UL Skania Broszura Pokladowa 2011

Komentarze

Transkrypt

UL Skania Broszura Pokladowa 2011
J
a
k
z
n
a
l
e
źć.
.
.
H
u
r
m
a
n
h
i
t
t
a
r
.
.
.
H
o
w
t
o
f
i
n
d
.
.
.
–6
– 66
– 11
–2
– 46
– 61
0
000
Liczba miejsc w kabinie
Antal bäddar i hytten
Number of beds in cabin
Kabiny klasy De Luxe
De Luxe klass hytter
De Luxe Class Cabins
4
2110
4
2114
4
2112
4
2118
4
2116
4
2122
T
o
a
l
e
t
y
/
W
C
/
T
o
i
l
e
t
s
4
2120
4
2124
4
2126
4
2130
Kabiny dla niepełnosprawnych
Hytter för rörelsehindrade
Cabins for disabled
2
2192
2
2190
2
2188
2
2186
2
2184
2
2182
2
2180
2
2178
2
2176
15
W
i
n
d
a
/
H
i
s
s
/
L
i
f
t
S
c
h
o
d
y
/
T
r
a
p
p
o
r
/
S
t
a
i
r
s
Numer kabiny
Hyttnummer
Cabin number
4
2128
/ De Luxe Class Cabins
/ 2-berth outside
/ 2-berth inside
/ 3-berth outside
/ 4-berth outside
/ 4-berth inside
4
2132
/ De Luxe klass hytter
/ 2-bädds utsides
/ 2-bädds insides
/ 3-bädds utsides
/ 4-bädds utsides
/ 4-bädds insides
4
2136
4
2134
Kabiny klasy De Luxe
2-osob. zewn.
2-osob. wewn.
3-osob. zewn.
4-osob. zewn.
4-osob. wewn.
2
2174
2
2172
2
2170
2
2168
2
2166
2
2164
2
2162
2
2160
2
2158
2
2156
2
2154
2
2152
2
2150
2
2148
2
2146
2
2144
2
2142
2
2140
2
2138
14
WC
2
2236
WC
2
2234
4
2230
2
2239
2
2237
4
2233
WINDA
4
2229
4
2231
4
2227
2
2235
2
2175
2
2173
2
2171
2
2169
2
2167
2
2165
2
2163
2
2161
2
2159
2
2157
2
2155
2
2153
2
2151
2
2149
2
2147
2
2145
2
2143
2
2141
2
2139
2
2241
4
2228
2
2232
4
2224
4
2222
4
2214
4
2212
4
2204
4
2202
4
2104
4
2226
4
2220
4
2216
4
2210
4
2206
4
2200
4
2102
4
2221
4
2219
4
2218
4
2208
4
2223
4
2217
4
2209
4
2207
4
2225
4
2215
4
2211
4
2205
2
2101
4
2203
4
2201
4
2109
4
2111
4
2115
4
2117
4
2119
4
2121
4
2123
4
2129
2
1130
4
2125
4
2131
2
1132
4
2127
4
2133
2
1134
4
2137
4
2135
2
2193
2
2191
2
2189
2
2187
2
2185
2
2183
2
2181
2
2179
2
2177
13
2
2106
4
2103
2
2107
1137
2
1110
2
1112
2
1116
2
1114
4
1118
4
1120
4
1122
4
1124
4
1104
4
1200
4
1102
4
1229
4
1219
4
1217
4
1210
4
1208
4
1227
4
1221
4
1215
4
1207
4
1205
4
1225
4
1223
4
1211
4
1209
4
1203
2
1101
4
1201
2
1109
7
4
1202
4
1206
2
1111
11
4
1204
4
1212
2
1117
WC
WC
4
1214
4
1218
2
1115
WC
8
4
1216
4
1220
4
1121
12
9
2
1135
1
10
4
1222
4
1226
4
1119
WINDA
2
1106
4
1224
4
1123
4
1228
4
1125
WC
4
1129
4
1127
6
4
2
1131
5
3
2
1133
1136
2
4
1128
4
1126
P
o
k
ła
d
8
/
D
ä
c
k
8
/
D
e
c
k
8
4
1103
2
1105
P
o
k
ła
d
7
/
D
ä
c
k
7
/
D
e
c
k
7
K
a
s
y
n
o
1
Kasino / Casino
Tutaj poczujesz się jak w Las Vegas. W kasynie ustawionych jest kilkadziesiąt przeróżnych automatów do gry.
Szczęścia wystarczy dla każdego!
Vem behöver Las Vegas? I casinot finns några dussin
spelautomater av olika typer. Kort sagt, här finns tur så det
räcker till alla.
Here you will feell as if you were in Las Vegas. In the casino
there are a few dozen various slot machines. There's
enough luck for everybody!
N
i
g
h
t
C
l
u
b
–D
y
s
k
o
t
e
k
a
2
Nattklubb – Disco / Night Club – Disco
P
o
k
ó
j
z
a
b
a
w
d
l
a
d
z
i
e
c
i
4
Barnens lekrum
/ A playroom for children
Tu każde dziecko czuje się jak ryba w wodzie! Kolorowy
Wiking na ścianach i zjeżdżalnia wprost w morze kulek to
