOZUJĄCE MIEJSCA DOZOWANIA MONTAŻ ŚCIENNY MESMATIC VISUAL ASR PLAN ZACISKÓW: POOLCARE MESMATIC VISUAL ASR I P . S L 10 10 12 12 15 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 URUCHOMIENIE ELEKTRODY CO PAŃSTWO POWINNI UWZGLĘDNIĆ PRZED URUCHOMIENIEM. SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZY URUCHOMIENIU/PONOWNYM URUCHOMIENIU. CELKA POMIAROWA INLINE PP204 NASTAWIENIE WARTOŚCI PH NASTAWIENIE ZAWARTOŚCI ŚRODKA ODKAŻAJĄCEGO POOLCARE OXA NASTAWIENIE PRZYRZĄDU WZORCOWANIE POOLCARE WZORCOWANIE WARTOŚCI PH PRZESŁUCHAĆ NASTAWIENIA I PARAMETRY ROBOCZE NASTAWIENIA PODAĆ I ZMIENIĆ 16 16 17 17 18 18 19 19 21 21 22 22 5. AKTYWOWANIE CAŁEGO SYSTEMU 26 .B A S E N S E R W 6. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA 6.1 OCZYSZCZANIE ELEKTRODY POOLCARE (NR ZAMÓW. 0161-101-90) 6.2 OCZYSZCZANIE ELEKTRODY PH (NR ZAMÓW. 0161-101-90) 6.3 PRZEZIMOWANIE 7. 8. W W PONOWNE SPRAWDZENIE ELEKTROD W 9. 9.1 9.2 9.3. 9.4 27 27 27 28 28 STAN ROBOCZY DIOD ELEKTROLUMINESCENCYJNYCH (LED) 29 UZUPEŁNIENIE 30 ŚRODEK DOZUJĄCY W PŁYNIE DLA PAŃSTWA URZĄDZENIA POOLCARE MESMATIC. 30 NR ARTYKUŁU DLA CZĘŚCI ZUŻYWALNYCH 31 PRZYCZYNY ZAKŁÓCEŃ I ICH USUWANIE 32 PROBLEMY/ROZWIĄZANIA 33 10. DALSZE PRODUKTY Z NASZEGO PROGRAMU KUPON Z ŻĄDANIAMI 34 35 0506 3 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 1 Ogólna informacja Poolcare mesmatic visual ASR Mikroprocesorowo sterowane urządzenie pomiarowe, regulacyjne i dozujące do dozowania Poolcare OXA liguid. Poolcare jest delikatnym systemem pielęgnacji wody w pływalniach otwartych na bazie aktywnego tlenu ze specyficznymi dodatkami. Działa on mniej agresywnie niż zwykła pielęgnacja wody chlorowanej i tym samym wychodzi naprzeciw zapotrzebowaniu wielu użytkowników uzdrowisk na pielęgnację wody wolnej od chloru. Dlatego przestrzeganie kilku ważnych kryteriów jest nieodzowne, aby dla użytkowników rozwinąć w pełni działanie przyjemnego systemu pielęgnacji wody Poolcare. Ale wynik opłaca się: Czysta, świeżo pachnąca woda kąpielowa, bez tworzenia alg! P . S L 1.1 Uwagi ogólne Niniejsza informacja techniczna zawiera wskazówki do instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy Poolcare mesmatic visual ASR. I Wskazówki bezpieczeństwa i zaznaczenia należy w każdym przypadku przestrzegać !!! R W 1.2 Zaznaczenia W niniejszej informacji technicznej zaznaczenia OSTROŻNIE, UWAGA I WSKAZÓWKA mają następujące znacznie: S E OSTOŻNIE: Ten nagłówek jest wykorzystywany wtedy, gdy w przypadku niedokładnego przestrzegania lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi, instrukcji pracy, przepisanych przebiegów pracy itp. może to prowadzić do uszkodzenia przyrządu. UWAGA: Ten nagłówek jest wykorzystywany, gdy niedokładne przestrzeganie lub nieprzestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji pracy, przepisanych przebiegów pracy itp. może prowadzić do uszkodzenia przyrządu. WSKAZÓWKA: Ten nagłówek jest wykorzystywany, gdy ma być zwrócona uwaga na jakąś osobliwość. W W .B A S E N 1.3 Gwarancja Gwarancja w odniesieniu do bezpieczeństwa pracy i niezawodności jest przejmowana przez wytwórcę tylko pod następującymi warunkami: W - Montaż, przyłączenie, nastawienie, konserwacja i naprawa będą wykonywane przez autoryzowany personel fachowy. - Przy naprawach będą stosowane tylko oryginalne części zamienne. - Poolcare mesmatic jest stosowany zgodnie z wywodami podręcznika technicznego dla danego typu. UWAGA: 4 Przy stosowaniu skoncentrowanego kwasu solnego w bezpośredniej bliskości przyrządu, gwarancja wygasa 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie jest budowane i sprawdzane według normy DIN 57411/VDE 0411 część 1, Środki zapobiegawcze dla przyrządów elektronicznych i opuściło zakład w stanie bez zarzutu pod względem zabezpieczenia technicznego. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezpieczną eksploatację, musi użytkownik przestrzegać wskazówek i uwag ostrzegawczych, jakie są zawarte w tej informacji technicznej. W przypadku gdy można przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest już możliwa, to należy przyrząd wyłączyć z ruchu i zabezpieczyć przed nie zamierzoną eksploatacją. Przypadek taki ma miejsce wówczas: - gdy przyrząd wykazuje widoczne uszkodzenia. gdy przyrząd wydaje się już niezdolny więcej do działania. po dłuższym magazynowaniu w niekorzystnych okolicznościach 1.5 Twardość węglanowa (KH) P . S L Czynnikiem, na który przez długi czas nie była zwracana uwaga w przygotowaniu wody w pływalniach otwartych jest twardość węglanowa (także pojemność kwasowa Ks 4.3) – nie mylić z całkowitą twardością wody! I Twardość węglanowa jest tworzona wyłącznie w połączeniu z wodorowęglanami . Przy ogrzaniu wody ulatnia się CO2 , i wytrąca się trudno rozpuszczalne wapno (węglan wapnia CaCO3). Przez to podwyższa się wartość pH, a twardość węglanowa wzgl. pojemność kwasowa zmniejsza się. W wyniku tego sposób działania środka do koagulacji obniża się, zużycie czynnika obniżającego pH, podwyższa się i potencjał korozyjny wody powiększa się. Zalecane wartości wg DIN 19643 dla Ks 4,3 Basen pływacki Basen ze źródłem mineralnym gorącym S E R 0 min. 0,7 mmol/l ca. 2 0 min. 0,3 mmol/l ca. 0,8 KH E N W KH Idealnie byłoby 0 1,8 mmol/l = 5 dH Twardość węglanowa Woda zalewana, jaka przez kilka tygodni była poddawana zwykłemu przygotowaniu wody w pływalni otwartej, traci permanentnie na twardości węglanowej i tym samym na pojemności kwasowej. Nawet twarde wody mogą tym samym w ciągu krótkiego czasu wykazywać niewystarczającą pojemność kwasową (KS 4,3). .B A S Nawet wystarczające wg normy DIN 19643 doprowadzenie świeżej wody z twardej wody, jest na dłuższy czas niewystarczające do stabilizacji idealnej pojemności kwasowej, Doświadczenia wykazują, że – szczególnie w zakresie prywatnym – oszczędza się świeżą wodę.. W Przy zbyt miękkiej wodzie trzeba powiększyć twardość wody w pływalni otwartej za pomocą odpowiednich stabilizatorów twardości (dwutlenek węgla, kwas węglowy, węglan wapnia, wodorowęglan sodu itd.). DINOTEC oferuje do tego produkt pH-stabil (3kg lub 25 kg-beczka) W W Dlaczego dotrzymanie twardości węglanowej jest tak ważne? Dla ciągłego pomiaru wartości chloru, redoksy (oksydacyjno-redukcyjna) i pH są stosowane elektrody (łańcuchy pomiarowe jednoprętowe). Składają się one z jednostki pomiarowej, jednostki odniesienia, specjalnego wypełnienia elektrolitycznego i przesłony. Przez tę przesłonę odbywa się wymiana molekuł. Przy zbyt niskiej twardości węglanowej stosunek ten jest zakłócony. Wynik: Elektroda już nie pracuje i nie można już więcej wzorcować! Jeżeli elektroda jest już wymieniona, to po krótkim czasie pojawi się znowu ten sam efekt. 