Pobierz

Transkrypt

Pobierz
grillgrill
Assembly
Instrukcja montażu i obsługi
Idealne grillowanie!
Model: K 832C-IL5BHQ
Art.: 2415252 BBQ Magnio Plus
!
▲
UWAGA
Niewłaściwa instalacja, regulacja, przeróbki, naprawy
lub konserwacja grilla mogą spowodować uszkodzenie
ciała lub mienia.
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy
uważnie przeczytać instrukcje dotyczące montażu,
obsługi i konserwacji.
!
▲
OSTROŻNIE
Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może
spowodować pożar lub eksplozję, czego skutkiem może
być uszkodzenie mienia, okaleczenie ciała lub śmierć.
!
▲
OSTROŻNIE
Niniejszego grilla NIE WOLNO używać wewnątrz
pomieszczeń. Nagromadzenie TOKSYCZNYCH
wyziewów może spowodować uduszenie.
Urządzenie NIE JEST przeznaczone do stosowania na
łodziach ani w pojazdach rekreacyjnych.
!
▲
UWAGA
W trakcie spalania propanu mogą powstawać substancje chemiczne powodujące raka, wady wrodzone
oraz inne powikłania porodowe.
!
▲
UWAGA
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA : Wyłącznie do
użytku na zewnątrz budynków
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ CELEM
PRZYSZŁEJ KONSULTACJI. W PRZYPADKU ZAKUPU
URZĄDZENIA DLA INNEJ OSOBY NALEŻY PRZEKAZAĆ JEJ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla swoich grilli firma BergHOFF zaleca stosowanie propanu, który
gwarantuje najlepsze warunki grzejne. W związku z tym grill marki
Berghoff zaopatrzony jest w reduktor 37 mbar. Użycie butanu jest
wprawdzie możliwe (pod warunkiem zamiany reduktora), zalecamy
jednak stosowanie propanu, ponieważ niniejsza instrukcja zakłada
wykorzystanie tego właśnie gazu. Jeżeli mimo wszystko zdecydują się
Państwo na butan, prosimy o kontakt z miejscowym specjalistą gazowniczym w celu uzyskania odpowiedniego reduktora (28-30 mbar) i
właściwego montażu.
Uwaga: wszelkie defekty i problemy spowodowane lub związane z
opisaną zamianą na butan nie podlegają gwarancji produktowej.
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. POSZCZEGÓLNE
CZYNNOŚCI NALEŻY WYKONYWAĆ W PODANEJ KOLEJNOŚCI.
OBSŁUGA URZĄDZENIA PRZEZ DZIECI JEST ZABRONIONA.
!
▲
OSTROŻNIE
Przeznaczone do użytku tylko na zewnątrz budynków.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcja obsługi.
Niektóre części urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur. Chronić przed dziećmi.
W trakcie pracy grilla nie wolno przesuwać.
Po zakończeniu użytkowania zakręcić dopływ gazu przy butli.
Modyfikacje urządzenia mogą być niebezpieczne.
!
▲
UWAGA:
Niektóre części urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur. Należy zwracać szczególna uwagę na dzieci i osoby
starsze znajdujące się w pobliżu grilla.
!
▲
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA:
W pobliżu urządzenia nie wolno przechowywać benzyny, paliw na bazie mentolu oraz innych łatwopalnych gazów i płynów.
Do zapalnia grilla gazowego nie wolno używać benzyny ani innych tego rodzaju płynów!
Zalecenie: w przyadku ponownego pakowania należy zachować pierwotne ułożenie części.
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA ZNAJDĄ PAŃSTWO NA STR. 14 PKT 9: OGÓLNE
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Dane techniczne
Model: K832C- IL5BHQ - BergHOFF art. 2415252 BBQ Magnio Plus
2
2a. Rysunek złożeniowy
54
55
56
3
3a.Lista części
Numer
Nazwa
szt
Numer
Nazwa
szt
1.
pokrywa
1
2.
termometr
1
3.
obręcz termometru
1
4.
uchwyt pokrywy
1
5.
lewy panel pokrywy
1
6
prawy panel pokrywy
1
7.
tylny panel pokrywy
1
8.
lewy panel paleniska
1
9.
prawy panel paleniska
1
10.
przedni panel paleniska
1
11.
tylny panel paleniska
1
12.
wspornik półki do
podgrzewania
2
13.
zespół wspornika
4
14.
panel grzejny
5
15.
półka do podgrzewania
1
16.
zespół przewodu
głównego palnika
5
17.
górny panel lewy
1
18.
górny panel prawy
1
19.
górny panel tylny
1
20.
wewnętrzna część panelu
kontrolnego
1
21.
zespół panelu kontrolnego
1
22.
obręcz gałki
7
23.
gałka
7
24.
taca na tłuszcz
1
25.
lewy panel wózka
1
26.
prawy panel wózka
1
27.
dolny panel wózka
1
28.
tylny panel wózka
1
29.
listwa drzwiczek
1
30.
drzwiczki prawe
1
31.
drzwiczki prawe
1
32.
ruszty
3
33.
panel stolika bocznego
1
34
panel spodni stolika
bocznego
1
35.
panel tylny stolika bocznego
1
36.
