errata do Treneta akademickiego_Prawo rzymskie
Transkrypt
errata do Treneta akademickiego_Prawo rzymskie
ERRATA do Trenera* akademickiego. Prawo rzymskie formuły procesowe actio rei uxoriae (formuła nr 5 na s. 58) nominatio intentio condemnatio Lucjusz Oktawiusz niech będzie sędzią; jeśli się okaŜe, Ŝe Numeriusz Negidiusz powinien zwrócić Auli Agerii posag lub jego część, co z tego lepsze i słuszniejsze będzie, z tego, Lucjuszu Oktawiuszu, sędzio, zasądź Numeriusza Negidiusza na korzyść Auli Agerii; jeśli się nie okaŜe – uwolnij. L. Octavius iudex esto, si paret NmNm AaeAae dotem partemve eius reddere oportere, quod eius melius aequius erit, eius L. Octavius iudex NmNm AaeAae condemnato, si non paret absolvito. actio familiae erciscundae (formuła nr 10 na s. 59) nominatio demonstratio adiudicatio intentio condemnatio Lucjusz Oktawiusz niech będzie sędzią; poniewaŜ dziedzice Gajusza Semproniusza wystąpili, aby dać im sędziego w celu podziału majątku oraz w kwestii tego, czym zarządzili lub zdarzyło się w tym spadku przez nich, po tym jak stali się dziedzicami, ile naleŜy przysądzić, sędzio, Tycjuszowi przysądź; cokolwiek z tego powodu jeden drugiemu powinien świadczyć, zasądź, sędzio, jednego na rzecz drugiego; jeśli się nie okaŜe – uwolnij. L. Octavius iudex esto, quod G. Sempronii heredes de familia erciscunda deque eo, quod in ea hereditate ab eorum quo, postea quam heres factus sit, gestum admissumve sit, iudicem sibi dari postulaverunt, quantum adiudicari oportet, iudex Titio […] adiudicato; quidquid ob eam rem alterum alteri praestare oportet, eius iudex alterum alteri condemnato, si non paret absolvito. actio communi dividundo (formuła nr 11 na s. 59-60) nominatio demonstratio adiudicatio intentio condemnatio Lucjusz Oktawiusz niech będzie sędzią; poniewaŜ Lucjusz Tycjusz i Gajusz Sejusz zwrócili się, aby dać im sędziego dla podziału współwłasności i jeśliby została wyrządzona jakaś szkoda we współwłasności lub nastąpiły jakieś straty, czy coś przeszło na rzecz któregoś z nich z tego tytułu, ile naleŜy przysądzić, Lucjuszu Oktawiuszu, sędzio, przysądź; cokolwiek z tego powodu jeden drugiemu powinien świadczyć, tego, Lucjuszu Oktawiuszu, sędzio, jednego na rzecz drugiego zasądź; jeśli się nie okaŜe – uwolnij. L. Octavius iudex esto, quod L. Titius C. Seius de communi dividundo et si quid in communi damni datum factumve sit sive quid eo nomine aut absit eorum cui aut ad eorum quem pervenerit iudicem sibi dari postulaverunt, quantum […] adiudicari oportet, L. Octavius iudex adiudicato, quidquid ob eam rem alterum alteri praestare oportet, eius L. Octavius iudex alterum alteri condemnato, si non paret absolvito. Komentarz [A1]: Cywilne skargi in personam, w odróŜnieniu od skarg pretorskich, wytaczano na podstawie oportere – „naleŜeć się”.