PL - Fondital

Transkrypt

PL - Fondital
0QUADCAS21-22-23
PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej
RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică
2
Spis treści - Sumar
PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej.................................4
RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică........................................24
3
Spis treści
1. Ogólny schemat elektryczny szafy................................................................................................................... 5
2. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW.......................................................... 5
PL
3. Połączenia wewnątrz centralki.......................................................................................................................... 6
4. Pierwsze podłączenie zasilania.......................................................................................................................... 7
5. Zarządzanie kaskadą przełączającą...............................................................................................................15
6. Zmiana parametrów kotła.................................................................................................................................17
7. Odłączenie zasilania połączenia ebus...........................................................................................................19
8. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym.................................................................................21
9. Reset całkowity......................................................................................................................................................22
4
Uwaga: instalacja elementów elektrycznych powinna zostać wykonana przez wykwalifikowany personel,
zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji.
1.
Ogólny schemat elektryczny szafy
PL
~50Hz
230V
Componenti, schema elettrico e
Elementy składowe,
elektryczny i instalacja
installazione
aschemat
cura del
muszą zostać zapewnione przez projektanta
progettista
e dell'installatore
i instalatora.
L N
PRZESTRZEGAĆ FAZY I PRZEWODU NEUTRALNEGO!
RISPETTARE FASE E NEUTRO!
TERMOSTATO DI
SICUREZZA
OMOLOGATO
TERMOSTAT
BEZPIECZEŃSTWA
"INAIL"*
Z HOMOLOGACJĄ „INAIL”*
PRESSOSTATO
PRESOSTAT
WODY Z HOMOLOACQUA OMOLOGATO
GACJĄ „INAIL”*
"INAIL"*
* TYLKO
DLAPER
KRAJÓW,
*SOLO
PAESI
KTÓRE
GO
WYMAGAJĄ
CHE LO
MerlinV3
home
RICHIEDONO
n°1
n°X
DO MODUŁÓW
MOCY55/85kW
55/85 kW
AI MODULI WYSOKIEJ
ALTA POTENZA
Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW
Collegamento ad appropriati dispositivi di
Podłączenie do odpowiednich urządzeń bezpieczeństwa
sicurezza secondo normativa vigente e alla
zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz podłączenie
rete elettrica
do sieci elektrycznej
Collegamento ai contatti
Połączenie ze stykami
OpenTherm
deiOT
CoCo
OpenTherm CoCo
/ CANOT
\i do
CAN
e
al
Merlin
Merlin
M6
F
OPENTHERM
M3
OPENTH
2
3
FONDITAL
12 3 4 5
GROUP
M13
M4
M5
M10
M6
M7
M16
P3
P6
P5
K1
P2
P4
P1
00
1
0SCHEMOD18
M2
FUSE
M6
M9
EM
M8
1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB
ER
M15
12 3 4
CH
3 4
M7
ZONE-BATT
M5
OS
2
1 2
M14
12 3 4 5 6
M1
1
2 3 4 5 6 7
M19
1
M12
RIVEL
REM_ZONE
M17
M18
M3
CONFIG
N
M20
2.
x6 MAX
5
3.
Połączenia wewnątrz centralki
Zasilanie, czujnik temperatury kolektora „F8”, żądania ogrzewania. Połączenie obciążeń 230 V jest odłączone; zob. instrukcja
centralki.
PL
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10 F13
11 F14
12 F15
13 F17
14
15
16
17
18
19
AF
1
KF
SPF
VF
2
3
1
1 FBR
VF
2
1
SPF
PT1000
PT1000
1
2
3 FBR
+
-
2
1
5
6
7
8 1
9
2
10 3
11 4
12 0-10V
13 RL
MerlinV3
home
0-10V
(FA)
H
L CAN-
+
BUS
GND
2-GND
: Sonda
collettore/mandata
2 GND:
Czujnik
kolektora/zasilania
impianto
instalacji
A1 A2 A3 A4 A5
OT 1
+
-
L
H
A7
A8
A9
1
M
CAN
A6
A10A12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1
2
2
~50Hz
230V
N N
3
2
N
2
4
6,3A
M
1
1
n
CoCo
OT/CAN
↑↑↑
n°1 ↓
OT 2
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
Collegamento
alla
rete elettrica
Podłączenie do sieci
elektrycznej
poprzeztramite
odpowiednie
urządzeniadi
zabezpieczające
appositi dispositivi
protezione
↑↑↓
n°2 ↓
OT 3
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↑↓↑
n°3 ↓
OT 4
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↑↓↓
n°4 ↓
OT 5
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↓↑↑
n°5 ↓
OT 6
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↓↓
↑
n°6 ↓
6
4.
Pierwsze podłączenie zasilania
Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji”
centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych
kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki.
Legenda:
PL
: Nacisnąć wskazany klawisz.
: W celu zmiany wartości obracać pokrętłem.
Merlin 5064 225-16
I.
Podłączyć zasilanie do szafy elektrycznej.
Home
Ende
Installation
OK
II.
Potwierdzić wejście w „Installation”.
Home
Sprache
Zuruck
III.
Ustawić język:
1) w celu wyboru języka obracać pokrętłem;
2) potwierdzić.
IV.
Ustawić godzinę regulatora:
1) w celu ustawienia godziny obracać pokrętłem;
2) nacisnąć, aby zmienić minuty;
3) w celu ustawienia minut obracać pokrętłem;
4) potwierdzić.
V.
