Untitled

Transkrypt

Untitled
PL
ENG
WSTÊP:
INTRODUCTION:
Kolektor p³aski jest zgodny z norm¹ EN 12975.
Instalacja kolektora musi zostaæ przeprowadzona z
uwzglêdnieniem obowi¹zuj¹cych norm, wed³ug
instrukcji producenta i przez wykwalifikowany
personel, tzn. taki, który posiada wiedzê
techniczn¹ w zakresie instalacji, jak przewidziano
przez Prawo i obowi¹zuj¹ce rozporz¹dzenia.
Flat collector complies with EN 12975.
W celu uzyskania gwarancji na produkt wymagany
jest odbiór instalacji przez serwis fabryczny WATT,
b¹dŸ przez AUTORYZOWANYCH INSTALAT ORÓW
WATT (lista instalatorów dostêpna na stronie
www.watt.pl) – dotyczy kraju.
DE
Installation of the collector has to be carried so
that all the standards in force are observed while
following the manufacturer’s instructions. The
installation must be performed by a qualified
personnel i.e. a personnel of necessary technical
competence in collector installation as envisaged
by law and regulations in force. In order for the
product to be covered by a warranty the
installation has to be approved by a factory service
personnel of WATT or A UTHORIZED INSTALLERS
OF WATT (for the list of installers see
www.watt.pl)*. - applicable in Poland only
Wszystkie komponenty niezbêdne do pod³¹czenia
hydraulicznego,
umocowania na
dachu,
umocowania na ziemi i do nape³nienia instalacji s¹
dostêpne w katalogu WATT oraz w sklepie
internetowym na stronie www.watt.pl
All components necessary to make a hydraulic
connection, mount the collector on a roof or ground
and to fill the system are available in WATT
catalogue and in the web store at www.watt.pl
ŒRODKI
INSTALACJI:
PRECAUTIONS
INSTALL ATION:
OSTRO¯NOŒCI
DOTYCZ¥CE
- Przed uruchomieniem systemu, kolektor
s³oneczny musi zostaæ przykryty aby ochroniæ
absorber od przegrzania a operatora od
ewentualnych oparzeñ. System mo¿e zostaæ
nape³niony tylko wtedy, gdy system hydrau liczny
kolektora jest zamontowany i nie mo¿e zostaæ
uruchomiony dopóki nie bêdzie zapewnionego
odbioru energii z kolektora s³onecznego.
- Kolektor mo¿e zostaæ ustawiony w zale¿noœci od
rodzaju dachu (p³aski lub pochy³y) lub na
odpowiedniej, mo¿liwej do wyregulowania
konstrukcji. W ¿adnym wypadku kolektor nie
mo¿e zostaæ ustawiony czêœci¹ szklan¹ do do³u
gdy¿ mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie elementu
szklanego oraz w specyficznych warunkach
prowadzi to zalania wnêtrza kolektora.
Kolektory powinny byæ zainstalowane pod k¹tem
nie mniejszym ni¿ 30 stopni
- Zwróciæ uwagê na to, aby nie naci¹gaæ
nadmiernie z³¹czek przy króæcach, aby unikn¹æ
uszkodzenia u¿yj klucz kontruj¹cego przy
dokrêcaniu z³¹czek zapobiegniesz w ten sposób
uszkodzeniu czêœci wewnêtrznej kolektora.
- Ponadto, podczas pracy przy kolektorze
korzystaæ z rêkawic ochronnych i unikaæ
przenoszenia kolektora ³api¹c za z³¹czki lub
przewody.
UWAGA: obowi¹zkowe jest korzystanie z p³ynu
mrozoochronnego
dostarczonego
przez
producenta. W przypadku b³êdów w instalacji,
pracy,
konserwacji,
spowodowanych
nieuwzglêdnieniem obowi¹zuj¹cych przepisów
technicznych, norm lub wskazówek zawartych w
powy¿szej
instrukcji
(dostarczonej
przez
producenta), wykluczona zostaje jakakolwiek
odpowiedzialnoϾ kontraktowa i pozakontraktowa
producenta z powodu ewentualnych szkód i gaœnie
gwarancja dotycz¹ca urz¹dzenia.
W celu zapewnienia ochrony odgromowej systemu
solarnego nale¿y zapoznaæ siê z norm¹ zasady
ogólne (IEC 1024-1: 1990; poprawione)
Zabezpieczenie przed przepiêciem nale¿y
uziemiæ obieg solarny w celu wyrównania ró¿nicy
potencja³ów i ochrony przepiêciowej.