panel boczny stolika
bocznego
1
37.
uchwyt
1
38
panel kontrolny stolika
bocznego
1
39.
drzwiczki prawe
1
40.
kółko
4
41.
podłączenie przewodu
gazowego
1
42.
pokrywa palnika bocznego
1
43.
klamra panelu palnika
bocznego
1
44.
panel spodni palnika
bocznego
1
45.
palnik boczny
1
46.
podstawa palnika bocznego
1
47.
przewód gazowy palnika
bocznego
1
48.
wylot do palnika na
podczerwień
1
49.
przewód gazowy do palnika na podczerwień
1
50.
palnik na podczerwień
1
51.
termoogniwo
1
52.
osłona palnika na
podczerwień
1
53.
zapalnik elektroniczny
1
54.
wąż + reduktor
1
55.
osłona z PVC
1
56.
zestaw rożnów
1
4
2b. Rysunek złożeniowy
!
3b. Lista części
Numer
Nazwa
szt
Numer
Nazwa
szt
1.
panel stolika bocznego
1
2.
lewy panel górny
1
3.
prawy panel górny
1
4.
tylny panel stolika
1
5.
przedni panel stolika
bocznego
1
6
lewy panel dolny
1
7.
prawy panel dolny
1
8.
panel spodni
1
9.
panel tylny
1
10.
listwa wózka
1
11.
kółko
4
12.
szuflada górna
1
13.
szuflada dolna
1
14.
prowadnica
2
5
2c. Rysunek złożeniowy
3c. Lista części
Numer
Nazwa
szt
Numer
Nazwa
szt
1.
kran
1
2.
rurka doprowadzająca
wodę
1
3.
zlew
1
4.
rurka odprowadzająca
1
5.
panel stolika na zlew
1
6
lewy panel górny
1
7.
prawy panel górny
1
8.
panel tylny stolika bocznego
1
9.
panel przedni stolika
bocznego
1
10.
lewy panel dolny
1
11.
prawy panel dolny
1
12.
panel spodni
1
13.
panel tylny
1
14.
szuflada
1
15.
prowadnica
2
16.
listwa wózka
1
17.
magnes do drzwiczek
2
18.
drzwiczki lewe
1
19.
drzwiczki prawe
1
20.
kółko
4
6
4. Elementy mocujące
A
B
śruba M6X20
podkładka Ø6
4 zestawy
śruba M6X45
podkładka Ø6
4 zestawy
5. Etapy montażu
Należy dopilnować, aby grill został zmontowany w sposób prawidłowy. Szczegółowa instrukcja montażu dołączona jest do każdego
grilla i zawiera poszczególne etapy dla każdego modelu. Wypełnienie zaleceń instrukcji stanowi gwarancję właściwego i bezpiecznego złożenia urządzenia.
!
▲
OSTROŻNIE: Mimo iż dołożono wszelkich starań aby ułatwić proces montażu, nieumiejętne posługiwanie się wytworzonymi
przemysłowo częściami stalowymi może skutkować zranieniem ostrymi krawędziami lub kantami. W związku z tym w trakcie
montażu należy zachować najwyższą ostrożność. W celu zabezpieczenia dłoni zalecamy użycie rękawic roboczych.
KROK 1:
Za pomocą czterech śrub typu A przymocować uchwyt (patrz rysunek 1).
Rys.1
7
KROK 2:
Za pomocą klucza 14 przymocować 3 kółka w specjalnych gniazdach (patrz rysunek 2)
Rys. 2
KROK 3:
Za pomocą 2 śrub typu B przymocować zespół wózka z szufladami do głównej części grilla (patrz rysunek 3)
Rys. 3
8
KROK 4:
Za pomocą klucza 14 przymocować 3 kółka w specjalnych gniazdach (patrz rysunek 4)
Rysunek 4
KROK 5:
Ze śruby mocującej kranu zdjąć podkładkę, kran umieścić w odpowiednim miejscu na blacie stołu i mocno dokręcić podkładkę.
Rurkę doprowadzającą wodę nałożyć na gwint śruby (patrz rysunek 5).
Rys. 5
9
KROK 6:
Za pomocą 2 śrub typu B połączyć zespół wózka zlewu do wózka z szufladami i głównej części grilla (patrz rysunek 6)
Rysunek 6
KROK 7:
Widok po złożeniu (patrz rysunek 7)
Rys. 7
10
6. Przygotowanie
Dla swoich grilli firma BergHOFF zaleca stosowanie propanu, który gwarantuje najlepsze warunki grzejne. W związku z tym
grill marki Berghoff zaopatrzony jest w reduktor 37 mbar. Butla z gazem nie jest dołączona do zestawu - prosimy zwrócić się do
najbliższego sprzedawcy gazu. Użycie butanu jest wprawdzie możliwe (pod warunkiem zamiany reduktora), zalecamy jednak
stosowanie propanu, ponieważ niniejsza instrukcja zakłada wykorzystanie tego właśnie gazu. Jeżeli mimo wszystko zdecydują się
Państwo na butan, prosimy o kontakt z miejscowym specjalistą gazowniczym w celu uzyskania odpowiedniego reduktora (28-30
mbar) i właściwego montażu. Reduktor i jego montaż powinny odpowiadać przepisom normy EN 12864 (w aktualnym brzmieniu i
zgodnie z krajowymi przepisami)
!