początek niezwykłej morskiej przygody!
Här trivs alla barn som fisken i vattnet. Med färgstarka
vikingar på väggen och en rutschbana som går rakt ner
i bollhavet är detta den perfekta starten på äventyret till sjöss.
Every kid feels here like a fish in water! Colourful Vikings on
the walls and a slide directly into the sea of balls are the
beginning of an unusual sea adventure!
C
a
f
e
t
e
r
i
a
5
E
u
r
o
S
h
o
p
7
Koszyk w dłoń! Znajdziesz tu m.in. najlepsze alkohole,
słodycze i zabawki. A ceny? Ucieszą nawet najbardziej
oszczędnych pasażerów!
Fyll korgen med ädla drycker, de finaste sötsaker eller
leksaker – i vår stora butik hittar du det mesta till priser som
kommer att göra dig ännu gladare.
Basket in your hand! You'll find here amongst others the
best alcohol, sweets and toys. And the prices? They will
please even the most thrifty passengers!
C
o
s
m
e
t
i
c
s
S
h
o
p
8
Wysokiej klasy kafeteria, z której może korzystać aż 140
gości jednocześnie. Zjesz tu ciepły posiłek i posiedzisz przy
filiżance kawy podziwiając morskie widoki. Zapraszamy!
W tym sklepie pachnie dobrymi zakupami. Oferujemy
perfumy i kosmetyki uznanych marek w bardzo
korzystnych cenach. Poczuj to!
Det är hit du går om du vill ha kul och dansa bort några
timmar. Mjuka soffor, skön atmosfär och bra musik – när
kommer du?
Här finns det gott om plats för kaffesugna. Upp till 140
gäster närmare bestämt. Välj själv om du vill ha en god
kopp kaffe eller äta ett rejält mål mat medan du beundrar
utsikten över Östersjön. Välkommen!
Du känner doften av bra shopping redan innan du stiger in.
Här finns världsledande varumärken inom parfym och
kosmetika till mycket rimliga priser. Passa på att fynda!
If you want to have some fun and dance a bit – stop by the
Night Club. Soft sofas, great atmosphere and good music
guarantee great fun!
A high-standard café which can be used by 140 guests at
the same time. You can have a good meal here or sit with
a cup of coffee adimiring the sea views. Feel invited!
Jeśli chcesz się nieco rozerwać i potańczyć – wstąp do
Night Clubu. Miękkie kanapy, doskonała atmosfera i dobra
muzyka to gwarancja udanej zabawy!
D
i
s
c
o
B
a
r
3
Discobaren / Disco Bar
O
n
e
W
a
y
T
r
u
c
k
e
r
’s
C
l
u
b
6
It smells like good shopping in this shop. We offer perfumes
and cosmetics of well-known brands at very reasonable
prices. Experience it!
K
a
n
t
o
r
9
Växelkontoret / Currency exchange office
R
e
c
e
p
c
j
a
1
0
Receptionen / Reception desk
Recepcja mieści się na samym środku pokładu 7.
Tu otrzymasz klucze do kabiny, uzyskasz pomoc i wszelkie
informacje na temat podróży. Do usług!
Receptionen hittar du i mitten av däck 7. Här får du
nycklarna till din hytt plus all hjälp och information du kan
tänkas behöva. Kan vi hjälpa till med något?
The reception desk is right in the middle of deck 7. You will
get the keys to your cabin here, and get help and all the
information about the journey. At your service!
R
e
s
t
a
u
r
a
c
j
a
B
o
n
A
p
p
é
t
i
t
!
1
1
Restaurangen Bon Appétit
/ Bon Appétit Restaurant