Zaleca siê œrednicê rury g³ównej 22 przy monta¿u
REGARDING
THE
- Before system start-up the solar collector must be
covered to protect the absorber from overheating
and to protect the operator from possible burns.
The system can be filled only when the hydraulic
system of the collector is installed and it must not
be started up as long as there is a risk that the heat
produced by the solar collector can be eliminated.
- The collector can be installed according to the
roof type (flat or sloping); alternatively it can be
installed on an appropriate adjustable structure.
By no means the collector can be installed with the
glass part facing downwards as it may result in a
damage to the glass component or, in specific
conditions, flood the interior of the collector.
Collectors should be installed so that the
inclination angle is not less than 30 degrees.
- Make sure that the pipe connectors are not
excessively tightened to prevent damage; use
counteracting wrench when tightening the
connectors to avoid damage to the internal part of
the collector.
- Furthermore, use protective gloves when
working on the connector and do not hold the
collector by connectors or pipes when handling the
connector.
ATTENTION: It is compulsory to use frost-proof
liquid provided by the manufacturer. In case of
wrong installation, operation, or maintenance
resulting from non-compliance with the technical
regulations, standards in force or instructions
given in this manual (provided by the
manufacturer) the manufacturer shall be released
from any contractual and non-contractual liability
for any damage whatsoever and the warranty for
the equipment shall be null and void.
In order to provide lighting protection solar
system please refer to the standard general
procedure (IEC 1024-1:1990;corrected) Protection
against overvoltage –solar must be grounded in the
order to offers the difference in potential and
overvoltage protection. The 22 diameter of main
pipe is recommended for assembly of 5 collectors
in one section. (the flow recommended for one
collector – 1,5l/min)
EINLEITUNG:
Der Flachkollektor erfüllt die Anforderungen der
Norm EN 12975. Die Installation des Kollektors
muss unter Berücksichtigung der geltenden
Normen, gem. der Anweisung des Herstellers und
durch qualifiziertes Personal, dh. solches, das über
technisches
durch
die
geltenden
Rechtsvorschriften vorgeschriebenes Wissen im
Bereich der Installation verfügt, durchgeführt
werden.Zwecks Erlangung der Garantie für das
Produkt
ist
die
Abnahme
durch
den
Fabrikkundendienst WATT, oder durch einen der
VERTRAGSINNSTALL ATEURE WATT (Liste der
Installateure finden sie unter: www.watt.pl)*)
durchgeführt werden - *betrifft nur Polen
Alle Komponenten zum hydraulischen Anschluss,
Dachbefestigung, Bodenbefestigung und zur
Befüllung der Installation notwendigen Produkte
finden Sie im Katalog WATT, sowie im Internet -Shop
unter www.watt.pl.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
BEI
DER
INSTALLATION:
- Vor der Inbetriebnahme des Systems mu ss der
Sonnenkollektor abgedeckt werden, damit der
Absorber vor Überhitzung und der Bediener vor
eventuellen Verbrennungen geschützt werden. Das
System darf nur dann befüllt werden, wenn das
hydraulische System des Kollektors befestigt ist
und es darf solange nicht in Betrieb genommen
werden, bis die Möglichkeit der Ausscheidung von
Wärme besteht, die durch den Sonnenkollektor
erzeugt wurde.
Der
Kollektor
kann
je
nach
den
Dachverhältnissen (flach oder geneigt) oder auf
geeigneter, justierbarer Konstruktio n aufgestellt
werden. Auf keinen Fall darf der Kollektor mit dem
Glasteil nach unten aufgestellt werden, weil es zur
Beschädigung des Glasteils oder unter spezifischen
Umständen zur Überschwemmung des Inneren des
Kollektors führen kann.
Der Winkel, in dem die Kollektoren installiert
werden, soll nicht weniger als 30 Grad ausmachen;
- Beachten Sie, dass die Nippel an Stutzen nicht
überspannt werden, um Beschädigungen zu
vermeiden einen Konterschlüssel beim Anziehen
der Nippel verwenden, damit der innere Teil des
Kollektors nicht beschädigt wird.
- Darüber hinaus sind bei der Arbeit mit dem
Kollektor Schutzhandschuhe zu tragen und beim
Transport darf der Kollektor nicht an Nippel oder
an Leitungen gehalten werden.