▲
UWAGA: wszelkie defekty i problemy spowodowane lub związane z opisaną zamianą na butan nie podlegają gwarancji
produktowej.
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa znajdą Państwo równiez z punkcie 9.
Metody oszczędzania energii:
a) Skrócić czas otwarcia pokrywy.
b) Wyłączyć grill natychmiast po zakończeniu gotowania.
c) Przed użyciem rozgrzewać grill przez maksymalnie 10 do 15 minut (z wyjątkiem pierwszego uruchomienia).
d) Nie przekraczać zalecanego czasu rozgrzewania grilla.
e) Unikać ustawień wyższych niż to konieczne.
Wąż i reduktor należy podłączyć do butli z gazem i ustawić po prawej stronie grilla. Należy pamiętać, że pojemnik z gazem powinien
się znajdować w bezpiecznym miejscu z dala od urządzenia. Średnica węża wynosi 8mm.
7. Instalacja
Po zakupieniu butli gazowej można przystąpić do uruchomienia urządzenia.
a) Butlę gazową należy wymieniać z dala od wszelkich źródeł zapłonu. Pojemnik z gazem ustawić obok grilla (nie pod nim),
pamiętając, że powinien się znajdować w bezpiecznym miejscu i odległości.
Sugerujemy, aby wąż + reduktor przeprowadzić przez boczny otwór wózka i dopiero wówczas podłączyć butlę z gazem ustawioną
na zewnątrz wózka (patrz rysunek 8)
Rys. 8
11
Należy dopilnować, aby:
- nie przesuwać/przenosić grilla z podłączoną butlą.
- nie potknąć się o pojemnik z gazem i nie uszkodzić węża
- butla z gazem była zawsze ustawiona prosto
- butla z gazem nie była bezpośrednio wystawiona na działanie promieni słonecznych
- zakręcić butlę z gazem natychmiast po zakończeniu grillowania. Pojemnik należy odłączyć bezpośrednio po całkowitym zakóczeniu użytkowania urządzenia
Jeżeli mimo wszystko będą Państwo chcieli zainstalować butlę z gazem wewnątrz wózka, należy się upewnić, że :
- wąż nie dotyka żadnej rozgrzanej części grilla
- podłączenie zostało wykonane zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji
- wąż jest dobrej jakości, zaś na przewodach gazowych i złączach nie dochodzi do wycieku gazu
- butla z gazem zostaj zakręcona natychmiast po zakończeniu użytkowania urządzenia. Po zakończeniu grillowania pojemnik z
gazem należy odłączyć i wyjąć z wózka
b) Gdy będą już Państwo gotowi do uruchomienia grilla, reduktor należy włożyć do zaworu butli, a następnie mocno dokręcić.
Długość węża nie powinna przekraczać 1,5 m.
!
▲
UWAGA: Przed rozpaleniem grilla należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi rozpalania oraz informacjami na temat
bezpieczeństwa i możliwych zagrożeń.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wąż nie jest pęknięty, nacięty lub przetarty. W przypadku stwierdzenia defektu węża
grilla nie wolno uruchamiać.
Podczas wymiany butli należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych źródeł ognia, tj. ognia, otwartych płomieni, papierosów.
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
Wąż nie może być wygięty, ponieważ wpłynie to na przepływ gazu podczas pracy grilla. Wąż nie powinien też być nadmiernie
napięty i nie może dotykać części grilla, które się nagrzewają.
Należy stosować elastyczne przewody odporne na termperatury powyżej 80° C.
Wąż podlega wymianie co dwa lata lub w terminie przewidzianym w przpisach krajowych.
8. Podłączanie butli z gazem
Podłączanie źródła z gazem LP (płynny propan)
1. Butlę gazową należy umieścić na wsporniku znajdującym się po prawej stronie wózka.
2. Przed odkręceniem dopływu gazu należy się upewnić, że wszystkie gałki kontrolne palników znajdują się w pozycji “OFF”.
3. Przed podłączeniem upewnić się, że w głowicy butli gazowej, zaworu reduktora, w głowicach palników lub portach palnika nie ma żadnych zanieczyszczeń.
4. Reduktory dopływu gazu należy podłączać w następujący sposób:
złączkę zaworu włożyć do zaworu butli i dokręcić pierścień, obracając go jedną ręką zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, drugą ręką trzymając reduktor (patrz rysunek po prawej).
12
5. Butlę gazową należy odłączyć od reduktora, gdy grill nie jest używany.
6. Nie wolno blokować strumienia powietrza umożliwiającego spalanie lub powietrza wentylacyjnego dochodzącego do grilla.
7. Nie blokować otworów wentylacyjnych przedziału butli gazowej i chronić je przed zaniec zyszczeniami.
8. Gdy butla nie jest używana, na wylot zaworu należy nałożyć osłonę zapobiegającą zabrudzeniu. Na wylot zaworu można
nakładać wyłącznie osłonę dostarczoną wraz z zaworem. Stosowanie innych osłon lub zatyczek może doprowadzić do wycieku
propanu.
