Broszura Interreg IVA - Urząd Marszałkowski Województwa
Transkrypt
Broszura Interreg IVA - Urząd Marszałkowski Województwa
Interreg IV A – zmieniamy obraz pogranicza SPIS TREŚCI współpraca transgraniczna, będąca jednym z najważniejszych narzędzi integracji, stwarza ogromne możliwości, szanse i wzajemne ko- SŁOWO WSTĘPNE 3 O PROGRAMIE 4 STAN WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA 7 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! 8 INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! 12 Interaktywne poznawanie historii 12 Rowerem przed siebie! 13 Dworce tak piękne, jak nigdy wcześniej! 14 Tworzymy wspólne wystawy 15 Leczenie ponad granicami 16 Transgraniczna turystyka wodna! 17 CO W PRZYSZŁOŚCI? 18 ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO 19 rzyści dla przygranicznych regionów. To dzięki niej granice narodowe coraz bardziej tracą na znaczeniu i zaczynają spełniać funkcję mostów łączących kraje oraz społeczność. Odgrywa ona niezmiernie ważną rolę w przezwyciężeniu kulturowych, gospodarczych, językowych oraz mentalnych barier. W chwili obecnej, kiedy perspektywa finansowa lat 2007–2013 do- SŁOWO WSTĘPNE SPIS TREŚCI Szanowni Państwo, biega końca, śmiało można powiedzieć, że bez możliwości, jakie dał nam INTERREG IVA-Program Współpracy Transgranicznej Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia/Województwo Zachodniopomorskie zbudowanie relacji opartych na współpracy i zaufaniu pomiędzy mieszkańcami sąsiednich krajów byłoby dużo trudniejsze, a osiągnięcie zrównoważonego rozwoju pogranicza utrudnione. Dzięki Programowi INTERREG IVA zostało zrealizowanych wiele ciekawych i cennych przedsięwzięć. Zbudowane zostały transgraniczne drogi i ścieżki rowerowe, powstały miejsca spotkań, programy nauczania zawodowego, wystawy i prezentacje dotyczące wspólnej historii i gospodarki. Dzięki takim projektom zmienia się obraz naszego pogranicza, a także świadomość jego mieszkańców. Aktywne uczestnictwo podmiotów z Województwa Zachodniopomorskiego, Meklemburgii–Pomorza Przednie- go i Brandenburgii w wykorzystaniu środków unijnych wydatnie przyczyniło się do rozwoju całego regionu. Chciałbym serdecznie podziękować wszystkim beneficjentom realizującym projekty, jak również wszystkim stro- nom zaangażowanym we wdrażanie Programu! Wierzę, że rozpoczynająca się niebawem nowa perspektywa lat 2014–2020 jeszcze bardziej zbliży nas do siebie i przyczyni się do podnoszenia jakości naszego życia. Olgierd Geblewicz Marszałek Województwa Zachodniopomorskiego 2 3 O PROGRAMIE ●● organy administracji rządowej, placówki ●● inne podmioty prawa publicznego, badawczo-rozwojowe, ●● osoby prawne pożytku publicznego, ●● szkoły wyższe, placówki naukowo-dydaktyczne, ●● jednostki sektora finansów publicznych, ●● placówki kultury i sportu, placówki służby zdro- ●● organizacje pozarządowe, wia i służb socjalnych, ●● organizacje samorządów gospodarczych, zawo- towarzystwa spodarki, Jaki jest główny cel Programu? Realizowany w latach 2007–2013 Program INTERREG IVA przyczyniał się do równomiernego i zrównoważonego gia i Województwo Zachodniopomorskie to trzy regio- rozwoju obszaru wsparcia i transgranicznego zbliżenia ny przygraniczne, które rozwijały się dzięki środkom mieszkańców i instytucji. unijnym. Meklemburgia – Pomorze Przednie, Brandenbur- i organizacje centra wspierania technologiczne, ●● pozostałe organizacje pozarządowe (NGO), ●● jednostki samorządu terytorialnego i ich związki, ●● Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, Jaki obszar objęty jest Programem INTERREG IVA? dowych i rolniczych, ●● O PROGRAMIE O PROGRAMIE go- ●● Lasy Państwowe (w Polsce). Jakie wyróżniamy priorytety i działania Programu? W całym okresie programowania beneficjenci mogli ubiegać się o dofinansowanie wpisujących się w jeden z poniższych priorytetów: przedsięwzięć 1. Poprawa transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogi, linie kolejowe, drogi wodne, ścieżki rowerowe) Priorytet 1 Wspieranie działań na rzecz infrastruktury służącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze pogranicza 2. Wsparcie transgranicznej struktury gospodarczej 3. D ziałania na rzecz poprawy jakości wody, ochrony środowiska, krajobrazu, klimatu, ograniczenie negatywnego wpływu na środowisko oraz ryzyka związanego ze środowiskiem naturalnym 1. Wspieranie polsko- niemieckich kontaktów gospodarczych i sieci współpracy gospodarczej Priorytet 2 Wspieranie transgranicznych kontaktów gospodarczych i zacieśnienie współpracy gospodarczo- naukowej 2. Działania na rzecz transgranicznego marketingu turystycznego i pozyskiwania inwestorów 3. W spieranie transgranicznej współpracy i sieci ośrodków naukowych, badawczych i technologicznych celem ułatwienia dostępu do wiedzy i transferu technologicznego 1.Wspólne projekty w zakresie podnoszenia kwalifikacji zawodowych, wydawanie wspólnych świadectw i uprawnień zawodowych w polsko-niemieckim obszarze wsparcia, edukacji ekologicznej Priorytet 3 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji 2. W spieranie współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych ośrodków kulturalnych, stowarzyszeń i innych