ACHTUNG: Obligatorisch ist die Verwendung der
durch
den
Hersteller
gelieferten
Frostschutzflüssigkeit. Bei Fehlern in der
Installation, Arbeit, Wartung, die auf Grund der
Nichtbeachtung der geltenden technischen
Vorschriften, Normen oder Hinweise der obigen
Anweisung (durch den Hersteller geliefert)
entstehen,
ist
jegliche
vertragliche
und
außervertragliche Verantwortung für eventuelle
Schäden ausgeschlossen, es erlischt auch die
Garantie für die Einrichtung.
Um den Blitzschutz des Solarsystems zu
versichern, sollen Sie sich mit der Norm allgemeine
Grundsätze vertraut machen (IEC 1024-1:1990;
korrigiert). Der Schutz gegen Überspannung – soll
man die Solarzirkulation erden um die
Potentialdifferenz und den Überspannungsschutz
zu angleichen.
Der 22 Durchmesser des Hauptrohrs ist
vorschriftsmäßig, während der Montage von 5
Kollektoren
in
einem
Abschnitt.
(der
vorschriftsmäßige Durchfluss für eineen Kollektor
– 1,5 l/Minute)
G³ówne wymiary i budowa
Main dimensions and design /
Hauptabmessungen und das Gehäuse
Dane techniczne
Specifications / Technische daten
WATT 2251 S, WATT 2251 SL, WATT 2251 S RL
Schemat hydrauliczny
Hydraulic diagram / Schaltplan Hydraulik
szer./wys./g³êb.
width/lenght/depth Breite/Lange/Dicke
1187/2167/89MM
rury przep³ywowe
flow pipes / Durchflussrohre
2xØ22x1x1230mm
10xØ8x0,5x2091mm
masa kolektora pustego
mase of empty collectors / Gewicht des Leeren
Kollektors
objêtoœæ cieczy w kolektorze
cubic capacity of liquid in collector / Flüssigkeitsinhalt
liczba pokryæ przeŸroczystych
number of transparent coverings/ Anzahl der
Glasscheiben
gruboœæ pokrycia przeŸroczystego
transparent covering thickness / Dicke der Glasscheibe
powierzchnia brutto/ca³kowita kolektora
gross surface of collector / Bruttofläche
powierzchnia absorbera
absorber surface / Effektive Absorberfläche
króæce przy³¹czeniowe
connector pipes / Anschlussgröße
wspó³czynnik sprawnoœci ço
coefficiency factor / Konversionsfaktor
maksymalne ciœnienie robocze
maximum working pressure / Max. Betriebsdruck
strumieñ przep³ywu czynnika przez kolektor
agent flux through collector / Empfohiene
Durchflussmenge
wspó³czynnik utraty ciep³a a1
heat loss coefficiency a1 /
Wärmedurchgangskoeffizient a1
Zale¿noœæ temperatury utraty ciep³a, a2
Temperature depence of the heat loss coefficiency a2/
Temperaturabhangiger Wärmedurchga ngskoeffizient
a2
Dopuszczalne obci¹¿enie wiatrem i œniegiem
Permissible wind and snow load
maksymalna temperatura stagnacji
maximum stagnation temperature /
Stagnationstemperatur
izolacja - we³na mineralna
insulation - mineral wool / Isolation - Mineral Wolle
Obudowa
housing / Gehäuse
Uwaga / Attention / Achtung:
Maksymalnie mo¿na pod³¹czyæ 5 kolektorów w jednej sekcji.
Up to 5 collectors can be connected in one section (row) /
Maximal können 5 Kollektoren in einer Sektion (Reihe) angeschlossen werden
41,8kg
1,57 l
1
3 mm
2,57m2
2,39m2
22/22 mm
0,753
0,6MPa
1,5 l./min
3,396W/m2K
0,016 W/m2K2
max. 1.5 kN/m2.
212,9OC
45 mm
aluminiowa
Nazwa projektu: LAJT F2 2251
Projektant/instalator:
Lokalizacja instalacji:
,
Obliczenia cieplne
Podstawowe parametry instalacji solarnej
Pochylenie kolektorów [°]
Odchylenie od po³udnia [°]
Temperatura wody w zasobniku [° C]
Wsp. wielkoœci zasobnika do dziennego zu¿ycia C.W.U.
Cyrkulacja
Czas pracy [h]
Liczba osób
Temperatura ciep³ej wody [° C]
Dzienne zu¿ycie ciep³ej wody [l]
Izolacja przewodów
Wspó³czynnik przenikania ciep³a [W/mK]
GruboϾ izolacji [mm]
Liczba kolektorów
Powierzchnia kolektorów [m2]
45
0
50
1.5
Nie
0
2
45
65
Tak
0.044
32
2
5.14
Ciep³a woda
Suma energii na C.W.U.