0 Jeżeli dotrzymana jest pojemność węglanowa ok. 1,8 mmol/l (twardość węglanowa = 5 dH) to jest możliwa do przewidzenia długa pewność eksploatacji elektrod (jednoprętowe łańcuchy pomiarowe). Do mierzenia twardości węglanowej są do dyspozycji różne przyrządy pomiarowe, np. Szybki test dla twardości węglanowej Dinotec-Easytest Carbonathärte 1425-022-00 Fotolizer 300/400 dla różnych parametrów pomiarowych m.in. twardości węglanowej (pojemności węglanowej Ks 4,3 0506 5 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 2 Dane techniczne Napięcie sieciowe Pobór mocy Rodzaj zabezpieczenia Bezpiecznik Wymiary Ciężar Dopuszczalna temp. pracy Dopuszczalna temp. magazynowania Dopuszczalna wilgotność powietrza % Wskazanie Pompy dozujące Wydajność: 85 - 265 V/AC (48 – 63 Hz/DC) 10 VA IP 54 1A, inercyjny 240x160x110 mm (BxHxT) ca. 1,8 kg 0 do 50oC -20 bis + 65oC max. 90% przy 40oC (nie kondensująca) alfanumeryczny Display dla Poolcare i pH, działanie diody LED Silnik krokowy – pompy z wężami wysokiej mocy z rozpoznawaniem przecieku (Pompa Poolcare z możliwością deaktywacji) max. 3,0 l/h, przy przeciwciśnieniu max. 2,5 bar I P . S L Wskazówka: Poolcare mesmatic Visual jest dostarczany z następującymi nastawieniami podstawowymi Poolcare: Wykrywalność utleniacza potencjostatyczna, łańcuch pomiarowy jednoprętowy Zakres pomiarowy 00 – 99 mg/l Poolcare Nastawienie wstępne wartości zadanej 20 mg/l możl. nastaw.: 10 – 99 mg/l Zakres P 10 mg/l Nastawienie wstępne nachyl. charakterystyki sondy 100 mV/10 mg/l Poolcare OXA Kontrola nachylenia charakterystyki >300 mV --- <30 mV Moc pompy DES (dezynfekcji 100 % Automatyczne oczyszczanie sond Poolcare 1 raz na 24 godziny A S E N S E R W pH Pomiar pH Łańcuch pomiarowy jednoprętowy Ag/AgCl/KCL-Żel Zakres pomiarowy 0 – 14 pH Rozpuszczanie 0,1 pH Wstępne nastawienie wartości zadanej 7,2 pH możliw. nastawienia: 6,5 – 8,5 pH Zakres P 0,5 pH Kierunek regulacji pH obniżać możliwość przestawienia: podnosić Nachylenie charakterystyki elektrody 58 mV/pH Punkt zerowy elektrody 7,0 pH Kompensacja temperatury 28oC Kontrola nachylenia charakterystyki >65 mV ---- <50 mV Moc pompy pH 100 % W W W .B Nastawienia ogólne Opóźnienie włączenia 20 min. możl. nastaw: 0 – 25 min Kontrola dozowania ciągłego 60 min. możl. nastaw: 0 – 99 min Język niemiecki możliwość nastawienia: angielski, francuski, hiszpański, holenderski, włoski, rosyjski, czeski Opcja: Miejsce przecięcia RS485, Adres 0 6 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 2.1 Schemat urządzeń W W W .B A S E N S E R W 0506 I P . S L 7 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 2.2 Warianty do poboru wody pomiarowej W 8 W W .B A S E N S E R W 0506 I P . S L Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 2.3 Ilustracja Poolcare mesmatic visual ASR # 1 4 2 x 3 5 10 12 11 17 6 16 Legenda: 1 2 3 X 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 W .B 8 A 9 S E N S E R W 7 I P . S 15 L 13 14 18 Przyrząd pomiarowy i regulacyjny Poolcare mesmatic visual ASR Dioda LED – wskazanie odkażania za wysokie / idealne / za niskie Dioda LED – wskazanie ph za wysokie / idealne / za niskie Wskazanie i Display informacyjny Wzorcowanie“ +/Wzorcowanie pH 4/7 Pompa dozująca „Poolcare“ Pompa dozująca korektora pH obniżanie lub podnoszenie pH SELECT – wybór działania Dozowanie „Poolcare” i korektora pH włączenie/wyłączenie Przyłączenie napięcia odniesienia „Poolcare” Elektroda pH (z przodu) Elektroda pomiarowa „Poolcare (z tyłu) Dopływ wody pomiarowej, przyłącze 8/6 mm Ruch powrotny wody pomiarowej, przyłącze 8/6 mm Opróżnianie/celka pomiarowa/pobieranie Płyta do montażu ściennego, wstępnie zmontowana i okablowana Celka pomiarowa Poolcare PP204 Pobieranie wody pomiarowej W W 0506 9 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 3 Montaż 3.1 Pompy dozujące Pompy dozujące są stałą częścią składową przyrządu i już elektrycznie związane ze sterowaniem przyrządu. Przed uruchomieniem przyrządu należy przestrzegać aby: Komplety węży pompowych pomp dozujących są tylko luźno dołączone do przyrządu i muszą być włożone do obudowy pompy według podanego dalej opisu. Kolorowe oznakowanie na elementach przyłączeniowych węża wskazuje do przodu wzgl. po wmontowaniu na dół. P . S L Komplety węży pompowych (wąż ze złączką przyłączeniową) oraz wirniki rolkowe są częściami zużywalnymi i możliwe do dostarczenia jako części zamienne. Włożyć wąż pompowy: W I 1. Obrócić wirnik, tak, że wycięcie wskazuje na dół W W W .B A S E N S E R 2. Włożyć lewą prowadnicę kompletu węża pompowego z oznakowaniem kolorowym do przodu w lewe wybranie obudowy pompy. Włożyć wąż w wycięcie wirnika. 3. Przez równoczesne obracanie (ręką) wirnika nawlec wąż w wirnik. Uwaga: Nie wciskać węża między obudowę i wirnik!! 10 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4. Włożyć prawą prowadnicę kompletu węża pompowego w prawe wyżłobienie obudowy pompy. Uwaga: Nie przekręcać węża. Kolorowe znaki na przyłączach węża wskazują obydwa do dołu. Wcisnąć obydwie prowadnice aż do zderzaka w obudowę i zamknąć pokrywę aż ta wzębi się odczuwalnie. UWAGA: Nie przekręcać węża pompowego przy zawieszaniu P . S L Skoro wąż z zaworem wmontowany jest w pompę, może być przyłączony przewód ssący i tłoczny . W kierunku obrotu pompy (kierunek zgodny ze wskazówkami zegara) jest montowany z lewej strony przewód ssący (S) i z prawej strony przewód dozujący (D). Pompy są samozasysające i odcinają (rurociąg) samoczynnie do strony tłoczenia. WSKAZÓWKA: UWAGA: E R W I Węże z zaworami pomp mają ograniczony okres użytkowania. Po max 1 roku czasu eksploatacji komplet węży pompowych musi być wymieniony, a przy wysokim obciążeniu wcześniej! E N S Przy nieprzestrzeganiu regularnej wymiany kompletu węży pomp wygasa każdy obowiązek gwarancji! A S Przy pierwszym uruchomieniu pompy wzgl. przy odnowieniu kompletu węży pompowych należy obrócić po montażu węża wał napędowy ręką jeden pełny obrót, jeżeli wał sam nie ruszy! W UWAGA: W W .B Pompy pracują przy maksymalnym przeciwciśnieniu około 2,5 bar. Jeżeli przy zadozowaniu znajduje się dużo powietrza w przewodzie ssącym i tłocznym to moc pompy należy wesprzeć. Wąż dozujący należy poluzować w miejscu dozowania i ciecz wkroplić w naczynie z tworzywa sztucznego. Jeżeli odpowietrzenie jest kompletne, to wąż znowu połączyć z miejscem dozowania. Skoro węże z zaworami są zamontowane w pompie, mogą być przyłączone przewody ssące i tłoczne. 