PL - Fondital
Transkrypt
PL - Fondital
0QUADCAS21-22-23 PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică 2 Spis treści - Sumar PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej.................................4 RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică........................................24 3 Spis treści 1. Ogólny schemat elektryczny szafy................................................................................................................... 5 2. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW.......................................................... 5 PL 3. Połączenia wewnątrz centralki.......................................................................................................................... 6 4. Pierwsze podłączenie zasilania.......................................................................................................................... 7 5. Zarządzanie kaskadą przełączającą...............................................................................................................15 6. Zmiana parametrów kotła.................................................................................................................................17 7. Odłączenie zasilania połączenia ebus...........................................................................................................19 8. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym.................................................................................21 9. Reset całkowity......................................................................................................................................................22 4 Uwaga: instalacja elementów elektrycznych powinna zostać wykonana przez wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji. 1. Ogólny schemat elektryczny szafy PL ~50Hz 230V Componenti, schema elettrico e Elementy składowe, elektryczny i instalacja installazione aschemat cura del muszą zostać zapewnione przez projektanta progettista e dell'installatore i instalatora. L N PRZESTRZEGAĆ FAZY I PRZEWODU NEUTRALNEGO! RISPETTARE FASE E NEUTRO! TERMOSTATO DI SICUREZZA OMOLOGATO TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA "INAIL"* Z HOMOLOGACJĄ „INAIL”* PRESSOSTATO PRESOSTAT WODY Z HOMOLOACQUA OMOLOGATO GACJĄ „INAIL”* "INAIL"* * TYLKO DLAPER KRAJÓW, *SOLO PAESI KTÓRE GO WYMAGAJĄ CHE LO MerlinV3 home RICHIEDONO n°1 n°X DO MODUŁÓW MOCY55/85kW 55/85 kW AI MODULI WYSOKIEJ ALTA POTENZA Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW Collegamento ad appropriati dispositivi di Podłączenie do odpowiednich urządzeń bezpieczeństwa sicurezza secondo normativa vigente e alla zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz podłączenie rete elettrica do sieci elektrycznej Collegamento ai contatti Połączenie ze stykami OpenTherm deiOT CoCo OpenTherm CoCo / CANOT \i do CAN e al Merlin Merlin M6 F OPENTHERM M3 OPENTH 2 3 FONDITAL 12 3 4 5 GROUP M13 M4 M5 M10 M6 M7 M16 P3 P6 P5 K1 P2 P4 P1 00 1 0SCHEMOD18 M2 FUSE M6 M9 EM M8 1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB ER M15 12 3 4 CH 3 4 M7 ZONE-BATT M5 OS 2 1 2 M14 12 3 4 5 6 M1 1 2 3 4 5 6 7 M19 1 M12 RIVEL REM_ZONE M17 M18 M3 CONFIG N M20 2. x6 MAX 5 3. Połączenia wewnątrz centralki Zasilanie, czujnik temperatury kolektora „F8”, żądania ogrzewania. Połączenie obciążeń 230 V jest odłączone; zob. instrukcja centralki. PL 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10 F13 11 F14 12 F15 13 F17 14 15 16 17 18 19 AF 1 KF SPF VF 2 3 1 1 FBR VF 2 1 SPF PT1000 PT1000 1 2 3 FBR + - 2 1 5 6 7 8 1 9 2 10 3 11 4 12 0-10V 13 RL MerlinV3 home 0-10V (FA) H L CAN- + BUS GND 2-GND : Sonda collettore/mandata 2 GND: Czujnik kolektora/zasilania impianto instalacji A1 A2 A3 A4 A5 OT 1 + - L H A7 A8 A9 1 M CAN A6 A10A12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 1 2 2 ~50Hz 230V N N 3 2 N 2 4 6,3A M 1 1 n CoCo OT/CAN ↑↑↑ n°1 ↓ OT 2 CAN + - L H CoCo OT/CAN Collegamento alla rete elettrica Podłączenie do sieci elektrycznej poprzeztramite odpowiednie urządzeniadi zabezpieczające appositi dispositivi protezione ↑↑↓ n°2 ↓ OT 3 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↑↓↑ n°3 ↓ OT 4 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↑↓↓ n°4 ↓ OT 5 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↓↑↑ n°5 ↓ OT 6 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↓↓ ↑ n°6 ↓ 6 4. Pierwsze podłączenie zasilania Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Legenda: PL : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Merlin 5064 225-16 I. Podłączyć zasilanie do szafy elektrycznej. Home Ende Installation OK II. Potwierdzić wejście w „Installation”. Home Sprache Zuruck III. Ustawić język: 1) w celu wyboru języka obracać pokrętłem; 2) potwierdzić. IV. Ustawić godzinę regulatora: 1) w celu ustawienia godziny obracać pokrętłem; 2) nacisnąć, aby zmienić minuty; 3) w celu ustawienia minut obracać pokrętłem; 4) potwierdzić. V. Ustawić datę regulatora: 1) w celu ustawienia roku obracać pokrętłem; 2) nacisnąć, aby zmienić miesiąc; 3) w celu ustawienia miesiąca obracać