Ustawić datę regulatora:
1) w celu ustawienia roku obracać pokrętłem;
2) nacisnąć, aby zmienić miesiąc;
3) w celu ustawienia miesiąca obracać pokrętłem;
4) nacisnąć, aby zmienić dzień;
5) w celu ustawienia dnia obracać pokrętłem;
6) potwierdzić.
Italiano Standard
OK
Home
Uwaga: Urządzenie nie ma interfejsu
w języku polskim. Należy zatem
wybrać język włoski („italiano”).
Z lewej strony ekranu pojawią
się napisy w języku włoskim
z tłumaczeniem na język polski.
Ora Regolatore
Indietro
15:14
==>
OK
Home
Data Regolatore
Indietro
20.MAG 14
==>
OK
Home
IT
PL
Data regolatore
Data regulatora
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
7
Scelta impianto
Indietro
- - - OK
Home
PL
Scelta impianto
Wybór instalacji
Indietro
Wstecz
Home
Home
PL
VI.
Wybrać instalację:
1) obracać pokrętłem
IT
IT
PL
==>
Num codice
Nr kodu
OK
Fine
Koniec
Home
Home
IT
PL
Scelta impianto
Wybór instalacji
Indietro
Wstecz
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
CR tipo 1
CR typ 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
CR1 BUS
CR1 BUS
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
Gradient
Gradient
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Num codice
Fine
0
VII.
0
0
0
Potwierdzić kod. 0000
Home
Scelta impianto
Indietro
01
OK
VIII
Ustawić instalację 01.
Home
CR tipo 1
06
OK
IX.
Potwierdzić typ generatora 1 na 06.
Home
CR1 BUS
01
OK
X.
Ustawić adres generatora 1 na 01.
Home
Gradient
Off
OK
XI.
8
Potwierdzić gradient na Off.
Home
CR tipo 2
Indietro
22
Standard
OK
Home
Indietro
00
Standard
OK
Home
Serb CR2
Indietro
00
Standard
Potwierdzić zbiornik inercyjny drugiego generatora
na 00.
OK
Home
Buffer
Indietro
00
Standard
OK
XIV.
Potwierdzić bufor na 00.
Home
Raffreddam
Indietro
Off
Standard
OK
XV.
Potwierdzić chłodzenie na OFF.
Home
Funz circ 1
Indietro
Standard
Standard
XVI.
CR typ 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR tipo 2
CR typ 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Serb CR 2
Zbior CR2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Buffer
Bufor
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Raffreddam
Chłodzenie
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funz circ 1
Funkc cyrk 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Zmienić typ generatora 2:
1) obracać pokrętłem;
2) wybrać 00.
CR tipo 2
XIII.
PL
CR tipo 2
PL
XII.
IT
Potwierdzić typ działania pompy cyrkulacyjnej
numer 1 na Standard.
OK
Home
9
Funz circ 2
Indietro
Standard
Standard
OK
Home
PL
Funz circ 2
Funkc cyrk 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR1 Livello 1
CR1 Poziom 1
CR1 Livello 2
CR1 Poziom 2
CR2 Livello 1
CR2 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR1 Livello 1
CR1 Poziom 1
CR1 Livello 2
CR1 Poziom 2
CR2 Livello 1
CR2 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR1 Livello 1
CR1 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR1 Livello 1
CR1 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR1 Livello 1
CR1 Poziom 1
CR1 Livello 2
CR1 Poziom 2
CR2 Livello 1
CR2 Poziom 1
Home
Home
PL
XVII.
Potwierdzić typ działania pompy cyrkulacyjnej
numer 2 na Standard.
IT
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
XVIII.
15
- - - 15
Ekran zmiany mocy generatorów
Home
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR1 Livello 1
XIX.
Fine
Ustawić moc maksymalną generatora 1:
1) wybrać pierwszy generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW;
3) potwierdzić.
15
Standard
OK
Home
CR1 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
XX.
10
Ustawić moc maksymalną generatora 2:
1) wybrać drugi generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW;
3) potwierdzić.
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
Fine
85
- - - 15
Home
CR2 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
PL
CR2 Livello 1
CR2 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR2 Livello 1
CR2 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR3 Livello 1
CR3 Poziom 1
CR3 Livello 2
CR3 Poziom 2
CR4 Livello 1
CR4 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR3 Livello 1
CR3 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR3 Livello 1
CR3 Poziom 1
CR3 Livello 2
CR3 Poziom 2
CR4 Livello 1
CR4 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR4 Livello 1
CR4 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
PL
IT
CR2 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
CR 3 Livello 1
CR 3 Livello 2
CR 4 Livello 1
15
- - - 15
Home
XXI.
Ustawić moc maksymalną generatora 3
(jeśli jest zainstalowany):
1) wybrać trzeci generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW i potwierdzić.
CR3 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
CR 3 Livello 1
CR 3 Livello 2
CR 4 Livello 1
85
- - - 15
Home
XXII.
Ustawić moc maksymalną generatora 4
(jeśli jest zainstalowany):
1) wybrać czwarty generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW i potwierdzić.
CR4 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
11
Livello potenza
Fine
06
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
15
- - - 15
PL
Home
XXIII
Ustawić moc maksymalną generatora 5
(jeśli jest zainstalowany):
1) wybrać piąty generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW i potwierdzić.
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 5 Livello 1
CR 5 Poziom 1
CR 5 Livello 2
CR 5 Poziom 2
CR 6 Livello 1
CR 6 Poziom 1
Home
Home
Fine
85
- - - 15
Ustawić moc maksymalną generatora 6
(jeśli jest zainstalowany):
1) wybrać szósty generator;
2) zmienić wartość mocy maksymalnej
na 55 lub 85 kW i potwierdzić.
