tłumaczenie na język polski

Transkrypt

tłumaczenie na język polski
Bruksela, 20 października 2010 r.
D(2010)1863-A3289
Szanowna Pani,
Niniejszym chciałabym podziękowad za list z dnia 1 września 2010 r. odnośnie ratyfikacji przez Polskę
Konwencji ONZ Praw Osób Żyjących z Niepełnosprawnością. Otrzymane przez nas informacje
świadczą o zaangażowaniu władz Polski w ratyfikację i wprowadzenie w życie Konwencji zgodnie z
wcześniejszymi zapowiedziami, które padły na spotkaniu w Saragossie w maju 2010 r.
Komisja Europejska wierzy, że zarówno Paostwa Członkowskie jak i Unia Europejska powinny
prowadzid bliską współpracę w celu realizacji zobowiązao wynikających z Konwencji w celu
osiągnięcia jej spójnej i jednolitej implementacji w całej Unii. Ponadto Konwencja powinny byd
ratyfikowana pilnie, tak aby osoby niepełnosprawne w Europie mogły w pełni korzystad z
przysługujących im praw i wolności.
Paostwa będące stronami Konwencji zobligowane są przyjąd wszystkie potrzebne środki
ustawodawcze i administracyjne w celu implementacji. Same decydują czy zrobią to przed czy po
ratyfikacji. Decyzję taką podejmują zgodnie z praktyką krajową i wyznaczonymi priorytetami.
List sekretarza stanu Jarosława Dudy wyjaśnia szczegółowo, że Polska dokonała wyboru procedury.
Inne paostwa członkowskie zadecydowały w pierwszej kolejności ratyfikowad wymagane zmiany
administracyjne i legislacyjne, a następnie je implementowad.
Zgodnie z tym co powiedziałam na spotkaniu ministrów w Saragossie, oba wyjścia są dopuszczalne, a
najważniejszy jest efekt koocowy, czyli pełna implementacja Konwencji w celu polepszenia sytuacji
osób niepełnosprawnych w UE. Bez względu na to, która z procedur zostanie wybrana, ratyfikacja
powinna byd dokonana w najkrótszym możliwym czasie bez zbędnej zwłoki.
Z zadowoleniem przyjęłam informację, o zaproszeniu Pani organizacji przez sekretarza stanu
Jarosława Dudę do nawiązania kontaktu z odpowiedzialnym ministerstwem w kwestii dalszych
propozycji i pytao odnośnie zaangażowania stron zainteresowanych, co jest kluczowe dla właściwej
implementacji Konwencji.
Z wyrazami szacunku,