0506 11 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 3.2 Miejsca dozowania Miejsca dozowania dla dezynfekcji i korektury pH są instalowane w przewodzie wody czystej (przewód ruchu powrotnego) do basenu, po ogrzaniu i według przepływomierza wskazującego. WSKAZÓWKA: Maksymalne przeciwciśnienie na miejscu dozowania nie może przekroczyć 2,5 bar.. Jako przewód dozujący mogą być układane wszystkie przewody wężowe z polietylenu, polichlorku winylu, policzterofluoroetylenu lub polipropylenu o rozmiarze 6/4 mm, o ile odpowiadają one wymaganiom chemicznym zastosowanego medium dozującego i specyficznym dla urządzenia stosunkom ciśnienia. Przewód dozujący należy tak ułożyć, aby mógł być bezproblemowo sprawdzony i wymieniony przy jednorocznym serwisie. W I P . S L Przewód dozujący z polietylenu (żółty) dla dinominus lub dinoplus w płynie. Przewód dozujący z policzterofluoroetylenu (przezroczysty) dla środka odkażającego Poolcae OXA. UWAGA: S E R Nigdy nie układać przewodów dozujących w pobliżu rur grzejnych, unikać ostrych kątów i miejsc, gdzie mogłoby dojść do ocierania. E N 3.3 Montaż ścienny mesmatic Visual ASR. A S Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa instalacji elektrycznej. .B Przyrząd powinien być zamontowany w dobrze dostępnym miejscu w obszarze przygotowania wody, ale nie w bezpośredniej bliskości styczników, silników elektrycznych itd. Jako zasilanie napięcia potrzebne jest gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym (uziemiającym) 220 - 240 V / 50 Hz. W WSKAZÓWKA W UWAGA W Przyrząd musi być stale zasilany prądem – także przy wyłączonym urządzeniu filtracyjnym. Przyłączenie błędnego napięcia zasilającego może prowadzić do zniszczenia przyrządu. Przed przyłączeniem napięcia zasilającego należy zatroszczyć się o to, aby napięcie zostało odłączone. WSKAZÓWKA Z powodów bezpieczeństwa należy wbudować w przewód czystej wody między wymiennikiem ciepła i dozownikiem przepływomierz wskazujący lub czujnik ciśnieniowy, który odłącza przyrząd przy niezdolności do funkcjonowania przetłaczania (cyrkulacji)(patrz rysunek schematyczny). Przez to jest także automatycznie przerywane dozowanie przy płukaniu wstecznym 12 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR Optymalne działanie osiągniecie Państwo przy możliwie ciągłym filtrowaniu. Jeżeli chcą Państwo swoje urządzenie filtracyjne eksploatować z czasownikiem, to musi być zabezpieczone przetłaczanie co najmniej 12 godzin. Na każdy przypadek powinno być włączone filtrowanie 1 godzinę przed i podczas eksploatacji kąpielowej. Urządzenie przed uruchomieniem nastawić na temperaturę pomieszczenia. Ewentualną tworzącą się parę wodną skroploną na zimnych powierzchniach trzeba przed uruchomieniem osuszyć, nie wycierać. Przyrząd uruchomić dopiero wtedy, gdy rosa (para wodna) jest osuszona. WSKAZÓWKA Kabel pomiarowy sond nie może być układany razem z kablami doprowadzającymi prąd, ponieważ przez to mogą wystąpić prądy zakłóceniowe i błąd pomiaru. P . S L Na armaturze jest przyłączony dopływ wody pomiarowej i odpływ wody pomiarowej za pomocą węża z polietylenu 8/6 mm. 3.4 Pobieranie wody pomiarowej WSKAZÓWKA W W E R W I Pobieranie wody pomiarowej musi się odbywać w ten sposób, aby w każdym czasie bez przerwy była do dyspozycji w celce pomiarowej reprezentatywna woda pomiarowa dla pomiaru. Woda pomiarowa musi być prowadzona do celki pomiarowej najkrótszą drogą bez pęcherzyków. Jeżeli woda pomiarowa jest niewłaściwa, to nieuniknione są błędne pomiary i regulacje. Przy planowaniu i wykonaniu należy dlatego zwrócić najwyższą uwagę na prowadzenie wody pomiarowej. .B A S E N S Przy pobieraniu na stronie tłocznej pompy obiegowej przed filtrem należy przestrzegać, aby woda pomiarowa nie była sfałszowana przez wodę świeżą (np. po płukaniu filtra i dopływie świeżej wody w skimmerze) W Ewentualnie pobierać wodę pomiarową z obiegu (kołowego) odsysania basenu. Idealne pobieranie wody pomiarowej następuje bezpośrednio z basenu. Pobieranie z basenu przez wiercenie w ścianie basenu ok. 30-50 cm poniżej powierzchni wody. Za pomocą specjalnej pompy wody pomiarowej jest woda szybko prowadzona do celki pomiarowej. Patrz przyłączenie i schemat orurowania. Dla pływalni otwartych z rynną przelewową i zbiornikiem wody fali piętrzenia, należy dokonywać pobieranie wody pomiarowej bezpośrednio z basenu. 0506 13 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR UWAGA Aby mógł nastąpić ciągły pomiar i regulacja, musi być zagwarantowane mniejsze ciśnienie dopływu wody pomiarowej rzędu co najmniej 0,2 bar. Gdyby ciśnienie dopływu miało być za małe, to należy zastosować pompę wody pomiarowej. Nieprzestrzeganie wymogów przy przygotowaniu wody pomiarowej może prowadzić do błędów w pomiarze. 3.4.1 Pobieranie wody pomiarowej Dla pobierania wody pomiarowej i cofania należą standardowo do zakresu dostawy: L 2x zawór kulkowy z kurkiem kulistym R ¼“ z polichlorku winylu Art.-Nr. 0101-178-01 P . S 2x złączka przyłączeniowa dla zaworu kulkowego z kurkiem kulistym R1/4“, przyłącze węża 8/6mm Art.-Nr. 0101-158-00 I 5m przewód wody pomiarowej z polietylenu 8/6mm Art.-Nr. 0181-125-00 Dalszy materiał instalacyjny na osobne zamówienie. UWAGA E R W Sprawdzić, czy woda cyrkuluje. Pływak przepływomierza wskazującego musi się wznosić! N S Przyrząd jest dostarczany jako jednostka montażowa, wstępnie zmontowany i okablowany. Umieszcza się na wysokości oczu, z odpowiednimi rozpórkami. Wysokość zasysania pomp dozujących powinna być jednak możliwie mała. Doprowadzenie wody pomiarowej jest na dole na armaturze przepływowej, cofanie jest przyłączone na prawym przyłączu. .B A S E Przy zestyku wejściowym 28/29 (brak wody pomiarowej) mogą być przyłączone włączniki zestyku hermetycznego lanc ssących korektury pH i odkażania (wyposażenie specjalne). Mogą być również przyłączone przepływomierze wskazujące i inne zestyki wody pomiarowej (w przypadku zakłócenia pracujące jako zestyki zwierne). Kilka sygnalizatorów musi być przyłączone równolegle do zacisków 28/29. W W W Przy sygnalizacji jednego pustego zbiornika (lub sygnalizacji zakłócenia) jest dozowanie dla obydwu części przyrządu automatycznie odłączane dopóty, aż odpowiedni zbiornik jest znowu napełniony wzgl. zakłócenie usunięte. 