IT
PL
Fine
CR6 Livello 1
CR6 Poziom 1
Standard
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 5 Livello 1
CR 5 Poziom 1
CR 5 Livello 2
CR 5 Poziom 2
CR 6 Livello 1
CR 6 Poziom 1
Home
Home
85
OK
Home
Livello potenza
Fine
85
- - - 85
Potwierdzić wybór mocy.
Home
IT
PL
Indietro
Funz Relè 1
Funkc przekaźnika 1
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Funz Relè 1
00
OK
12
Potwierdzić funkcję przekaźnika 1.
Home
CR5 Poziom 1
CR6 Livello 1
XXVI
CR 6 Poziom 1
Home
Fine
Home
XXV.
CR 5 Poziom 2
CR 6 Livello 1
Standard
Livello potenza
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
CR 5 Poziom 1
CR 5 Livello 2
PL
Home
06
Koniec
CR 5 Livello 1
CR5 Livello 1
OK
XXIV.
Poziom mocy
Fine
IT
85
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
PL
Livello potenza
Fine
CR5 Livello 1
06
IT
Home
IT
PL
Indietro
Funz Relè 2
Funkc przekaźnika 2
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Funz Relè 2
00
OK
XXVII.
Potwierdzić funkcję przekaźnika 2.
Home
PL
IT
PL
Indietro
Funz Relè 3
Funkc przekaźnika 3
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Funz Relè 3
01
OK
XXVIII.
Potwierdzić funkcję przekaźnika 3.
Home
IT
PL
Indietro
Funz Relè 4
Funkc przekaźnika 4
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Funz Relè 4
02
OK
XXIX.
Potwierdzić funkcję przekaźnika 4.
Home
IT
PL
Indietro
Funzione F15
Funkcja F15
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Funzione F15
00
OK
XXX.
Potwierdzić funkcję czujnika F15.
Home
IT
PL
Indietro
Indirizzo BUS1
Adres BUS1
Standard
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Indirizzo BUS2
Adres BUS2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
indirizzo BUS1
01
OK
XXXI.
Potwierdzić adres Bus 1.
Home
indirizzo BUS2
Indietro
02
Standard
OK
XXXII.
Potwierdzić adres Bus 2.
Home
13
IT
PL
Indietro
Sonda
Czujnik
Standard
Indietro
Wstecz
Sensore 5k
Czujnik 5k
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
Sonda
Sensore 5k
OK
Potwierdzić typ czujnika.
Home
PL
XXXIII.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
XXXIV.
14
Przykład wyświetlanego ekranu
09:15
---35.6°C
Home
5.
Zarządzanie kaskadą przełączającą
W celu uzyskania zmiennego sekwencyjnego włączania generatorów ciepła należy zmienić dodatkowy parametr. Dzięki temu
zostanie zapewnione równomierne wykorzystywanie generatorów.
07.Mag 14
I.
Wejść w menu.
09:15
---35.6°C
Home
Regolatore
04
Fine
Ora-Data
Assist
Tecnico
II.
Wybrać menu „techniczne”.
Home
Tecnico
01
Fine
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Wybrać „kaskada”.
Home
Cascata
17
IV.
Obracać pokrętłem w celu uzyskania dostępu
do parametru „Tryb następowania”.
Fine
Sequenza 2
Modo succes
Sequenza 1
Modif sequ tempor
00 h
Home
Cascata
17
Fine
Sequenza 2
Modo succes
Sequenza 1
Modif sequ tempor
00 h
V.
Wybrać parametr „Tryb następowania”.
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
IT
PL
Regolatore
Regulator
Fine
Koniec
Ora-Data
Godzina-data
Assist
Serwis
Tecnico
Techniczne
Home
Home
IT
PL
Tecnico
Techniczne
Fine
Koniec
Configurazione
Konfiguracja
Caldaia
Kocioł
Cascata
Kaskada
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Sequenza 1
Sekwencja 1
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Sequenza 1
Sekwencja 1
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Home
Home
PL
Mer
T-Esterna
T-Collettore
Standby
15
Modo succes
Fine
Rotante
Favorito
Standard
OK
Home
PL
Modo succes
Tryb następow
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Stndard
Stndard
Home
Home
IT
PL
Num codice
Nr kodu
Fine
Koniec
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Rotante
Obrotowy
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Home
Home
IT
PL
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Rotante
Obrotowy
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Home
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
PL
VI.
Obracać pokrętłem, aby wybrać „Obrotowy”
i potwierdzić.
IT
Num codice
Fine
0
0
0
0
==>
OK
VII.
Potwierdzić (domyślny kod to 0000).
Home
Cascata
Fine
17
VIII.
Sprawdzić, czy wyświetla się „Obrotowy”.
Nacisnąć „zmiana sekw czas”.
Sequenza 2
Modo succes
Modif sequ tempor
Rotante
00 h
Home
Modif sequ tempor
Fine
10h
Favorito
Standard
OK
IX.
Ustawić 10h.
Home
Cascata
Fine
17
Sequenza 2
Modo succes
Modif sequ tempor
X.
Nacisnąć klawisz „home”.
Home
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
XI
16
Przykład wyświetlanego ekranu
Rotante
10 h
09:15
---35.6°C
Home
6.
Zmiana parametrów kotła
Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji”
centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych
kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki.
Legenda:
PL
: Nacisnąć wskazany klawisz.
: W celu zmiany wartości obracać pokrętłem.
Mer
07.Mag 14
09:15
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
---35.6°C
Wejść w menu.
Home
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
II.
Wybrać menu „techniczne”.
Home
Tecnico
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Wybrać „kaskada”.
Home
Cascata
Fine
12
IV.
