Język, umysł i kultura seminarium magisterskie
Transkrypt
Język, umysł i kultura seminarium magisterskie
Prof. Krzysztof Kosecki Język, umysł i kultura seminarium magisterskie Seminarium przyjmuje założenie, że język stanowi odbicie ludzkiego systemu pojęciowego. Jego przedmiotem będą podstawowe i zaawansowane pojęcia językoznawstwa kognitywnego, takie jak metafora, metonimia, kognitywne schematy wiedzy, kategorie oparte na prototypach, itd. Zdefiniujemy te pojęcia, a następnie zobaczymy jak one funkcjonują w tak różnych językach jak angielski, węgierski, niemiecki, japoński, polski, hiszpański i inne. Będziemy też omawiać sposoby zastosowania wyżej wspomnianych pojęć w opisie różnych społecznych odmian języka (slang, żargon, grypsera), przestrzeni, czasu, emocji, a także w komunikacji niewerbalnej i tekstach literackich. Analizy będą więc prowadzone z perspektywy wielości i różnorodności kultur i języków. Ich przedmiotem mogą być, między innymi, następujące zagadnienia: elementy języka i komunikacji; elementy semantyki językowej i logiki; język dosłowny i niedosłowny; przestrzeń i czas w kulturze; język a płeć; język a wiek biologiczny; język dyskursu politycznego; elementy socjolingwistyki (odmiany języka, np. slang, żargon, argot, itp.); eufemizm w języku; kontakty językowe i zapożyczenia w językach; uprzedzenia i stereotypy w kulturze i w języku; ogólna teoria metafory i metonimii pojęciowej; kategoryzacja: ujęcia klasyczne i prototypowe; moralność i jej metafory (rodzina i jej modele pojęciowe–tzw. „surowy ojciec” i „opiekuńczy rodzic”); pojęciowa i językowa struktura emocji, np. gniewu, szczęścia, miłości i dumy; kulturowe koncepcje małżeństwa; językowe przedstawienia pojęcia jaźni; umysł a ciało w pojęciach i w języku; gesty a pojęcia; języki migowe a języki foniczne i sposoby wyrażania w nich pojęć; metafora i metonimia w zaburzeniach mowy, np. w afazji; odmiany języka angielskiego na świecie i ich struktura pojęciowa; metafory i metonimie w analizie tekstów literackich; poetyka kognitywna a poetyka strukturalizmu; metafora i metonimia w przekładzie tekstów literackich. LECTURES AND PROSEMINARS RELATED TO THE MA SEMINAR/WYKŁADY I PROSEMINARIA ZWIĄZANE Z SEMINARIUM MAGISTERSKIM World Englishes/Język angielski na świecie proseminar/proseminarium winter term/semestr zimowy 2013/14 Translation/Przekład proseminar/proseminarium summer term/semester letni 2013/14 Culture and Non-Verbal Communication/Kultura i komunikacja niewerbalna lecture/wykład summer semester/semester letni 2013/14