OSTROŻNIE
Aby zapobiec pożarowi lub eksplozji, przeprowadzając kontrolę wycieków:
1.
2.
3.
4.
5.
przed każdym rozpaleniem grilla i po podłączeniu butli należy wykonać “kontrolę wycieków” przedstawioną w niniejszej instrukcji
w pobliżu miejsca przeprowadzania kontroli wycieku nie wolno palić oraz dopuścić do wystąpienia innych źródeł zapłonu
kontrolę wycieku przeprowadzić na zewnątrz, w dobrze wentylowanym miejscu
w celu skontrolowania wycieków nie wolno używać zapałek, zapalniczek lub otwartego płomienia
nie używać grilla do momentu, aż wszystkie wycieki zostaną wyeliminowane. Jeśli usunięcie nieszczelności okaże się niemożliwe, należy odłączyć dopływ gazu, powiadomić serwis techniczny lub miejscowego dostawcę propanu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Przygotować 60-90 cm3 roztworu w proporcji jedna część płynu do mycia naczyń i trzy części wody.
Sprawdzić, czy wszystkie gałki kontrolne palników znajdują się w pozycji “OFF”.
Rozpylić niewielką ilość mieszaniny na zaworze butli aż do podłączenia reduktora (patrz rysunek po prawej).
Sprawdzić na podłączeniach, czy pojawiły się bąbelki. Brak bąbelków oznacza, że podłączenie jest bezpieczne.
Obecność bąbelków świadczy o nieszczelności. Przejść do punktu nr 6.
Reduktor odłączyć od butli i ponownie podłączyć.
Ponownie przeprowadzić test.
Jeśli bąbelki będą nadal widoczne, należy wymienić butlę.
Kontrola szczelności
13
9. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
! NIEBEZPIECZEŃSTWO
▲
W przypadku stwierdzenia zapachu gazu należy:
1. Wyłączyć urządzenie gazowe.
2. Zgasić otwarty płomień.
3. Otworzyć pokrywę.
4. Jeżeli zapach gazu w dalszym ciągu się utrzymuje, należy oddalić się od urządzenia i natychmiast
powiadomić dostawcę gazu lub straż pożarną.
! UWAGA
▲
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA
1. W pobliżu tego (lub jakiegokolwiek innego)
urządzenia nie wolno przechowywać benzyny oraz
innych łatwopalnych płynów lub gazów.
2. W pobliżu tego (lub jakiegokolwiek innego)
urządzenia nie wolno przechowywać niepodłączonej
butli z płynnym propanem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie wskazówek i informacji dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń zawartych w niniejszej instrukcji może
prowadzić do poważnego uszkodzenia ciała lub śmierci, a także spowodować pożar lub wybuch i uszkodzenie mienia.
! UWAGA:
▲
! Grill ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz budynków i nie może być stoso▲
wany w domach, garażach lub innych pomieszczeniach zamkniętych.
! Urządzenie powinno być stosowane w odległości co najmniej 2,5 m od ścian, obiektów
▲
stojących i budynków.
! Grill ten nie jest przeznaczony do celów komercyjnych.
▲
! Urządzenie jest przystosowane do pracy z płynnym propanem (LP). Przerobienie na gaz
▲
ziemny lub próby jego użycia w tym grillu są niebezpieczne i powodują unieważnienie gwarancji.
! Cechy płynnego propanu:
▲
a. gaz ten jest łatwopalny, w związku z czym jego niewłaściwe stosowanie może być niebez
pieczne. Przed przystąpieniem do obsługi urządzeń na płynny propan należy zapoznać się z jego właściwościami
b. płynny propan pod ciśnieniem jest substancją wybuchową oraz cięższą od powietrza, w związku z czym gromadzi się on w miejscach nisko położonych
c.w stanie naturalnym płynny propan jest bezwonny. Ze względów bezpieczeństwa dodaje się więc do niego substancję o zapachu zgniłej kapusty.
d. w kontakcie ze skórą płynny propan może doprowadzić do bolesnych odmrożeń.
! Do uruchomienia grilla potrzeb na jest butla z płynnym propanem. Wolno używać tylko butli z oznaczeniem „propan”.
! Należy używać ogólnie dostępnych butli z gazem, których konstrukcja i oznaczenie są zgodne z Dyrektywą 97/23/WE PED - Urządzenia Ciśnieniowe oraz Dyrektywą 2009/105/WE Proste zbiorniki ciśnieniowe.
! Butla na płynny propan musi być umieszczona tak, by opary mogły się swobodnie ulatniać.
! Zbiornik propanu musi posiadać zarejestrowane urządzenie zapobiegające przepełnieniu.
! Należy stosować zbiorniki 10-kilogramowe, których system podłączenia jest kompatybilny z systemem podłączenia urządzeń do gotowania przeznaczonych do użytku na zewnątrz budynku.
! Butla ciekłego propanu powinna być zaopatrzona w kołnierz zabezpieczający zawór zbiornika.
! Nie wolno używać zbiorników gazu z uszkodzonym korpusem, zaworem, kołnierzem lub podstawą.