Obracać pokrętłem i wybrać „wskaźnik
modulacji ON”.
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
80%
30%
30%
Home
V.
Potwierdzić kod.
0
0
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
IT
PL
Regolatore
Regulator
Fine
Koniec
Ora-Data
Godzina-data
Assist
Serwis
Tecnico
Techniczne
Home
Home
IT
PL
Tecnico
Techniczne
Fine
Koniec
Configurazione
Konfiguracja
Caldaia
Kocioł
Cascata
Kaskada
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min Indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
IT
PL
Num codice
Nr kodu
OK
Fine
Koniec
Home
Home
Fine
0
PL
Mer 07 Mag 14
==>
Num codice
0
IT
Home
17
Indice modulaz ON
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
PL
Indice modulaz ON
Wskaźnik modulacji ON
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
PL
VI
IT
Cascata
Fine
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
VII.
Wybrać „minimalny wskaźnik modulacji”.
15%
30%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
VIII.
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
Cascata
Fine
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
IX.
Wybrać „minimalny wskaźnik modułów”.
15%
15%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
X.
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
Cascata
12
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
XI.
18
Sprawdzić wartości i nacisnąć „home”.
15%
15%
15%
Home
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
IT
PL
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
IT
PL
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
7.
Odłączenie zasilania połączenia ebus
Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji”
centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych
kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki.
Legenda:
PL
: Nacisnąć wskazany klawisz.
: W celu zmiany wartości obracać pokrętłem.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
09:15
---35.6°C
Wejść w menu.
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
IT
PL
Regolatore
Regulator
Fine
Koniec
Data-ora
Godzina-data
Assist
Serwis
Tecnico
Techniczne
Home
Home
IT
PL
Tecnico
Techniczne
Fine
Koniec
Configurazione
Konfiguracja
Caldaia
Kocioł
Cascata
Kaskada
Home
Home
IT
PL
Configurazione
Konfiguracja
Fine
Koniec
Indirizzo BUS 2
Adres BUS 2
Alimentazione eBUS
Zasilanie eBUS
Scelta impianto
Wybór instalacji
Home
Home
IT
PL
Num codice
Nr kodu
Fine
Koniec
Home
Home
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
II.
Wybrać menu „techniczne”.
Home
Tecnico
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Wybrać „Konfiguracja”.
Home
Configurazione
Fine
03
Indirizzo BUS 2
Alimentazione eBUS
Scelta impianto
IV.
02
On
00
Wybrać „zasilanie ebus”.
Home
Num codice
Fine
0
0
0
0
==>
OK
V.
Potwierdzić kod.
Home
19
alimentazione eBUS
Fine
Off
Favorito
Standard
OK
Ustawić na Off i potwierdzić.
Home
PL
Alimentazione eBUS
Zasilanie eBUS
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
PL
VI.
IT
IT
PL
02
Off
00
Configurazione
Konfiguracja
Fine
Koniec
Home
Indirizzo BUS 2
Adres BUS 2
Alimentazione eBUS
Zasilanie eBUS
Scelta impianto
Wybór instalacji
Home
Home
Configurazione
03
VII.
20
Nacisnąć klawisz home, aby powrócić do ekranu
początkowego.
Indirizzo BUS 2
Alimentazione eBUS
Scelta impianto
Fine
8.
Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym
Poprzez zamknięcie styku F3 i styku F17 można włączyć żądanie produkcji ciepłej wody grzewczej oraz styk przekaźnika dla pompy
cyrkulacyjnej A1, między zaciskiem 24 a zaciskiem neutralnym. Aby umożliwić przejście napięcia, należy wykonać mostek między
zaciskami 22 i 41.
Schemat elektryczny połączenia związanego z tym przejściem jest następujący: zamknięcie TA zarówno pomiędzy F3-GND,
jak i pomiędzy F17-GND.
N
N
PompaDEcyrk.
BOMBA
CIRC.
1
1
2
N
N N
~50Hz
230V
BUS
+
L CAN-
H
+
-
2
3 FBR
PT1000
1
0-10V
(FA)
1
2
PT1000
SPF
1
VF
GND
5
6
7
8 1
9
2
10 3
11 4
12 0-10V
13 RL
2
1
1 FBR
3
VF
2
1
SPF
KF
TA
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10 F13
11 F14
12 F15
13 F17
14
15
16
17
18
19
AF
n
2
4
3
2
M
1
2
1
M
A10A12
A1 A2 A3 A4 A5
A6
A7
A8
A9
MerlinV3
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
6,3A
PL
21
Na panelu sterowania należy ustawić funkcję „Standby”, która umożliwia włączenie systemu przy zamkniętych stykach TA.
Jeśli funkcja nie jest aktywna, należy ją aktywować w następujący sposób:
Mer
07.Mag 14
PL
T-Esterna
T-Collettore
Automatico 1
I.
09:15
---35.6°C
Wejść w menu „tryb działania”:
Home
Modo operativo
Fine
Automatico1
Standard
II.
Zmienić z „Automatyczny” na „Standby”,
obracając pokrętłem.
OK
Home
Modo operativo
Fine
Standby
Standard
OK
III.
Potwierdzić.
Home
Mer
IV.
9.
Po potwierdzeniu następuje powrót do strony
początkowej. Od tej chwili przy zamknięciu
styków „F3” i „F17” włącza się żądanie ogrzewania.
Jednocześnie zostaje włączony przekaźnik A1.