pokrętłem; 4) nacisnąć, aby zmienić dzień; 5) w celu ustawienia dnia obracać pokrętłem; 6) potwierdzić. Italiano Standard OK Home Uwaga: Urządzenie nie ma interfejsu w języku polskim. Należy zatem wybrać język włoski („italiano”). Z lewej strony ekranu pojawią się napisy w języku włoskim z tłumaczeniem na język polski. Ora Regolatore Indietro 15:14 ==> OK Home Data Regolatore Indietro 20.MAG 14 ==> OK Home IT PL Data regolatore Data regulatora Indietro Wstecz Standard Standard Home Home 7 Scelta impianto Indietro - - - OK Home PL Scelta impianto Wybór instalacji Indietro Wstecz Home Home PL VI. Wybrać instalację: 1) obracać pokrętłem IT IT PL ==> Num codice Nr kodu OK Fine Koniec Home Home IT PL Scelta impianto Wybór instalacji Indietro Wstecz Home Home Indietro IT PL Standard CR tipo 1 CR typ 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro IT PL Standard CR1 BUS CR1 BUS Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro IT PL Standard Gradient Gradient Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Num codice Fine 0 VII. 0 0 0 Potwierdzić kod. 0000 Home Scelta impianto Indietro 01 OK VIII Ustawić instalację 01. Home CR tipo 1 06 OK IX. Potwierdzić typ generatora 1 na 06. Home CR1 BUS 01 OK X. Ustawić adres generatora 1 na 01. Home Gradient Off OK XI. 8 Potwierdzić gradient na Off. Home CR tipo 2 Indietro 22 Standard OK Home Indietro 00 Standard OK Home Serb CR2 Indietro 00 Standard Potwierdzić zbiornik inercyjny drugiego generatora na 00. OK Home Buffer Indietro 00 Standard OK XIV. Potwierdzić bufor na 00. Home Raffreddam Indietro Off Standard OK XV. Potwierdzić chłodzenie na OFF. Home Funz circ 1 Indietro Standard Standard XVI. CR typ 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR tipo 2 CR typ 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Serb CR 2 Zbior CR2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Buffer Bufor Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Raffreddam Chłodzenie Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funz circ 1 Funkc cyrk 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Zmienić typ generatora 2: 1) obracać pokrętłem; 2) wybrać 00. CR tipo 2 XIII. PL CR tipo 2 PL XII. IT Potwierdzić typ działania pompy cyrkulacyjnej numer 1 na Standard. OK Home 9 Funz circ 2 Indietro Standard Standard OK Home PL Funz circ 2 Funkc cyrk 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR1 Livello 1 CR1 Poziom 1 CR1 Livello 2 CR1 Poziom 2 CR2 Livello 1 CR2 Poziom 1 Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR1 Livello 1 CR1 Poziom 1 CR1 Livello 2 CR1 Poziom 2 CR2 Livello 1 CR2 Poziom 1 Home Home IT PL CR1 Livello 1 CR1 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR1 Livello 1 CR1 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR1 Livello 1 CR1 Poziom 1 CR1 Livello 2 CR1 Poziom 2 CR2 Livello 1 CR2 Poziom 1 Home Home PL XVII. Potwierdzić typ działania pompy cyrkulacyjnej numer 2 na Standard. IT Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 XVIII. 15 - - - 15 Ekran zmiany mocy generatorów Home Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 15 - - - 15 Home CR1 Livello 1 XIX. Fine Ustawić moc maksymalną generatora 1: 1) wybrać pierwszy generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW; 3) potwierdzić. 15 Standard OK Home CR1 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home Livello potenza XX. 10 Ustawić moc maksymalną generatora 2: 1) wybrać drugi generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW; 3) potwierdzić. 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 Fine 85 - - - 15 Home CR2 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home PL CR2 Livello 1 CR2 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR2 Livello 1 CR2 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR3 Livello 1 CR3 Poziom 1 CR3 Livello 2 CR3 Poziom 2 CR4 Livello 1 CR4 Poziom 1 Home Home IT PL CR3 Livello 1 CR3 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR3 Livello 1 CR3 Poziom 1 CR3 Livello 2 CR3 Poziom 2 CR4 Livello 1 CR4 Poziom 1 Home Home IT PL CR4 Livello 1 CR4 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home PL IT CR2 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 CR 3 Livello 1 CR 3 Livello 2 CR 4 Livello 1 15 - - - 15 Home XXI. Ustawić moc maksymalną generatora 3 (jeśli jest zainstalowany): 1) wybrać trzeci generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW i potwierdzić. CR3 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 CR 3 Livello 1 CR 3 Livello 2 CR 4 Livello 1 85 - - - 15 Home XXII. Ustawić moc maksymalną generatora 4 (jeśli jest zainstalowany): 1) wybrać czwarty generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW i potwierdzić. CR4 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home 11 Livello potenza Fine 06 CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 15 - - - 15 PL Home XXIII Ustawić moc maksymalną generatora 5 (jeśli jest zainstalowany): 1) wybrać piąty generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW i potwierdzić. Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR 5 Livello 1 CR 5 Poziom 1 CR 5 Livello 2 CR 5 Poziom 2 CR 6 Livello 1 CR 6 Poziom 1 Home Home Fine 85 - - - 15 Ustawić moc maksymalną generatora 6 (jeśli jest zainstalowany): 1) wybrać szósty generator; 2) zmienić wartość mocy maksymalnej na 55 lub 85 kW i potwierdzić. IT PL Fine CR6 Livello 1 CR6 Poziom 1 Standard Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR 5 Livello 1 CR 5 Poziom 1 CR 5 Livello 2 CR 5 Poziom 2 CR 6 Livello 1 CR 6 Poziom 1 Home Home 85 OK Home Livello potenza Fine 85 - - - 85 Potwierdzić wybór mocy. Home IT PL Indietro Funz Relè 1 Funkc przekaźnika 1 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Funz Relè 1 00 OK 12 Potwierdzić funkcję przekaźnika 1. Home CR5 Poziom 1 CR6 Livello 1 XXVI CR 6 Poziom 1 Home Fine Home XXV. CR 5 Poziom 2 CR 6 Livello 1 Standard Livello potenza CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 CR 5 Poziom 1 CR 5 Livello 2 PL Home 06 Koniec CR 5 Livello 1 CR5 Livello 1 OK XXIV. Poziom mocy Fine IT 85 CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 PL Livello potenza Fine CR5 Livello 1 06 IT Home IT PL Indietro Funz Relè 2 Funkc przekaźnika 2 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Funz Relè 2 00 OK XXVII. Potwierdzić funkcję przekaźnika 2. Home PL IT PL Indietro Funz Relè 3 Funkc przekaźnika 3 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Funz Relè 3 01 OK XXVIII. Potwierdzić funkcję przekaźnika 3. Home IT PL Indietro Funz Relè 4 Funkc przekaźnika 4 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Funz Relè 4 02 OK XXIX. Potwierdzić funkcję przekaźnika 4. Home IT PL Indietro Funzione F15 Funkcja F15 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Funzione F15 00 OK XXX. Potwierdzić funkcję czujnika F15. Home IT PL Indietro Indirizzo BUS1 Adres BUS1 Standard Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Indirizzo BUS2 Adres BUS2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home indirizzo BUS1 01 OK XXXI. Potwierdzić adres Bus 1. Home indirizzo BUS2 Indietro 02 Standard OK XXXII. Potwierdzić adres Bus 2. Home 13 IT PL Indietro Sonda Czujnik Standard Indietro Wstecz Sensore 5k Czujnik 5k Standard Standard Home Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home Sonda Sensore 5k OK Potwierdzić typ czujnika. Home PL XXXIII. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby XXXIV. 14 Przykład wyświetlanego ekranu 09:15 ---35.6°C Home 5. Zarządzanie kaskadą przełączającą W celu uzyskania zmiennego sekwencyjnego włączania generatorów ciepła należy zmienić dodatkowy parametr. Dzięki temu zostanie zapewnione równomierne wykorzystywanie generatorów. 07.Mag 14 I. Wejść w menu. 09:15 ---35.6°C Home Regolatore 04 Fine Ora-Data Assist Tecnico II. Wybrać menu „techniczne”. Home Tecnico 01 Fine Configurazione Caldaia Cascata III. Wybrać „kaskada”. Home Cascata 17 IV. Obracać pokrętłem w celu uzyskania dostępu do parametru „Tryb następowania”. Fine Sequenza 2 Modo succes Sequenza 1 Modif sequ tempor 00 h Home Cascata 17 Fine Sequenza 2 Modo succes Sequenza 1 Modif sequ tempor 00 h V. Wybrać parametr „Tryb następowania”. Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home IT PL Regolatore Regulator Fine Koniec Ora-Data Godzina-data Assist Serwis Tecnico Techniczne Home Home IT PL Tecnico Techniczne Fine Koniec Configurazione Konfiguracja Caldaia Kocioł Cascata Kaskada Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Sequenza 1 Sekwencja 1 Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Sequenza 1 Sekwencja 1 Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Home Home PL Mer T-Esterna T-Collettore Standby 15 Modo succes Fine Rotante Favorito Standard OK Home PL Modo succes Tryb następow Fine Koniec Favorito Preferowany Stndard Stndard Home Home IT PL Num codice Nr kodu Fine Koniec Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Rotante Obrotowy Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Home Home IT PL Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Rotante Obrotowy Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Home Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home PL VI. Obracać pokrętłem, aby wybrać „Obrotowy” i potwierdzić. IT Num codice Fine 0 0 0 0 ==> OK VII. Potwierdzić (domyślny kod to 0000). Home Cascata Fine 17 VIII. Sprawdzić, czy wyświetla się „Obrotowy”. Nacisnąć „zmiana sekw czas”. Sequenza 2 Modo succes Modif sequ tempor Rotante 00 h Home Modif sequ tempor Fine 10h Favorito Standard OK IX. Ustawić 10h. Home Cascata Fine 17 Sequenza 2 Modo succes Modif sequ tempor X. Nacisnąć klawisz „home”. Home Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby XI 16 Przykład wyświetlanego ekranu Rotante 10 h 09:15 ---35.6°C Home 6. Zmiana parametrów kotła Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Legenda: PL : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Mer 07.Mag 14 09:15 T-Esterna T-Collettore Standby I. ---35.6°C Wejść w menu. Home Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico II. Wybrać menu „techniczne”. Home Tecnico Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata III. Wybrać „kaskada”. Home Cascata Fine 12 IV. Obracać pokrętłem i wybrać „wskaźnik modulacji ON”. Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 80% 30% 30% Home V. Potwierdzić kod. 0 0 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home IT PL Regolatore Regulator Fine Koniec Ora-Data Godzina-data Assist Serwis Tecnico Techniczne Home Home IT PL Tecnico Techniczne Fine Koniec Configurazione Konfiguracja Caldaia Kocioł Cascata Kaskada Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min Indice modul Min wskaź modułów Home Home IT PL Num codice Nr kodu OK Fine Koniec Home Home Fine 0 PL Mer 07 Mag 14 ==> Num codice 0 IT Home 17 Indice modulaz ON Fine 15% Favorito Standard OK Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home PL Indice modulaz ON Wskaźnik modulacji ON Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec PL VI IT Cascata Fine 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul VII. Wybrać „minimalny wskaźnik modulacji”. 15% 30% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK VIII. Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home Cascata Fine 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul IX. Wybrać „minimalny wskaźnik modułów”. 15% 15% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK X. Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home Cascata 12 Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul XI. 18 Sprawdzić wartości i nacisnąć „home”. 15% 15% 15% Home Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home IT PL Min indice Modulaz Min wskaź modulac Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home IT PL Min indice Modulaz Min wskaź modulac Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home 7. Odłączenie zasilania połączenia ebus Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Legenda: PL : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. 09:15 ---35.6°C Wejść w menu. Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home IT PL Regolatore Regulator Fine Koniec Data-ora Godzina-data Assist Serwis Tecnico Techniczne Home Home IT PL Tecnico Techniczne Fine Koniec Configurazione Konfiguracja Caldaia Kocioł Cascata Kaskada Home Home IT PL Configurazione Konfiguracja Fine Koniec Indirizzo BUS 2 Adres BUS 2 Alimentazione eBUS Zasilanie eBUS Scelta impianto Wybór instalacji Home Home IT PL Num codice Nr kodu Fine Koniec Home Home Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico II. Wybrać menu „techniczne”. Home Tecnico Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata III. Wybrać „Konfiguracja”. Home Configurazione Fine 03 Indirizzo BUS 2 Alimentazione eBUS Scelta impianto IV. 02 On 00 Wybrać „zasilanie ebus”. Home Num codice Fine 0 0 0 0 ==> OK V. Potwierdzić kod. Home 19 alimentazione eBUS Fine Off Favorito Standard OK Ustawić na Off i potwierdzić. Home PL Alimentazione eBUS Zasilanie eBUS Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home PL VI. IT IT PL 02 Off 00 Configurazione Konfiguracja Fine Koniec Home Indirizzo BUS 2 Adres BUS 2 Alimentazione eBUS Zasilanie eBUS Scelta impianto Wybór instalacji Home Home Configurazione 03 VII. 20 Nacisnąć klawisz home, aby powrócić do ekranu początkowego. Indirizzo BUS 2 Alimentazione eBUS Scelta impianto Fine 8. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym Poprzez zamknięcie styku F3 i styku F17 można włączyć żądanie produkcji ciepłej wody grzewczej oraz styk przekaźnika dla pompy cyrkulacyjnej A1, między zaciskiem 24 a zaciskiem neutralnym. Aby umożliwić przejście napięcia, należy wykonać mostek między zaciskami 22 i 41. Schemat elektryczny połączenia związanego z tym przejściem jest następujący: zamknięcie TA zarówno pomiędzy F3-GND, jak i pomiędzy F17-GND. N N PompaDEcyrk. BOMBA CIRC. 1 1 2 N N N ~50Hz 230V BUS + L CAN- H + - 2 3 FBR PT1000 1 0-10V (FA) 1 2 PT1000 SPF 1 VF GND 5 6 7 8 1 9 2 10 3 11 4 12 0-10V 13 RL 2 1 1 FBR 3 VF 2 1 SPF KF TA 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10 F13 11 F14 12 F15 13 F17 14 15 16 17 18 19 AF n 2 4 3 2 M 1 2 1 M A10A12 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 MerlinV3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 6,3A PL 21 Na panelu sterowania należy ustawić funkcję „Standby”, która umożliwia włączenie systemu przy zamkniętych stykach TA. Jeśli funkcja nie jest aktywna, należy ją aktywować w następujący sposób: Mer 07.Mag 14 PL T-Esterna T-Collettore Automatico 1 I. 09:15 ---35.6°C Wejść w menu „tryb działania”: Home Modo operativo Fine Automatico1 Standard II. Zmienić z „Automatyczny” na „Standby”, obracając pokrętłem. OK Home Modo operativo Fine Standby Standard OK III. Potwierdzić. Home Mer IV. 9. Po potwierdzeniu następuje powrót do strony początkowej. Od tej chwili przy zamknięciu styków „F3” i „F17” włącza się żądanie ogrzewania. Jednocześnie zostaje włączony przekaźnik A1. 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby 09:15 ---35.6°C Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Automatico 1 Automatyczny 1 Home Home IT PL Modo operativo Tryb działania Fine Koniec Automatico 1 Automatyczny 1 Standard Standard Home Home IT PL Modo operativo Tryb działania Fine Koniec Standby Standby Standard Standard Home Home IT PL Mer 07 Mag 14 Śr 07 maja 14 T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home Reset całkowity Przy włączaniu zasilania elektrycznego przytrzymać naciśnięty klawisz Home do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis EEPROM. 