Przytulna, utrzymana w ciepłych kolorach restauracja à la
carte. W otoczeniu malowanych luster wyszukane potrawy
Szefa Kuchni smakują wyjątkowo!
En mysig och ljust färgsatt restaurang med à la carte-meny.
Njut av kökets utsökta rätter och inredningen med de
målade speglarna.
A cosy, bright-coloured à la carte.restaurant The exquisite
dishes of the Chef taste unique in the surroundings of
painted mirrors!
C
o
c
k
t
a
i
l
B
a
r
1
2
Cocktailbaren / Cocktail Bar
Pozwól sobie na chwilę oddechu! Przy orzeźwiającym
drinku szybko odpoczniesz po szaleństwach na parkiecie.
To ulubione miejsce kierowców. Można tu napić się kawy,
zjeść smaczny posiłek i wypocząć przed dalszą podróżą.
Euro? Złotówki? Korony? Proszę bardzo! Na przeciwko
recepcji kupisz potrzebną walutę po korzystnym kursie.
To prawdziwy raj dla amatorów wymyślnych drinków. Piłeś
kiedyś Daiquiri lub Wind of Baltic? Koniecznie spróbuj!
Ta en paus och återställ vätskebalansen. I baren finns
läckra drinkar, rasslande istärningar och snacks. Som en
ny människa tar du åter dansgolvet i besittning.
Alla förares favoritställe. Här kan du koppla av över en kopp
kaffe eller en delikat måltid och koppla av innan resan
fortsätter.
Euro? Zloty? Kronor? Varsågod, mitt emot receptionen
finns färjans växlingskontor med all valuta du behöver till
bra växlingskurser.
Ett paradis för alla cocktailbeundrare. Har du druckit
Daiquari eller Wind of Baltic? Det måste du testa!
Give yourself a break! Drinking a refreshing cocktail you
will quickly rest after a crazy time on the dance floor.
It's the drivers' favourite place. You can have a coffee or
a tasty meal here, and you can rest before the rest of your
journey.
Euro? Zlotys? Coronas? Here you are! Opposite the
reception desk you will get the necessary currency at a very
reasonable exchange rate.
It is a true paradise for connoisseurs of fancy cocktails.
Have you ever drunk a Daiquiri or Wind of the Baltic? You
have to try!
S
a
l
e
K
o
n
f
e
r
e
n
c
y
j
n
e
1
4
1
5
F
o
t
e
l
e
l
o
t
n
i
c
z
e
1
6
Konferensrumen / Conference rooms
Fällbara vilfåtöljer / Airplane style armchairs
16
WC
WC
17
Na pokładzie znajdują się dwie sale konferencyjne – na 60
i 80 osób. Sale są klimatyzowane i odpowiednio wyposażone. Na życzenie możemy przygotować oryginalne
aranżacje i dodatkowe atrakcje.
Sale przedzielają rozsuwane drzwi, więc w razie potrzeby
można zorganizować spotkanie dla znacznie większej
grupy.
WC
1
3
S
k
a
n
i
a
S
n
a
c
k
B
a
r
P
o
k
ła
d
9
/
D
ä
c
k
9
/
D
e
c
k
9
Snackbaren Skania / Skania Snack Bar
Idealne miejsce dla osób poszukujących szybkiej
przekąski. Bar oferuje sałatki, pizzę, kebab oraz duży
wybór sandwiczy i kanapek w bardzo smakowitych
cenach. Smacznego!
Hit går du när du vill ha något snabbt och gott. Välj mellan
sallad, pizza, kebab och många olika sandwichar. Allt till
priser som är lika smakliga som det du får på tallriken. Väl
bekomme!
A perfect spot for people looking for a quick snack. The bar
serves salads, pizza, kebabs and a wide variety of
sandwiches at very tasty prices. Bon appetite!