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
09:15
---35.6°C
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Automatico 1
Automatyczny 1
Home
Home
IT
PL
Modo operativo
Tryb działania
Fine
Koniec
Automatico 1
Automatyczny 1
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Modo operativo
Tryb działania
Fine
Koniec
Standby
Standby
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Mer 07 Mag 14
Śr 07 maja 14
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
Reset całkowity
Przy włączaniu zasilania elektrycznego przytrzymać naciśnięty klawisz Home do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis
EEPROM.
22
PL
23
Sumar
1. Schema electrică de principiu a panoului.................................................................................................24
2. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/Pictor 55/85kW.............................24
3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă.............................................................................................25
4. Prima alimentare.................................................................................................................................................26
5. Gestionare cascadă comutantă.....................................................................................................................35
RO
6. Modificare parametri centrală.......................................................................................................................37
7. Întrerupeţi alimentarea ebus..........................................................................................................................39
8. Activare sistem cu contact curăţat...............................................................................................................41
9. Resetare totală.....................................................................................................................................................42
24
Atenţie: instalarea componentelor electrice se va realiza de personal calificat, conform normelor în vigoare în ţara
de instalare.
1.
Schema electrică de principiu a panoului
L N
RO
Componente, schema
electrică
Componenti,
schema
elettrico e
şi
instalare
de
realizat
de
installazione a cura del
către proiectant
şi instalator
progettista
e dell'installatore
~50Hz
230V
RESPECTAŢI FAZA
ŞI NULUL!
RISPETTARE
FASE
E NEUTRO!
TERMOSTAT
DE DI
TERMOSTATO
SICUREZZA
SIGURANŢĂ
OMOLOGATO
OMOLOGAT
"INAIL"*
**INAIL**
PRESSOSTATO
PRESOSTAT
DE APĂ
ACQUA OMOLOGATO
OMOLOGAT
"INAIL"* DE
**INAIL**
*SOLO PER PAESI
CHE LO
*DOAR
PENTRU
RICHIEDONO
MerlinV3
home
ŢĂRILE UNDE ESTE
NECESAR
n°1
n°X
CĂTRE MODULELE
DEALTA
ÎNALTĂ
PUTERE55/85kW
55/85 KW
AI MODULI
POTENZA
Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/Pictor 55/85kW
Collegamento ad appropriati dispositivi di
Conexiune la dispozitivele de siguranţă
sicurezza secondo normativa vigente e alla
corespunzătoare,
rete elettrica conform normelor în vigoare,
şi la reţeaua electrică
Conexiune
la contactele
OpenCollegamento
ai contatti
Therm
ale
CoCo
OT
OpenTherm dei CoCo OT
\ CAN şi la Merlin
M6
F
\ CAN e al Merlin
OPENTHERM
M3
OPENTH
2
3
M10
FONDITAL
12 3 4 5
GROUP
M13
M4
M5
1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB
M6
M7
M16
P3
P6
P5
K1
P2
P4
P1
00
1
0SCHEMOD18
M2
FUSE
M6
M9
EM
M8
ER
M15
12 3 4
CH
3 4
M7
ZONE-BATT
M5
OS
2
1 2
M14
12 3 4 5 6
M1
1
2 3 4 5 6 7
M19
1
M12
RIVEL
REM_ZONE
M17
M18
M3
CONFIG
N
M20
2.
x6 MAX
25
3.
Conexiuni în interiorul unităţii de comandă
Alimentare, sondă de temperatură colector “F8”, solicitări încălzire. Este exclusă conexiunea sarcinilor la 230 V; în acest scop,
consultaţi manualul unităţii de comandă.
RO
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10 F13
11 F14
12 F15
13 F17
14
15
16
17
18
19
AF
1
KF
SPF
VF
2
3
1
1 FBR
VF
2
1
SPF
PT1000
PT1000
1
2
3 FBR
+
-
2
1
5
6
7
8 1
9
2
10 3
11 4
12 0-10V
13 RL
MerlinV3
home
0-10V
(FA)
H
L CAN-
+
BUS
GND
2-GND:
2-GNDSondă
: Sondacolector/tur
collettore/mandata
impianto
instalaţie
A1 A2 A3 A4 A5
OT 1
+
-
L
H
A7
A8
A9
1
M
CAN
A6
A10A12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1
2
2
~50Hz
230V
N N
3
2
N
2
4
M
1
1
n
CoCo
OT/CAN
↑↑↑
n°1 ↓
OT 2
CAN
+
-
L
H
Conexiune
la reţeaua electrică
prin dispozitive
de protecţie
Collegamento
alla rete
elettrica
tramite
corespunzătoare
CoCo
OT/CAN
appositi dispositivi di protezione
↑↑↓
n°2 ↓
OT 3
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↑↓↑
n°3 ↓
OT 4
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↑↓↓
n°4 ↓
OT 5
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↓↑↑
n°5 ↓
OT 6
CAN
+
-
L
H
CoCo
OT/CAN
↓↓
↑
n°6 ↓
26
6,3A
4.
Prima alimentare
Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi
instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei.
Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă.
Legendă:
: Apăsaţi tasta indicată
: Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea
RO
Merlin 5064 225-16
I.
Alimentaţi panoul electric cu energie electrică
Home
Ende
Installation
OK
II.
Confirmaţi accesul în “Installation”
Home
Sprache
Zuruck
III.
Setaţi limba
1) rotiţi butonul rotativ pentru a selecta limba;
2) confirmaţi
IV.
Setaţi ora regulatorului:
1) rotiţi butonul rotativ pentru oră;
2) apăsaţi pentru a modifica minutele;
3) rotiţi butonul rotativ pentru minute;
4) confirmaţi
V.
