Broszura Interreg IVA - Urząd Marszałkowski Województwa

Transkrypt

Broszura Interreg IVA - Urząd Marszałkowski Województwa
Interreg IV A –
zmieniamy obraz pogranicza
SPIS TREŚCI
współpraca transgraniczna, będąca jednym z najważniejszych narzędzi integracji, stwarza ogromne możliwości, szanse i wzajemne ko-
SŁOWO WSTĘPNE
3
O PROGRAMIE
4
STAN WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA
7
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
8
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
12
Interaktywne poznawanie historii
12
Rowerem przed siebie!
13
Dworce tak piękne, jak nigdy wcześniej!
14
Tworzymy wspólne wystawy
15
Leczenie ponad granicami
16
Transgraniczna turystyka wodna!
17
CO W PRZYSZŁOŚCI?
18
ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO
19
rzyści dla przygranicznych regionów. To dzięki niej granice narodowe
coraz bardziej tracą na znaczeniu i zaczynają spełniać funkcję mostów łączących kraje oraz społeczność. Odgrywa ona niezmiernie
ważną rolę w przezwyciężeniu kulturowych, gospodarczych, językowych oraz mentalnych barier.
W chwili obecnej, kiedy perspektywa finansowa lat 2007–2013 do-
SŁOWO WSTĘPNE
SPIS TREŚCI
Szanowni Państwo,
biega końca, śmiało można powiedzieć, że bez możliwości, jakie
dał nam INTERREG IVA-Program Współpracy Transgranicznej Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia/Województwo Zachodniopomorskie zbudowanie relacji opartych na współpracy
i zaufaniu pomiędzy mieszkańcami sąsiednich krajów byłoby dużo
trudniejsze, a osiągnięcie zrównoważonego rozwoju pogranicza
utrudnione.
Dzięki Programowi INTERREG IVA zostało zrealizowanych wiele ciekawych i cennych przedsięwzięć. Zbudowane zostały transgraniczne drogi i ścieżki rowerowe, powstały miejsca spotkań, programy
nauczania zawodowego, wystawy i prezentacje dotyczące wspólnej historii i gospodarki. Dzięki takim projektom zmienia się obraz naszego pogranicza, a także świadomość jego
mieszkańców.
Aktywne uczestnictwo podmiotów z Województwa Zachodniopomorskiego, Meklemburgii–Pomorza Przednie-
go i Brandenburgii w wykorzystaniu środków unijnych wydatnie przyczyniło się do rozwoju całego regionu.
Chciałbym serdecznie podziękować wszystkim beneficjentom realizującym projekty, jak również wszystkim stro-
nom zaangażowanym we wdrażanie Programu! Wierzę, że rozpoczynająca się niebawem nowa perspektywa lat
2014–2020 jeszcze bardziej zbliży nas do siebie i przyczyni się do podnoszenia jakości naszego życia.
Olgierd Geblewicz
Marszałek Województwa Zachodniopomorskiego
2
3
O PROGRAMIE
●●
organy administracji rządowej,
placówki
●●
inne podmioty prawa publicznego,
badawczo-rozwojowe,
●●
osoby prawne pożytku publicznego,
●●
szkoły wyższe, placówki naukowo-dydaktyczne,
●●
jednostki sektora finansów publicznych,
●●
placówki kultury i sportu, placówki służby zdro-
●●
organizacje pozarządowe,
wia i służb socjalnych,
●●
organizacje samorządów gospodarczych, zawo-
towarzystwa
spodarki,
Jaki jest główny cel Programu?
Realizowany w latach 2007–2013 Program INTERREG IVA
przyczyniał się do równomiernego i zrównoważonego
gia i Województwo Zachodniopomorskie to trzy regio-
rozwoju obszaru wsparcia i transgranicznego zbliżenia
ny przygraniczne, które rozwijały się dzięki środkom
mieszkańców i instytucji.
unijnym.
Meklemburgia – Pomorze Przednie, Brandenbur-
i
organizacje
centra
wspierania
technologiczne,
●●
pozostałe organizacje pozarządowe (NGO),
●●
jednostki samorządu terytorialnego i ich związki,
●●
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania,
Jaki obszar objęty jest Programem INTERREG IVA?
dowych i rolniczych,
●●
O PROGRAMIE
O PROGRAMIE
go-
●●
Lasy Państwowe (w Polsce).
Jakie wyróżniamy priorytety i działania Programu?
W całym okresie programowania beneficjenci mogli
ubiegać
się
o
dofinansowanie
wpisujących się w jeden z poniższych priorytetów:
przedsięwzięć
1. Poprawa transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogi, linie kolejowe, drogi wodne, ścieżki rowerowe)
Priorytet 1
Wspieranie działań na rzecz
infrastruktury służącej współpracy transgranicznej i poprawie
stanu środowiska na obszarze
pogranicza
2. Wsparcie transgranicznej struktury gospodarczej
3. D
ziałania na rzecz poprawy jakości wody, ochrony środowiska, krajobrazu, klimatu, ograniczenie negatywnego wpływu na środowisko
oraz ryzyka związanego ze środowiskiem naturalnym
1. Wspieranie polsko- niemieckich kontaktów gospodarczych i sieci współpracy gospodarczej
Priorytet 2
Wspieranie transgranicznych
kontaktów gospodarczych
i zacieśnienie współpracy
gospodarczo- naukowej
2. Działania na rzecz transgranicznego marketingu turystycznego i pozyskiwania inwestorów
3. W
spieranie transgranicznej współpracy i sieci ośrodków naukowych, badawczych i technologicznych celem ułatwienia dostępu do wiedzy
i transferu technologicznego
1.Wspólne projekty w zakresie podnoszenia kwalifikacji zawodowych, wydawanie wspólnych świadectw i uprawnień zawodowych w polsko-niemieckim obszarze wsparcia, edukacji ekologicznej
Priorytet 3
Transgraniczny rozwój zasobów
ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w zakresie
ochrony zdrowia, kultury i
edukacji
2. W
spieranie współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych ośrodków kulturalnych, stowarzyszeń i innych instytucji działających
na rzecz rozwijania kontaktów transgranicznych i integracji społecznej
3. Fundusz Małych Projektów
Jakie kryteria musiały spełniać projekty, aby otrzymać dofinansowanie?
realiza-
●●
wspólne finansowanie,
cja wspólnych działań przez partnerów projektu przy
●●
wspólny personel.
uwzględnieniu przynajmniej dwóch z czterech kryteriów
Ponadto projekt musiał charakteryzować się silnym od-
współpracy:
działywaniem transgranicznym oraz być realizowanym
●●
wspólne przygotowanie,
na obszarze objętym zasięgiem Programu.