instytucji działających na rzecz rozwijania kontaktów transgranicznych i integracji społecznej 3. Fundusz Małych Projektów Jakie kryteria musiały spełniać projekty, aby otrzymać dofinansowanie? realiza- ●● wspólne finansowanie, cja wspólnych działań przez partnerów projektu przy ●● wspólny personel. uwzględnieniu przynajmniej dwóch z czterech kryteriów Ponadto projekt musiał charakteryzować się silnym od- współpracy: działywaniem transgranicznym oraz być realizowanym ●● wspólne przygotowanie, na obszarze objętym zasięgiem Programu. ●● wspólna realizacja, Podstawowym Jakie instytucje mogły ubiegać się o dofinansowanie? ●● Jednostki samorządu terytorialnego (miasta, gminy, powiaty) oraz ich przedstawiciele, 4 ●● założeniem Programu była Jaki był budżet Programu? (stowarzyszenia, związki, fundacje), Środki Programu pochodziły z Europejskiego Fundu- mogli otrzymywać wsparcie w maksymalnej wysoko- zakłady budżetowe jednostek samorządowych szu Rozwoju Regionalnego (EFRR). Budżet całego Pro- ści do 85% całkowitych wydatków kwalifikowalnych, gramu na lata 2007–2013 wynosił łącznie 156 250 207 a pozostałych 15% wartości projektu stanowiło wkład euro, z czego środki EFRR stanowiły 132 812 670 euro, własny partnerów. Środki finansowe przekazywane a wkład Polski to kwota 49 971 489 euro. Beneficjenci były w postaci refundacji. ●● podmioty prawa publicznego, nieprowadzące działalności komercyjnej, komu- ●● osoby prawne pożytku publicznego nalne związki celowe, 5 O PROGRAMIE ●● Instytucja Zarządzająca – Ministerstwo Gospodarki, ●● Regionalny Punkt Kontaktowy (RPK)– Urząd Marszał- Budownictwa i Turystyki Meklemburgii-Pomorza Przednie- kowski Województwa Zachodniopomorskiego, go w Schwerinie, ●● ●● Koordynator Programu w Polsce – Ministerstwo Infra- Kontroler pierwszego stopnia dla polskich benefi- cjentów – Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki. struktury i Rozwoju, ●● Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej Programu Wspólny Sekretariat Techniczny (WST) – Löcknitz (ob- sada dwunarodowa), STAN WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA oraz na stronie prowadzonej przez Regionalny Punkt Kontaktowy. Realizacja Programu INTERREG IVA w latach 2007–2013 związki. Mniej aktywne są niestety organizacje po- powoli dobiega końca. Pomimo napotkanych na po- zarządowe, czyli stowarzyszenia i fundacje, jednostki czątkowym etapie trudności edukacyjne i kulturalne. wynikających z rozbieżności Meklemburgia-Pomorze Przednie – 41 044 799 euro Główną przyczyna tego uregulowań Brandenburgia – 29 829 516 euro stanu jest fakt, iż najwięk- Województwo Zachodniopomorskie – 54 048 410 euro sze trudności upatrują one prawnych po polskiej i niemieckiej stronie, Program przyniósł mnóstwo w kwestiach finansowych pozytywnych efektów i na- (zapewnienie macalnych korzyści prze- własnego kładających się na jakość oraz prefi- nansowanie inwe- życia stycji mieszkańców wkładu po- pr zedmiotem 33% 43% będącej projektu). g ranicza. N a b ó r nadzieję, że projek- w 24% tów trwał od listopa- Mamy nowym okresie pro- g ramowania da 2008 r. do sytuacja ulegnie lipca 2010 roku zmianie i zostaną i odbywał się w try- wprowadzone bie ciągłym. nowe regulacje ułatwiające tym podmiotom udział w projektach. www. interreg.4a.info Budżet Programu na lata 2007–2013 Ilość zatwierdzonych projektów w podziale na poszczególne priorytety Ilość zatwierdzonych projektów w podziale wynosił 156 250 000 euro, z czego środki EFRR to 132 812 671 euro. na poszczególne priorytety 30 25 W gramu ciągu całego Komitet okresu Monitorujący realizacji Pro- 25 15 zatwierdził 155 100 146 875 191 euro. Wartość dofinansowania projektów 0 realizacji 69 projektów na łączną wyniosła 124 843 910 euro. Liczba zatwierdzonych projektów w poszczególnych 20 25 24 20 20 10 kwotę do 25 24 30 20 STAN WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA (stan na grudzień 2013 r.) Jakie najważniejsze instytucje wyróżnia się w Programie? 5 Priorytet 1 Infrastruktura służąca współpracy transgranicznej i Priorytet 1 poprawie środowiska Infrastruktura służąca współpracy transgranicznej i poprawie środowiska Priorytet 3 Priorytet 2 Wspieranie transgranicznych Rozwój zasobów ludzkich oraz kontaktów gospodarczych i wsparcie współpracy w zakresie Priorytet 2 Priorytet 3 zacieśnianie współpracy ochrony zdrowia, kultury i Wspieranie transgranicznych Rozwój zasobów ludzkich oraz gospodarczo-naukowej edukacji kontaktów gospodarczych i wsparcie współpracy w zakresie zacieśnianie współpracy ochrony zdrowia, kultury i gospodarczo-naukowej edukacji priorytetach jest porównywalna, jednakże największa finansowa wartość wsparcia została udzielona projektom z priorytetu 1 – Wspieranie działań na rzecz infrastruktu- www.ewt.wzp.pl 6 ry służącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu 60 000 000 EUR środowiska na obszarze pogranicza. 50 000 000 000 000 EUR EUR 60 W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie 40 000 000 000 000 EUR EUR 50 147 partnerów, z czego wyróżniamy 70 partnerów pol- 30 000 000 000 000 EUR EUR 40 skich i 77 niemieckich. 