1517.1
[kWh/rok]
Zapotrzebowanie
2154.2
[kWh/rok]
Pokrycie C.W.U. (rok)
73.54
[%]
Energia na basen
0
[kWh/rok]
Zapotrzebowanie
0
[kWh/rok]
Pokrycie
0
[%]
Suma energii na CO
0
[kWh/rok]
Zapotrzebowanie
0
[kWh/rok]
Pokrycie
0
[%]
Basen
Wspomaganie CO
Zysk energetyczny wartoœci miesiêczne
Nas³oSprawnoœæ
necznienie kolektorów
[kWh/m2/rok]
[%]
SprawnoϾ
instalacji
[%]
Styczeñ
19.8
31.457
30.053
2.8835
61.733
35.91
0
0
61.733
Luty
34.9
27.127
25.856
2.8835
71.178
41.404
0
0
71.178
Marzec
83.7
28.749
27.276
3.498
131.13
76.277
0
0
131.13
Kwiecieñ
118.6
32.005
27.962
3.498
171.91
100
0
0
171.91
Maj
155.8
30.198
23.524
7.0816
171.91
100
0
0
171.91
Czerwiec
183.7
27.852
21.115
7.0816
171.91
100
0
0
171.91
Lipiec
181.4
29.648
20.855
9.3339
171.91
100
0
0
171.91
Sierpieñ
153.5
30.459
22.115
9.3339
171.91
100
0
0
171.91
Wrzesieñ
103.5
33.912
28.069
11.441
171.91
100
0
0
171.91
PaŸdziernik 55.8
29.856
28.606
11.441
116.53
67.786
0
0
116.53
Listopad
21
28.483
27.05
13.499
54.347
31.613
0
0
54.347
Grudzieñ
15.1
31.08
29.502
13.499
50.73
29.509
0
0
50.73
Rok
1126.8
30.069
25.999
95.473
1517.1
73.542
0
0
1517.1
Miesi¹c
Data wydruku: 2013-03-26
Straty
instalacji
[kWh]
Energia na
CWU
[kWh]
WATT.PL
Pokrycie
CWU
[%]
Energia na
basen
[kWh]
Energia na Suma energii
CO
solarnej
[kWh]
[kWh]
Strona 1
Nazwa projektu: LAJT F2 2251
Projektant/instalator:
Lokalizacja instalacji:
,
Informacje o instalacji cz. 1
Kolektor - 01-3256 - 2251 S - p³aski
Nazwa Producenta
Typ
Liniowy wskaŸnik [W/m2*K]
Kwadratowy wskaŸnik [W/m2*K2]
SprawnoϾ optyczna [%]
Jednostkowe natê¿enie przep³ywu [l/h]
Jednostkowy spadek ciœnienia [mbar]
PojemnoϾ absorbera [l]
Powierzchnia efektywna [m2]
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Certyfikat
Watt S.A.
p³aski
3.4
0.016
75.3
90
6
2.39
2.57
2 150.00 z³
23
2 644.50 z³
www.watt.pl
Tak
Zasobnik - A 250 24 - HT 300 ERR
Nazwa Producenta
Rodzaj
PojemnoϾ zasobnika [l]
Straty ciœnienia [mbar]
PojemnoϾ wymienika solarnego [l]
Maksymalna temperatura wody [° C]
Maksymalne ciœnienie pracy [° C]
WysokoϾ zasobnika [mm]
Œrednica zasobnika [mm]
GruboϾ izolacji [mm]
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Austria Email
HT 300 ERR
300
10
7.9
90
6
1797
610
45
3 334.00 z³
23
4 100.80 z³
http://www.austria-email.com
Sterownik - 06-0072 - SolWATT 4
Nazwa Producenta
Liczba zasobnikow
Zastosowanie CWU+CO
Programowalny próg temperatury
Ochrona przed przegrzaniem
Liczba czujników temperatury
Liczba obiegów
Liczba wyjϾ
Czujnik temperatury
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Data wydruku: 2013-03-26
Watt S.A.
1
Nie
Tak
Tak
3
1
1
PT 1000
580.00 z³
23
713.40 z³
http://www.compit.pl
WATT.PL
Strona 2
Nazwa projektu: LAJT F2 2251
Projektant/instalator:
Lokalizacja instalacji:
,
Informacje o instalacji cz. 2
Pompa obiegowa - 06-0117 Grupa solarna pojedyncza 2-15 l/min
Nazwa Producenta
Maksymalna wysokoϾ podnoszenia [m]
Liczba zaworów odcinaj¹cych
Ciœnienie reakcji zaworu [mbar]
Zakres regulacji [l/h]
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Watt S.A.