●●
wspólna realizacja,
Podstawowym
Jakie instytucje mogły ubiegać się o dofinansowanie?
●●
Jednostki
samorządu
terytorialnego
(miasta,
gminy, powiaty) oraz ich przedstawiciele,
4
●●
założeniem
Programu
była
Jaki był budżet Programu?
(stowarzyszenia, związki, fundacje),
Środki Programu pochodziły z Europejskiego Fundu-
mogli otrzymywać wsparcie w maksymalnej wysoko-
zakłady budżetowe jednostek samorządowych szu Rozwoju Regionalnego (EFRR). Budżet całego Pro-
ści do 85% całkowitych wydatków kwalifikowalnych,
gramu na lata 2007–2013 wynosił łącznie 156 250 207
a pozostałych 15% wartości projektu stanowiło wkład
euro, z czego środki EFRR stanowiły 132 812 670 euro,
własny partnerów. Środki finansowe przekazywane
a wkład Polski to kwota 49 971 489 euro. Beneficjenci
były w postaci refundacji.
●●
podmioty prawa publicznego,
nieprowadzące działalności komercyjnej, komu-
●●
osoby prawne pożytku publicznego nalne związki celowe,
5
O PROGRAMIE
●●
Instytucja Zarządzająca – Ministerstwo Gospodarki,
●●
Regionalny Punkt Kontaktowy (RPK)– Urząd Marszał-
Budownictwa i Turystyki Meklemburgii-Pomorza Przednie-
kowski Województwa Zachodniopomorskiego,
go w Schwerinie,
●●
●●
Koordynator Programu w Polsce – Ministerstwo Infra-
Kontroler pierwszego stopnia dla polskich benefi-
cjentów – Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki.
struktury i Rozwoju,
●●
Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej Programu
Wspólny Sekretariat Techniczny (WST) – Löcknitz (ob-
sada dwunarodowa),
STAN WDRAŻANIA PROGRAMU
INTERREG IVA
oraz na stronie prowadzonej przez Regionalny Punkt Kontaktowy.
Realizacja Programu INTERREG IVA w latach 2007–2013
związki. Mniej aktywne są niestety organizacje po-
powoli dobiega końca. Pomimo napotkanych na po-
zarządowe, czyli stowarzyszenia i fundacje, jednostki
czątkowym etapie trudności
edukacyjne
i
kulturalne.
wynikających z rozbieżności
Meklemburgia-Pomorze Przednie – 41 044 799 euro
Główną przyczyna tego
uregulowań
Brandenburgia – 29 829 516 euro
stanu jest fakt, iż najwięk-
Województwo Zachodniopomorskie – 54 048 410 euro
sze trudności upatrują one
prawnych
po
polskiej i niemieckiej stronie,
Program przyniósł mnóstwo
w kwestiach finansowych
pozytywnych efektów i na-
(zapewnienie
macalnych korzyści prze-
własnego
kładających się na
jakość
oraz
prefi-
nansowanie inwe-
życia
stycji
mieszkańców
wkładu
po-
pr zedmiotem
33%
43%
będącej
projektu).
g ranicza.
N a b ó r
nadzieję, że
projek-
w
24%
tów
trwał
od
listopa-
Mamy
nowym
okresie
pro-
g ramowania
da 2008 r. do
sytuacja ulegnie
lipca 2010 roku
zmianie i zostaną
i odbywał się w try-
wprowadzone
bie ciągłym.
nowe
regulacje ułatwiające tym
podmiotom udział w projektach.
www. interreg.4a.info
Budżet
Programu
na
lata
2007–2013
Ilość zatwierdzonych projektów w podziale
na poszczególne
priorytety
Ilość zatwierdzonych
projektów
w podziale
wynosił
156 250 000 euro, z czego środki EFRR to 132 812 671 euro.
na poszczególne priorytety
30
25
W gramu
ciągu
całego
Komitet
okresu
Monitorujący
realizacji
Pro-
25
15
zatwierdził
155
100
146 875 191 euro. Wartość dofinansowania projektów
0
realizacji
69
projektów
na
łączną
wyniosła 124 843 910 euro.
Liczba zatwierdzonych projektów w poszczególnych
20
25
24
20
20
10
kwotę
do
25
24
30
20
STAN WDRAŻANIA PROGRAMU INTERREG IVA (stan na grudzień 2013 r.)
Jakie najważniejsze instytucje wyróżnia się w Programie?
5
Priorytet 1
Infrastruktura służąca
współpracy transgranicznej i
Priorytet 1
poprawie środowiska
Infrastruktura służąca
współpracy transgranicznej i
poprawie środowiska
Priorytet 3
Priorytet 2
Wspieranie transgranicznych Rozwój zasobów ludzkich oraz
kontaktów gospodarczych i wsparcie współpracy w zakresie
Priorytet 2
Priorytet 3
zacieśnianie współpracy
ochrony zdrowia, kultury i
Wspieranie transgranicznych Rozwój zasobów ludzkich oraz
gospodarczo-naukowej
edukacji
kontaktów gospodarczych i wsparcie współpracy w zakresie
zacieśnianie współpracy
ochrony zdrowia, kultury i
gospodarczo-naukowej
edukacji
priorytetach jest porównywalna, jednakże największa
finansowa wartość wsparcia została udzielona projektom
z priorytetu 1 – Wspieranie działań na rzecz infrastruktu-
www.ewt.wzp.pl
6
ry służącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu
60 000 000 EUR
środowiska na obszarze pogranicza.
50 000
000 000
000 EUR
EUR
60
W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie
40 000
000 000
000 EUR
EUR
50
147 partnerów, z czego wyróżniamy 70 partnerów pol-
30 000
000 000
000 EUR
EUR
40
skich i 77 niemieckich.
20 000
000 000
000 EUR
EUR
30
Wśród beneficjentów największą grupę stano-
10 000
000 000
000 EUR
EUR
20
wią przede wszystkim samorządy terytorialne oraz ich
EUR
10 000 0000 EUR
Wartość udzielonego wsparcia
naWartość
poszczególne
priorytety
w euro
udzielonego
wsparcia
55 910 409 EUR
na poszczególne priorytety w euro
55 910 409 EUR
39 613 310 EUR
29 399 006 EUR
39 613 310 EUR
29 399 006 EUR
Priorytet 1
Priorytet 2
Priorytet 3
Priorytet 1
Priorytet 2
Priorytet 3
0 EUR
W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie 147 partnerów, z czego wyróżniamy 70
partnerów polskich i 77 niemieckich.
