Instrukcja - odbiornik uniwersalny SA Hz
Transkrypt
Instrukcja - odbiornik uniwersalny SA Hz
5048520A PL GB ODBIORNIK UNIWERSALNY SA Hz STANDARD SA Hz RECEIVER Przed każdym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Read carefully these instructions before any use. S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 - Odbiornik uniwersalny (typu suchy kontakt) pozwala na niezależne sterowanie 2 przewodowymi, zautomatyzowanymi urządzeniami. Można zaprogramować maksymalnie 16 kanałów na jeden przekaźnik (maks. 32 kanały). - The standard receiver (dry contact) allows up to 2 items of automated equipment to be controlled. It is possible to memorize 16 channels (32 channels) by relays. 1 Charakterystyka techniczna / Technical features - 35 100 Zasilanie / Power supply : 24V DC / 3A & 24C AC / 3A Przewody / W iring : H05 RR-F 2 x 0.75mm 2 Temperaturowy zakres pracy / Temperature of use : od -20°C do 70°C (-20°C—>70°C) Stopień zabezpieczenia / Protection index : IP66 Częstotliwość / Frequency : 433,42MHz - Urządzenie współpracuje z nadajnikami TSA 2 kanałowymi (nr ref. 2005326) i TSA 4 kanałowymi (nr ref. 2005914). - Compatible with transmitter TSA 2C (2005326) and TSA 4C (2005914). UWAGA: Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. WARNING: Do not allow children to play with the control system. 100 1 83,5 PROG2 Instalacja / Okablowanie - Mounting / Wiring PROG1 2 L1 L2 2 Ø<Ø R1 => L1 => PROG1 R2 => L2 => PROG2 1 2 3 4 5 6 7 8 0V 24V AC/DC 83,5 R1 R2 Programowanie (1) i kasowanie (2) nadajników / Memorization (1) and deletion (2) of transmitters 1 2 PROG2 L1 L2 2 3 2 min. L1 1 7 s. 3 7 s. L1 L1 4 PROG2 PROG1 1 2 s. PROG1 3 1 - 2 : 24V AC/DC 3 - 4 : Styk N.O. 5 - 6 : Styk N.O. 7 - 8 : ANTENA ANTENNA L1 L2 2 Firma SIMU oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Niezgodność z tymi instrukcjami wyklucza odpowiedzialność SIMU i unieważnia Jej gwarancje. SIMU nie może ponosić odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach powstałe po wydrukowaniu tej instrukcji. SIMU hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other pertinent dispositions of the R&TTE 1999/5/EC directive. Non-compliance with these instructions precludes SIMU’s responsibility and invalidates its guarantee. SIMU cannot be held responsible for changes in norms and standards occurring after the publication of this notice. 1/1