14 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 3.5 Plan zacisków: Poolcare mesmatic visual ASR 11/2005 L Zacisk 1 Zacisk 2 Zacisk 3 L 230 V N PE (polietylen) Zacisk 13 Zacisk 14 Zacisk 15 Przyłącze alarmu – zestyk zwierny Przyłącze alarmu Przyłącze alarmu – zestyk rozwierny Zacisk 18 Zacisk 19 Zacisk 20 M Wejście pomiarowe Poolcare (Przewód wewnętrzny) B Elektroda porównawcza (Ekranowanie) G Przeciwelektroda (czerwony kabel) Zacisk 22 Zacisk 23 + Zacisk 28/29 UWAGA W W W .B A E N S E R W I P . S Kabel pomiarowy pH – (Ekranowanie) Kabel pomiarowy pH + (Przewód wewnętrzny) S Dozowanie stop – zestyk zwierny Sonda sygnalizatora pustego zbiornika lub brak wody pomiarowej (równolegle) Zmieniona zajętość zacisków w porównaniu do starszych wersji przyrządów! 0506 15 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4 Uruchomienie 4.1 Elektrody Elektrody do zastosowania: Jednoprętowy łańcuch pomiarowy pH Długość 120 mm Elektroda Poolcare Dlugość 80 0161-101-90 0131-105-90 mm Zdjąć pokrywy ochronne elektrod Poolcare i pH i wkręcić elektrody w celkę pomiarową; tylko ręcznie dociągnąć. Kabel sond połączyć z elektrodami. Zwracać uwagę na oznaczenie elektrod i kabla. Przestrzegać oznakowania na celce pomiarowej „pH” i „Polcare” (elektrodę Poolcare wkręcić z tyłu, łańcuch pomiarowy jednoprętowy pH z przodu). UWAGA I P . S L Jeżeli elektrody lub kable pomiarowe będą zamienione, to mogą wystąpić błędne pomiary i może dojść do przedozowania WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA R W Zalecane jest, aby pierścień z metalu szlachetnego elektrody Poolcare oczyścić przed pierwszym użyciem specjalną pastą do oczyszczania.. S E Zwracać uwagę na właściwe pierścienie uszczelniające ! E N Otworzyć teraz miejsce pobierania wody pomiarowej i cofanie wody pomiarowej, aby woda z pływalni otwartej mogła krążyć przez armaturę (pompa filtracyjna musi być w ruchu). WSKAZÓWKA W W .B A S Wszystkie elektrody potrzebują po uruchomieniu pewnego okresu początkowego. Sonda pH może być wzorcowana po ok. 30 minutach, elektroda Poolcare jednakże dopiero po ok. 5-8 godzinach. W Dozowania muszą pozostać do tego czasu odłączone. Wytworzyć zasilanie prądu do Poolcare mesmatic visual ASR. Filtr włóknisty UWAGA 16 Przed celką pomiarową należy bezwarunkowo wbudować filtr włóknisty (0101-120-00) lub filtr dokładny 80 mikronów (0101-130-90). Filtr włóknisty należy regularnie sprawdzać i oczyszczać, aby był zapewniony wolny od zakłóceń przepływ wody pomiarowej 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4.2 Co Państwo powinni uwzględnić przed uruchomieniem. Przy wszystkich basenach kąpielowych i typu Whirlpools jest bardzo ważne, aby hydraulika basenowa, prowadzenie wody i całe techniczne wyposażenie urządzenia, było bezbłędnie zaplanowane, zbudowane i oczywiście także odpowiednio eksploatowane. W związku z tym ważne jest: 24-godzinny czas pracy – okres eksploatacji urządzenia filtracyjnego/urządzenia pomiarowego, regulacyjnego i dozującego ale co najmniej 12-godzinny czas pracy na dzień urządzenia filtracyjnego Płukanie wsteczne co najmniej raz na tydzień lub p rzy większym uczęszczaniu częściej! P . S Usuwanie drobnych cząstek brudu za pomocą koagulacji Regularne oczyszczanie basenu pływackiego za pomocą przyrządu odsysającego (np. AquaCat) W I L Jeżeli urządzenie pływalni otwartej i wyposażenie techniczne już istnieje i urządzenie ma być teraz przestawione na system automatyczny pomiaru, regulacji i dozowania Poolcare mesmatic, to proszę uwzględnić następujące punkty: S E R 1. Sprawdzenie całego sytemu pod względem działania technicznego włącznie z potrzebną hydrauliką basenową. N 2. Istniejąca woda basenowa powinna być spuszczona, jeżeli była napełniona dłużej niż przed 6 miesiącami i/lub nastąpiło chemiczne przygotowanie chlorem lub alternatywnymi produktami. Proszę zwrócić się do swojego partnera serwisowego. Analiza wody przed zastosowaniem nowego systemu Poolcare jest ważna dla oceny i odpowiednich specjalnych zabiegów. .B A S E Materiał filtracyjny sprawdzić i ewentualnie wymienić na nowy.. W 4.3 Sposób postępowania przy uruchomieniu/ponownym uruchomieniu. W W 1. Basen gruntownie oczyścić za pomocą kwaśnego oczyszczacza do basenów pływackich, np. dinoclean s spezial. Spłukać dużą ilością wody i spuścić. 2. Ściany i dno umyć 0,5% roztworem chloru – najlepiej płynnym dinochlorine lub podchlorynem sodowym.. 3. Następnie pływalnię otwartą napełnić wodą i uruchomić urządzenie filtracyjne. 4. Uregulować wartość pH na idealną wartość między 7,0 i 7,4. Urządzenie Poolcare – zakres pH – uruchomić, dozowanie Poolcare OXA jeszcze nie aktywować. 5. Przez okres co najmniej jednego tygodnia eksploatować urządzenie z chlorem. Proszę stosować tylko nieorganiczny chlor, np. płynny dinochlorine, podchloryn sodowy lub podchloryn wapniowy. 0506 17 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 6. Urządzenie filtracyjne musi pracować 24 godziny. 7. Nadmiar chloru w tym okresie czasu ok. 1-2 mg/l. 8. Za pomocą koagulacji wyfiltrować także najmniejsze cząsteczki koloidalne.. 9. Po upływie jednego tygodnia wykonać płukanie wsteczne (strumieniem wody o odwrotnym kierunku). 10. Jeżeli zawartość chloru zmniejszyła się do 0,5 mg/l, to następuje zastosowanie Poolcare OXA liquid według podanej dalej instrukcji i uruchomienie całego systemu Poolcare mesmatic visual ASR. 4.4 Celka pomiarowa Inline PP204 I P . S L (Ta celka pomiarowa może być eksploatowana w zamkniętym obiegu) W Jeżeli przyłączone są wszystkie systemy dozujące, to Poolcare i regulator pH E R przyciskiem nastawić na „ręczne” („Hand”), dioda LED dozujące są odłączone. N S gaśnie i systemy Kurki z czopem kulistym (0181-178-01) na miejscu pobierania wody pomiarowej i na prowadzeniu wody pomiarowej całkowicie otworzyć. Stożek w kontrolce przepływu na celce pomiarowej PP 204 podnosi się i zestyk daje wolną drogę do dozowania. Teraz kurek z czopem kulistym/Pobieranie nieznacznie zdławić, przy czym zwracać uwagę na to, aby płynęła jeszcze wystarczająca ilość wody pomiarowej i stożek kontrolki przepływu nie opadł na dół i przerwał dozowanie.. UWAGA: 4.5 W W .B A S E Przepływ na celce pomiarowej nastawić na najmniejszy opór ciśnienia (patrz manometr filtra)! W Nastawienie wartości pH Wzorcowanie wartości pH patrz 4.7 Aby zagwarantować wolne od zakłóceń funkcjonowanie urządzenia Poolcare, musi być mierzona i regulowana wartość pH. Pomiar i dozowanie Poolcare powinno być włączone dopiero wtedy, gdy wartość pH w wodzie będzie wykazana między 6,8 i 7,5 (idealnie pH 7,2 +/- 0,1). 18 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4.6 Nastawienie zawartości środka odkażającego Poolcare OXA Wzorcowanie Poolcare patrz 4.6 Aby wzorcować sondę Poolcare, musi się znajdować w basenie pływackim pewna minimalna ilość Poolcare OXA liquid jako nadmiar. Proszę dodać jako dozowanie podstawowe ok.150 - 200 cm³ na 10 m³ wody w pływalni otwartej. Następnie musi się odbyć intensywne zmieszanie. Za pomocą fotolizera 400 lub Poolcare OXA – narzędzia pomiarowego do miareczkowania (Art.