W 69 realizowanych projektach uczestniczy łącznie 147 partnerów, z czego wyróżniamy 70
7
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
Dzięki Programowi INTERREG IVA zmienia się obraz pogranicza, świadomość jego mieszkańców i sposób myślenia
o sąsiadach i ich codziennych problemach. Budowane są
mosty, kolejne odcinki transgranicznych dróg i ścieżek rowerowych, powstają miejsca spotkań, programy nauczania
zawodowego, wystawy i prezentacje dotyczące wspólnej
historii i gospodarki, dzięki którym uczymy się wspólne odkrywać przyrodę i nasze dzieje.
O tym, jak wiele możliwości daje Program INTERREG IVA,
świadczy poniższa lista zatwierdzonych do realizacji projektów!
Tytuł projektu
Partnerzy z województwa
zachodniopomorskiego
Partnerzy z niemieckiej części
obszaru wsparcia
Wartość projektu w euro
Transgraniczne polsko – niemieckie kształcenie zawodowe w hotelarstwie
i gastronomii w Euroregionie POMERANIA
Zespół Szkół Ekonomiczno-Hotelarskich Kołobrzeg
Związek Kształcenia Zawodowego
Eberswalde e.V.
612 487
Transgraniczne Wystawy Gospodarcze w obrębie Euroregionu Pomerania
2009–2010 w Pasewalk i Gminie Police
Gmina Police
Miasto Pasewalk
32 415
Tytuł projektu
Partnerzy z województwa
zachodniopomorskiego
Partnerzy z niemieckiej części
obszaru wsparcia
Wartość projektu w euro
Razem jesteśmy silni – centralne muzea pomorskie wspólnie tworzą nowoczesne
wystawy stałe promujące historię i kulturę Pomorza
Muzeum Narodowe w Szczecinie
Muzeum Pomorza
675 199
Telemedycyna w Euroregionie POMERANIA – sieć Pomerania
Pomorski Uniwersytet Medyczny
(PUM), Uniwersytet Medyczny im.
K. Marcinkowskiego w Poznaniu, 11
szpitali
Telemedizin Euroregion POMERANIA e.
V 21 szpitali.
12 859 122
Prezentacje gospodarcze na obszarze Euroregionu Pomerania w Schwedt/Oder
i Koszalinie w latach 2009-2011
Gmina Miasto Koszalin
Miasto Schwedt/Odra
86 821
Transgraniczna sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu POMERANIA
w okresie 01.03.2009 - 29.02.2012
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
2 280 216
Wspólny projekt inwestycyjny polsko-niemieckiej współpracy transgranicznej:
„Europejskie Miejsce Spotkań Prenzlau–Uckerwelle i Europejskie Centrum Spotkań
Barlinek”
Barlinecki Ośrodek Kultury
IG Frauen Prenzlau e.V.
3 488 407
Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A 2009–2011
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
5 375 711
Transgraniczne połączenie Świnoujście–Kamminke na wyspie Uznam
Gmina Miasto Świnoujście
Gmina Kamminke
1 324 557
Rozszerzenie rurociągu tłocznego ścieków sanitarnych gminy Heringsdorf do
Oczyszczalni Ścieków w Świnoujściu – odcinki budowy nr 2/2 i 2/3
Gmina Miasto Świnoujście, Zakład
Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Zweckverband Wasserversorgung
und Abwasserbehandlung Insel
Usedom
3 485 750
Rozwój „Europejskiego Parku Hugonotów” w Schwedt nad Odrą i rewitalizacja
Parku Przyrody „Dolina Miłości” w Zatoni Dolnej jako transgranicznych centrów
kultury i wypoczynku
Federacja Zielonych GAJA, Szczecin
Miasto Schwedt/Odra
2 698 075
Atrakcje przyrodnicze wysp Uznam–Karsibór
Gmina Miasto Świnoujście
Niemiecki Związek Ochrony Przyrody,
Grupa regionalna Uznam (NABU
Uznam)
37 218
XIV Festiwal Młodzieży Euroregionu Pomerania– Koszalin 2009
Gmina Miasto Koszalin, Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu
Pomerania
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
130 012
Organizacja Centrów Informacyjnych oraz rozbudowa infrastruktury miejsc atrakcyjnych turystycznie
w miejscowościach Ziethen i Moryń dla intensywnego wykorzystania turystycznego krajobrazów
ukształtowanych przez lodowiec po obu stronach Odry (Geopark Kraina Polodowcowa nad Odrą)
Gmina Moryń
Amt Joachimsthal
1 671 390
Transkultura Pilotażowy program systemowej współpracy pomiędzy polskim
i niemieckim ośrodkiem teatralnym i niemieckim ośrodkiem teatralnym
Ośrodek Teatralny KANA, SZCZECIN-EXPO, Towarzystwo Wspierania
Rozwoju Pomorza Zachodniego
Schloss Bröllin e.V.
80 423
Transgraniczna sieć na rzecz zapobiegania uzależnieniom
w Euroregionie Pomerania
Uniwersytet Szczeciński,
Gimnazjum nr 3 Kołobrzeg
Uniwersyteckie i hanzeatyckie miasto
Greifswald
330 000
Utworzenie polsko-niemieckiego przedszkola w Löcknitz oraz remont przedszkola
w Starym Czarnowie (Kołbacz)
Gmina Stare Czarnowo
Gmina Löcknitz
2 734 744
Polsko-Niemiecka Orkiestra Młodzieżowa
Zamek Książąt Pomorskich
w Szczecinie
Powiat Vorpommern-Greifswald
138 314
Festiwal filmowy dokumentART – przekraczanie granic
Ośrodek Teatralny KANA, Stowarzyszenie OFFicyna
Stowarzyszenie Latücht–Film &
Medien
381 619
Punkt kontaktowo-doradczy dla obywateli polskich i niemieckich na obszarze
przygranicznym
Gmina Miasto Szczecin
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
160 853
Topografia systemu prac przymusowych w czasie nazizmu w Stralsundzie
i Stargardzie - wspólna rekonstrukcja
Muzeum w Stargardzie Szczecińskim
Prora Zentrum e.V.