6
3
6
3500
1 250.00 z³
23
1 537.50 z³
www.watt.pl
Naczynie wzbiorcze - 06-0201 ELBI-18
Nazwa producenta
Dopuszczalna temperatura pracy [° C]
Dopuszczalne ciœnienie pracy [bar]
Ciœnienie wstêpne [bar]
PojemnoϾ [l]
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Watt S.A.
90
8
1.5
18
170.00 z³
23
209.10 z³
brak
Konstrukcja wsporcza
Nazwa producenta
Model
Liczba kolektorów
Typ kolektora
Nachylenie [°]
Noœnoœæ [kN]
Monta¿ na œcianie
Typ pokrycia dachu
Cena netto
VAT [%]
Cena brutto
Strona producenta
Watt S.A.
UD/KWS - II
2
p³aski/pró¿niowy
45
0
Tak
0.00 z³
23
0.00 z³
www.watt.pl
Armatura
Nazwa
IloϾ
Cena
Zawór odcinaj¹cy
0
0.00 z³
Zasuwa odcinaj¹ca
0
0.00 z³
Zawór zwrotny
0
0.00 z³
Kolanko
0
0.00 z³
T-przep³yw
0
0.00 z³
T-rozga³êŸnik
0
0.00 z³
Przewody rurowe [m]
0
0.00 z³
Œrednica przewodów [mm]
18
Ca³kowita cena armatury
Data wydruku: 2013-03-26
0.00 z³
WATT.PL
Strona 3
Nazwa projektu: LAJT F2 2251
Projektant/instalator:
Lokalizacja instalacji:
,
Zwrot z inwestycji
Koszt instalacji
Kolektor(y)
Zasobnik(i)
Sterownik solarny
Naczynie wzbiorcze
Pompa obiegowa
Armatura
P³yn solarny
Monta¿
Konstrukcja wsporcza
Cena Zestawu
Sumaryczny koszt instalacji
5 289.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
0.00 z³
8 856.00 z³
z³ 5 289.00
Zysk z m2 kolektora
WartoϾ
295.2
[kWh/m2/rok]
Dotacja do instalacji
Nie
0.00 z³
Roczny wzrost cen
Nie
0[%]
Koszt utrzymania instalacji
Nie
0.00 z³
Koszt energii elektrycznej do napêdu pompy
Nie
0.00 z³
Ogrzewanie konwencjonalne
Zastêpowane paliwo konwencjonalne: Energia elektryczna
SprawnoϾ [%]: 99
Koszt ogrzewania C.W.U. przed monta¿em:
2 032.00 z³
Koszt ogrzewania C.W.U. po monta¿u:
730.20 z³
Roczne oszczêdnoœci:
Okres zwrotu [lata]:
1 301.50 z³
Koszt energii s³onecznej
Data wydruku: 2013-03-26
4.06
(Koszt instalacji s³onecznej/20-letni uzysk s³oneczny)
WATT.PL
0.133z³
Strona 4
Nazwa projektu: LAJT F2 2251
Projektant/instalator:
Lokalizacja instalacji:
,
Wykresy
225
200
175
150
125
100
75
50
25
kWh
styczeñ
luty
marzec
kwiecieñ
maj
czerwiec
lipiec
œierpieñ
wrzeœieñ paŸdziernik listopad grudzieñ
Ciep³a woda CWU
Wykres zysku s³onecznego na poszczególne cele w kWh w kolejnych miesi¹cach
Centralne ogrzewanie CO
Basen
styczeñ
luty
marzec
kwiecieñ
maj
czerwiec
lipiec
œierpieñ
90
80
70
60
50
40
30
20
10
%
wrzeœieñ paŸdziernik listopad
grudzieñ
Wykres procentowego pokrycia s³onecznego dla ciep³ej wody w kolejnych miesi¹cach
90
80
70
60
50
40
30
20
10
styczeñ
%
luty
marzec
kwiecieñ
maj
czerwiec
lipiec
Wykres sprawnoœci w poszczególnych miesi¹cach
Data wydruku: 2013-03-26
WATT.PL
œierpieñ
wrzeœieñ paŸdziernik listopad
Instalacja
Kolektory
grudzieñ
Strona 5