20 000 000 000 000 EUR EUR 30 Wśród beneficjentów największą grupę stano- 10 000 000 000 000 EUR EUR 20 wią przede wszystkim samorządy terytorialne oraz ich EUR 10 000 0000 EUR Wartość udzielonego wsparcia naWartość poszczególne priorytety w euro udzielonego wsparcia 55 910 409 EUR na poszczególne priorytety w euro 55 910 409 EUR 39 613 310 EUR 29 399 006 EUR 39 613 310 EUR 29 399 006 EUR Priorytet 1 Priorytet 2 Priorytet 3 Priorytet 1 Priorytet 2 Priorytet 3 0 EUR W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie 147 partnerów, z czego wyróżniamy 70 partnerów polskich i 77 niemieckich. W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie 147 partnerów, z czego wyróżniamy 70 7 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! Dzięki Programowi INTERREG IVA zmienia się obraz pogranicza, świadomość jego mieszkańców i sposób myślenia o sąsiadach i ich codziennych problemach. Budowane są mosty, kolejne odcinki transgranicznych dróg i ścieżek rowerowych, powstają miejsca spotkań, programy nauczania zawodowego, wystawy i prezentacje dotyczące wspólnej historii i gospodarki, dzięki którym uczymy się wspólne odkrywać przyrodę i nasze dzieje. O tym, jak wiele możliwości daje Program INTERREG IVA, świadczy poniższa lista zatwierdzonych do realizacji projektów! Tytuł projektu Partnerzy z województwa zachodniopomorskiego Partnerzy z niemieckiej części obszaru wsparcia Wartość projektu w euro Transgraniczne polsko – niemieckie kształcenie zawodowe w hotelarstwie i gastronomii w Euroregionie POMERANIA Zespół Szkół Ekonomiczno-Hotelarskich Kołobrzeg Związek Kształcenia Zawodowego Eberswalde e.V. 612 487 Transgraniczne Wystawy Gospodarcze w obrębie Euroregionu Pomerania 2009–2010 w Pasewalk i Gminie Police Gmina Police Miasto Pasewalk 32 415 Tytuł projektu Partnerzy z województwa zachodniopomorskiego Partnerzy z niemieckiej części obszaru wsparcia Wartość projektu w euro Razem jesteśmy silni – centralne muzea pomorskie wspólnie tworzą nowoczesne wystawy stałe promujące historię i kulturę Pomorza Muzeum Narodowe w Szczecinie Muzeum Pomorza 675 199 Telemedycyna w Euroregionie POMERANIA – sieć Pomerania Pomorski Uniwersytet Medyczny (PUM), Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego w Poznaniu, 11 szpitali Telemedizin Euroregion POMERANIA e. V 21 szpitali. 12 859 122 Prezentacje gospodarcze na obszarze Euroregionu Pomerania w Schwedt/Oder i Koszalinie w latach 2009-2011 Gmina Miasto Koszalin Miasto Schwedt/Odra 86 821 Transgraniczna sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu POMERANIA w okresie 01.03.2009 - 29.02.2012 Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 2 280 216 Wspólny projekt inwestycyjny polsko-niemieckiej współpracy transgranicznej: „Europejskie Miejsce Spotkań Prenzlau–Uckerwelle i Europejskie Centrum Spotkań Barlinek” Barlinecki Ośrodek Kultury IG Frauen Prenzlau e.V. 3 488 407 Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A 2009–2011 Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 5 375 711 Transgraniczne połączenie Świnoujście–Kamminke na wyspie Uznam Gmina Miasto Świnoujście Gmina Kamminke 1 324 557 Rozszerzenie rurociągu tłocznego ścieków sanitarnych gminy Heringsdorf do Oczyszczalni Ścieków w Świnoujściu – odcinki budowy nr 2/2 i 2/3 Gmina Miasto Świnoujście, Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Zweckverband Wasserversorgung und Abwasserbehandlung Insel Usedom 3 485 750 Rozwój „Europejskiego Parku Hugonotów” w Schwedt nad Odrą i rewitalizacja Parku Przyrody „Dolina Miłości” w Zatoni Dolnej jako transgranicznych centrów kultury i wypoczynku Federacja Zielonych GAJA, Szczecin Miasto Schwedt/Odra 2 698 075 Atrakcje przyrodnicze wysp Uznam–Karsibór Gmina Miasto Świnoujście Niemiecki Związek Ochrony Przyrody, Grupa regionalna Uznam (NABU Uznam) 37 218 XIV Festiwal Młodzieży Euroregionu Pomerania– Koszalin 2009 Gmina Miasto Koszalin, Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 130 012 Organizacja Centrów Informacyjnych oraz rozbudowa infrastruktury miejsc atrakcyjnych turystycznie w miejscowościach Ziethen i Moryń dla intensywnego wykorzystania turystycznego krajobrazów ukształtowanych przez lodowiec po obu stronach Odry (Geopark Kraina Polodowcowa nad Odrą) Gmina Moryń Amt Joachimsthal 1 671 390 Transkultura Pilotażowy program systemowej współpracy pomiędzy polskim i niemieckim ośrodkiem teatralnym i niemieckim ośrodkiem teatralnym Ośrodek Teatralny KANA, SZCZECIN-EXPO, Towarzystwo Wspierania Rozwoju Pomorza Zachodniego Schloss Bröllin e.V. 80 423 Transgraniczna sieć na rzecz zapobiegania uzależnieniom w Euroregionie Pomerania Uniwersytet Szczeciński, Gimnazjum nr 3 Kołobrzeg Uniwersyteckie i hanzeatyckie miasto Greifswald 330 000 Utworzenie polsko-niemieckiego przedszkola w Löcknitz oraz remont przedszkola w Starym Czarnowie (Kołbacz) Gmina Stare Czarnowo Gmina Löcknitz 2 734 744 Polsko-Niemiecka Orkiestra Młodzieżowa Zamek Książąt Pomorskich w Szczecinie Powiat Vorpommern-Greifswald 138 314 Festiwal filmowy dokumentART – przekraczanie granic Ośrodek Teatralny KANA, Stowarzyszenie OFFicyna Stowarzyszenie Latücht–Film & Medien 381 619 Punkt kontaktowo-doradczy dla obywateli polskich i niemieckich na obszarze przygranicznym Gmina