! Stosowanie wgniecionych lub nadrdzewiałych zbiorników gazu może być niebezpieczne. Przed użyciem butle posiadające takie uszkodzenia powinny więc zostać skontrolowane przez dostawcę gazu.
! W trakcie obsługi zbiornika z gazem należy zachować ostrożność. Nie wolno go upuścić.
! Butle z gazem należy przechowywać na zewnątrz, poza zasięgiem dzieci. Nie wolno ich składować w budynkach, garażach oraz innych pomieszczeniach zamkniętych. Temperatura przechowywania nie może przekroczyć 50ºC (125ºF).
! Napełnionej butli z ciekłym propanem nie wolno przechowywać w nagrzanym samochodzie lub bagażniku. Wysoka temperatura powoduje bowiem wzrost ciśnienia, co może doprowadzić do ujścia gazu przez zawór bezpieczeństwa.
! Gdy butla nie jest używana, na wylot zaworu należy nałożyć osłonę zapobiegającą zabrudzeniu. Na wylot zaworu można nakładać wyłącznie osłonę dostarczoną wraz z zaworem. Stosowanie innych osłon lub zatyczek może doprowadzić do wycieku propanu.
! Zapasowej butli z gazem nie wolno przechowywać pod urządzeniem lub w jego pobliżu.
! Zbiornika nie wolno napełniać powyżej 80 % pojemności.
! Niestosowanie się do powyższych wskazówek może spowodować pożar oraz poważne uszkodzenie ciała i mienia.
! Urządzenia nie wolno podłączać do autonomicznych instalacji gazowych przyczep kempin-
gowych, samochodów turystycznych oraz budynków.
! Konsumpcja alkoholu oraz niektórych lekarstw może negatywnie wpłynąć na zdolność użytkownika do właściwego montażu i bezpiecznej obsługi grilla.
! Używanie węgla drzewnego, płynów ułatwiających zapłon, kamieni wulkanicznych, benzyny, nafty lub alkoholu jest zabronione.
! Skontrolowano, czy na fabrycznych złączach grilla nie dochodzi do wycieków. Ze względu na możliwość poluzowania złączy w trakcie transportu wszystkie złącza należy sprawdzić zgodnie z instrukcjami zawartymi w dziale niniejszej instrukcji dotyczącym obsługi.
! Kontrolę wycieków należy przeprowadzić również wówczas, gdy urządzenie zostało zmontowane przez inną osobę.
! Urządzenia nie wolno uruchamiać w przypadku wycieku gazu. Wyciek gazu może spowodować pożar lub wybuch.–
! Przed przystąpieniem do obsługi należy zastosować się do wszystkich procedur w zakresie
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
14
kontroli wycieków. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu w trakcie kontroli:
a) kontrolę należy przeprowadzać zawsze przed zapaleniem grilla i po każdym podłączeniu
zbiornika z gazem
b) nie wolno palić. W trakcie kontroli wycieków w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
żadne źródła zapłonu
c) kontrolę należy przeprowadzić na zewnątrz, w dobrze wentylowanym miejscu
d) do kontrolowania wycieków nie wolno stosować zapałek, zapalniczek ani innego płomienia
e) grilla nie wolno używać do momentu usunięcia wszystkich wycieków. Jeżeli usunięcie
wycieku okaże się niemożliwe, należy odłączyć zasilanie płynnego propanu i powiadomić
specjalistę od urządzeń gazowych lub dostawcę gazu.
W odległości 8 m od urządzenia nie wolno przechowywać benzyny lub innych łatwopalnych
płynów oraz gazów.
Urządzenia nie wolno stosować w atmosferze grożącej wybuchem. Na terenie grillowania nie
mogą znaleźć się materiały łatwopalne, benzyna i inne łatwopalne gazy lub płyny.
Minimalna odległość między bokami i tylną częścią urządzenia a przedmiotem palnym powinna
wynieść ok. 60 cm. Używanie grilla pod łatwopalnymi zadaszeniami lub innymi zawieszonymi
powierzchniami jest zabronione.
Jest niezwykle ważne, by zawory, palniki oraz przewody cyrkulacji powietrza w grillu były czyste.
Przed każdym użyciem należy skontrolować stan grilla.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek modyfikacji grilla.
Urządzenia nie wolno uruchamiać do momentu CAŁKOWITEGO zmontowania, zabezpieczenia i
zamocowania wszystkich części.
Należy regularnie czyścić urządzenie i kontrolować jego stan. Przed każdym użyciem należy
wyczyścić wąż i skontrolować jego stan. W razie jakichkolwiek oznak przetarcia, zużycia, pęknięć
lub wycieków przed uruchomieniem grilla należy wymienić wąż.
Należy stosować wyłącznie dołączony zestaw reduktora i węża. W przypadku konieczności ich
wymiany należy zastosować się do wskazań producenta.
Urządzenia nie wolno uruchomiać bez zapoznanie się z działem dotyczącym obsługi w niniejszej
instrukcji.
Aby uniknąć oparzeń, metalowych części grilla nie wolno dotykać do momentu całkowitego
ostygnięcia urządzenia (po ok. 45 min.). Ochronę przed oparzeniami zapewniają środki ochronne
(ściereczki do przenoszenia garnków, rękawice, rękawice do grillowania, itp.).