-Nr. 1420-006-00) zmierzyć zawartość Poolcare w basenie. Idealna wartość leży między 20-30 mg/l. P . S L Proszę doprowadzić zawartość ewentualnie przez dalsze dodanie do wartości ok. 20 mg/l lub poczekać aż wartość się zmniejszy.. I Za wysoka zawartość środka odkażającego jest sygnalizowana przez zaświecenie się górnej czerwonej diody elektroluminescencyjnej, R W za niska zawartość środka odkażającego przez zaświecenie się dolnej czerwonej diody elektroluminescencyjnej. S E Urządzenie jest nastawione w zakładzie wytwórczym na wartość podstawową 20mg/l. Zalecamy w pierwszych 2-4 dniach roboczych 24-godzinną pracę urządzenia. S E N Międzystany (małe przekroczenia lub zejścia poniżej dolnej granicy) są sygnalizowane przez obustronne miganie zielonej i czerwonej diody elektroluminescencyjnej. Krótkoterminowe odchylenia od normalnego zakresu nie są błędne. W .B A 4.7 Nastawienie przyrządu W Jeżeli napięcie robocze przyrządu jest włączone i woda pomiarowa płynie przez celkę pomiarową to przyrząd przełącza na ASR = automatyczne oczyszczanie sondy. W obrazie (Display) jest wskazywane w najwyższym rządku „Oczyszczanie sondy”, a oprócz tego przyrząd znajduje się w trybie włączenia, tzn. dozowanie dla Poolcare i pH pozostaje odłączone na okres nastawionej zwłoki włączenia. W Po upływie zwłoki włączenia (zależnie od nastawienia) i po zakończeniu oczyszczania sondy wskazywane są w obrazie (Display) aktualne wartości pomiarowe dla Poolcare i pH, np. Poolcare pH 20 mg/l 7,2 pH 0506 19 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR Przyciskiem ON/OFF dozowanie Poolcare/pH jest włączane wzgl. wyłączane Dioda (powyżej ON/OFF)świeci się Dioda (powyżej ON/OFF) wyłączona = = Dozowanie włączone Dozowanie wyłączone. Jeżeli zwłoka włączenia jest aktywowana, miga po włączeniu (dozowanie włączone) dioda elektroluminescencyjna. Dozowanie jest dla tego okresu czasu przerwane (patrz do tego także rozdz. 8) Jeżeli podczas fazy opóźnienia włączenia naciśnięty jest przycisk SELECT (ok. 3 sekundy) to we wskazaniu pojawia się Opóźnienie włączenia biegnie Oczyszczanie elektrod biegnie Sygnalizacja alarmu lub sygnalizacja wskazówki (Alarm-diody elektroluminescencyjnej migają): Nacisnąć przycisk SELECT (ok. 3sekundy) W I P . S L We wskazaniu będą wskazywane występujące sygnalizacje alarmu, np.: A1 Kontrola wody pomiarowej A2 Sondę Poolcare ponownie sprawdzić A3 Elektrodę pH ponownie sprawdzić A4 Kontrola przecieku W W .B R Proszę sprawdzić strumień wody pomiarowej, ewent. oczyścić filtr. Kurki z czopem kulistym otwarte? A S E N S E Elektrodę Poolcare sprawdzić, oczyścić, ewent. dokonać wymiany Przestrzegać instrukcję: „Sondy” Sprawdzić elektrodę pH, oczyścić, ewent. dokonać wymiany. Sprawdzić wąż pompy, ewent. dokonać wymiany lub wyłączyć sygnalizację alarmu Wskazówka: Po ok. 30 sekundach sygnalizacja alarmu wzgl. wskazówki przełącza automatycznie znowu na wskazanie wartości pomiarowej. W 20 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4.8 Wzorcowanie Poolcare Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego (np. fotolizer 400) lub przyrząd pomiarowy Poolcare ustalić faktyczną zawartość Poolcare w wodzie pomiarowej. Z pomocą przycisków podać ustaloną wartość Poolcare. Ostatnia wartość jest automatycznie gromadzona jako wartość wzorcowa. WSKAZÓWKA Przy tym nastawieniu musi być gwarantowany przepływ wody pomiarowej. Jeżeli żadna woda pomiarowa nie płynie albo wartość odbiega od dopuszczalnego napięcia sondy, to zaczyna migać dioda ALARM CAL.(patrz przyczyny zakłóceń i ich usuwanie). P . S L 4.9 Wzorcowanie wartości pH Odłączyć dozowanie, dioda elektroluminescencyjna w przycisku ON/OFF gaśnie. Zamknąć dopływ i odpływ wody pomiarowej. Dioda LED miga (brak wody pomiarowej). UWAGA R W I Zanim zanurzycie Państwo sondę pH w roztworze buforowym, należy sondę opłukać wodą I wysuszyć runem papierowym, ewent. Sondę przedtem oczyścić oczyszczaczem sondy (0181-184-01). N S E Kabel pomiarowy na elektrodzie pH odkręcić i elektrodę pH wykręcić z armatury przepływowej. Elektrodę znowu przyłączyć do kabla pomiarowego i osuszyć runem papierowym. Elektrodę zanurzyć na co najmniej 1 minutę w roztworze wzorcowym pH 7 i lekko poruszać. .B A S E Przez uruchomienie przycisku (ok.3 sek.) przyrząd jest wzorcowany na pH 7. Sondę osuszyć runem papierowym i co najmniej 1 minutę zanurzyć w roztworze wzorcowym pH 4. W W Przed uruchomieniem przycisku (ok. 3 sek.) W przyrząd jest wzorcowany na pH 4. Gdyby po zakończeniu obydwu wzorcowań miał migać ALARM CAL – dioda pH, albo nie jest wskazywana wartość każdorazowego roztworu wzorcowego, to należy powtórzyć cały proces. Jeżeli nie występuje żadna zmiana, to elektroda pH ( numer zamówieniowy: 0161-101-00) albo kabel pomiarowy (numer zamówieniowy: 0181109-00) są uszkodzone i musza być wymienione. Po zakończeniu wzorcowania sondę pH znowu wmontować w armaturę przepływu, kabel pomiarowy zamocować (zwracać uwagę na pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym). Otworzyć dopływ i odpływ wody pomiarowej. 0506 21 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 4.10 Przesłuchać nastawienia i parametry robocze Uwaga: Przez uruchomienie przycisku ON/OFF może być w każdym czasie przestawione z powrotem na wskazanie wartości pomiarowej. Przycisk SELECT na ok. 3 sekundy nacisnąć – wskazanie przełącza na wskazanie parametru. P . S L Jeżeli do tego punktu czasowego biegnie jeszcze opóźnienie włączenia, to pojawia się: Opóźnienie włączenia biegnie Oczyszczanie elektrod biegnie Jeżeli jest sygnalizacja alarmu to zjawia się: Elektrodę pH ponownie sprawdzić Sondę Poolcare ponownie sprawdzić E E R W Kontrola wody pomiarowej N S I Przeciek Przez ponowne uruchomienie przycisku SELECT jest w danym wypadku wskazanie dalej przełączane. A S Wartość zadana 20mg/l Wejście 1 Wartość zadana 7.20pH Wejście 2 W .B 400mV Nachyl.DES100mV 020mV Nachyl .pH 58mV Numer seryjny 11637 Data wykonania 10.05 Data oprogramow.10.05 Kontrola dozowania pH 60min Kontrola dozowania DES 60min Adres Transmisji danych Nr. 00 Wydajność pompy DES (dezynfekcji) 100% Wydajność pompy pH 100% Pompa DES włączona Mówimy po niemiecku W W 4.11 Nastawienia podać i zmienić 22 0506 Instrukcja obsługi Uwaga: Poolcare mesmatic visual ASR Przez uruchomienie przycisku ON/OFF może być w każdym czasie przestawione z powrotem na wskazanie wartości pomiarowej Przycisk SELECT na ok. 10 sekund nacisnąć – wskazanie przełącza na wskazanie nastawionego parametru. Mówimy po niemiecku Przez uruchomienie przycisku We speak English Wej spreken Nederlands przełączamy na Nous parlos francais Si parla italiano N S E I P . S Nosotros hablamos espanol R W L Мы говорим по русски Nastawiony ostatnio język jest przejmowany (dalsze języki w przygotowaniu) S E Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na A Kierunek regulacji pH obniżyć W .B Przez uruchomienie przycisku W Kierunek regulacji pH podnieść przełączamy na obniżanie lub podnoszenie. Przejmowany jest ostatnio nastawiony kierunek regulacji. Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na W Opóźnianie włączenia 20min Przez uruchomienie przycisków zmieniamy wartość opóźnienia włączania (zakres nastawczy 0 – 25 minut) Przejmowana jest ostatnio nastawiona wartość opóźnienia włączenia. Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Wartość zadana Poolcare 20mg/l 0506 23 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR Przez uruchomienie przycisków zmieniamy wartość zadaną Poolcare (Zakres nastawczy 10 – 50 mg/l). Ostatnio nastawiona wartość zadana jest przejmowana. Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Wartość zadana pH 7,20pH L Przez uruchomienie przycisków zmieniamy wartość zadaną pH (Zakres nastawczy 6,5 – 8,5 pH). Ostatnio nastawiona wartość zadana pH jest przejmowana. Przez uruchomienie przycisku SELECT prełączamy na Kontrola dozowania pH 60 min E R W I P . S Przez uruchomienie przycisków zmieniamy kontrolę dozowania korektora pH (zakres nastawczy 00 do 99 minut) Ostatnio nastawiona kontrola dozowania jest przejmowana.. S E N S Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na W .B A Kontrola dozowania DES 60 min Przez uruchomienie przycisków zmieniamy kontrolę dozowania DES (Poolcare) (zakres nastawczy 00 do 99 minut) Ostatnio nastawiona kontrola dozowania DES (Polcare) jest przejmowana. W W Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Pamięć danych Kasowanie + +&Przez równoczesne naciśnięcie wszystkich przycisków są kasowane wszystkie wprowadzone informacje i przejmowane są dane wstępne zakładu wytwórczego. 24 0506 Instrukcja obsługi UWAGA Poolcare mesmatic visual ASR Na zakończenie potrzebne jest nowe wzorcowanie Poolcare i elektrody pH! Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Adres transmisji danych Nr. 00 Opcja: Przez uruchomienie przycisków zmieniamy adres dla transmisji danych (zakres nastawczy 00 do 32 dla opcyjnej transmisji danych). Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana. Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Oczyszczanie / Dzień 1 S E R W I P . S L Przez uruchomienie przycisków nastawiamy ilość ASR = automatyczne oczyszczania sondy elektrod Poolcare (zakres nastawczy 0 do 4 w obrębie 24 godzin). Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana. S E N Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na W .B A Wydajność pompy DES 100% Przez uruchomienie przycisków nastawić (redukować) wydajność pompy dla pompy Poolcare. Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana. W W Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Wydajność pompy pH 100% Przez uruchomienie przycisków nastawić (redukować) wydajność pompy dla pH. Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana. Przez uruchomienie przycisku SELECT przełączamy na Pompa DES Włączona 0506 25 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR Przez uruchomienie przycisku pompa Poolcare jest odłączona. Ostatnio nastawiona wartość jest przejmowana. UWAGA Odłączenie dozowania Poolcare przewidziane jest w tym celu, aby np. przy pierwszym uruchomieniu przede wszystkim można było nastawić wartość pH na wymaganą wartość. Dopiero gdy wartość pH wykazana jest między 6,8 i 7,5, powinno być aktywowane dozowanie Poolcare 5 Aktywowanie całego systemu P . S L Jeżeli wszystkie prace nastawcze przy Poolcare mesmatic Visual AR są przeprowadzone, to przez uruchomienie przycisku ON/OFF (świeci się dioda LED) pompy dozujące są wprowadzane w ruch. R W I Od przyrządu są dostarczane poprzez pompy dozujące potrzebne chemikalia do wody basenowej tak długo, aż osiągnięte są żądane wzgl. nastawione wartości. S E Pompy są od przyrządu wprowadzane w ruch proporcjonalnie i przez to dotrzymana jest żądana zawartość środka odkażającego i wartość pH. WSKAZÓWKA W WSKAZÓWKA W WSKAZÓWKA 26 S E N Przy niekorzystnym przepływie basenu osiągnięcie wartości zadanej może trwać kilka godzin – ewent. dopiero wtedy jest możliwe kalibrowanie (wzorcowanie) Poolcare W przyrządzie jest wprowadzone w zakładzie wytwórczym opóźnienie włączenia 20 minut, tzn. przyrząd wskazuje aktualne wartości pomiarowe po 20 minutach. W .B A Wartość pH powinna leżeć w zakresie regulacji (pH 7,0 – 7,4), zanim dozowanie Poolcare rozpocznie się wg regulacji. Pompy dozujące z wężami są wyposażone w silnik krokowy. Przy rozruchu pracują one z mniejszą szybkością i w końcu są coraz szybsze. Odpowiednio dlatego zmienia się także szum przy pracy – ten jest uwarunkowany rodzajem konstrukcji – brak podstaw do reklamacji ! 0506 Instrukcja obsługi 6 6.1 Poolcare mesmatic visual ASR Pielęgnacja i konserwacja Oczyszczanie elektrody Poolcare (Nr zamów. 0131-105-90) Przyrząd jest wyposażony w automatyczne oczyszczanie elektrody Poolcare (ASR). Wg nastawienia wykonanego w zakładzie wytwórczym oczyszczanie to odbywa się jeden raz w ciągu 24 godzin. Możliwość nastawienia wynosi 0 do 4 krotnie. Oczyszczanie jest wyzwalane za każdym razem, gdy włączone jest napięcie robocze przyrządu. W końcu wyzwalane jest oczyszczanie w rytmie nastawionego przedziału co 24, 12 lub 6 godzin. Działanie ma miejsce tylko wtedy, gdy płynie woda pomiarowa. Po skasowaniu sygnalizacji wody pomiarowej, jeżeli interwałowo nie mogłoby się odbywać oczyszczanie – również jest wyzwalane oczyszczanie. Podczas oczyszczania (ok. 5 minut) wartość pomiarowa Poolcare jest „zamrażana”, wskazanie miga i dozowanie Poolcare jest w tym czasie przerwane. I P . S L Jeżeli automatyczne oczyszczanie sondy (ASR) nie jest aktywowane (nastawienie podstawowe), to w zależności od jakości wody elektroda Poolcare musi być ewent. oczyszczona ręcznie, np. przy wodzie zawierającej dużo żelaza albo przy osadach soli przy wodzie solankowej WSKAZÓWKA: UWAGA: 6.2 E R W W normalnym przypadku wystarcza pierścień platynowy elektrody wytrzeć kroplą pasty oczyszczającej za pomocą runa papierowego, potem opłukać wodą i znowu użyć do armatury pomiarowej. Przez osady w przesłonie elektrody Poolcare mogą wystąpić wady funkcjonowania (wartość pomiarowa skacze). W tym przypadku należy postępować tak, jak przy oczyszczaniu elektrody pH. .B A S E N S Oczyszczanie elektrody pH (Nr zamów. 