Miasto Szczecin Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 160 853 Topografia systemu prac przymusowych w czasie nazizmu w Stralsundzie i Stargardzie - wspólna rekonstrukcja Muzeum w Stargardzie Szczecińskim Prora Zentrum e.V. 40 583 Ponadgraniczne połączenie drogowe Schwennenz-Ladenthin-Warnik-Będargowo w polsko–niemieckim obszarze rozwoju Odra – Nysa (DEPERON) Powiat Policki, Gmina Kołbaskowo Powiat Vorpommern-Greifswald 4 449 526 Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck i w Drawsku Pomorskim Gmina Drawsko Pomorskie Gmina Schorfheide 1 102 526 Rozbudowa Systemu Informacji Przestrzennej (GIS) Powiatu Uecker - Randow i Gminy Police Gmina Police Powiat Vorpommern-Greifswald 429 587 Budowa ścieżki rowerowej Ustronie Morskie – Kołobrzeg – Dźwirzyno oraz Miasto Barth w ramach międzynarodowej nadmorskiej trasy rowerowej nr 10 Gmina Miasto Kołobrzeg Powiat Vorpommern-Greifswald 138 314 Zacieśnienie polsko-niemieckiego partnerstwa gmin poprzez budowę Polsko-Niemieckiego Centrum Kultury i Sportu w Człopie oraz wyposażenie Niemiecko-Polskiego Centrum Kultury w Neuenkirchen Miasto i Gmina Człopa Gmina Neuenkirchen 1 836 678 Poprawa infrastruktury komunikacyjnej na pograniczu polsko-niemieckim między Zalewem Szczecińskim a przejściem granicznym Mescherin-Gryfino Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd Dróg Wojewódzkich w Koszalinie Urząd Budowy Dróg w Neustrelitz 3 542 106 Rozbudowa i modernizacja transgranicznej bazy edukacyjno-sportowej w Zespole Szkół im. Ignacego Łukasiewicza w Policach oraz w Niemiecko-Polskim Gimnazjum w Löcknitz Powiat Policki Powiat Vorpommern-Greifswald 5 483 736 Życie nad Zalewem Szczecińskim i w Puszczy Wkrzańskiej, edukacja ekologiczna i historia Gmina Police Stowarzyszenie Ogród Zoologiczny w Ueckermünde 3 808 463 Projekt pilotażowy dotyczący uprawy winorośli i nowych roślin uprawnych w regionie Pomerania Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie Politechnika Neubrandenburg 620 191 Transgraniczna Sieć Niemiecko-Polskich Placówek Kształcenia i Spotkań Landhof Arche Groß Pinnow – Krajnik Górny (Polska) –Landhof Liepe –Dębno (Polska) Gmina Chojna Powiat Vorpommern-Greifswald 429 587 Budowa ścieżek rowerowych w Euroregionie Pomerania na odcinku pomiędzy m. Pilchowo i m. Tanowo do m. Bartoszewo oraz w Pasewalku w ramach koncepcji rozbudowy i połączenia ponadgranicznej sieci ścieżek rowerowych Gmina Police Powiat Vorpommern-Greifswald/ Miasto Pasewalk 1 567 057 Odnowa ekologiczna i rozwój turystyczno-przyrodniczy polskich i niemieckich części zlewni rzeki Odry Drawienski Park Narodowy Stowarzyszenie na Rzecz Wspierania Naturpark Barnim e.V. 3 153 481 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! 8 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! 9 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! Partnerzy z województwa zachodniopomorskiego Partnerzy z niemieckiej części obszaru wsparcia Wartość projektu w euro Tytuł projektu Partnerzy z województwa zachodniopomorskiego Partnerzy z niemieckiej części obszaru wsparcia Wartość projektu w euro Pomorski Krajobraz Rzeczny Zachodniopomorska Regionalna Organizacja Turystyczna Tourismusverband Vorpommern e.V 499 671 Baza turystyki żeglarskiej -Port Jachtowy Szczecin i ZeRUM Ueckermunde – na transgranicznym szlaku wodnym Gmina Miasto Szczecin Powiat Uecker-Randow 2 380 317 Rozszerzenie współpracy transgranicznej poprzez wymianę wiedzy i umiejętności w zakresie nowoczesnych metod hematologii doświadczalnej Pomorski Uniwersytet Medyczny (PUM) Ernst-Moritz-Arndt Uniwersytet w Greifswaldzie 100 000 Transgraniczne Wystawy Gospodarcze w obrębie Euroregionu Pomerania 2010/2011 w Pasewalku i Gminie Police Gmina Police Miasto Pasewalk 37 810 Rozbudowa infrastruktur Centrum turystyki wodnej w Schwedt nad Odrą i budowa śródmiejskiej części Nabrzeża w Gryfinie w celu zintensyfikowania rozwoju transgranicznej turystyki wodnej Gmina Gryfino Miasto Schwedt/Odra 6 315 767 Bramy, które łączą - renowacja Bramy Wałowej w Stargardzie Szczecińskim oraz odbudowa Bramy Młyńskiej w Bernau Gmina Miasto Stargard Szczeciński Miasto Bernau 1 009 536 Niemiecko-polskie imprezy kulturalne na niemieckiej i polskiej części wyspy Uznam - Uznamska Granica w dźwiękach 2009 Gmina Miasto Świnoujście Förderverein Usedomer Musikfreunde e.V. 37 570 Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A – kontynuacja Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 6 547 204 Transgraniczna sieć na rzecz polsko-niemieckich działań informacyjnych, doradczych i edukacyjnych w zakresie powszechnego, zrównoważonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii w Euroregionie Pomerania Powiat Koszaliński Ośrodek Informacyjny w Zakresie Wykorzystania Drewna na Cele Energetyczne w Eberswalde 3 210 210 Wykorzystanie szans europejskich – zapewnienie innowacyjnego kształcenia poprzez inwestycje w infrastrukturę w Euroregionie POMERANIA Zespół Szkół Ekonomiczno-Hotelarskich Kołobrzeg Związek Kształcenia Zawodowego Eberswalde e.V. 1 798 321 Niemiecko-Polskie Centrum Szkół Muzycznych Stargard Szczeciński/miasto hanzeatyckie Stralsund - zachowanie i pielęgnacja dziedzictwa