40 583
Ponadgraniczne połączenie drogowe Schwennenz-Ladenthin-Warnik-Będargowo w polsko–niemieckim obszarze rozwoju Odra – Nysa (DEPERON)
Powiat Policki, Gmina Kołbaskowo
Powiat Vorpommern-Greifswald
4 449 526
Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck
i w Drawsku Pomorskim
Gmina Drawsko Pomorskie
Gmina Schorfheide
1 102 526
Rozbudowa Systemu Informacji Przestrzennej (GIS) Powiatu Uecker - Randow
i Gminy Police
Gmina Police
Powiat Vorpommern-Greifswald
429 587
Budowa ścieżki rowerowej Ustronie Morskie – Kołobrzeg – Dźwirzyno oraz Miasto
Barth w ramach międzynarodowej nadmorskiej trasy rowerowej nr 10
Gmina Miasto Kołobrzeg
Powiat Vorpommern-Greifswald
138 314
Zacieśnienie polsko-niemieckiego partnerstwa gmin poprzez budowę Polsko-Niemieckiego Centrum Kultury i Sportu w Człopie oraz wyposażenie Niemiecko-Polskiego Centrum Kultury w Neuenkirchen
Miasto i Gmina Człopa
Gmina Neuenkirchen
1 836 678
Poprawa infrastruktury komunikacyjnej na pograniczu polsko-niemieckim między
Zalewem Szczecińskim a przejściem granicznym Mescherin-Gryfino
Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd
Dróg Wojewódzkich w Koszalinie
Urząd Budowy Dróg w Neustrelitz
3 542 106
Rozbudowa i modernizacja transgranicznej bazy edukacyjno-sportowej w Zespole
Szkół im. Ignacego Łukasiewicza w Policach oraz w Niemiecko-Polskim Gimnazjum
w Löcknitz
Powiat Policki
Powiat Vorpommern-Greifswald
5 483 736
Życie nad Zalewem Szczecińskim i w Puszczy Wkrzańskiej, edukacja ekologiczna
i historia
Gmina Police
Stowarzyszenie Ogród Zoologiczny
w Ueckermünde
3 808 463
Projekt pilotażowy dotyczący uprawy winorośli i nowych roślin uprawnych
w regionie Pomerania
Zachodniopomorski Uniwersytet
Technologiczny w Szczecinie
Politechnika Neubrandenburg
620 191
Transgraniczna Sieć Niemiecko-Polskich Placówek Kształcenia i Spotkań Landhof
Arche Groß Pinnow – Krajnik Górny (Polska) –Landhof Liepe –Dębno (Polska)
Gmina Chojna
Powiat Vorpommern-Greifswald
429 587
Budowa ścieżek rowerowych w Euroregionie Pomerania na odcinku pomiędzy
m. Pilchowo i m. Tanowo do m. Bartoszewo oraz w Pasewalku w ramach koncepcji rozbudowy i połączenia ponadgranicznej sieci ścieżek rowerowych
Gmina Police
Powiat Vorpommern-Greifswald/
Miasto Pasewalk
1 567 057
Odnowa ekologiczna i rozwój turystyczno-przyrodniczy polskich i niemieckich
części zlewni rzeki Odry
Drawienski Park Narodowy
Stowarzyszenie na Rzecz Wspierania
Naturpark Barnim e.V.
3 153 481
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
8
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
9
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
Partnerzy z województwa
zachodniopomorskiego
Partnerzy z niemieckiej części
obszaru wsparcia
Wartość
projektu
w euro
Tytuł projektu
Partnerzy z województwa
zachodniopomorskiego
Partnerzy z niemieckiej części
obszaru wsparcia
Wartość
projektu
w euro
Pomorski Krajobraz Rzeczny
Zachodniopomorska Regionalna
Organizacja Turystyczna
Tourismusverband Vorpommern e.V
499 671
Baza turystyki żeglarskiej -Port Jachtowy Szczecin i ZeRUM Ueckermunde –
na transgranicznym szlaku wodnym
Gmina Miasto Szczecin
Powiat Uecker-Randow
2 380 317
Rozszerzenie współpracy transgranicznej poprzez wymianę wiedzy i umiejętności
w zakresie nowoczesnych metod hematologii doświadczalnej
Pomorski Uniwersytet Medyczny
(PUM)
Ernst-Moritz-Arndt Uniwersytet
w Greifswaldzie
100 000
Transgraniczne Wystawy Gospodarcze w obrębie Euroregionu Pomerania
2010/2011 w Pasewalku i Gminie Police
Gmina Police
Miasto Pasewalk
37 810
Rozbudowa infrastruktur Centrum turystyki wodnej w Schwedt nad Odrą i budowa śródmiejskiej części Nabrzeża w Gryfinie w celu zintensyfikowania rozwoju
transgranicznej turystyki wodnej
Gmina Gryfino
Miasto Schwedt/Odra
6 315 767
Bramy, które łączą - renowacja Bramy Wałowej w Stargardzie Szczecińskim oraz
odbudowa Bramy Młyńskiej w Bernau
Gmina Miasto Stargard Szczeciński
Miasto Bernau
1 009 536
Niemiecko-polskie imprezy kulturalne na niemieckiej i polskiej części wyspy
Uznam - Uznamska Granica w dźwiękach 2009
Gmina Miasto Świnoujście
Förderverein Usedomer Musikfreunde e.V.
37 570
Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A – kontynuacja
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
6 547 204
Transgraniczna sieć na rzecz polsko-niemieckich działań informacyjnych, doradczych i edukacyjnych w zakresie powszechnego, zrównoważonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii w Euroregionie Pomerania
Powiat Koszaliński
Ośrodek Informacyjny w Zakresie
Wykorzystania Drewna na Cele
Energetyczne w Eberswalde
3 210 210
Wykorzystanie szans europejskich – zapewnienie innowacyjnego kształcenia
poprzez inwestycje w infrastrukturę w Euroregionie POMERANIA
Zespół Szkół Ekonomiczno-Hotelarskich Kołobrzeg
Związek Kształcenia Zawodowego
Eberswalde e.V.
