Instrukcja obsługi VORTEX
Transkrypt
Instrukcja obsługi VORTEX
Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany Tel.: +49-(0)8151-279 220 • Faks: +49-(0)8151-279 101 Adres e-mail: [email protected] • www.pari.de Instrukcja obsługi 1 w przypadku zastosowania w szpitalu i gabinecie lekarskim Zestaw VORTEX® jest systemem przeznaczonym do inhalacji przy użyciu dozowników aerozoli w terapii pacjentów ze schorzeniami dróg oddechowych. Unikatowa zasada działania metalowej komory opiera się na działaniu cyklonu, co gwarantuje odpowiednie dozowanie. Firma PARI GmbH dziękuje za zaufanie do wysokiej jakości produktów PARI okazane poprzez zakup zestawu VORTEX® Non Electrostatic Holding Chamber. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1 Przeznaczenie Zastosowanie zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® umożliwia ponadto: - zmniejszenie liczby błędów w koordynacji leczenia wynikających z używania dozowników aerozoli oraz - uniknięcie odkładania się dużych ilości leku w jamie ustnej i gardle, jak również niepożądanych działań ubocznych z tym związanych. Elastyczny pierścień łączący pozwala na stosowanie komory ze wszystkimi dostępnymi dozownikami aerozoli. B1 B2 2 A C Ważne informacje Aby uniknąć zanieczyszczeń i wynikających z nich zagrożeń dla zdrowia oraz aby zminimalizować ryzyko podania niewystarczającej ilości leku, wszystkie części należy przygotowywać zgodnie z opisem w rozdziale 5 „Higieniczne przygotowanie do ponownego użycia”. Wszystkie części produktu muszą być w trakcie jego używania mocno ze sobą połączone. W przeciwnym wypadku może dojść do podania niewystarczającej dawki leku. 2 Ten produkt zawiera małe części, które mogą zostać połknięte, prowadząc do udławienia. Należy dopilnować, aby znajdował się on zawsze poza zasięgiem dzieci poniżej trzech lat. 3 Dozwolone jest używanie wyłącznie akcesoriów firmy PARI. D 3 4 5 D Zakres dostawy Rysunek 1 Należy się upewnić, że zakres dostawy objął wszystkie elementy składowe wymienione poniżej: D (A) Komora inhalacyjna (antystatyczna) (B) Ustnik (B1) z zaworem wdechowym i wydechowym (B2) (C) Niebieski pierścień łączący nakładany na ustnik dozownika aerozolu (wstępnie założony na komorę inhalacyjną) Żaden z materiałów, z których wykonano zestaw komory inhalacyjnej VORTEX®, nie zawiera lateksu. 6 7 4 D Zastosowanie Rysunek 2 • Przed każdym użyciem zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® należy go sprawdzić pod kątem obecności ciał obcych i uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzeń części (np. zaworu w ustniku) produkt należy wymienić. Rysunek 1 • Upewnić się, że niebieski zawór w ustniku (B2) znajduje się w takiej samej pozycji jak na rysunku. -1- ã2009 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation 051D1021-A-08/09 VORTEX® Rysunek 9 • Zdjąć ustnik: – Nacisnąć dwoma palcami oba punkty zwalniające blokadę z boku ustnika. – Drugą ręką wykręcić ustnik. Rysunek 10 • Umieścić ustnik i pierścień łączący oraz także komorę inhalacyjną w zmywarce do narzędzi medycznych w pozycji stojącej. • Wybrać program o temperaturze 93°C (czas dezynfekcji — 5 minut). Należy stosować wyłącznie środki czyszczące o obojętnym pH i przestrzegać instrukcji dotyczących dozowania opublikowanych przez producenta środka. Skuteczność tej procedury potwierdzono przy użyciu dezynfektora G7736 MCU firmy Miele i środka czyszczącego neodisher® MediZym (Dr. Weigert, Hamburg). Rysunek 3 • Zdjąć nakładkę na dozownik aerozolu (D). • Mocno wstrząsnąć dozownik aerozolu przed użyciem. Należy przestrzegać instrukcji podanych w informacjach dla użytkowników dozownika aerozolu. Rysunek 4 • Wetknąć ustnik dozownika aerozolu (D) w specjalny pierścień łączący pojemnika zestawu VORTEX®. Rysunek 5 • Polecić pacjentowi, by włożył ustnik zestawu VORTEX® między zęby i zacisnął wokół niego usta. W przypadku inhalacji przy użyciu maski: • Nałożyć delikatnie maskę na twarz pacjenta. Usta i nos pacjenta muszą być przy tym zakryte. Rysunek 6 • Uruchomić dozownik aerozolu (D), kiedy wdechy pacjenta staną się głębsze i wolniejsze. • Polecić pacjentowi, by na krótko wstrzymał oddech, a następnie wykonał powolny wydech. Dzieci do 18. miesiąca życia powinny wykonać podczas inhalacji od 4 do 6 serii wdechów i wydechów, a dzieci starsze — od 2 do 4 serii. Czyszczenie zestawu w zmywarce może doprowadzić do odbarwienia aluminium, choć zdarza się to rzadko. Odbarwienia takie są nieszkodliwe i nie wpływają negatywnie na działanie zestawu komory inhalacyjnej VORTEX®. W przypadku zmiany pacjentów bez uprzedniej sterylizacji zestawu VORTEX® należy wymienić ustnik. Należy się upewnić, że po uruchomieniu dozownika aerozolu do komory zestawu VORTEX® dostaje się tylko jedna dawka rozpylonego leku. Rysunek 7 Odczekać czas zalecany w informacjach dla użytkowników dozownika aerozolu oraz postępować zgodnie z opisem w nich podanym, a następnie ponownie wykonać kroki przedstawione na rysunkach 5 i 6. 5 5.2 Sterylizacja Rysunek 11 • Rozmontowany zestaw VORTEX® po oczyszczeniu i zdezynfekowaniu umieścić w opakowaniu sterylizacyjnym przeznaczonym do tej procedury. • Wysterylizować zestaw VORTEX® zgodnie z następującą procedurą sterylizacji parowej w próżni frakcjonowanej (zatwierdzoną na podstawie normy DIN EN ISO 17665): Temperatura sterylizacji: 121°C (czas: min. 20 min) lub 132°C / 134°C (czas: min. 3 min) W przypadku zmiany pacjentów po sterylizacji można ponownie użyć wysterylizowany ustnik. Higieniczne przygotowanie do ponownego użycia Instrukcje dotyczące czyszczenia w przypadku zastosowania zestawu komory inhalacyjnej VORTEX® w domu można znaleźć na stronie internetowej www.pari.de oraz uzyskać w naszym Centrum obsługi pod numerem telefonu +49-(0)8151-279 220. 8 5.3 Przechowywanie 9 Rysunek 12 i rysunek 13 • Ponownie zmontować wszystkie części zestawu VORTEX®. • Umieścić zdezynfekowany lub wysterylizowany zestaw VORTEX® w suchym i niekurzącym się miejscu. 10 6 11 Utylizacja Po zakończeniu eksploatacji zestaw VORTEX® należy poddać procedurze utylizacji. 7 12 Trwałość materiału W warunkach szpitalnych zestaw VORTEX® można przygotowywać do ponownego użycia zgodnie z opisem w rozdziale 5.1 i rozdziale 5.2 maksymalnie 30 razy. Potem należy go wymienić. 13 Zestaw VORTEX® należy wymienić najpóźniej po roku użytkowania. 8 Należy korzystać wyłącznie z odpowiednio zweryfikowanych metod czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji, dostosowanych do typu urządzenia i rodzajów produktów, a także pilnować, by w każdym cyklu zachowywane były zatwierdzone wartości parametrów. Części zamienne i akcesoria Opis Nr artykułu Części zamienne: W przypadku zmiany pacjentów należy przestrzegać następujących wskazówek: Przed zmianą pacjentów zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® należy oczyścić i zdezynfekować. Jeśli po wykonaniu tych czynności zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® nie jest poddawany sterylizacji, należy dodatkowo wymienić ustnik. Ustnik z zaworem do zestawu VORTEX®, 1 sztuka w opakowaniu 051B0100 Ustnik z zaworem do zestawu VORTEX®, 10 sztuk w opakowaniu 051G1101 Pierścień łączący z dozownikiem aerozolu do zestawu VORTEX® 051E5004 Maski: 5.1 Czyszczenie i dezynfekcja Do zastosowania w szpitalu i gabinecie lekarskim przeznaczone są następujące maski PARI: Czyszczenie i dezynfekcję należy przeprowadzić w zmywarce do narzędzi medycznych. PARI BABY, rozmiar 1, dla niemowląt Zestaw komory inhalacyjnej VORTEX® należy rozmontować zgodnie z następującym opisem: 041G0701 PARI BABY, rozmiar 2, dla dzieci w wieku od 1 roku do 3 lat 041G0702 Rysunek 8 • Zdjąć pierścień łączący i maskę, jeśli była ona nałożona. -2- PARI SMARTMASK Kids, dla dzieci, które ukończyły 2. rok życia 078G5000 PARI SMARTMASK dla dorosłych 041G0730