22 PL 23 Sumar 1. Schema electrică de principiu a panoului.................................................................................................24 2. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/Pictor 55/85kW.............................24 3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă.............................................................................................25 4. Prima alimentare.................................................................................................................................................26 5. Gestionare cascadă comutantă.....................................................................................................................35 RO 6. Modificare parametri centrală.......................................................................................................................37 7. Întrerupeţi alimentarea ebus..........................................................................................................................39 8. Activare sistem cu contact curăţat...............................................................................................................41 9. Resetare totală.....................................................................................................................................................42 24 Atenţie: instalarea componentelor electrice se va realiza de personal calificat, conform normelor în vigoare în ţara de instalare. 1. Schema electrică de principiu a panoului L N RO Componente, schema electrică Componenti, schema elettrico e şi instalare de realizat de installazione a cura del către proiectant şi instalator progettista e dell'installatore ~50Hz 230V RESPECTAŢI FAZA ŞI NULUL! RISPETTARE FASE E NEUTRO! TERMOSTAT DE DI TERMOSTATO SICUREZZA SIGURANŢĂ OMOLOGATO OMOLOGAT "INAIL"* **INAIL** PRESSOSTATO PRESOSTAT DE APĂ ACQUA OMOLOGATO OMOLOGAT "INAIL"* DE **INAIL** *SOLO PER PAESI CHE LO *DOAR PENTRU RICHIEDONO MerlinV3 home ŢĂRILE UNDE ESTE NECESAR n°1 n°X CĂTRE MODULELE DEALTA ÎNALTĂ PUTERE55/85kW 55/85 KW AI MODULI POTENZA Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/Pictor 55/85kW Collegamento ad appropriati dispositivi di Conexiune la dispozitivele de siguranţă sicurezza secondo normativa vigente e alla corespunzătoare, rete elettrica conform normelor în vigoare, şi la reţeaua electrică Conexiune la contactele OpenCollegamento ai contatti Therm ale CoCo OT OpenTherm dei CoCo OT \ CAN şi la Merlin M6 F \ CAN e al Merlin OPENTHERM M3 OPENTH 2 3 M10 FONDITAL 12 3 4 5 GROUP M13 M4 M5 1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB M6 M7 M16 P3 P6 P5 K1 P2 P4 P1 00 1 0SCHEMOD18 M2 FUSE M6 M9 EM M8 ER M15 12 3 4 CH 3 4 M7 ZONE-BATT M5 OS 2 1 2 M14 12 3 4 5 6 M1 1 2 3 4 5 6 7 M19 1 M12 RIVEL REM_ZONE M17 M18 M3 CONFIG N M20 2. x6 MAX 25 3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă Alimentare, sondă de temperatură colector “F8”, solicitări încălzire. Este exclusă conexiunea sarcinilor la 230 V; în acest scop, consultaţi manualul unităţii de comandă. RO 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10 F13 11 F14 12 F15 13 F17 14 15 16 17 18 19 AF 1 KF SPF VF 2 3 1 1 FBR VF 2 1 SPF PT1000 PT1000 1 2 3 FBR + - 2 1 5 6 7 8 1 9 2 10 3 11 4 12 0-10V 13 RL MerlinV3 home 0-10V (FA) H L CAN- + BUS GND 2-GND: 2-GNDSondă : Sondacolector/tur collettore/mandata impianto instalaţie A1 A2 A3 A4 A5 OT 1 + - L H A7 A8 A9 1 M CAN A6 A10A12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 1 2 2 ~50Hz 230V N N 3 2 N 2 4 M 1 1 n CoCo OT/CAN ↑↑↑ n°1 ↓ OT 2 CAN + - L H Conexiune la reţeaua electrică prin dispozitive de protecţie Collegamento alla rete elettrica tramite corespunzătoare CoCo OT/CAN appositi dispositivi di protezione ↑↑↓ n°2 ↓ OT 3 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↑↓↑ n°3 ↓ OT 4 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↑↓↓ n°4 ↓ OT 5 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↓↑↑ n°5 ↓ OT 6 CAN + - L H CoCo OT/CAN ↓↓ ↑ n°6 ↓ 26 6,3A 4. Prima alimentare Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea RO Merlin 5064 225-16 I. Alimentaţi panoul electric cu energie electrică Home Ende Installation OK II. Confirmaţi accesul în “Installation” Home Sprache Zuruck III. Setaţi limba 1) rotiţi butonul rotativ pentru a selecta limba; 2) confirmaţi IV. Setaţi ora regulatorului: 1) rotiţi butonul rotativ pentru oră; 2) apăsaţi pentru a modifica minutele; 3) rotiţi butonul rotativ pentru minute; 4) confirmaţi V. Setaţi data regulatorului: 1) rotiţi butonul rotativ pentru an; 2) apăsaţi pentru a modifica luna; 3) rotiţi butonul rotativ pentru lună; 4) apăsaţi pentru a modifica ziua; 5) rotiţi butonul rotativ pentru zi; 6) confirmaţi Italiano Standard OK Home Notă: aparatul nu dispune de interfaţă în limba română. Prin urmare, selectaţi limba italiană (“italiano”). În lateralul fiecărui ecran se