W trakcie gotowania należy mieć pod ręką materiały gaśnicze. W razie zapalenia się tłuszczu,
ognia nie wolno gasić wodą. W tym celu należy użyć gaśnic z proszkiem gaszącym BC lub
stłumić ogień gliną, piachem lub sodą spożywczą.
Urządzenia nie wolno instalować lub używać na łodziach oraz w pojazdach rekreacyjnych.
Grilla nie należy używać przy silnym wietrze.
W trakcie zapalania nie wolno nachylać się nad grillem.
Zapalonego grilla nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Należy zwrócić szczególną uwagę, by w
jego pobliżu nie przebywały dzieci oraz zwierzęta domowe.
W trakcie użytkowania, grilla nie należy przesuwać. Urządzenie może być przenoszone i
przechowywane dopiero po ostygnięciu.
Przechowywanie grilla w pomieszczeniach zamkniętych jest dozwolone po odłączeniu, wyjęciu z
grilla i zabezpieczeniu poza budynkiem zbiornika z gazem.
Pokrywę grilla należy zawsze otwierać powoli i ostrożnie, ponieważ wysoka temperatura i para
uwięziona wewnątrz urządzenia mogą spowodować poważne oparzenia.
W trakcie użytkowania grilla, reduktora gazu nie wolno odłączać od zbiornika gazu. Dotyczy to
również wszystkich elementów instalacji gazowej.
Urządzenie należy umieścić na twardej, równej i niepalnej powierzchni. Asfalt oraz powierzchnia
zawierająca asfalt lub bitumin nie jest do tego celu najlepsza.
Przewody gazowe powinny znajdować się z dala od gorących powierzchni oraz kapiącego,
gorącego tłuszczu.
Przewody elektryczne należy trzymać z dala od gorącego grilla.
Urządzenia nie wolno stosować do gotowania lub podgrzewania w pomieszczeniach
zamkniętych, może bowiem dojść do nagromadzenia TOKSYCZNYCH oparów i uduszenia.
Po dłuższym okresie przechowywania lub nieużytkowania należy przeprowadzić kontrolę
wycieków, sprawdzić przepustowość palników oraz zbadać, czy na wężu nie pojawiły się oznaki
przetarcia, zniszczenia lub pęknięcia.
Zapalanie palników grilla bez otwarcia pokrywy lub nieodczekanie 5 minut w celu ulotnienia się
gazu w przypadku niezapalenia grilla może doprowadzić do gwałtownego wystrzelenia płomienia.
Jeżeli urządzenie nie jest używane, dopływ gazu należy zakręcić przy zbiorniku z gazem.
Uruchamianie grilla bez zamontowanej płyty palnikowej jest niedozwolone.
Aby upewnić się, że potrawa została przyrządzona do odpowiedniej temperatury, należy zawsze
stosować termometr do mięsa.
W trakcie montażu urządzenia należy stosować rękawice ochronne.
Części nie wolno montować na siłę, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia ciała oraz
urządzenia.
Powierzchni gotowania nie wolno przykrywać folią aluminiową w całości.
Niezastosowanie się do powyższych wskazówek lub niedokładne ich przestrzeganie może
doprowadzić do śmierci, poważnego uszkodzenia ciała lub mienia.
!
▲
Przynajmniej raz w roku urządzenie powinno skontrolowane w lokalnym serwisie gazowniczym przez wykwalifikowanego
mechanika. Samodzielne wykonywanie prac serwisowych jest zabronione.
!
▲
Wszelkie przeróbki grilla mogą być niebezpieczne. Nie wolno dopuścić, aby osoby nieupoważnione miały dostęp do
głównych elementów kontrolnych urządzenia (zaworów gazowych, dysz, itp.).
Rys. 9
!
▲
UWAGA: Odcinki uchwytu oznaczone kolorem czarnym (patrz rysunek powyżej) nagrzewają się w trakcie użytkowania
grilla. OSTROŻNIE! Nie dotykać części oznaczonej na rysunku czarnym kolorem.
Urządzenie zostało dostosowane do różnych ciśnień gazu. Poniższe informacje dotyczą zależności wielkości otworu od ciśnienia.
Rys. 10
WIELKOŚĆ OTWORU (mm)
PALNIK GŁÓWNY
PALNIK BOCZNY
PALNIK NA PODCZERWIEŃ
30mbar
0.9 mm
0.9 mm
0.9 mm
50mbar
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
CIŚNIENIE
GAZU
10. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
a) Po podłączeniu należy zawsze skontrolować szczelność przewodów gazowych na złączach. W tym celu należy użyć wody z
mydlinami.
b) W trakcie zapalania palników pokrywa urządzenia musi być otwarta.
c) Podczas gotowania należy stosować rękawice ochronne oraz wytrzymałe narzędzia do grillowania z długimi rączkami.
d) Należy być przygotowanym na ewentualność wypadku lub pożaru. W tym celu upewnić się, gdzie znajduje się zestaw do udzielania pierwszej pomocy oraz gaśnice i jak ich użyć.
e) Przewody elektryczne i doprowadzające paliwo nie mogą znajdować się w pobliżu rozgrzanych powierzchni.
f) Gotować zawsze z największą ostrożnością.