kulturowego Państwowa Szkola Muzyczna I i II stopnia w Stargardzie Szczecińskim Hansestadt Stralsund 6 403 201 Sąsiedzi w Europie. Księstwo Pomorskie i Królestwo Polskie 1000–1648 - Budowanie tożsamości regionalnej poprzez prezentację historycznego dziedzictwa pomorskiego w Szczecinie i Greifswaldzie oraz promocja historii regionu na docelowych rynkach turystycznych (Kraków) Archiwum Państwowe w Szczecinie Landesamt für Kultur- und Denkmalpflege / Landesarchiv Greifswald 83 300 Dwa miejsca z historią - przebudowa, remont i rozbudowa obiektu Bastei w Stargardzie Szczecińskim oraz tworzenie funkcji muzealnych w Klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz Bastei w Stargardzie Szczecińskim Gmina Miasto Stargard Szczeciński Miasto Neubrandenburg 4 580 098 Wspólna polsko-niemiecka aranżacja wieży teatru „Uckermärkischen Bühnen” w Schwedt nad Odrą; jako symbol transgranicznej współpracy polskich i niemieckich instytucji kultury Gmina Chojna Miasto Schwedt/Odra 225 215 Morze Bałtyckie - łączące wyspy, kraje, kultury i regiony przyrodnicze - wspólny polsko-niemiecki projekt w zakresie edukacji ekologicznej Gmina Miasto Świnoujście Ośrodek spotkań i edukacji młodzieży Golm- OSEM Landesamt für Umwelt, Naturschutz und Geologie Mecklenburg-Vorpommern, Park Natury Wyspy Uznam (PNWU) Miasto Uznam 1 717 400 Transgraniczna sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu POMERANIA w okresie 01.03.2012 - 28.02.2015 Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 1 934 447 Opracowanie transgranicznego systemu wspomagania procesów decyzyjnych dla zdalnej i modelowej oceny biomasy drzewnej w lasach obszaru wsparcia POMERANIA (ForseenPOMERANIA) Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie, Nadleśnictwo Drawno Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu Leśne Centrum Kompetencyjne Eberswalde 2 624 311 Stworzenie wspólnego polsko-niemieckiego systemu zwalczania zanieczyszczeń o dużej powierzchni na Odrze oraz zwalczania skutków innych zagrożeń na obszarze przygranicznym Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej Powiat Uckermark, Urząd ds. Porządku i Bezpieczeństwa Publicznego oraz Zapobiegania Katastrofom 2 074 000 Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska w Szczecinie (RDOŚ) Urząd Środowiska Kraju Federalnego Niemiec Brandenburgia, Park Narodowy Dolina Dolnej Odry 3 444 776 Transgraniczne osieciowanie muzeów - wdrożenie wielojęzycznych systemów oprowadzania i Cross marketing w obiektach muzealnych: OZEANEUM, Woliński Park Narodowy, Muzeum Techniki i Komunikacji – Zajezdnia Sztuki w Szczecinie oraz Niemieckie Muzeum Morskie w Stralsundzie Woliński Park Narodowy Ozeaneum Stralsund 948 464 Infrastruktura łącząca dla polskich i niemieckich gmin i miast Mark Landin, Brüssow, Carmzow-Wallmow, Schenkenberg, Schönfeld, Mescherin, Angermünde, Schwedt n. Odrą, Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Kołbaskowo, Stare Czarnowo i Trzcińsko-Zdrój Gmina Trzcińsko-Zdrój, Gmina Gryfino, Gmina Kołbaskowo, Gmina Stare Czarnowo, Gmina Banie, Gmina Cedynia, Gmina Chojna Gmina Mark Landin, reprezentowana przez Związek Gmin Oder-Welse 5 323 244 Zamierzenie modelowe Sieć Atrakcji POMERANIA Gmina Przelewice Gmina Kamminke 1 324 557 Transgraniczna rozbudowa infrastruktury turystycznej sportów wodnych oraz wspólna promocja imprez kulturalnych i sportów wodnych w Uniwersyteckim Mieście Hanzeatyckim Greifswald i w Trzebieży/ Gmina Police Gmina Police Uniwersyteckie i Hanzeatyckie Miasto Greifswald 4 653 128 Rozwój i promocja turystyczna godnych zachowania parków krajobrazowych – turystyka kulturoznawcza w Euroregionie Pomerania Gmina Ustronie Morskie Regionalpark Barnimer Feldmark e.V. 494 924 Wspólny projekt z wykorzystaniem potencjałów epoki lodowcowej dla geoturystyki w polsko-niemieckim geoparku „Kraina Polodowcowa nad Odrą”. Wystawa w budynku młyna, budowa alei spacerowej i rekonstrukcja baszty w TrzcińskoZdroju oraz hala wystawowa w Stolzenhagen Gmina Trzcińsko-Zdrój Stowarzyszenie „Ogród Geologiczny e.V.” 768 569 Punkt kontaktowo-doradczy dla obywateli polskich i niemieckich na obszarze pogranicza 01.04.2011–31.03.2014 Miasto Szczecin Związek Komunalny Europaregion Pomerania e.V. 320 463 Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem a Gminą Heringsdorf Gmina Miasto Świnoujście Gmina Seebad Heringsdorf 4 051 453 Polsko-Niemieckie Centrum ds. Młodzieży, Edukacji i Komunikacji w związku gmin Oder-Welse i w gminach Chojna, Gryfino, Kołbaskowo, Stare Czarnowo i Wałcz Gmina Wałcz Schloss Bröllin e.V. 80 423 Poprawa infrastruktury komunikacyjnej na pograniczu polsko-niemieckim między Zalewem Szczecińskim a przejściem granicznym Mescherin–Gryfino – etap 2: Ueckermünde, Glashütte, Grünhof, Warsin, Eggesin-Ahlbeck, most Gryfino. Województwo Zachodniopomorskie - Zachodniopomorski Zarząd Dróg Wojewódzkich w Koszalinie Urząd Budowy Dróg w Neustrelitz 5 957 526 Ochrona przeciwpowodziowa w Dolinie Dolnej Odry Gmina Kołbaskowo Amt Oder-Welse 474 004 Poprawa infrastruktury drogowej w rejonie przygranicznym Powiatu Uckermark i Województwa Zachodniopomorskiego w rejonie przejścia granicznego Schwedt-Krajnik Dolny