reia înscrisul în limba italiană, însoţit de traducerea aferentă în limba română. Ora Regolatore Indietro 15:14 ==> OK Home Data Regolatore Indietro 20.MAG 14 ==> OK Home IT RO Data Regolatore Dată regulator Indietro Înapoi Home Home 27 Scelta impianto Indietro - - - - VI. Alegeţi instalaţia: 1) rotiţi butonul OK Home RO VII. 0 Num cod OK Fine Sfârşit Home Home IT RO Scelta impianto Opţiune instalaţie Indietro Înapoi Home Home Indietro IT RO Standard CR tipo 1 CR tip 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Indietro IT RO Standard CR1 BUS CR1 BUS Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Indietro IT RO Standard Gradient Gradient Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Confirmaţi codul 0000 Home Indietro OK Setaţi instalaţia 01 Home CR tipo 1 06 OK Confirmaţi tipul de generator 1 la 06 Home CR1 BUS 01 OK X. Home RO 01 IX. Înapoi Home Num codice 0 Scelta impianto VIII Opţiune instalaţie Indietro IT Fine 0 RO Scelta impianto ==> Num codice 0 IT Setaţi adresa generatorului 1 la 01 Home Gradient Off OK XI. 28 Confirmaţi gradientul în poziţia Off (Oprit) Home CR tipo 2 Indietro 22 Standard OK Home XII. Standard OK Home Serb CR2 Indietro 00 Standard Confirmaţi rezervorul tampon al celui de-al doilea generator în poziţia 00 OK Home Buffer Indietro 00 Standard OK Confirmaţi buffer-ul în poziţia 00 Home Raffreddam Indietro Off Standard OK XV. Confirmaţi răcirea în poziţia OFF (Oprit) Home Funz circ 1 Indietro Standard Standard XVI. CR tip 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR tipo 2 CR tip 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Serb CR 2 Rez CR 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Buffer Buffer Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Raffreddam Răcire Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz circ 1 Confirmaţi tipul funcţiei circulatorului cu nr. 1 în poziţia Standard OK Funcţ circ 1 Indietro Home Înapoi Standard Standard Home Home RO Indietro 00 XIV. RO CR tipo 2 Modificaţi tipul generatorului 2: 1) rotiţi butonul; 2) selectaţi 00 CR tipo 2 XIII. IT 29 Funz circ 2 Indietro Standard Standard XVII. Confirmaţi tipul funcţiei circulatorului cu nr. 2 în poziţia Standard OK Home RO Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 XVIII. 15 - - - 15 Ecran pentru modificarea puterii generatoarelor Home Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 15 - - - 15 Home CR1 Livello 1 XIX. Fine Setaţi puterea maximă a generatorului 1: 1) selectaţi primul generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW; 3) confirmaţi 15 Standard OK Home CR1 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home Livello potenza XX. 30 Setaţi puterea maximă a generatorului 2: 1) selectaţi al doilea generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW; 3) confirmaţi 01 CR 1 Livello 1 CR 1 Livello 2 CR 2 Livello 1 Fine 85 - - - 15 Home IT RO Funz circ 2 Funcţ circ 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 CR1 Livello 2 CR1 Nivel 2 CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 CR1 Livello 2 CR1 Nivel 2 CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Home Home IT RO CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 CR1 Livello 2 CR1 Nivel 2 CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Home Home CR2 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home CR2 Livello 1 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 CR 3 Livello 1 CR 3 Livello 2 CR 4 Livello 1 15 - - - 15 Home XXI. Setaţi puterea maximă a generatorului 3 (dacă există): 1) selectaţi al treilea generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW şi confirmaţi CR3 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 CR 3 Livello 1 CR 3 Livello 2 CR 4 Livello 1 85 - - - 15 Home XXII. Setaţi puterea maximă a generatorului 4 (dacă există): 1) selectaţi al patrulea generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW şi confirmaţi CR4 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home RO CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR3 Livello 1 CR3 Nivel 1 CR3 Livello 2 CR3 Nivel 2 CR4 Livello 1 CR4 Nivel 1 Home Home IT RO CR3 Livello 1 CR3 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR3 Livello 1 CR3 Nivel 1 CR3 Livello 2 CR3 Nivel 2 CR4 Livello 1 CR4 Nivel 1 Home Home IT RO CR4 Livello 1 CR4 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home RO Fine 85 IT 31 IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR 5 Livello 1 CR 5 Nivel 1 CR 5 Livello 2 CR 5 Nivel 2 CR 6 Livello 1 CR 6 Nivel 1 Home Home IT RO CR5 Livello 1 CR5 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR 5 Livello 1 CR 5 Nivel 1 CR 5 Livello 2 CR 5 Nivel 2 CR 6 Livello 1 CR 6 Nivel 1 Home Home Fine IT RO Standard CR6 Livello 1 CR6 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR 5 Livello 1 CR 5 Nivel 1 CR 5 Livello 2 CR 5 Nivel 2 CR 6 Livello 1 CR 6 Nivel 1 Home Home IT RO Funz Relè 1 Funcţ releu 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Livello potenza Fine 06 CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 15 - - - 15 Home XXIII Setaţi puterea maximă a generatorului 5 (dacă