15
11. Rozpalanie grilla
!
▲
OSTROŻNIE: W trakcie zapalania palników pokrywa musi być otwarta! Podczas zapalania nie wolno stawać
bezpośrednio z głową pochyloną nad grillem. Poniżej opis metody rozpalania grilla:
Zapłon z użyciem kontroli zdalnej:
Ustawić wszystkie gałki kontrolne grilla w pozycji “OFF”, odkręcić zawór gazu na reduktorze butli. Aby powstała iskra docisnąć
gałkę kontrolną (A) i przytrzymać w tym ustawieniu przez 3-5 sekundy, co umożliwi przepływ gazu. Następnie przekręcić odwrotnie
do ruchu wksazówek zegara do pozycji ”HIGH” (B). Iskra przeskoczy do rurki zapłonu palnika (C). Z zapalarki dobiegnie dźwięk
przypominający trzask, zaś w rurce zapłonu palnika po lewej stronie palnika (D) pojawi się pomarańczowy płomień długości 7-13
cm.
Wciśniętą gałkę kontrolną przytrzymać jeszcze dwie sekundy po usłyszeniu trzasku. Dzięki temu gaz całkowicie wypełni przewód
palnika (E), umożliwiając zapłon.
Po rozpaleniu jednego palnika sąsiednie palniki złapią ogień po ustawieniu ich gałek w pozycji “HIGH”.
W ustwieniu “High” długość płomienia palnika powinna wynosić około 12-20mm, z niewielkim dodatkiem koloru pomarańczowego.
Aby ustawić minimalną wielkość płomienia, gałkę należy przekręcić maksymalnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Jeżeli po zastosowaniu powyższej procedury rozpalenie grilla wciąż będzie niemożliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
!
▲
OSTROŻNIE: W przypadku nieudanego rozpalenia palnika, gałkę kontrolną należy ustawić w pozycji ”OFF”, zaś przed
kolejną próba uruchomienia odczekać 5 minut, aby gaz się ulotnił.
Rys. 11
16
12. Przechowywanie
Pojemnik z gazem należy przechowywać na zewnątrz budynków w dobrze wentylowanym miejscu. Nieużywana butla powinna
być odłączona od grilla. Pojemnik z gazem należy odłączać od grilla na zewnątrz budynków i w bezpieczenej odległości od wszelkich źródeł zapłonu.
Jeżeli od ostatniego uruchomienia grilla upłynął pewien okres czasu, przed powtórnym użyciem należy skontrolować ewentualne
wycieki i zanieczyszczenia w palnikach. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy ponadto zastosować się
do wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji.
Jeżeli grill jest przechowywany na zewnątrz budynków, należy sprawdzić, czy pod przednim panelem nie nagromadziły się
zanieczyszczenia (np. owady). Miejsce to powinno być czyste, tak aby nie doszło do zablokowania przepływu powietrza potrzebnego do spalania lub wentylacji.
13. Czyszczenie
W przypadku grilla gazowego zalecany odstęp pomiędzy pracami konserwacyjnymi wynosi 90 dni. Absolutnie konieczne
jest natomiast wykonywanie tego rodzaju prac co najmniej raz do roku. W ten sposób wydłużą Państwo okres użytkowania
urządzenia.
Czyszczenie grilla wymaga niewielkiego nakładu sił. Konserwację ułatwią poniższe wskazówki.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Palnik nie chce się zapalić mimo użycia
zapłonu
Pusta butla z gazem
Wadliwy regulator
Niedrożne palniki
Niedrożne dysze lub wąż
Wymienić butlę na pełną
Skontrolować lub wymienić reduktor
Przeczyścić palniki
Przeczyścić dysze lub wąż
Mały płomień lub jego cofnięcie (ogień w
przewodach palnika - wraz z ewentualnym syczeniem lub huczeniem)
Niedrożne palniki
Niedrożne dysze lub wąż
Silny wiatr
Przeczyścić palniki
Przeczyścić dysze lub wąż
Ustawić grill w bardziej osłoniętym
miejscu
Gałka zaworu gazu z trudem się
przekręca
Zablokowanie zaworu gazu
Wymienić zawór gazu
Jeżeli powyższa lista nie zawiera rozwiązania Państwa problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
a)Uruchomić palnik na 15 do 20 minut. Skropliny tłuszczu ulegną spaleniu. Przed przystąpieniem do dalszego czyszczenia
odczekać, aż urządzenie ostygnie.
b) Ruszty myć od czasu do czasu poprzez namoczenie i umycie w wodzie z detergentem.
c) Wewnętrze powierzchnie obudowy grilla należy równiez myć z użyciem gorącej wody z detergentem. Aby usunąć uparte plamy,
można zastosować szczotkę drucianą, wełnę stalową lub gąbkę do szorowania.
d) Okresowo należy sprawdzać, czy w palnikach nie zalęgły się owady i pająki, które mogą zablokować system gazowy i utrudnić
przepływ gazu. W przypadku palników szczególnie uważnie należy czyścić rurki Venturiego, tak aby zapewnić ich drożność. Do
ich konserwacji zalecamy stosowanie małych wyciorów.