Setaţi data regulatorului:
1) rotiţi butonul rotativ pentru an;
2) apăsaţi pentru a modifica luna;
3) rotiţi butonul rotativ pentru lună;
4) apăsaţi pentru a modifica ziua;
5) rotiţi butonul rotativ pentru zi;
6) confirmaţi
Italiano Standard
OK
Home
Notă: aparatul nu dispune de interfaţă în
limba română. Prin urmare, selectaţi limba
italiană (“italiano”).
În lateralul fiecărui ecran se reia înscrisul
în limba italiană, însoţit de traducerea
aferentă în limba română.
Ora Regolatore
Indietro
15:14
==>
OK
Home
Data Regolatore
Indietro
20.MAG 14
==>
OK
Home
IT
RO
Data Regolatore
Dată regulator
Indietro
Înapoi
Home
Home
27
Scelta impianto
Indietro
- - - -
VI.
Alegeţi instalaţia:
1) rotiţi butonul
OK
Home
RO
VII.
0
Num cod
OK
Fine
Sfârşit
Home
Home
IT
RO
Scelta impianto
Opţiune instalaţie
Indietro
Înapoi
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
CR tipo 1
CR tip 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
CR1 BUS
CR1 BUS
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
Gradient
Gradient
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Confirmaţi codul 0000
Home
Indietro
OK
Setaţi instalaţia 01
Home
CR tipo 1
06
OK
Confirmaţi tipul de generator 1 la 06
Home
CR1 BUS
01
OK
X.
Home
RO
01
IX.
Înapoi
Home
Num codice
0
Scelta impianto
VIII
Opţiune instalaţie
Indietro
IT
Fine
0
RO
Scelta impianto
==>
Num codice
0
IT
Setaţi adresa generatorului 1 la 01
Home
Gradient
Off
OK
XI.
28
Confirmaţi gradientul în poziţia Off (Oprit)
Home
CR tipo 2
Indietro
22
Standard
OK
Home
XII.
Standard
OK
Home
Serb CR2
Indietro
00
Standard
Confirmaţi rezervorul tampon al celui de-al doilea
generator în poziţia 00
OK
Home
Buffer
Indietro
00
Standard
OK
Confirmaţi buffer-ul în poziţia 00
Home
Raffreddam
Indietro
Off
Standard
OK
XV.
Confirmaţi răcirea în poziţia OFF (Oprit)
Home
Funz circ 1
Indietro
Standard
Standard
XVI.
CR tip 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR tipo 2
CR tip 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Serb CR 2
Rez CR 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Buffer
Buffer
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Raffreddam
Răcire
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz circ 1
Confirmaţi tipul funcţiei circulatorului cu nr. 1 în
poziţia Standard
OK
Funcţ circ 1
Indietro
Home
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
RO
Indietro
00
XIV.
RO
CR tipo 2
Modificaţi tipul generatorului 2:
1) rotiţi butonul;
2) selectaţi 00
CR tipo 2
XIII.
IT
29
Funz circ 2
Indietro
Standard
Standard
XVII.
Confirmaţi tipul funcţiei circulatorului cu nr. 2 în
poziţia Standard
OK
Home
RO
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
XVIII.
15
- - - 15
Ecran pentru modificarea puterii generatoarelor
Home
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR1 Livello 1
XIX.
Fine
Setaţi puterea maximă a generatorului 1:
1) selectaţi primul generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW;
3) confirmaţi
15
Standard
OK
Home
CR1 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
XX.
30
Setaţi puterea maximă a generatorului 2:
1) selectaţi al doilea generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW;
3) confirmaţi
01
CR 1 Livello 1
CR 1 Livello 2
CR 2 Livello 1
Fine
85
- - - 15
Home
IT
RO
Funz circ 2
Funcţ circ 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
CR1 Livello 2
CR1 Nivel 2
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
CR1 Livello 2
CR1 Nivel 2
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
CR1 Livello 2
CR1 Nivel 2
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Home
Home
CR2 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
CR2 Livello 1
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
CR 3 Livello 1
CR 3 Livello 2
CR 4 Livello 1
15
- - - 15
Home
XXI.
Setaţi puterea maximă a generatorului 3 (dacă
există):
1) selectaţi al treilea generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW şi confirmaţi
CR3 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
CR 3 Livello 1
CR 3 Livello 2
CR 4 Livello 1
85
- - - 15
Home
XXII.
Setaţi puterea maximă a generatorului 4 (dacă
există):
1) selectaţi al patrulea generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW şi confirmaţi
CR4 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
RO
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR3 Livello 1
CR3 Nivel 1
CR3 Livello 2
CR3 Nivel 2
CR4 Livello 1
CR4 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR3 Livello 1
CR3 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR3 Livello 1
CR3 Nivel 1
CR3 Livello 2
CR3 Nivel 2
CR4 Livello 1
CR4 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR4 Livello 1
CR4 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
RO
Fine
85
IT
31
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 5 Livello 1
CR 5 Nivel 1
CR 5 Livello 2
CR 5 Nivel 2
CR 6 Livello 1
CR 6 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR5 Livello 1
CR5 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 5 Livello 1
CR 5 Nivel 1
CR 5 Livello 2
CR 5 Nivel 2
CR 6 Livello 1
CR 6 Nivel 1
Home
Home
Fine
IT
RO
Standard
CR6 Livello 1
CR6 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 5 Livello 1
CR 5 Nivel 1
CR 5 Livello 2
CR 5 Nivel 2
CR 6 Livello 1
CR 6 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 1
Funcţ releu 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Livello potenza
Fine
06
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
15
- - - 15
Home
XXIII
Setaţi puterea maximă a generatorului 5 (dacă
există):
1) selectaţi al cincilea generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW şi confirmaţi
CR5 Livello 1
RO
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
06
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
85
- - - 15
Home
XXIV.