0161-101-90) W W zależności od jakości wody elektroda pH musi być oczyszczana i ponownie wzorcowana w rytmie 4-5 tygodni (w razie potrzeby w krótszych odstępach, np. przy wodzie zawierającej dużo żelaza albo przy osadach soli przy wodzie solankowej). Jeżeli na powierzchni elektrody tworzy się powłoka wapna, to elektroda jest zanurzana ok. 1 minutę w oczyszczaczu sondy (numer zamówieniowy: 0181-184-01) dobrze opłukana wodą, roztworem do wzorcowania pH 7 i pH 4 na nowo wzorcowana i znowu używana w celce pomiarowej. W UWAGA: W Przez osady w przesłonie elektrody pH mogą wystąpić wady funkcjonowania (wartość pH skacze). W tym przypadku należy przedsięwziąć oczyszczanie płynnym oczyszczaczem sondy. 0506 27 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR UWAGA: Inne kwasy lub oczyszczacze mogą zniszczyć elektrody Przed wyjęciem elektrod: odłączyć dozowanie, nacisnąć przycisk ON/OFF (dioda LED gaśnie). Dopływ i odpływ wody pomiarowej na miejscach pobierania zamknąć (dioda LED miga) . UWAGA Wzorcowanie i dozowanie Poolcare przeprowadzić dopiero po okresie co najmniej 10 minut od wprowadzenia sondy Poolcare. 6.3 Przezimowanie L Jeżeli urządzenia pomiarowe i regulacyjne są zamontowane na wolnym powietrzu (szyb itd.), to całe urządzenie należy zdemontować i przechowywać według rozdziału 2 – Dane techniczne (dopuszczalna temperatura pokojowa i wilgotność powietrza!) W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia w przyrządach przez tworzenie się skroplin. 7 Ponowne sprawdzenie elektrod E R W I P . S Sprawdzenie powinno być przeprowadzone w rytmie półrocznym. Jest ono także wtedy potrzebne, gdy elektrody były w użyciu przez dłuższy okres czasu, albo wystąpiły błędne pomiary. Elektrody oczyścić (patrz 6.0) i zbadać na uszkodzenie mechaniczne (np. pęknięcie szkła). E N S Jeżeli nie stwierdzono żadnego uszkodzenia, to ponowne sprawdzenie elektrod jest zakończone i elektrody mogą być po wzorcowaniu elektrody pH (pH 7/4) wkręcone w armaturę. Cyrkulację wody można rozpocząć przez otwarcie obydwu kurków wody pomiarowej. Wzorcowanie elektrody środkowej odkażania może być przeprowadzone dopiero przy cyrkulacji wody pomiarowej. Ponowne wzorcowanie jak opisano w rozdziałach 4.7 i 4.8) W 28 W W .B A S 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 8 Stan roboczy diod elektroluminescencyjnych (LED) LED nad przyciskiem ON/OFF Świeci się gdy jest włączony regulator, miga gdy opóźnienie włączenia* jest aktywne, miga przy braku wody pomiarowej, miga przy pustym kanistrze dozującym (o ile zaopatrzony odpowiednią armaturą ssącą) LED z lewej strony od SELECT Świeci, gdy pompa odkażania jest nasterowana,, miga gdy zadziałała kontrola dozowania ciągłego, miga przy błędzie wejścia pomiarowego, (nie przyłączona żadna elektroda, kabel pomiarowy uszkodzony albo trudności zestyku) P . S L LED z prawej strony od SELECT Świeci, gdy pompa dozowania korektora miga, gdy zadziałała kontrola dozowania ciągłego LED ALARM CAL pH na prawo od ON/OFF Miga gdy zadziałała kontrola nachylenia charakterystyki elektrody pH (* patrz 1) LED ALARM CAL DES na lewo od ON/OFF Miga gdy zadziałała kontrola nachylenia charakterystyki elektrody Poolcare (* patrz 2) (*Do 1): (*Do 2): W E N S E R W I Przy nowej elektrodzie pH nachylenie charakterystyki wynosi 58 mV, tzn. przy każdym pH, wychodząc od pH 7 (to jest w punkcie zerowym), elektroda pH wytwarza napięcie max. 58mV. Przykład: przy wartości pH 8,0 elektroda wytwarza napięcie – 58 mV, przy wartości pH 6,0 napięcie + 58 mV. W czasie eksploatacji nachylenie charakterystyki elektrody ciągle się zmniejsza. Skoro tylko nachylenie charakterystyki osiągnie mniej niż 30 mV, musi być oczyszczony pierścień metalowy elektrody, wzgl. gdy to nie poskutkuje, to elektroda musi być wymieniona W .B A S (Przy nowej elektrodzie Poolcare nachylenie charakterystyki wynosi 100mV na 10 mg/l Poolcare OXA. Przykład: przy zawartości Poolcare 25 mg/l elektroda wytwarza napięcie ok. 250 mV (250 : 25 = 100). W czasie eksploatacji nachylenia charakterystyki ciągle się zmniejsza. Skoro tylko nachylenie charakterystyki osiągnie mniej niż 30 mV, musi być oczyszczony pierścień metalowy elektrody, wzgl. gdy to nie poskutkuje, to elektroda musi być wymieniona. W * Opóźnienie włączenia może być pokwitowane każdym przyciskiem, ale po każdym braku wody jest znowu aktywne. Jeżeli mają Państwo jeszcze pytania odnośnie naszego przyrządu pomiarowego, regulacyjnego i dozującego Poolcare mesmatic Visual ASR, to handlujący pływalniami otwartymi dinotec oraz nasz Dział Obsługi Klientów pozostaje do Państwa dyspozycji. 0506 29 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 9 UZUPEŁNIENIE 9. Środek dozujący w płynie dla Państwa urządzenia Poolcare mesmatic. Każdy dąży do higienicznie czystej i bez zarzutu krystalicznie przezroczystej wody, tak aby się w swoim basenie dobrze czuć i móc się odprężyć. Urządzenia Poolcare mesmatic stworza do tego podstawę. Ale do prawidłowej pracy urządzenia należy także to, abyście Państwo używali tylko takie środki dozujące, które są określone na naszych przyrządach i których jakość i skuteczność sprawdziliśmy. WSKAZÓWKA Proszę stosować wyłącznie sprawdzone i zalecane przez dinotec środki do pielęgnacji wody, które są specjalnie dostosowane do tego zakresu zastosowania i poddawane są ciągłej kontroli jakościowej. I P . S L Płynne środki dozujące dostarczy Państwu fachowiec od handlu dinotec. Art.-Nr.: Oznaczenie 1060-128-00 1060-120-00 1060-122-00 1060-290-00 1060-292-00 1060-295-00 1060-297-00 1060-383-00 1060-299-00 1010-309-00 Poolcare OXA liquid Poolcare OXA liquid dinochlorine w płynie dinominus w płynie dinominus w płynie dinoplus w płynie dinoplus w płynie dinofloc Ultra w płynie dinofloc Ultra w płynie pH-stabil 1040-802-00 Nova Power W W W .B A S E 22,0 kg 35,0 kg 22,5 kg 40,0 kg 24,0 kg 40,0 kg 27,5 kg 35,0 kg 22,0 kg 25,0 kg N S E 1,0 kg R W do dezynfekcji do dezynfekcji do dezynfekcji do obniżenia wartości pH do obniżenia wartości pH do podniesienia wartości pH do podniesienia wartości pH do usunięcia zmętnienia do usunięcia zmętnienia do powiększenia twardości przy niskiej twardości węglanowej wysokoaktywny SchockChlor Zalecany specjalnie do chlorowania szokowego przy urządzeniach Poolcare. Rozkłada się istotnie szybko. OSTROŻNIEŚrodek dozujący magazynować w chłodnych i ciemnych pomieszczeniach. Chronić przed bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. Nie mieszać ze sobą różnorodnych środków dozujących. Proszę przestrzegać odnośnych wskazówek na etykietach produktów. UWAGA 30 Przy zastosowaniu skoncentrowanego kwasu solnego w bezpośredniej bliskości naszych przyrządów gwarancja wygasa! 