1 798 321
Niemiecko-Polskie Centrum Szkół Muzycznych Stargard Szczeciński/miasto hanzeatyckie Stralsund - zachowanie i pielęgnacja dziedzictwa kulturowego
Państwowa Szkola Muzyczna I i II
stopnia w Stargardzie Szczecińskim
Hansestadt Stralsund
6 403 201
Sąsiedzi w Europie. Księstwo Pomorskie i Królestwo Polskie 1000–1648 - Budowanie
tożsamości regionalnej poprzez prezentację historycznego dziedzictwa pomorskiego w Szczecinie i Greifswaldzie oraz promocja historii regionu na docelowych
rynkach turystycznych (Kraków)
Archiwum Państwowe w Szczecinie
Landesamt für Kultur- und Denkmalpflege / Landesarchiv Greifswald
83 300
Dwa miejsca z historią - przebudowa, remont i rozbudowa obiektu Bastei
w Stargardzie Szczecińskim oraz tworzenie funkcji muzealnych w Klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz Bastei w Stargardzie Szczecińskim
Gmina Miasto Stargard Szczeciński
Miasto Neubrandenburg
4 580 098
Wspólna polsko-niemiecka aranżacja wieży teatru „Uckermärkischen Bühnen”
w Schwedt nad Odrą; jako symbol transgranicznej współpracy polskich i niemieckich instytucji kultury
Gmina Chojna
Miasto Schwedt/Odra
225 215
Morze Bałtyckie - łączące wyspy, kraje, kultury i regiony przyrodnicze - wspólny
polsko-niemiecki projekt w zakresie edukacji ekologicznej
Gmina Miasto Świnoujście
Ośrodek spotkań i edukacji młodzieży
Golm- OSEM Landesamt für Umwelt,
Naturschutz und Geologie Mecklenburg-Vorpommern, Park Natury
Wyspy Uznam (PNWU) Miasto Uznam
1 717 400
Transgraniczna sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu POMERANIA
w okresie 01.03.2012 - 28.02.2015
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
1 934 447
Opracowanie transgranicznego systemu wspomagania procesów decyzyjnych
dla zdalnej i modelowej oceny biomasy drzewnej
w lasach obszaru wsparcia POMERANIA (ForseenPOMERANIA)
Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie, Nadleśnictwo
Drawno Uniwersytet Przyrodniczy
w Poznaniu
Leśne Centrum Kompetencyjne
Eberswalde
2 624 311
Stworzenie wspólnego polsko-niemieckiego systemu zwalczania zanieczyszczeń
o dużej powierzchni na Odrze oraz zwalczania skutków innych zagrożeń
na obszarze przygranicznym
Komenda Powiatowa Państwowej
Straży Pożarnej
Powiat Uckermark, Urząd ds. Porządku i Bezpieczeństwa Publicznego
oraz Zapobiegania Katastrofom
2 074 000
Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska w Szczecinie (RDOŚ)
Urząd Środowiska Kraju Federalnego
Niemiec Brandenburgia, Park Narodowy Dolina Dolnej Odry
3 444 776
Transgraniczne osieciowanie muzeów - wdrożenie wielojęzycznych systemów
oprowadzania i Cross marketing w obiektach muzealnych: OZEANEUM, Woliński
Park Narodowy, Muzeum Techniki i Komunikacji – Zajezdnia Sztuki w Szczecinie
oraz Niemieckie Muzeum Morskie w Stralsundzie
Woliński Park Narodowy
Ozeaneum Stralsund
948 464
Infrastruktura łącząca dla polskich i niemieckich gmin i miast Mark Landin, Brüssow, Carmzow-Wallmow, Schenkenberg, Schönfeld, Mescherin, Angermünde,
Schwedt n. Odrą, Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Kołbaskowo, Stare Czarnowo
i Trzcińsko-Zdrój
Gmina Trzcińsko-Zdrój, Gmina Gryfino, Gmina Kołbaskowo, Gmina Stare
Czarnowo, Gmina Banie, Gmina
Cedynia, Gmina Chojna
Gmina Mark Landin, reprezentowana
przez Związek Gmin Oder-Welse
5 323 244
Zamierzenie modelowe Sieć Atrakcji POMERANIA
Gmina Przelewice
Gmina Kamminke
1 324 557
Transgraniczna rozbudowa infrastruktury turystycznej sportów wodnych oraz
wspólna promocja imprez kulturalnych i sportów wodnych w Uniwersyteckim
Mieście Hanzeatyckim Greifswald i w Trzebieży/ Gmina Police
Gmina Police
Uniwersyteckie i Hanzeatyckie Miasto
Greifswald
4 653 128
Rozwój i promocja turystyczna godnych zachowania parków krajobrazowych –
turystyka kulturoznawcza w Euroregionie Pomerania
Gmina Ustronie Morskie
Regionalpark Barnimer Feldmark e.V.
494 924
Wspólny projekt z wykorzystaniem potencjałów epoki lodowcowej dla geoturystyki w polsko-niemieckim geoparku „Kraina Polodowcowa nad Odrą”. Wystawa
w budynku młyna, budowa alei spacerowej i rekonstrukcja baszty w TrzcińskoZdroju oraz hala wystawowa w Stolzenhagen
Gmina Trzcińsko-Zdrój
Stowarzyszenie „Ogród Geologiczny
e.V.”
768 569
Punkt kontaktowo-doradczy dla obywateli polskich i niemieckich na obszarze
pogranicza 01.04.2011–31.03.2014
Miasto Szczecin
Związek Komunalny Europaregion
Pomerania e.V.
320 463
Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem a Gminą Heringsdorf
Gmina Miasto Świnoujście
Gmina Seebad Heringsdorf
4 051 453
Polsko-Niemieckie Centrum ds. Młodzieży, Edukacji i Komunikacji w związku gmin
Oder-Welse i w gminach Chojna, Gryfino, Kołbaskowo, Stare Czarnowo i Wałcz
Gmina Wałcz
Schloss Bröllin e.V.
80 423
Poprawa infrastruktury komunikacyjnej na pograniczu polsko-niemieckim między
Zalewem Szczecińskim a przejściem granicznym Mescherin–Gryfino – etap 2:
Ueckermünde, Glashütte, Grünhof, Warsin, Eggesin-Ahlbeck, most Gryfino.