Setaţi puterea maximă a generatorului 6 (dacă
există):
1) selectaţi al şaselea generator;
2) modificaţi valoarea puterii maxime la 55 sau 85
kW şi confirmaţi
CR6 Livello 1
85
OK
Home
Livello potenza
Fine
06
CR 5 Livello 1
CR 5 Livello 2
CR 6 Livello 1
XXV.
85
- - - 85
Confirmaţi alegerea valorilor de putere
Home
Funz Relè 1
Indietro
00
Standard
OK
XXVI
32
Confirmaţi funcţia releului 1
Home
IT
RO
Standard
Funz Relè 2
Funcţ releu 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 3
Funcţ releu 3
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 4
Funcţ releu 4
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funzione F15
Funcţie F15
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Indirizzo BUS1
Adresă BUS1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Indirizzo BUS2
Adresă BUS2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
00
OK
XXVII.
Confirmaţi funcţia releului 2
Home
Funz Relè 3
Indietro
01
Standard
OK
XXVIII.
Confirmaţi funcţia releului 3
Home
Funz Relè 4
Indietro
02
Standard
OK
XXIX.
Confirmaţi funcţia releului 4
Home
Funzione F15
Indietro
00
Standard
OK
XXX.
Confirmaţi funcţia sondei F15
Home
indirizzo BUS1
Indietro
01
Standard
OK
XXXI.
Confirmaţi adresa Bus 1
Home
indirizzo BUS2
Indietro
02
Standard
OK
XXXII.
Confirmaţi adresa Bus 2
Home
RO
Indietro
Funz Relè 2
33
Sonda
Indietro
Sensore 5k
IT
RO
Sonda
Sondă
Indietro
Înapoi
Sensore 5k
Senzor 5k
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
Standard
OK
RO
XXXIII.
Confirmaţi tipul de sondă
Home
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
XXXIV.
34
Ecranul ce apare la sfârşitul efectuării setărilor
09:15
---35.6°C
Home
5.
Gestionare cascadă comutantă
Pentru a obţine o aprindere secvenţială variabilă a generatoarelor de căldură trebuie modificat un ultim parametru. Acest lucru este
necesar pentru a permite o utilizare uniformă a generatoarelor în timp.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
Accesaţi meniul
09:15
---35.6°C
Home
Fine
II.
Selectaţi meniul “Tehnic”
Home
Tecnico
01
Fine
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Selectaţi “Cascadă”
Home
Cascata
17
IV.
Rotiţi butonul rotativ pentru a accesa parametrul
“Mod succesiune”
Fine
Sequenza 2
Modo succes
Sequenza 1
Modif sequ tempor
00 h
Home
Cascata
17
Fine
Sequenza 2
Modo succes
Sequenza 1
Modif sequ tempor
00 h
V.
Selectaţi parametrul “mod succesiune”
Home
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
IT
RO
Regolatore
Regulator
Fine
Sfârşit
Ora-Data
Ora-Data
Assist
Asist:
Tecnico
Tehnic
Home
Home
IT
RO
Tecnico
Tehnic
Fine
Sfârşit
Configurazione
Configurare
Caldaia
Centrală
Cascata
Cascadă
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Sequenza 1
Secvenţa 1
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Sequenza 1
Secvenţa 1
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Home
Home
RO
Regolatore
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
IT
35
Modo succes
Fine
Rotante
Favorito
Standard
VI.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta “Prin rotaţie”
şi confirmaţi
OK
Home
RO
Num codice
Fine
0
0
0
0
==>
OK
VII.
Confirmaţi (codul prestabilit este 0000)
Home
Cascata
Fine
17
VIII.
Verificaţi să apară “Prin rotaţie”. Modificaţi secvenţa
temporală
Sequenza 2
Modo succes
Modif sequ tempor
Rotante
00 h
Home
Modif sequ tempor
Fine
10h
Favorito
Standard
OK
IX.
Setaţi-o la 10 ore
Home
Cascata
Fine
17
Sequenza 2
Modo succes
Modif sequ tempor
X.
Apăsaţi tasta "home"
Home
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
XI
36
Ecranul ce apare la sfârşitul efectuării setărilor
Rotante
10 h
09:15
---35.6°C
Home
IT
RO
Modo succes
Mod succes
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Stndard
Stndard
Home
Home
IT
RO
Num codice
Num cod
Fine
Sfârşit
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Rotante
Rotitor
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Home
Home
IT
RO
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Rotante
Rotitor
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Home
Home
IT
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Stanbdy
Stanbdy
Home
Home
6.
Modificare parametri centrală
Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi
instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei.
Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă.
Legendă:
: Apăsaţi tasta indicată
: Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea
07.Mag 14
09:15
I.
---35.6°C
Accesaţi meniul
Home
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
II.
Selectaţi meniul “tehnic”
Home
Tecnico
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Selectaţi “cascadă”
Home
Cascata
Fine
12
IV.
Rotiţi butonul rotativ şi selectaţi “indice modulare
ON (PORNIT)”
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
80%
30%
30%
Home
V.
Confirmaţi codul
0
0
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
IT
RO
Regolatore
Regulator
Fine
Sfârşit
Ora-Data
Ora-Data
Assist
Asist:
Tecnico
Tehnic
Home
Home
IT
RO
Tecnico
Tehnic
Fine
Sfârşit
Configurazione
Configurare
Caldaia
Centrală
Cascata
Cascadă
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min Indice modul
Indice min modul
Home
Home
IT
RO
Num codice
Num cod
OK
Fine
Sfârşit
Home
Home
Fine
0
RO
Mer 07 mag 14
==>
Num codice
0
IT
Home
RO
Mer
T-Esterna
T-Collettore
Standby
37
Indice modulaz ON
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
VI
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
RO
Cascata
Fine
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
VII.