există): 1) selectaţi al cincilea generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW şi confirmaţi CR5 Livello 1 RO Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 06 CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 85 - - - 15 Home XXIV. Setaţi puterea maximă a generatorului 6 (dacă există): 1) selectaţi al şaselea generator; 2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85 kW şi confirmaţi CR6 Livello 1 85 OK Home Livello potenza Fine 06 CR 5 Livello 1 CR 5 Livello 2 CR 6 Livello 1 XXV. 85 - - - 85 Confirmaţi alegerea valorilor de putere Home Funz Relè 1 Indietro 00 Standard OK XXVI 32 Confirmaţi funcţia releului 1 Home IT RO Standard Funz Relè 2 Funcţ releu 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz Relè 3 Funcţ releu 3 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz Relè 4 Funcţ releu 4 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funzione F15 Funcţie F15 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Indirizzo BUS1 Adresă BUS1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Indirizzo BUS2 Adresă BUS2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home 00 OK XXVII. Confirmaţi funcţia releului 2 Home Funz Relè 3 Indietro 01 Standard OK XXVIII. Confirmaţi funcţia releului 3 Home Funz Relè 4 Indietro 02 Standard OK XXIX. Confirmaţi funcţia releului 4 Home Funzione F15 Indietro 00 Standard OK XXX. Confirmaţi funcţia sondei F15 Home indirizzo BUS1 Indietro 01 Standard OK XXXI. Confirmaţi adresa Bus 1 Home indirizzo BUS2 Indietro 02 Standard OK XXXII. Confirmaţi adresa Bus 2 Home RO Indietro Funz Relè 2 33 Sonda Indietro Sensore 5k IT RO Sonda Sondă Indietro Înapoi Sensore 5k Senzor 5k Standard Standard Home Home IT RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home Standard OK RO XXXIII. Confirmaţi tipul de sondă Home Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby XXXIV. 34 Ecranul ce apare la sfârşitul efectuării setărilor 09:15 ---35.6°C Home 5. Gestionare cascadă comutantă Pentru a obţine o aprindere secvenţială variabilă a generatoarelor de căldură trebuie modificat un ultim parametru. Acest lucru este necesar pentru a permite o utilizare uniformă a generatoarelor în timp. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. Accesaţi meniul 09:15 ---35.6°C Home Fine II. Selectaţi meniul “Tehnic” Home Tecnico 01 Fine Configurazione Caldaia Cascata III. Selectaţi “Cascadă” Home Cascata 17 IV. Rotiţi butonul rotativ pentru a accesa parametrul “Mod succesiune” Fine Sequenza 2 Modo succes Sequenza 1 Modif sequ tempor 00 h Home Cascata 17 Fine Sequenza 2 Modo succes Sequenza 1 Modif sequ tempor 00 h V. Selectaţi parametrul “mod succesiune” Home RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home IT RO Regolatore Regulator Fine Sfârşit Ora-Data Ora-Data Assist Asist: Tecnico Tehnic Home Home IT RO Tecnico Tehnic Fine Sfârşit Configurazione Configurare Caldaia Centrală Cascata Cascadă Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Sequenza 1 Secvenţa 1 Modif sequ tempor Modif Secv tempor Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Sequenza 1 Secvenţa 1 Modif sequ tempor Modif Secv tempor Home Home RO Regolatore 04 Ora-Data Assist Tecnico IT 35 Modo succes Fine Rotante Favorito Standard VI. Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta “Prin rotaţie” şi confirmaţi OK Home RO Num codice Fine 0 0 0 0 ==> OK VII. Confirmaţi (codul prestabilit este 0000) Home Cascata Fine 17 VIII. Verificaţi să apară “Prin rotaţie”. Modificaţi secvenţa temporală Sequenza 2 Modo succes Modif sequ tempor Rotante 00 h Home Modif sequ tempor Fine 10h Favorito Standard OK IX. Setaţi-o la 10 ore Home Cascata Fine 17 Sequenza 2 Modo succes Modif sequ tempor X. Apăsaţi tasta "home" Home Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby XI 36 Ecranul ce apare la sfârşitul efectuării setărilor Rotante 10 h 09:15 ---35.6°C Home IT RO Modo succes Mod succes Fine Sfârşit Favorito Favorit Stndard Stndard Home Home IT RO Num codice Num cod Fine Sfârşit Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Rotante Rotitor Modif sequ tempor Modif Secv tempor Home Home IT RO Modif sequ tempor Modif Secv tempor Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Rotante Rotitor Modif sequ tempor Modif Secv tempor Home Home IT RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Stanbdy Stanbdy Home Home 6. Modificare parametri centrală Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea 07.Mag 14 09:15 I. ---35.6°C Accesaţi meniul Home Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico II. Selectaţi meniul “tehnic” Home Tecnico Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata III. Selectaţi “cascadă” Home Cascata Fine 12 IV. Rotiţi butonul rotativ şi selectaţi “indice modulare ON (PORNIT)” Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 80% 30% 30% Home V. Confirmaţi codul 0 0 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home IT RO Regolatore Regulator Fine Sfârşit Ora-Data Ora-Data Assist Asist: Tecnico Tehnic Home Home IT RO Tecnico Tehnic Fine Sfârşit Configurazione Configurare Caldaia Centrală Cascata Cascadă Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min Indice modul Indice min modul Home Home IT RO Num codice Num cod OK Fine Sfârşit Home Home Fine 0 RO Mer 07 mag 14 ==> Num codice 0 IT Home RO Mer T-Esterna T-Collettore Standby 37 Indice modulaz ON Fine 15% Favorito Standard OK VI Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home RO Cascata Fine 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul VII. Selectaţi “indice minim de modulare” 15% 30% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK VIII. Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home Cascata Fine 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul IX. Selectaţi “indice minim module” 15% 15% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK X. Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home Cascata 12 Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul XI. 38 Controlaţi valorile şi apăsaţi “home” 15% 15% 15% Home IT RO Indice modulaz ON Indice modulare ON Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home IT RO Min indice Modulaz Indice min modulare Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home IT RO Min indice Modulaz Indice min modulare Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home 7. Întrerupeţi alimentarea ebus Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea 07.Mag 14 I. 09:15 ---35.6°C Accesaţi meniul Home IT RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home IT RO Regolatore Regulator Fine Sfârşit Ora - Data Ora - Data Assist Asist: Tecnico Tehnic Home Home IT RO Tecnico Tehnic Fine Sfârşit Configurazione Configurare Caldaia Centrală Cascata Cascadă Home Home IT RO Configurazione Configurare Fine Sfârşit Indirizzo BUS 2 Adresă BUS 2 Alimentazione eBUS Alimentare eBUS Scelta impianto Opţiune instalaţie Home Home IT RO Num codice Num cod Fine Sfârşit Home Home RO Mer T-Esterna T-Collettore Standby Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico II. Selectaţi meniul “Tehnic” Home Tecnico Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata III. Selectaţi “configurare” Home Configurazione Fine 03 Indirizzo BUS 2 Alimentazione eBUS Scelta impianto IV. 02 On 00 Selectaţi “alimentare ebus” Home Num codice Fine 0 0 0 0 ==> OK V. Confirmaţi codul Home 39 alimentazione eBUS Fine Off Favorito Standard OK VI. Setaţi în poziţia Off (Oprit) si confirmaţi Home RO VII. 40 Apăsaţi tasta home pentru a reveni la ecranul iniţial. RO Alimentazione eBUS Alimentare eBUS Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO 02 Off 00 Configurazione Configurare Fine Sfârşit Home Indirizzo BUS 2 Adresă BUS 2 Alimentazione eBUS Alimentare eBUS Scelta impianto Opţiune instalaţie Home Home Configurazione 03 Indirizzo BUS 2 Alimentazione eBUS Scelta impianto IT Fine 8. Activare sistem cu contact curăţat N N POMPA DE CIRCULAŢIE 1 1 2 N N N ~50Hz 230V BUS + L CAN- H + - 2 3 FBR PT1000 1 0-10V (FA) 1 2 PT1000 SPF 1 VF GND 5 6 7 8 1 9 2 10 3 11 4 12 0-10V 13 RL 2 1 1 FBR 3 VF 2 1 SPF KF TA 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10 F13 11 F14 12 F15 13 F17 14 15 16 17 18 19 AF n 2 4 3 2 M 1 2 1 M A10A12 A9 A8 A7 A6 A1 A2 A3 A4 A5 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 MerlinV3 RO 6,3A Prin închiderea contactului F3 şi a contactului F17, este posibilă activarea solicitării de producţie de apă caldă pentru încălzire şi a contactului releului pentru pompa de circulaţie A1, între borna 24 şi nul. Pentru a permite trecerea tensiunii, este necesară realizarea unei punţi între borna 22 şi 41. Schema electrică de conexiune aferentă acestei treceri este: închidere TA fie între F3-GND, fie între F17-GND. 41 De la panoul de comandă se va seta funcţia “Standby” ce permite activarea sistemului cu contactele TA închise. Dacă nu este activă, se va activa astfel: Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Automatico 1 Accesaţi meniul “mod de operare”: Home IT RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Automatico 1 Automat 1 Home Home IT RO Modo operativo Mod de operare Fine Sfârşit Automatico 1 Automat 1 Standard Standard Home Home IT RO Modo operativo Mod de operare Fine Sfârşit Standby Standby Standard Standard Home Home IT RO Mer 07 Mag 14 Mie 07 Mai 14 T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home RO I. 09:15 ---35.6°C Modo operativo Fine Automatico1 Standard II. Modificaţi din “Automat” în “Standby”, rotind butonul rotativ. OK Home Modo operativo Fine Standby Standard OK III. Confirmaţi. Home Mer IV. 9. După confirmare, se revine la pagina iniţială. Din acest moment, la închiderea contactelor “F3” şi “F17” se activează solicitarea de încălzire. În acelaşi timp, se activează releul A1. 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby 09:15 ---35.6°C Home Resetare totală În momentul alimentării cu energie electrică ţineţi apăsată tasta Home; pe afişaj va apărea înscrisul EEPROM. 42 RO 43 0LIBKIIT53 Fondital S.p.A. Via CERRETO, 40 - 25079 VOBARNO (Brescia) - Italy Tel. (+39) 0365 878.31 - Fax (+39) 0365 878.304 e-mail: [email protected] - web: www.fondital.com Uff. Pubblicità Fondital - IST 03 C 646 - 02 Ottobre 2014 (10/2014)