poprzez przebudowę odcinków dróg powiatowych i wojewódzkich, Etap 1: Potzlow - Środek Uckermark i Krzywin Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd Dróg Wojewódzkich w Koszalinie Powiat Uckermark 138 314 Prezentacje gospodarcze w Euroregionie Pomerania Schwedt nad Odrą – Gryfino w latach 2012 do 2014 Cech Rzemiosł Różnych i Przedsiębiorców w Gryfinie Miasto Schwedt/Odra 94 950 Poprawa infrastruktury drogowej w rejonie przygranicznym Powiatu Uckermark i Województwa Zachodniopomorskiego poprzez przebudowę odcinków dróg powiatowych i wojewódzkich (część 2) Seehausen–Blankenburg i Żarczyn Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd Dróg Wojewódzkich w Koszalinie Powiat Uckermark 3 233 622 Przystanie wraz z infrastrukturą towarzyszącą na szlakach wodnych w regionach Recknitz-Trebeltal (powiat Nordvorpommern) oraz gmina Pełczyce (Woj. Zachodniopomorskie) jak również rozbudowa schroniska młodzieżowego w gminie Grammendorf w Nehringen Gmina Pełczyce Gemeinde Grammendorf über Amt Recknitz-Trebeltal 1 853 486 „Pomerania” regionem modelowym ds. współpracy terytorialnej w zakresie badań przesiewowych noworodków (PomScreen) Instytut Matki i Dziecka (IMiD) Warszawa Powiat Vorpommern-Greifswald 4 449 526 Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck i w Drawsku Pomorskim Gmina Drawsko Pomorskie Gmina Schorfheide 1 102 526 Harmonizacja i optymalizacja zarządzania siedliskami i ostojami NATURA 2000 w transgranicznym obszarze przyrodniczym Doliny Dolnej Odr 10 TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ! Tytuł projektu 11 INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! Przykłady dofinansowanych projektów w ramach Programu INTERREG IVA Partnerzy projektu: Miasto Neubrandenburg oraz Gmina Miasto Stargard Szczeciński. Wartość projektu: 4 580 098 euro. Polsko-niemieckie pogranicze to region o dużym potencjale krajobrazowym, mający idealne warunki do uprawiania turystyki rowerowej. Interaktywne poznawanie historii Dwa miejsca z historią – przebudowa, remont i rozbudowa obiektu Bastei w Stargardzie Szczecińskim oraz tworzenie funkcji muzealnych w Klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz Bastei w Stargardzie Szczecińskim. Rowerem przed siebie! Dzięki współpracy miasta Kołobrzeg, Ustronia Morskiego, Dźwirzyna i miasta Barth wybudowany Po II wojnie światowej ziemia pomorska była podzielona nie został odcinek ścieżki rowerowej o łącznej długości tylko granicą na Odrze, ale również tą mentalną. ok. 15 km wraz z infrastrukturą towarzyszącą, który prze- Dzisiaj, dzięki Programowi INTERREG IVA moż- biega wzdłuż bałtyckiej Międzynarodowej Trasy Rowero- na prowadzić wspólne badania i podejmować roz- wej nr 10. maite przedsięwzięcia znanie przeszłości mające ziemi, na na celu której lepsze wspólnie po- żyjemy. Dzięki realizacji projektu „Dwa miejsca z historią” powstały Kołobrzeg, będący od lat największym uzdrowiskiem w Polsce, kładzie duży nacisk na inwestycje przyczyniające się do ochrony środowiska. dwie nowoczesne wystawy w nowo wyremontowanych obiek- tach, w klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz ne EuroVelo w sprawie sporządzania tras rowerowych w stargardzkiej Bastei. m.in.: zapewniają bezpieczny ruch omijając drogi ne Interaktywne tablice audioprzewodniki i wprowadzają o dużym natężeniu, prowadzą trasami o ciekawych wa- zwiedzających lorach przyrodniczych i rekreacyjnych, zapewniają od- w dzieje miasta i uatrakcyjniają poznawanie historii oraz mu- powiednie oznaczenia oraz małą architekturę. zealnych eksponatów. jeszcze bardziej atrakcyjne turystycznie! Opracowane ekspozycje dały partnerskim instytucjom Partnerzy projektu: Miasto Kołobrzeg, Gmina Kołobrzeg, Gmina Ustronie Morskie, Miasto Barth. Powstałe ścieżki rowerowe uwzględniają wytycz- wielojęzycz- nowoczesne Budowa ścieżki rowerowej Ustronie Morskie– Kołobrzeg–Dźwirzyno oraz miasto Barth w ramach Międzynarodowej Nadmorskiej Trasy Rowerowej nr 10. Dzięki takim projektom nasze pogranicze staje się Wartość projektu: 2 927 756 euro. www.barth.kolobrzeg.pl INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! kulturalnym nowe możliwości edukacyjne, a także przyczyniły się do rozszerzenia współpracy naukowej i badawczej. www.neubrandenburg-stargard.eu 12 13 INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! Tworzymy wspólne wystawy Jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki zniszczo- Dzięki niespotykanej dotąd wieloletniej współpracy pomię- ne, nieremontowane pr zez lata dworce kolejowe dzy dwoma głównymi instytucjami muzealnymi polskiego pr zeszły niez w ykłą metamor fozę. i niemieckiego Pomorza, stworzono pierwszą stałą wystawę Projekt rewitalizacji dworców polegał na grun- townym remoncie wnętr z wraz z pr zebudową ich otoczenia, a tak że nadaniem obiektom now ych funkcji uż ytkow ych. Partnerzy projektu: Gmina Drawsko Pomorskie, Gmina Schorfheide, NaturSchutzFonds Brandenburg Ocz yszczone cegły na elewacji, now y dach, dr z wi i część tarasowa sprawiły, że każdy tur ysta i podróżnik może poczuć się w ich wnętr zu komfortowo. Wartość projektu: 1 458 378 euro. www.drawsko.pl W budynkach znajdują się siedziby punktów