Województwo Zachodniopomorskie
- Zachodniopomorski Zarząd Dróg
Wojewódzkich w Koszalinie
Urząd Budowy Dróg w Neustrelitz
5 957 526
Ochrona przeciwpowodziowa w Dolinie Dolnej Odry
Gmina Kołbaskowo
Amt Oder-Welse
474 004
Poprawa infrastruktury drogowej w rejonie przygranicznym Powiatu Uckermark
i Województwa Zachodniopomorskiego w rejonie przejścia granicznego
Schwedt-Krajnik Dolny poprzez przebudowę odcinków dróg powiatowych
i wojewódzkich, Etap 1: Potzlow - Środek Uckermark i Krzywin
Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd
Dróg Wojewódzkich w Koszalinie
Powiat Uckermark
138 314
Prezentacje gospodarcze w Euroregionie Pomerania Schwedt nad Odrą – Gryfino w latach 2012 do 2014
Cech Rzemiosł Różnych i Przedsiębiorców w Gryfinie
Miasto Schwedt/Odra
94 950
Poprawa infrastruktury drogowej w rejonie przygranicznym Powiatu Uckermark
i Województwa Zachodniopomorskiego poprzez przebudowę odcinków dróg
powiatowych i wojewódzkich (część 2) Seehausen–Blankenburg i Żarczyn
Województwo Zachodniopomorskie – Zachodniopomorski Zarząd
Dróg Wojewódzkich w Koszalinie
Powiat Uckermark
3 233 622
Przystanie wraz z infrastrukturą towarzyszącą na szlakach wodnych w regionach
Recknitz-Trebeltal (powiat Nordvorpommern) oraz gmina Pełczyce (Woj. Zachodniopomorskie) jak również rozbudowa schroniska młodzieżowego w gminie
Grammendorf w Nehringen
Gmina Pełczyce
Gemeinde Grammendorf über Amt
Recknitz-Trebeltal
1 853 486
„Pomerania” regionem modelowym ds. współpracy terytorialnej w zakresie
badań przesiewowych noworodków (PomScreen)
Instytut Matki i Dziecka (IMiD)
Warszawa
Powiat Vorpommern-Greifswald
4 449 526
Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck
i w Drawsku Pomorskim
Gmina Drawsko Pomorskie
Gmina Schorfheide
1 102 526
Harmonizacja i optymalizacja zarządzania siedliskami i ostojami NATURA 2000 w
transgranicznym obszarze przyrodniczym Doliny Dolnej Odr
10
TAK WIELE UDAŁO SIĘ DOKONAĆ!
Tytuł projektu
11
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
Przykłady dofinansowanych projektów w ramach Programu INTERREG IVA
Partnerzy projektu: Miasto Neubrandenburg oraz Gmina Miasto Stargard
Szczeciński.
Wartość projektu: 4 580 098 euro.
Polsko-niemieckie pogranicze to region o dużym potencjale krajobrazowym, mający idealne warunki do uprawiania turystyki rowerowej.
Interaktywne poznawanie historii
Dwa miejsca z historią – przebudowa,
remont i rozbudowa obiektu Bastei
w Stargardzie Szczecińskim oraz
tworzenie funkcji muzealnych w Klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz Bastei w Stargardzie
Szczecińskim.
Rowerem przed siebie!
Dzięki
współpracy
miasta
Kołobrzeg,
Ustronia
Morskiego, Dźwirzyna i miasta Barth wybudowany
Po II wojnie światowej ziemia pomorska była podzielona nie
został odcinek ścieżki rowerowej o łącznej długości
tylko granicą na Odrze, ale również tą mentalną.
ok. 15 km wraz z infrastrukturą towarzyszącą, który prze-
Dzisiaj,
dzięki
Programowi
INTERREG
IVA
moż-
biega wzdłuż bałtyckiej Międzynarodowej Trasy Rowero-
na prowadzić wspólne badania i podejmować roz-
wej nr 10.
maite
przedsięwzięcia
znanie
przeszłości
mające
ziemi,
na
na
celu
której
lepsze
wspólnie
po-
żyjemy.
Dzięki realizacji projektu „Dwa miejsca z historią” powstały
Kołobrzeg, będący od lat największym uzdrowiskiem
w Polsce, kładzie duży nacisk na inwestycje przyczyniające się do ochrony środowiska.
dwie nowoczesne wystawy w nowo wyremontowanych obiek-
tach, w klasztorze Franciszkanów w Neubrandenburgu oraz
ne EuroVelo w sprawie sporządzania tras rowerowych
w stargardzkiej Bastei.
m.in.: zapewniają bezpieczny ruch omijając drogi
ne
Interaktywne
tablice
audioprzewodniki
i
wprowadzają
o dużym natężeniu, prowadzą trasami o ciekawych wa-
zwiedzających
lorach przyrodniczych i rekreacyjnych, zapewniają od-
w dzieje miasta i uatrakcyjniają poznawanie historii oraz mu-
powiednie oznaczenia oraz małą architekturę.
zealnych eksponatów.
jeszcze bardziej atrakcyjne turystycznie!
Opracowane ekspozycje dały partnerskim instytucjom
Partnerzy projektu: Miasto Kołobrzeg,
Gmina Kołobrzeg, Gmina Ustronie
Morskie, Miasto Barth.
Powstałe ścieżki rowerowe uwzględniają wytycz-
wielojęzycz-
nowoczesne
Budowa ścieżki rowerowej Ustronie
Morskie–
Kołobrzeg–Dźwirzyno oraz miasto
Barth w ramach Międzynarodowej
Nadmorskiej Trasy Rowerowej nr 10.
Dzięki takim projektom nasze pogranicze staje się
Wartość projektu: 2 927 756 euro.
www.barth.kolobrzeg.pl
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
kulturalnym nowe możliwości edukacyjne, a także przyczyniły
się do rozszerzenia współpracy naukowej i badawczej.
www.neubrandenburg-stargard.eu
12
13
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
Tworzymy wspólne wystawy
Jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki zniszczo-
Dzięki niespotykanej dotąd wieloletniej współpracy pomię-
ne, nieremontowane pr zez lata dworce kolejowe
dzy dwoma głównymi instytucjami muzealnymi polskiego
pr zeszły niez w ykłą metamor fozę.
i niemieckiego Pomorza, stworzono pierwszą stałą wystawę
Projekt rewitalizacji dworców polegał na grun-
townym remoncie wnętr z wraz z pr zebudową ich
otoczenia, a tak że nadaniem obiektom now ych
funkcji uż ytkow ych.
Partnerzy projektu: Gmina Drawsko
Pomorskie, Gmina Schorfheide, NaturSchutzFonds Brandenburg
Ocz yszczone cegły na elewacji, now y dach,
dr z wi i część tarasowa sprawiły, że każdy tur ysta i podróżnik może poczuć się w ich wnętr zu
komfortowo.