På däck 8 finns våra två konferensrum för 60 respektive 80
personer. Båda rummen är givetvis luftkonditionerade och
välutrustade – men de kan också anpassas och
specialutrustas efter era önskemål. Låt oss veta vad just du
behöver!
Rummen är avdelade med skjutdörrar så om det skulle
behövas kan de förvandlas till ett stort rum istället.
Välkomna!
On the deck there are two conference rooms – for 60 and
80 people. The rooms are air-conditioned and wellequipped. At your request we can prepare unique decorations and extra attractions.
The rooms are divided with a sliding door, so if there is such
a need you can organise a meeting for a much bigger
group!
Na pokładzie 9 Skanii znajduje się 120 foteli lotniczych.
Mogą z nich korzystać osoby, które nie wykupiły kabiny.
Fotele są wyjątkowo wygodne i dzięki nim podróż upływa
bardzo szybko.
På Skanias nionde däck finns 120 fällbara vilfåtöljer. En
perfekt viloplats för dig som har valt att inte bo i hytt. I dessa
bekväma fåtöljer går resan snabbt, snabbt…zzz…
On deck 9 of the Skania there are 120 airplane style
armchairs. They may be used by people who have not paid
for a place in a cabin. The armchairs are really comfortable
and they make the journey pass very fast.
S
u
m
m
e
r
B
a
r
1
7
Summer Bar / Summer Bar
Prawdziwa oaza dla spragnionych pasażerów. Kupisz tutaj
niemal każdy napój orzeźwiający, pyszne lody na patyku
i chłodne piwo z beczki. Zapraszamy!
En riktig oas för törstiga passagerare. Här hittar du alla
tänkbara uppfriskande drycker, glass i olika läckra smaker
och kall fatöl. Välkommen!
True oasis for thirsty passengers. You can buy almost any
refreshing drink, delicious ice creams and cold draught
beer here. We invite you!
z
a
p
r
a
s
z
a
m
y
n
a
p
o
k
ła
d
!
v
ä
l
k
o
m
m
e
n
o
m
b
o
r
d
w
e
l
c
o
m
e
o
n
b
o
a
r
d
M
o
s
t
e
k
k
a
p
i
t
a
ńs
k
i
B
r
y
g
g
a
C
a
p
t
a
i
n
'
s
B
r
i
d
g
e
K
a
f
e
t
e
r
i
a
B
a
l
t
i
c
C
a
f
e
D
y
s
k
o
t
e
k
a
D
i
s
c
o
R
e
s
t
a
u
r
a
c
j
a
B
o
n
A
p
p
e
t
i
t
R
e
s
t
a
u
r
a
n
g
B
o
n
A
p
p
e
t
i
t
C
a
s
a
I
t
a
l
i
a
B
o
n
A
p
p
e
t
i
t
S
k
l
e
p
y
F
o
t
e
l
e
l
o
t
n
i
c
z
e
B
u
t
i
k
e
r F
ä
l
l
b
a
r
a
v
i
l
f
åt
ö
l
j
e
r
i
r
p
l
a
n
e
s
t
y
l
e
a
r
m
c
h
a
i
r
s
O
n
e
W
a
y
T
r
u
c
k
e
r
’s
C
l
u
b
S
h
o
p
sA
S
n
a
c
k
B
a
r
S
a
l
e
k
o
n
f
e
r
e
n
c
y
j
n
e
K
o
n
f
e
r
e
n
s
r
u
m
C
o
c
k
t
a
i
l
B
a
r C
o
n
f
e
r
e
n
c
e
R
o
o
m
s
R
e
c
e
p
c
j
a
R
e
c
e
p
t
i
o
n
e
n
R
e
c
e
p
t
i
o
n
d
e
s
k
P
r
z
e
w
o
d
n
i
k
p
o
p
o
k
ła
d
z
i
e
m
/
f
S
k
a
n
i
a
f
ä
r
j
e
g
u
i
d
e
/
f
e
r
r
y
g
u
i
d
e
P
o
k
ła
d
y
ła
d
u
n
k
o
w
e
L
a
s
t
d
ä
c
k
C
a
r
g
o
D
e
c
k

Podobne dokumenty

UL Skania Broszura Pokladowa 2013.cdr

UL Skania Broszura Pokladowa 2013.cdr välutrustade – men de kan också anpassas och specialutrustas efter era önskemål. Låt oss veta vad just du behöver! Rummen är avdelade med skjutdörrar så om det skulle behövas kan de förvandlas till...

Bardziej szczegółowo

UL Polonia Broszura Pokladowa 2015.cdr

UL Polonia Broszura Pokladowa 2015.cdr A great view over the sea will give you unforgettable memories.

Bardziej szczegółowo