in- poświęconą historii, kulturze i sztuce naszego regionu. dów władców Saksonii i Pomorza, oryginalne drzewo genealogiczne Gryfitów, kopia słynnej „opony Croya” monumentalnego gobelinu powstałego na zamówienie księcia pomorskiego Filipa I – to wszystko możemy podziwiać dzięki projektowi INTERREG IVA. mieszkańców regionu ekspozycje: Złoty wiek Pomorza. Sztuka na dworze książąt pomorskich w XVI i XVII wieku w Szczecinie oraz Von der Schwedenzeit zum Kaiserbad i kluby pr z yrody, a nawet w ygospodarowana zosta- w Greifswaldzie. ła pr zestr zeń w której mogą odby wać się sympozja i narady. było zwiększenie dzy o wspólnym w któr ych podziwiać można w ystaw y i prezentacje prac miejscow ych artystów. Jednym z najważniejszych wśród celów mieszkańców dziedzictwie Pomorza kulturowym. Wartość projektu: 608 900 euro. projektu wie- Pomocne w tym były wielojęzyczne prezentacje multimedialne, nowoczesne audioprzewodniki i towarzyszące wystawom publikacje oraz działania edukacyjne. Muzea przygotowały także ciekawą ofertę eduka- cyjną dla dzieci i młodzieży, m.in. zeszyty z zadaniami dla 14 Partnerzy projektu: Muzeum Narodowe w Szczecinie, Muzeum Pomorza w Greifswaldzie. W ramach współpracy powstały dwie ważne dla formacji dla tur ystów i mieszkańców, organizacje Ponadto dworce stały się tak że galeriami, Razem jesteśmy silni – centralne muzea pomorskie wspólnie tworzą nowoczesne wystawy stałe promujące historię i kulturę Pomorza. Biżuteria książęca, kopia mapy Lubinusa, dzieje ro- INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck i w Drawsku Pomorskim. Dworce tak piękne, jak nigdy wcześniej młodych widzów odwiedzających wystawę. Dzięki takim projektom historia staje się nam bliższa! 15 INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! Partnerzy projektu: Telemedizin Euroregion POMERANIA e. V., Pomorski Uniwersytet Medyczny (PUM), Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego w Poznaniu, Telemedizin Euroregion POMERANIA e.V. – Teil Brandenburg. Wartość projektu: 12 859 122 euro www.telepom.eu Transgraniczna turystyka wodna! W przypadku walki o zdrowie i życie, każda minuta Po wielu latach Gryfino ponownie zwróciło się ku jest na wagę złota, dlatego coraz więcej obszarów Odrze, dzięki czemu stało się istotnym portem na medycyny korzysta z rozwiązań, jakie dają nowocze- mapie sne technologie komunikacji cyfrowej. go, go wzdłuż Odry, Zalewu Szczecińskiego i Bałtyku Dzięki projektowi Telemedycyna w Euroregionie Zachodniopomorskiego który łączy przystanie Szlaku Żeglarskie- Pomorza Zachodnie- Pomerania, udało się stworzyć łączącą szpitale sieć z akwenami naszych niemieckich sąsiadów. telemedyczną, która umożliwia szybką wymianę da- nych i konsultacje medyczne. no nową przystań jachtową z całą infrastrukturą, bulwar, deptak oraz ścieżki rowerowe przywracając temu miej- Telemedycyna jest szczególnie pomocna w za- Inspirując się przedwojennymi planami, zbudowa- kresie profilaktyki, diagnostyki i terapii chorób nowo- scu funkcje rekreacyjno-turystyczne. tworowych, ale również w przypadku schorzeń serca czy udarów mózgu. sta, a w szczególności ożywić tę jego część, która przez lata Dzięki projektowi specjalista z danej dziedziny była niedoinwestowana. Żeglarze mają do dyspozycji obiekt może stawiać diagnozę, będąc w zupełnie innym socjalny z tawerną znajdujący się w budynku klubowym. miejscu, niż to, w jakim znajduje się chory. Z nabrzeży korzysta biała flota pasażerska, dzięki czemu roz- W projekcie uczestniczą aż 33 instytucje, z tego pościerający się po drugiej stronie bulwaru Park Krajobra- 18 po stronie niemieckiej (7 szpitali z północnej Bran- zowy Doliny Dolnej Odry podziwiają liczne grupy turystów. Rozbudowa infrastruktur Centrum turystyki wodnej w Schwedt nad Odrą i budowa śródmiejskiej części Nabrzeża w Gryfinie w celu zintensyfikowania rozwoju transgranicznej turystyki wodnej Partnerzy projektu: Gmina Gryfino, Miasto Schwedt nad Odrą. Pomogło to stworzyć nowy atrakcyjny wizerunek mia- Wartość projektu: 6 315 767 euro. www.nabrzeze.gryfino.pl INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE! Telemedycyna w Euroregionie POMERANIA – sieć Pomerania. Leczenie ponad granicami denburgii oraz 11 szpitali z Meklemburgii Pomorze Przednie) oraz 15 polskich placówek. Dzięki temu niezwykłemu projektowi możliwe jest utrzymanie wysokiego poziomu opieki medycznej na obszarze polsko-niemieckiego pogranicza, które charakteryzuje się słabym zaludnieniem, odpływem specjalistów i zmianami w strukturze demograficznej. Dzięki projektowi to dane wędrują, a nie pacjenci! Zdjęcia pochodzą ze zbioru WST 16 Zdjęcia pochodzą ze zbioru WST 17 CO W PRZYSZŁOŚCI? Program INTERREG IVA – przyszła perspektywa unijna 2014–2020 Obligatoryjne będą wspólne przygotowanie i wspólna realizacja oraz dodatkowo wspólny personel lub/i wspólne finansowanie. ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO W PROCESIE WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA INTERREG VA będzie koncentrował się na wybra- Program INTERREG IVA – przyszła perspektywa unijna 2014–2020 nych celach tematycznych. Spośród zaproponowanych 11 celów tematycznych, negocjacje w ramach polsko-niemieckiej grupy roboczej, przygotowującej kształt Programu koncentrują się aktualnie na działaniach w dziedzinie ochrony środowiska i dziedzictwa narodowego, wspieraniu transgranicznej infrastruktury oraz Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopo- Brandenburgia/Województwo Zachodniopomorskie zo- morskiego na mocy zawartego Porozumienia o Współ- stał zobligowany m.in. do prowadzenia po polskiej stronie pracy w procesie wdrażania Programu Współpracy Regionalnego Punktu Kontaktowego. Transgranicznej Meklemburgia-Pomorze współpracy instytucji wraz z działaniami w ramach Funduszu Małych Projektów. Spotkanie Grupy Roboczej INTERREG IVA Transgraniczny Program Współpracy Meklemburgii-Pomorza Przedniego, Brandenburgii i Rzeczpospolitej Polskiej – Województwa Zachodniopomorskiego, obejmujący swoim działaniem obszar całego województwa, będzie kontynuowany przez następnych 7 lat. Daje to nam wszystkim niezwykłe możliwości kształtowania swojego otoczenia, poprawy stanu infrastruktury, przełamywania barier i dalszego podnoszenia jakości życia. Obecnie trwają intensywne prace nad kształtem nowego Programu w ramach polsko-niemieckiej grupy roboczej, na posiedzeniach której omawiane są kluczowe dla Programu kwestie. Przyszły Program ma dysponować kwotą ok. 134 mi- lionów EUR ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Ministerstwo ponuje nie Infrastruktury tematyczny projektów liczkowania, nabór flagowych jednakże i projektów, oraz na ostateczne Obszar wej perspektywie szeniu o wsparcia po powiaty w uległ stronie – za- Do naszych głównych zadań zalicza się: ●● ●● ●● ustalenia i decyzje trzeba jeszcze poczekać. Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopo- ●● morskiego, jako członek Wspólnego Komitetu Monitorującego, będzie w dalszym ciągu miał istotny wpływ na wybór ważnych dla regionu projektów i rozdzielanie środ- ●● ków finansowych. W strukturach organizacyjnych Programu będą na- dal umocowane zarówno Wspólny Sekretariat Techniczny w Löcknitz, jak i Regionalny Punkt Kontaktowy, którego ●● ●● promocję Programu i realizowanych projektów, doradztwo dla polskich beneficjentów, organizację i prowadzenie specjalistycznych szkoleń i warsztatów praktycznych (zasady programu, prawidłowe przygotowanie wniosku aplikacyjnego, promocja projektów, zasady rozliczania projektów), konsultacje telefoniczne, doradztwo mailowe, konsultacje indywidualne z podmiotami, które zamierzają ubiegać się o dofinansowanie, koordynację procesu branżowej oceny projektów pod kątem zgodności ze Strategią Województwa Zachodniopomorskiego i strategiami branżowymi, przygotowywanie i recenzowanie stanowisk, opinii dotyczących Programu, pomoc beneficjentom w poszukiwaniu partnerów do realizacji projektów. Ponadto Urząd Marszałkowski deleguje do pracy we Wspólnym Sekretariacie Technicznym w Löcknitz dwóch pracowników, którzy razem z niemieckimi pracownikami zajmują się m.in. formalną oceną projektów i ich merytorycznym nadzorem. Poprzez udział z prawem głosu w pracach Komitetu Monitorującego Urząd Marszałkowski ma istotny wpływ na podejmowane w Programie decyzje i realizowane projekty. Służymy doradztwem w zakresie aktualnego Programu i zapraszamy do konsultacji pomysłów na nowe transgraniczne projekty! pracownicy na co dzień zajmować się będą wdrażaniem, realizacją i promocją Programu. Iwona Komar Urząd Marszałkowski Województwa no- Zachodniopomorskiego, powięk- Wspólny Sekretariat Techniczny, niemieckiej Märkisch pro- wdraża- wprowadzenie Regionalnego, która przeznaczona zostanie na wsparcie ważnych dla naszego regionu działań. Rozwoju Przednie/ ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO CO W PRZYSZŁOŚCI? członek Grupy Roboczej Oderland, ds. Programowania INTERREG VA Mecklenburgische Seenplatte, co ułatwi zawieranie naturalnych przygranicznych Szkolenie z zasad rozliczania projektów Promocja realizowanych projektów RPK promuje Program podczas forum projektów we Frankfurcie Szkolenie z zasad promocji partnerstw beneficjentom z południa województwa zachodniopomorskiego. Rolę Instytucji Zarządzającej Progra- mem nadal będzie pełnić Ministerstwo Gospodarki, Budownictwa i Turystyki ze Schwerina. Dofinansowanie projektów zostanie utrzymane na poziomie 85% wartości projektu, pozostanie również zasada partnerstwa oraz kwalifikowalność podatku VAT. Konieczne jak do riów 18 tej będzie pory, jakościowych lecz spełnienie, trzech nie z czterech współpracy dwóch kryte- transgranicznej. Spotkanie Sekretarzy Stanu w Löcknitz 19 Regionalny Punkt Kontaktowy Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego Wydział Współpracy Terytorialnej ul. Piłsudskiego 40–42 p. 304 70-421 Szczecin Tel. 91 44 67 211, 91 44 67 115 Redakcja: Regionalny Punkt Kontaktowy w Szczecinie Zespół redakcyjny: Magdalena Dernoga Marcin Biskupski Opracowanie dostępne także w wersji elektronicznej na stronie www.ewt.wzp.pl.
Podobne dokumenty
Newsletter - INTERREG IV A
rowerowych i pieszych“ - objaśniała pani Iwona Brol, Dyrektor Wydziału Współpracy Terytorialnej w Ministerstwie Rozwoju Regionalnego w Warszawie. W ramach Konferencji Rocznej Euroregion POMERANA ro...
Bardziej szczegółowo