Selectaţi “indice minim de modulare”
15%
30%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
VIII.
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
Cascata
Fine
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
IX.
Selectaţi “indice minim module”
15%
15%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
X.
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
Cascata
12
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
XI.
38
Controlaţi valorile şi apăsaţi “home”
15%
15%
15%
Home
IT
RO
Indice modulaz ON
Indice modulare ON
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
IT
RO
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
IT
RO
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
7.
Întrerupeţi alimentarea ebus
Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu „Instrucţiuni de utilizare şi
instalare” al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei.
Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă.
Legendă:
: Apăsaţi tasta indicată
: Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea
07.Mag 14
I.
09:15
---35.6°C
Accesaţi meniul
Home
IT
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
IT
RO
Regolatore
Regulator
Fine
Sfârşit
Ora - Data
Ora - Data
Assist
Asist:
Tecnico
Tehnic
Home
Home
IT
RO
Tecnico
Tehnic
Fine
Sfârşit
Configurazione
Configurare
Caldaia
Centrală
Cascata
Cascadă
Home
Home
IT
RO
Configurazione
Configurare
Fine
Sfârşit
Indirizzo BUS 2
Adresă BUS 2
Alimentazione eBUS
Alimentare eBUS
Scelta impianto
Opţiune instalaţie
Home
Home
IT
RO
Num codice
Num cod
Fine
Sfârşit
Home
Home
RO
Mer
T-Esterna
T-Collettore
Standby
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
II.
Selectaţi meniul “Tehnic”
Home
Tecnico
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
III.
Selectaţi “configurare”
Home
Configurazione
Fine
03
Indirizzo BUS 2
Alimentazione eBUS
Scelta impianto
IV.
02
On
00
Selectaţi “alimentare ebus”
Home
Num codice
Fine
0
0
0
0
==>
OK
V.
Confirmaţi codul
Home
39
alimentazione eBUS
Fine
Off
Favorito
Standard
OK
VI.
Setaţi în poziţia Off (Oprit) si confirmaţi
Home
RO
VII.
40
Apăsaţi tasta home pentru a reveni la ecranul iniţial.
RO
Alimentazione eBUS
Alimentare eBUS
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
02
Off
00
Configurazione
Configurare
Fine
Sfârşit
Home
Indirizzo BUS 2
Adresă BUS 2
Alimentazione eBUS
Alimentare eBUS
Scelta impianto
Opţiune instalaţie
Home
Home
Configurazione
03
Indirizzo BUS 2
Alimentazione eBUS
Scelta impianto
IT
Fine
8.
Activare sistem cu contact curăţat
N
N
POMPA DE CIRCULAŢIE
1
1
2
N
N N
~50Hz
230V
BUS
+
L CAN-
H
+
-
2
3 FBR
PT1000
1
0-10V
(FA)
1
2
PT1000
SPF
1
VF
GND
5
6
7
8 1
9
2
10 3
11 4
12 0-10V
13 RL
2
1
1 FBR
3
VF
2
1
SPF
KF
TA
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10 F13
11 F14
12 F15
13 F17
14
15
16
17
18
19
AF
n
2
4
3
2
M
1
2
1
M
A10A12
A9
A8
A7
A6
A1 A2 A3 A4 A5
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
MerlinV3
RO
6,3A
Prin închiderea contactului F3 şi a contactului F17, este posibilă activarea solicitării de producţie de apă caldă pentru încălzire şi a
contactului releului pentru pompa de circulaţie A1, între borna 24 şi nul. Pentru a permite trecerea tensiunii, este necesară realizarea
unei punţi între borna 22 şi 41.
Schema electrică de conexiune aferentă acestei treceri este: închidere TA fie între F3-GND, fie între F17-GND.
41
De la panoul de comandă se va seta funcţia “Standby” ce permite activarea sistemului cu contactele TA închise.
Dacă nu este activă, se va activa astfel:
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Automatico 1
Accesaţi meniul “mod de operare”:
Home
IT
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Automatico 1
Automat 1
Home
Home
IT
RO
Modo operativo
Mod de operare
Fine
Sfârşit
Automatico 1
Automat 1
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Modo operativo
Mod de operare
Fine
Sfârşit
Standby
Standby
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Mer 07 Mag 14
Mie 07 Mai 14
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
RO
I.
09:15
---35.6°C
Modo operativo
Fine
Automatico1
Standard
II.
Modificaţi din “Automat” în “Standby”, rotind
butonul rotativ.
OK
Home
Modo operativo
Fine
Standby
Standard
OK
III.
Confirmaţi.
Home
Mer
IV.
9.
După confirmare, se revine la pagina iniţială. Din
acest moment, la închiderea contactelor “F3” şi “F17”
se activează solicitarea de încălzire. În acelaşi timp,
se activează releul A1.
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
09:15
---35.6°C
Home
Resetare totală
În momentul alimentării cu energie electrică ţineţi apăsată tasta Home; pe afişaj va apărea înscrisul EEPROM.
42
RO
43
0LIBKIIT53
Fondital S.p.A.
Via CERRETO, 40 - 25079 VOBARNO (Brescia) - Italy
Tel. (+39) 0365 878.31 - Fax (+39) 0365 878.304
e-mail: [email protected] - web: www.fondital.com
Uff. Pubblicità Fondital - IST 03 C 646 - 02 Ottobre 2014 (10/2014)

Podobne dokumenty