dilet..., hdile

Transkrypt

dilet..., hdile
A
07/03 AWA2527-1587
Instrukcja montażu
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу
DILET...
HDILE
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
DILET...
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
HDILE
0.75 – 1.5 mm2
0.75 – 2.5 mm2
1.2 Nm
AWG18 – AWG14
1.2 Nm
10.6 lb-in
Potentiometeranschluss
Potentiometer connection
Borne pour raccordement d’un potentiomètre
Collegamento potenziometro
Przyłączanie potencjometra
Nicht unter Spannung anschließen
Do not connect if the device is energized
Ne pas raccorder sous tension
Non collegare sotto tensione
Nie przyłączać gdy urządzenie jest pod napięciem.
Подключение потенциометра
Hе подключать под напряжением
Z1
Z2
F 250m
M22-R10K
a Funktionswahl
Function selection
Choix de la fonction
Scelta della funzione
Wybór funkcji
a
b
HDILE
Выбор функции
c
45
b Zeiteinstellung
Time setting
Réglage de la temporisation
Regolazione del tempo
Nastawa czasowa
a
Настройка времени
b
Z2
c Zeitbereichswahl
Time range preselection
Choix de la plage de temporisation
Scelta del campo di tempo
Wybór zakresu czasowego
c
Выбор временного диапазона
1.5 s...30 s
DILET11
Zeitrelais Funktion
Timing relay Function
Relais temporisé Fonction
Relé temporizzato Funzione
Przekaźnik czasowy Funkcje
Функция реле времени
k
k
k
k
k
k
k
DILET11-30-A
DILET11-30-W
15
A1
0.05 s...60 h DILET11-M-A
DILET11-M-W
0,15...3 m
3...60 s
A2
16
18
0,5...10 m
3...60 m
0,5...10 s
0,15...3 h
0,15...3 s
0,5...10 h
0,05...1 s
3...60 h
1/2
DILET70
0.05 s...60 h
Multifunktionsrelais
Multi function relay
Relais multifunctions
Relé multifunzione
Przekaźnik wielofunkcyjny
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Funkcja
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
Функция k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
Многофункциональное
реле
Z1
A2
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
Функция l, p, v, HL
l, p, v, HL
r
Uc = 24...240 V H/h 50/60 Hz
DILET...-W
r
Uc = 400 V h 50/60 Hz
ON
Y1
Z2
Raccordez uniquement un contact hors potentiel !
Ne pas raccorder aux N, PE, PEN !
Collegare soltanto un contatto a potenziale libero!
Non collegare con N, PE, PEN!
16 18
Z2
Y1
A1
A2
Przyłączać tylko styki bezpotencjałowe!
Nie wolno przyłączać do N, PE, PEN!
Подсоединять только контакт не находящийся
под потенциалом. Не соединять с N, PE и PEN.
15
16 18
Y1, Y2; Z1, Z2
Uc h x W2
Uc H
6 A 250 V h max. B300
Moment dokręcający 1.2 Nm
AWG18 – AWG14
N, PE, PEN
OFF
0,5...10 m
22
82
3...60 m
81
12
0,5...10 s
0,15...3 h
11
42
0,15...3 s
0,5...10 h
21
ON
0,05...1 s
3...60 h
16
OFF
0,15...3 m
A1–A2
3...60 s
15–18
OFF
Only connect potential-free contact!
Must not be connected to N, PE, PEN!
15
Z1
Y2
Nur potentialfreien Kontakt anschließen!
Nicht mit N, PE oder PEN verbinden!
Y2
A1
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Funkcja
DILET...-A
DILET70-A
DILET70-W
ON
OFF
LED
Zeit t läuft, Kontakt 15-18 geschlossen
Time t running, contact 15-18 closed
Temporisation t lancée, contact 15-18 fermé
Temporizzazione t avviata, contatti 15-18 chiusi
Czas t biegnie, styk 15-18 zamknięty
Zeit t läuft, Kontakt 15-18 offen
Time t running, contact 15-18 open
Temporisation t lancée, contact 15-18 ouvert
Temporizzazione t avviata, contatti 15-18 aperti
Czas t biegnie, styk 15-18 otwarty
Отсчёт времени t не идёт, контакт 15-18 закрыт
Отсчёт времени t идёт, контакт 15-18 закрыт
Отсчёт времени t идёт, контакт 15-18 открыт
07/03 AWA2527-1587
Zeit t läuft nicht, Kontakt 15-18 geschlossen
Time t not running, contact 15-18 closed
Temporisation t non lancée, contact 15-18 fermé
Temporizzazione t non avviata, contatti 15-18 chiusi
Czas t nie biegnie, styki 15-18 zamknięty
LED
Ablaufdiagramme – Flow diagrams – Diagrammes de fonctionnement – Diagramma di sequenza – Diagramy działania – диаграмма последовательности переключений –
Funktion – Function – Fonction – Funzione – Función – Функция –
k ansprechverzögert
BK einschaltwischend
on-delayed
retard à l’appel
ritardato all’eccitazione
opóźnione załączanie
with fleeting make contact
impulsion à l’appel
passante con ritardo all’eccitazione
ze stykiem zwiernym odpadającym
задержка срабатывания
импульс по передному фронту
DL blinkend
HK impulsgebend
flashing
clignoteur
lampeggiante
błyskanie
pulse generating
impulsion retardée à l’appel
ad impulsi
generación de un impulso fijo
generator impulsów
мигающий
импульс с задержкой
A1–A2
A1–A2
15–18
t
15–18
t
LED
t
t
t
p ansprech- und rückfallverzögert
off-delayed
retard à la chute
ritardato alla diseccitazione
opóźnione wyłączanie
on- and off-delayed
retard à l’appel et à la chute
ritardato all’eccitazione e alla
diseccitazione
opóźnione załączanie i wyłączanie
задержка отпускания
с выдержкой времени при
срабатывании и при возврате
t
15–18
0.5 s
t
t
LED
l rückfallverzögert
A1–A2
A1–A2
15–18
LED
LED
v ausschaltwischend
with fleeting break contact
impulsion à la chute
passante con ritardo alla
diseccitazione
ze stykiem biernym odpadającym
HL impulsformend
pulse shaping
mise en forme d’une impulsion
formazione d’impulsi
kształtowanie impulsów
формирование импульса
импульс по задному фронту
A1–A2
A1–A2
A1–A2
A1–A2
Y1–Y2
15–18
Y1–Y2
15–18
Y1–Y2
15–18
Y1–Y2
15–18
t
t
t
t
LED
LED
LED
LED
2/2
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 1997 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
07/03 AWA2527-1587
Printed in Germany (02/07)
DE13
Doku/Eb

Podobne dokumenty