Wartość projektu: 1 458 378 euro.
www.drawsko.pl
W budynkach znajdują się siedziby punktów in-
poświęconą historii, kulturze i sztuce naszego regionu.
dów władców Saksonii i Pomorza, oryginalne drzewo
genealogiczne Gryfitów, kopia słynnej „opony Croya” monumentalnego gobelinu powstałego na zamówienie
księcia pomorskiego Filipa I – to wszystko możemy podziwiać dzięki projektowi INTERREG IVA.
mieszkańców regionu ekspozycje: Złoty wiek Pomorza.
Sztuka na dworze książąt pomorskich w XVI i XVII wieku
w Szczecinie oraz Von der Schwedenzeit zum Kaiserbad
i kluby pr z yrody, a nawet w ygospodarowana zosta-
w Greifswaldzie.
ła pr zestr zeń w której mogą odby wać się sympozja
i narady.
było
zwiększenie
dzy
o wspólnym
w któr ych podziwiać można w ystaw y i prezentacje
prac miejscow ych artystów.
Jednym
z najważniejszych
wśród
celów
mieszkańców
dziedzictwie
Pomorza
kulturowym.
Wartość projektu: 608 900 euro.
projektu
wie-
Pomocne
w tym były wielojęzyczne prezentacje multimedialne, nowoczesne audioprzewodniki i towarzyszące wystawom publikacje oraz
działania edukacyjne.
Muzea przygotowały także ciekawą ofertę eduka-
cyjną dla dzieci i młodzieży, m.in. zeszyty z zadaniami dla
14
Partnerzy projektu: Muzeum Narodowe w Szczecinie, Muzeum Pomorza
w Greifswaldzie.
W ramach współpracy powstały dwie ważne dla
formacji dla tur ystów i mieszkańców, organizacje
Ponadto dworce stały się tak że galeriami,
Razem jesteśmy silni – centralne muzea pomorskie wspólnie tworzą nowoczesne wystawy stałe promujące
historię i kulturę Pomorza.
Biżuteria książęca, kopia mapy Lubinusa, dzieje ro-
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
Rewitalizacja i zmiana funkcji dworców kolejowych w Groß Schönebeck
i w Drawsku Pomorskim.
Dworce tak piękne, jak nigdy wcześniej
młodych widzów odwiedzających wystawę.
Dzięki takim projektom historia staje się nam bliższa!
15
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
Partnerzy projektu: Telemedizin Euroregion POMERANIA e. V., Pomorski Uniwersytet Medyczny (PUM), Uniwersytet
Medyczny im. K. Marcinkowskiego
w Poznaniu, Telemedizin Euroregion
POMERANIA e.V. – Teil Brandenburg.
Wartość projektu: 12 859 122 euro
www.telepom.eu
Transgraniczna turystyka wodna!
W przypadku walki o zdrowie i życie, każda minuta
Po wielu latach Gryfino ponownie zwróciło się ku
jest na wagę złota, dlatego coraz więcej obszarów
Odrze, dzięki czemu stało się istotnym portem na
medycyny korzysta z rozwiązań, jakie dają nowocze-
mapie
sne technologie komunikacji cyfrowej.
go,
go wzdłuż Odry, Zalewu Szczecińskiego i Bałtyku
Dzięki projektowi Telemedycyna w Euroregionie
Zachodniopomorskiego
który
łączy
przystanie
Szlaku
Żeglarskie-
Pomorza
Zachodnie-
Pomerania, udało się stworzyć łączącą szpitale sieć
z akwenami naszych niemieckich sąsiadów.
telemedyczną, która umożliwia szybką wymianę da-
nych i konsultacje medyczne.
no nową przystań jachtową z całą infrastrukturą, bulwar,
deptak oraz ścieżki rowerowe przywracając temu miej-
Telemedycyna jest szczególnie pomocna w za-
Inspirując się przedwojennymi planami, zbudowa-
kresie profilaktyki, diagnostyki i terapii chorób nowo-
scu funkcje rekreacyjno-turystyczne.
tworowych, ale również w przypadku schorzeń serca
czy udarów mózgu.
sta, a w szczególności ożywić tę jego część, która przez lata
Dzięki projektowi specjalista z danej dziedziny
była niedoinwestowana. Żeglarze mają do dyspozycji obiekt
może stawiać diagnozę, będąc w zupełnie innym
socjalny z tawerną znajdujący się w budynku klubowym.
miejscu, niż to, w jakim znajduje się chory.
Z nabrzeży korzysta biała flota pasażerska, dzięki czemu roz-
W projekcie uczestniczą aż 33 instytucje, z tego
pościerający się po drugiej stronie bulwaru Park Krajobra-
18 po stronie niemieckiej (7 szpitali z północnej Bran-
zowy Doliny Dolnej Odry podziwiają liczne grupy turystów.
Rozbudowa infrastruktur Centrum
turystyki wodnej
w Schwedt nad Odrą i budowa śródmiejskiej części Nabrzeża w Gryfinie
w celu zintensyfikowania rozwoju
transgranicznej turystyki wodnej
Partnerzy projektu: Gmina Gryfino,
Miasto Schwedt nad Odrą.
Pomogło to stworzyć nowy atrakcyjny wizerunek mia-
Wartość projektu: 6 315 767 euro.
www.nabrzeze.gryfino.pl
INTERREG IVA – ZMIENIAMY POGRANICZE!
Telemedycyna w Euroregionie
POMERANIA – sieć Pomerania.
Leczenie ponad granicami
denburgii oraz 11 szpitali z Meklemburgii Pomorze Przednie) oraz 15 polskich placówek.
Dzięki temu niezwykłemu projektowi możliwe jest
utrzymanie wysokiego poziomu opieki medycznej
na obszarze polsko-niemieckiego pogranicza, które
charakteryzuje się słabym zaludnieniem, odpływem
specjalistów i zmianami w strukturze demograficznej.
Dzięki projektowi to dane wędrują, a nie
pacjenci!
Zdjęcia pochodzą ze zbioru WST
16
Zdjęcia pochodzą ze zbioru WST
17
CO W PRZYSZŁOŚCI?
Program INTERREG IVA – przyszła perspektywa unijna 2014–2020
Obligatoryjne
będą
wspólne
przygotowanie
i wspólna realizacja oraz dodatkowo wspólny personel
lub/i wspólne finansowanie.
ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO
WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO
W PROCESIE WDRAŻANIA PROGRAMU
INTERREG IVA
INTERREG VA będzie koncentrował się na wybra-
Program INTERREG IVA – przyszła perspektywa unijna 2014–2020
nych celach tematycznych. Spośród zaproponowanych
11 celów tematycznych, negocjacje w ramach polsko-niemieckiej grupy roboczej, przygotowującej kształt
Programu koncentrują się aktualnie na działaniach
w dziedzinie ochrony środowiska i dziedzictwa narodowego, wspieraniu transgranicznej infrastruktury oraz
Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopo-
Brandenburgia/Województwo Zachodniopomorskie zo-
morskiego na mocy zawartego Porozumienia o Współ-
stał zobligowany m.in. do prowadzenia po polskiej stronie
pracy w procesie wdrażania Programu Współpracy
Regionalnego Punktu Kontaktowego.
Transgranicznej
Meklemburgia-Pomorze
współpracy instytucji wraz z działaniami w ramach Funduszu Małych Projektów.
Spotkanie Grupy Roboczej INTERREG IVA
Transgraniczny Program Współpracy Meklemburgii-Pomorza Przedniego, Brandenburgii i Rzeczpospolitej Polskiej –
Województwa Zachodniopomorskiego, obejmujący swoim
działaniem obszar całego województwa, będzie kontynuowany przez następnych 7 lat. Daje to nam wszystkim niezwykłe możliwości kształtowania swojego otoczenia, poprawy stanu infrastruktury, przełamywania barier i dalszego
podnoszenia jakości życia.
Obecnie trwają intensywne prace nad kształtem
nowego Programu w ramach polsko-niemieckiej grupy
roboczej, na posiedzeniach której omawiane są kluczowe dla Programu kwestie.
Przyszły Program ma dysponować kwotą ok. 134 mi-
lionów EUR ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju
Ministerstwo
ponuje
nie
Infrastruktury
tematyczny
projektów
liczkowania,
nabór
flagowych
jednakże
i projektów,
oraz
na
ostateczne
Obszar
wej
perspektywie
szeniu
o wsparcia
po
powiaty
w uległ
stronie
–
za-
Do naszych głównych zadań zalicza się:
●●
●●
●●
ustalenia
i decyzje trzeba jeszcze poczekać.
Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopo-
●●
morskiego, jako członek Wspólnego Komitetu Monitorującego, będzie w dalszym ciągu miał istotny wpływ na
wybór ważnych dla regionu projektów i rozdzielanie środ-
●●
ków finansowych.
W strukturach organizacyjnych Programu będą na-
dal umocowane zarówno Wspólny Sekretariat Techniczny w Löcknitz, jak i Regionalny Punkt Kontaktowy, którego
●●
●●
promocję Programu i realizowanych projektów,
doradztwo dla polskich beneficjentów,
organizację i prowadzenie specjalistycznych szkoleń
i warsztatów praktycznych (zasady programu, prawidłowe przygotowanie wniosku aplikacyjnego, promocja projektów, zasady rozliczania projektów),
konsultacje telefoniczne, doradztwo mailowe, konsultacje indywidualne z podmiotami, które zamierzają ubiegać się o dofinansowanie,
koordynację procesu branżowej oceny projektów
pod kątem zgodności ze Strategią Województwa Zachodniopomorskiego i strategiami branżowymi,
przygotowywanie i recenzowanie stanowisk, opinii
dotyczących Programu,
pomoc beneficjentom w poszukiwaniu partnerów
do realizacji projektów.
Ponadto
Urząd
Marszałkowski
deleguje
do
pracy
we
Wspólnym
Sekretariacie
Technicznym
w
Löcknitz
dwóch
pracowników,
którzy
razem
z
niemieckimi
pracownikami
zajmują
się
m.in. formalną oceną projektów i ich merytorycznym
nadzorem.
Poprzez udział z prawem głosu w pracach Komitetu
Monitorującego Urząd Marszałkowski ma istotny wpływ na
podejmowane w Programie decyzje i realizowane projekty.
Służymy doradztwem w zakresie aktualnego Programu i zapraszamy do konsultacji pomysłów na nowe
transgraniczne projekty!
pracownicy na co dzień zajmować się będą wdrażaniem, realizacją i promocją Programu.
Iwona Komar
Urząd Marszałkowski Województwa
no-
Zachodniopomorskiego,
powięk-
Wspólny Sekretariat Techniczny,
niemieckiej
Märkisch
pro-
wdraża-
wprowadzenie
Regionalnego, która przeznaczona zostanie na wsparcie
ważnych dla naszego regionu działań.
Rozwoju
Przednie/
ROLA URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO
CO W PRZYSZŁOŚCI?
członek Grupy Roboczej
Oderland,
ds. Programowania INTERREG VA
Mecklenburgische Seenplatte, co ułatwi
zawieranie naturalnych przygranicznych
Szkolenie z zasad rozliczania projektów
Promocja realizowanych projektów
RPK promuje Program podczas forum projektów we
Frankfurcie
Szkolenie z zasad promocji
partnerstw beneficjentom z południa
województwa zachodniopomorskiego.
Rolę Instytucji Zarządzającej Progra-
mem nadal będzie pełnić Ministerstwo Gospodarki, Budownictwa i Turystyki ze Schwerina.
Dofinansowanie projektów zostanie utrzymane na
poziomie 85% wartości projektu, pozostanie również zasada partnerstwa oraz kwalifikowalność podatku VAT.
Konieczne
jak
do
riów
18
tej
będzie
pory,
jakościowych
lecz
spełnienie,
trzech
nie
z czterech
współpracy
dwóch
kryte-
transgranicznej.
Spotkanie Sekretarzy Stanu w Löcknitz
19
Regionalny Punkt Kontaktowy
Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego
Wydział Współpracy Terytorialnej
ul. Piłsudskiego 40–42 p. 304
70-421 Szczecin
Tel. 91 44 67 211,
91 44 67 115
Redakcja:
Regionalny Punkt Kontaktowy w Szczecinie
Zespół redakcyjny:
Magdalena Dernoga
Marcin Biskupski
Opracowanie dostępne także w wersji elektronicznej na stronie www.ewt.wzp.pl.

Podobne dokumenty

Newsletter - INTERREG IV A

Newsletter - INTERREG IV A rowerowych i pieszych“ - objaśniała pani Iwona Brol, Dyrektor Wydziału Współpracy Terytorialnej w Ministerstwie Rozwoju Regionalnego w Warszawie. W ramach Konferencji Rocznej Euroregion POMERANA ro...

Bardziej szczegółowo