Instrukcja obsługi VORTEX

Transkrypt

Instrukcja obsługi VORTEX
Non Electrostatic Holding Chamber
PARI GmbH
Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany
Tel.: +49-(0)8151-279 220 • Faks: +49-(0)8151-279 101
Adres e-mail: [email protected] • www.pari.de
Instrukcja obsługi
1
w przypadku zastosowania w szpitalu i gabinecie lekarskim
Zestaw VORTEX® jest systemem przeznaczonym do inhalacji przy użyciu
dozowników aerozoli w terapii pacjentów ze schorzeniami dróg oddechowych. Unikatowa zasada działania metalowej komory opiera się na działaniu cyklonu, co gwarantuje odpowiednie dozowanie.
Firma PARI GmbH dziękuje za zaufanie do wysokiej jakości produktów
PARI okazane poprzez zakup zestawu VORTEX® Non Electrostatic
Holding Chamber.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą
instrukcję obsługi.
1
Przeznaczenie
Zastosowanie zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® umożliwia ponadto:
- zmniejszenie liczby błędów w koordynacji leczenia wynikających z używania dozowników aerozoli oraz
- uniknięcie odkładania się dużych ilości leku w jamie ustnej i gardle, jak
również niepożądanych działań ubocznych z tym związanych.
Elastyczny pierścień łączący pozwala na stosowanie komory ze wszystkimi
dostępnymi dozownikami aerozoli.
B1
B2
2
A
C
Ważne informacje
Aby uniknąć zanieczyszczeń i wynikających z nich zagrożeń dla zdrowia
oraz aby zminimalizować ryzyko podania niewystarczającej ilości leku,
wszystkie części należy przygotowywać zgodnie z opisem w rozdziale 5
„Higieniczne przygotowanie do ponownego użycia”.
Wszystkie części produktu muszą być w trakcie jego używania mocno ze
sobą połączone. W przeciwnym wypadku może dojść do podania niewystarczającej dawki leku.
2
Ten produkt zawiera małe części, które mogą zostać połknięte, prowadząc
do udławienia. Należy dopilnować, aby znajdował się on zawsze poza zasięgiem dzieci poniżej trzech lat.
3
Dozwolone jest używanie wyłącznie akcesoriów firmy PARI.
D
3
4
5
D
Zakres dostawy
Rysunek 1
Należy się upewnić, że zakres dostawy objął wszystkie elementy składowe
wymienione poniżej:
D
(A) Komora inhalacyjna (antystatyczna)
(B) Ustnik (B1) z zaworem wdechowym i wydechowym (B2)
(C) Niebieski pierścień łączący nakładany na ustnik dozownika aerozolu
(wstępnie założony na komorę inhalacyjną)
Żaden z materiałów, z których wykonano zestaw komory inhalacyjnej
VORTEX®, nie zawiera lateksu.
6
7
4
D
Zastosowanie
Rysunek 2
• Przed każdym użyciem zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® należy
go sprawdzić pod kątem obecności ciał obcych i uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzeń części (np. zaworu w ustniku)
produkt należy wymienić.
Rysunek 1
• Upewnić się, że niebieski zawór w ustniku (B2) znajduje się w takiej
samej pozycji jak na rysunku.
-1-
ã2009 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation 051D1021-A-08/09
VORTEX®
Rysunek 9
• Zdjąć ustnik:
– Nacisnąć dwoma palcami oba punkty zwalniające blokadę z boku
ustnika.
– Drugą ręką wykręcić ustnik.
Rysunek 10
• Umieścić ustnik i pierścień łączący oraz także komorę inhalacyjną
w zmywarce do narzędzi medycznych w pozycji stojącej.
• Wybrać program o temperaturze 93°C (czas dezynfekcji — 5 minut).
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące o obojętnym pH i przestrzegać instrukcji dotyczących dozowania opublikowanych przez producenta środka.
Skuteczność tej procedury potwierdzono przy użyciu dezynfektora G7736
MCU firmy Miele i środka czyszczącego neodisher® MediZym (Dr. Weigert,
Hamburg).
Rysunek 3
• Zdjąć nakładkę na dozownik aerozolu (D).
• Mocno wstrząsnąć dozownik aerozolu przed użyciem. Należy przestrzegać instrukcji podanych w informacjach dla użytkowników dozownika aerozolu.
Rysunek 4
• Wetknąć ustnik dozownika aerozolu (D) w specjalny pierścień łączący
pojemnika zestawu VORTEX®.
Rysunek 5
• Polecić pacjentowi, by włożył ustnik zestawu VORTEX® między zęby
i zacisnął wokół niego usta.
W przypadku inhalacji przy użyciu maski:
• Nałożyć delikatnie maskę na twarz pacjenta.
Usta i nos pacjenta muszą być przy tym zakryte.
Rysunek 6
• Uruchomić dozownik aerozolu (D), kiedy wdechy pacjenta staną się
głębsze i wolniejsze.
• Polecić pacjentowi, by na krótko wstrzymał oddech, a następnie wykonał powolny wydech.
Dzieci do 18. miesiąca życia powinny wykonać podczas inhalacji od 4 do 6
serii wdechów i wydechów, a dzieci starsze — od 2 do 4 serii.
Czyszczenie zestawu w zmywarce może doprowadzić do odbarwienia aluminium, choć zdarza się to rzadko. Odbarwienia takie są nieszkodliwe i nie wpływają negatywnie na działanie zestawu komory
inhalacyjnej VORTEX®.
W przypadku zmiany pacjentów bez uprzedniej sterylizacji zestawu VORTEX® należy wymienić ustnik.
Należy się upewnić, że po uruchomieniu dozownika aerozolu do komory
zestawu VORTEX® dostaje się tylko jedna dawka rozpylonego leku.
Rysunek 7
Odczekać czas zalecany w informacjach dla użytkowników dozownika
aerozolu oraz postępować zgodnie z opisem w nich podanym, a następnie
ponownie wykonać kroki przedstawione na rysunkach 5 i 6.
5
5.2 Sterylizacja
Rysunek 11
• Rozmontowany zestaw VORTEX® po oczyszczeniu i zdezynfekowaniu
umieścić w opakowaniu sterylizacyjnym przeznaczonym do tej procedury.
• Wysterylizować zestaw VORTEX® zgodnie z następującą procedurą
sterylizacji parowej w próżni frakcjonowanej (zatwierdzoną na podstawie normy DIN EN ISO 17665):
Temperatura sterylizacji: 121°C (czas: min. 20 min) lub
132°C / 134°C (czas: min. 3 min)
W przypadku zmiany pacjentów po sterylizacji można ponownie użyć wysterylizowany ustnik.
Higieniczne przygotowanie do ponownego użycia
Instrukcje dotyczące czyszczenia w przypadku zastosowania zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® w domu można znaleźć na stronie
internetowej www.pari.de oraz uzyskać w naszym Centrum obsługi
pod numerem telefonu +49-(0)8151-279 220.
8
5.3 Przechowywanie
9
Rysunek 12 i rysunek 13
• Ponownie zmontować wszystkie części zestawu VORTEX®.
• Umieścić zdezynfekowany lub wysterylizowany zestaw VORTEX®
w suchym i niekurzącym się miejscu.
10
6
11
Utylizacja
Po zakończeniu eksploatacji zestaw VORTEX® należy poddać procedurze
utylizacji.
7
12
Trwałość materiału
W warunkach szpitalnych zestaw VORTEX® można przygotowywać do ponownego użycia zgodnie z opisem w rozdziale 5.1 i rozdziale 5.2 maksymalnie 30 razy. Potem należy go wymienić.
13
Zestaw VORTEX® należy wymienić najpóźniej po roku użytkowania.
8
Należy korzystać wyłącznie z odpowiednio zweryfikowanych metod czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji, dostosowanych do typu urządzenia i rodzajów produktów, a także pilnować, by w każdym cyklu zachowywane
były zatwierdzone wartości parametrów.
Części zamienne i akcesoria
Opis
Nr
artykułu
Części zamienne:
W przypadku zmiany pacjentów należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed zmianą pacjentów zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® należy
oczyścić i zdezynfekować. Jeśli po wykonaniu tych czynności zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® nie jest poddawany sterylizacji, należy dodatkowo wymienić ustnik.
Ustnik z zaworem do zestawu VORTEX®,
1 sztuka w opakowaniu
051B0100
Ustnik z zaworem do zestawu VORTEX®,
10 sztuk w opakowaniu
051G1101
Pierścień łączący z dozownikiem aerozolu do zestawu
VORTEX®
051E5004
Maski:
5.1 Czyszczenie i dezynfekcja
Do zastosowania w szpitalu i gabinecie lekarskim przeznaczone są
następujące maski PARI:
Czyszczenie i dezynfekcję należy przeprowadzić w zmywarce do narzędzi
medycznych.
PARI BABY, rozmiar 1, dla niemowląt
Zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® należy rozmontować zgodnie z następującym opisem:
041G0701
PARI BABY, rozmiar 2, dla dzieci w wieku od 1 roku do 3 lat 041G0702
Rysunek 8
• Zdjąć pierścień łączący i maskę, jeśli była ona nałożona.
-2-
PARI SMARTMASK Kids, dla dzieci, które ukończyły 2. rok
życia
078G5000
PARI SMARTMASK dla dorosłych
041G0730

Podobne dokumenty