17
e) Wszelkie przeróbki urządzenia mogą być niebezpieczne i są niedozwolone.
! Porady dotyczące bezpiecznego użytkowania grilla
14.
Urządzenie należy umieścić na pewnej, równej powierzchni, z dala od łatwopalnych przedmiotów, takich jak drewniane ogrodzenia
czy gałęzie drzew.
Z grilla nie wolno korzystać wewnątrz budynków!
Po rozpaleniu grilla nie wolno przesuwać i pozostawiać bez nadzoru.
Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległości od urządzenia.
Należy pamiętać, aby zawsze mieć pod ręką gaśnicę.
Podczas pracy grill ulega nagrzaniu. W związku z tym pokrywy, uchwyty, itp. należy dotykać tylko w rękawicach.
Przed odłożeniem urządzenia w miejsce składowania grill powinien całkowicie ostygnąć.
Wyłącznie do użytku na zewnątrz budynków!
Przed uruchomieniem zapoznać się z instrukcją obsługi.
Części grilla mogą rozgrzać się do wysokich temperatur - trzymać dzieci z dala od urządzenia!
!
Przestawianie w trakcie pracy zabronione.
Po zakończonej pracy zakręcić dopły gazu z butli.
Wszelkie przeróbki urządzenia mogą być niebezpieczne i są niedozwolone.
18
15. Ograniczona gwarancja
Firma BergHOFF Worldwide („sprzedawca”) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu tego produktu i żadnej innej osobie,
iż w przypadku montażu i obsługi tego urządzenia zgodnie z załączoną wydrukowaną instrukcją wszystkie części produktu będą
wolne od defektów materiałowych i produkcyjnych w okresie jednego (1) roku od daty zakupu. Sprzedawca może zwrócić się o
okazanie miarodajnego dowodu daty zakupu. W związku z tym należy zachować paragon lub fakturę. Niniejsza ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę i wymianę części, które okażą się wadliwe w normalnych warunkach użytkowania i obsługi, i
które po przebadaniu Sprzedawca uzna za takowe na podstawie rozsądnych przesłanek. Przed dokonaniem zwrotu części należy
skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Sprzedawcy zgodnie z informacjami kontaktowymi przedstawionymi poniżej. Jeżeli po
przeprowadzeniu badania Sprzedawca potwierdzi istnienie wady objętej niniejszą Ograniczoną Gwarancją w jakiejkolwiek zwróconej części i przyjmie roszczenie, Sprzedawca wymieni wadliwą część bez pobierania opłaty. W przypadku zwrotu wadliwych części
opłaty transportowe pokrywa nabywca. Sprzedawca dostarczy wymienione części pierwotnemu nabywcy pod warunkiem pokrycia
kosztów przewozu lub opłat pocztowych.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje nadużyć, niewłaściwego użycia, modyfikacji, złego zastosowania, niewłaściwej instalacji, jak
również niewłaściwej instalacji i obsługi ze strony nabywcy lub osób trzecich oraz niewykonywania normalnej i rutynowej konserwacji produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Ponadto po zakupie Ograniczona Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wykończenia, takich jak zadrapania, wgięcia, odbarwienia czy rdza lub innych uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników atmosferycznych.
Niniejsza gwarancja wyłącza stosowanie wszelkich innych wyraźnych gwarancji. Sprzedawca nie przyjmuje odpowiedzialności z
tytułu gwarancji na produkty, które nie zostały zakupione u autoryzowanych sprzedawców detalicznych lub dystrybutorów, w tym
gwarancji przydatności do celów handlowych lub gwarancji przydatności do określonego celu.
SPRZEDAWCA NINIEJSZYM ODRZUCA WSZELKIE GWARANCJE, W TYM DOMNIEMANE. POWYŻSZY ZAPIS DOTYCZY
RÓWNIEŻ BEZ OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO CELÓW HANDLOWYCH LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. WOBEC NABYWCY ORAZ INNYCH OSÓB SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY O CHARAKTERZE SPECJALNYM, POŚREDNIM, KARNYM, WYNIKOWYM LUB UBOCZNYM. Ponadto Sprzedawca nie przyjmuje odpowiedzialności z tytułu domniemanej lub wyraźnej gwarancji na
wady wykonania zawinione przez osoby trzecie.
Niniejsza Ograniczona Gwarancja przyznaje nabywcy określone prawa. Nabywcy mogą przysługiwać inne prawa w zależności od
miejsca zamieszkania. Niektóre systemy prawne nie dopuszczają możliwości wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody o charakterze specjalnym, ubocznym lub wynikowym oraz ograniczeń okresu gwarancji. Powyższa wyłączenia i ograniczenia
mogą więc nie odnosić się do wszystkich.
Sprzedawca nie upoważnia żadnej osoby lub firmy do przyjmowania zobowiązań lub odpowiedzialności z tytułu sprzedaży, instalacji, użytkowania, usunięcia, zwrotu lub wymiany sprzętu Sprzedawcy. Przedstawicielstwa tego rodzaju nie ciążą na Sprzedawcy.
Dystrybutor: Nois Sp. z o.o.
ul. Jutrzenki 12
02-233 Warszawa
www.berghoff.pl
19
2010

Podobne dokumenty