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 9.2 Nr artykułu dla części zużywalnych 0161-101-90 Łańcuch pomiarowy jednoprętowy 0131-105-90 Elektroda Poolcare 0101-140-00 Roztwór do wzorcowania PH 7.0 0101-139-00 Roztwór do wzorcowania PH 4.0 0204-086-00 Komplet węży do pompy włącznie z przyłączem węża 6/4 mm, wydajność max 3,0 l/h P . S L 0204-099-00 Wirnik – komplet dla dinodos roto 3.0 0284-098-00 Przewód ssący dla pompy z wężami 0284-025-00 Miejsce dozowania z polichlorku winylu PVC R ¼“, 10 mm 0101-158-00 Złączka przyłączowa dla wody pomiarowej ¼“x 8/6 mm 0181-125-00 Przewód wody pomiarowej z polietylenu 8/6 mm 0284-040-00 Przewód dozujący z polietylenu 6/4 mm dla pH 0284-040-01 Przewód dozujący Poolcare z policzterofluoroetylenu 0181-178-00 Kurek z czopem kulistym R ¼“ a/i, PVC 0181-109-00 0181-184-01 W .B A S E N S E R W I Kabel pomiarowy W Materiał oczyszczający płynny dla sond 0181-185-00 Pasta do oczyszczania sond 1420-014-00 W Easytest Aktiv - taśma do testowania dla pH i Poolcare 1420-006-00 Narzędzie pomiarowe do miareczkowania Poolcare WSKAZÓWKA: Części zużywalne są wyłączone z gwarancji 0506 31 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 9.3 Przyczyny zakłóceń i ich usuwanie Wskazanie pH - za niskie - dozować dinoplus w płynie, jeżeli urządzenie jest nastawiona na podniesienie pH - Sprawdzić zapas środka dozującego - Sprawdzić wąż pompy dozującej - ewent. wymienić wąż z zaworem (nr zamów. 0204-086-00) - sprawdzić zawór stopowy w zbiorniku, środka dozującego, przewód dozujący i miejsce dozowania Wskazanie pH - za wysokie Wskazanie pH wykazuje silne odchylenie od pomiaru ręcznego A S Wskazanie pH skacze ciągle z za wysokiego na za niskie W W .B Wskazania odkażania ciągle za niskie W 32 L - dozować dinominus w płynie jeżeli urządzenie jest nastawione na obniżenie pH - Sprawdzić zapas środka dozującego - Sprawdzić wąż pompy dozującej ewent. wymienić wąż z zaworem (0204086-00) - Sprawdzić zawór stopowy w zbiorniku środka dozującego, przewód dozujący i miejsce dozowania, S E R W I P . S - przyrząd wzorcować ponownie roztworem buforowym pH 7 i pH 4 - ewent. wymienić roztwór buforowy - jeżeli nie nastąpi żadna zmiana oczyścić elektrodę pH lub wymienić E N - przesłona elektrody pH ma osad, - oczyścić specjalnym oczyszczaczem - Kabel pomiarowy uszkodzony lub ma zły zestyk, wtyczkę prawidłowo nasadzić, ewent. kabel pomiarowy wymienić - dozować POOCARE OXA - sprawdzić zapas środka dozującego - sprawdzić wąż pompy dozującej ewent. wymienić wąż z zaworem (0204-08600) - zawór stopowy w zbiorniku środka dozującego, przewód dozujący i miejsce dozowania sprawdzić, - sprawdzić pomiar pH – pomiar odkażania pracuje tylko przy nieuszkodzonym pomiarze pH! 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 9.4 Problemy/Rozwiązania Problem: Rosnące zużycie Poolcare, silne zanieczyszczenie (np. przez burzę, niepogodę), opadające wodorosty, śliskie osady lub mętna woda Rozwiązanie: Dezynfekcja uderzeniowa, korektura wartości pH, koagulacja Jak: L Wysokie chlorowanie nieorganicznym chlorem NOWA POWER lub dinochlorine w płynie – (reszta Poolcare jest rozkładana). Zawartość chloru krótko (1-3 dni) nastawić na 2-10mg/l. NOWA POWER rozkłada się znowu szybko. Wartość pH utrzymywać na 7,2 i zastosować środek do koagulacji. W I P . S Po rozłożeniu chloru na wartość około 0,5 mg/l przestawić znowu na Poolcare. Podczas wysokiego chlorowania wyłączyć systemy dozujące. Przycisk na „OFF” – dioda elektroluminescencyjna jest wyłączona Wskazówka: N S E R Przez dezynfekcję uderzeniową za pomocą NOWA POWER lub dinochlorine w płynie jest redukowane zużycie Poolcare. W W W .B A S E 0506 33 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR 10 Dalsze produkty z naszego programu Technika pomiarowa, regulacyjna i dozowania/automatyczna pielęgnacja wody dla publicznych i prywatnych urządzeń zaopatrzenia w wodę * * chlor bez chloru * z małą ilością chloru * dozowanie pH i koagulacja Przygotowanie wody z ozonem, Ozonowanie strumieniem częściowym za pomocą din-o-zon i optoZON Technologia UV do dezynfekcji i do rozkładania związanego chloru P . S L Urządzenia do elektrolizy do wytwarzania chloru z soli kuchennej bezpośrednio na miejscu zastosowania 15 – 10000 g/h I Urządzenie kompaktowe Chlorox do dezynfekcji za pomocą dwutlenku chloru. W Urządzenie filtracyjne w różnych wykonaniach i klasach wydajności (urządzenia kompaktowe) E R Sterowania filtracyjne, ogrzewanie wody basenowej, sterowania solarne, wyposażenie N Systemy wizualizacji dla systemów Dinotec Produkty dla pielęgnacji wody S E S * Środek dozujący w płynie dla dozowania automatycznego * Systemy pielęgnacji wody dla dozowania ręcznego * System pielęgnacyjny NOVA CRYSTAL – bez chloru * BIO-LINE – przyjazny dla środowiska program pielęgnacyjny W .B A Automaty oczyszczające dla pływalni otwartych * W * W do przyłączenia poprzez urządzenie filtracyjne elektryczne, w pełni automatycznie pracujące roboty do oczyszczania Zainteresowani? Chętnie wyślemy Państwu informację odnośnie programu Dinotec. Możecie Państwo zażądać bezpłatnie materiały informacyjne za pomocą kuponu z żądaniem. 34 0506 Instrukcja obsługi Poolcare mesmatic visual ASR Kupon z żądaniami Nadawca: Nazwisko, Imię: ___________________________________________ Ulica: ___________________________________________ Kod pocztowy/: ___________________________________________ miejscowość P . S Tel./Fax: _____________________/_____________________ E-mail: ___________________________________________ S E R W I L Proszę mi przysłać bezpłatnie i niezobowiązująco materiał informacyjny odnośnie: S E N Automatyczna pielęgnacja wody bez chloru A Automatyczna pielęgnacja wody z chlorem .B Przygotowanie wody z ozonem / UV (ultrafioletowe) W Urządzenie filtracyjne W W Pielęgnacja wody ogólnie NOVA CRYSTAL BIO-LINE Automaty oczyszczające dla pływalni otwartych Urządzenie dla elektrolizy 0506 35 Doskonała pielęgnacja wody za pomocą dinotec Instrukcja obsługi W W W Poolcare mesmatic visual ASR .B A S Dinotec GmbH Spessartstr. 7, 63477 Maintal Internet: www.dinotec.de 36 E N S E R W I P . S Tel. 06109 / 60 11 0, Fax 06109 / 60 11 90 E-mail: [email protected] 0506 L