Uwaga - Viessmann
Transkrypt
Uwaga - Viessmann
Instrukcja obsługi i serwisu VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitomax 200-HW Typ M72A Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-HW 5607 345 PL 9/2011 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. ! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. ■ ustawowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP), ■ ustawowych przepisów o ochronie środowiska, ■ rozporządzenia o bezpieczeństwie eksploatacji (BetrSichV), ■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, ■ dyrektywy 97/23/WE oraz właściwych przepisów bezpieczeństwa niżej wymienionych krajów d DVGW, TRGI, TRF i VDE, TRD a KG, ABV, LRG-K, LRV-K, DKBG c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF oraz dyrektywy EKAS 1942: gaz płynny, część 2 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. ■ Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia. ■ Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. ■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić serwis przemysłowy firmy Viessmann, wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Podczas prac należy przestrzegać 2 5607 345 PL Przepisy Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Postępowanie w przypadku wycieku oleju i wystąpienia zapachu gazu Niebezpieczeństwo Wyciekające paliwo może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. ■ Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. ■ Zamknąć szybkozamykający zawór paliwa i zawór odcinający paliwo. ■ Otworzyć okna i drzwi. ■ Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. ■ Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. ■ Zasilanie prądowe budynku rozłączyć z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). Jeżeli występuje zapach spalin ■ Zamknąć zawór odcinający paliwo i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. ■ Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. ■ Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. ! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia o gorące powierzchnie ■ Przewód parowy, ■ przewód gorącej wody, ■ pokrywa wyczystkowa i zamknięcia w instalacjach kotłowych, ■ drzwi kotłów oraz znajdujące się za nimi elementy konstrukcyjne mogą mieć podwyższone temperatury. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy! 5607 345 PL Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. ■ Wyłączyć instalację z eksploatacji. ■ Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Prace przy instalacji 3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Prace naprawcze Odprowadzanie gorącej wody ! ! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybko zużywające się ! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. Uwaga Woda szlamowa i słona w instalacjach kotłowych może mieć temperaturę 100°C i więcej. Instalację należy wykonać w taki sposób, aby woda ta przed odprowadzeniem do kanalizacji była schładzana do temperatury < 35°C. W razie potrzeby skonsultować się z Urzędem Gospodarki Wodnej. Odprowadzanie gromadzącego się kondensatu po stronie spalin ! Uwaga Podczas uruchamiania instalacji kotłowej bądź w określonych warunkach eksploatacyjnych może dojść do tworzenia się kondensatu w kanałach spalin, w kolektorze spalin oraz w dołączonych przewodach spalinowych łącznie z kominem. Wykonawca musi przewidzieć odpowiednie instalacje, aby kondensat ten był odprowadzany bezpiecznie. 5607 345 PL W zależności od przepisów krajowych gromadzący się kondensat musi być neutralizowany. W takim przypadku należy skonsultować się z Urzędem Gospodarki Wodnej lub z lokalnym urzędem właściwym do wydania zezwolenia. 4 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Rzucające się w oczy zjawiska występujące przy spoinach, nieszczelne, uszkodzone miejsca, silne nadrdzewienie, odbiegające od normy zachowanie wskaźników eksploatacyjnych i części instalacji oraz nietypowe dźwięki w kotle należy niezwłocznie zgłaszać. Wady i usterki instalacji, których nie można fachowo usunąć samemu, należy za każdym razem zgłaszać producentowi. Wszystkie części kotła i urządzenia regulacyjne należy chronić przed deszczem, przeciekającą wodą i ulatniającą się parą. Występujące defekty i nieszczelności należy natychmiast usuwać. Oprócz aktualnych przepisów prawnych obowiązują praktyczne instrukcje udzielone pracownikom obsługi przez naszych pracowników technicznych. Nie ma możliwości objaśnienia i opisania w sposób uprzedzający wszystkich wchodzących w rachubę przypadków zjawisk i możliwych usterek. Podane wytyczne należy w związku z tym po stosownym okresie eksploatacji uzupełnić na podstawie pozyskanych do tego momentu doświadczeń. 5607 345 PL W przypadku uszkodzenia grożącego niebezpieczeństwem należy natychmiast wyłączyć kocioł. W razie wystąpienia większych uszkodzeń kotła lub naczyń należy przed wykonaniem naprawy niezwłocznie powiadomić firmę instalacyjną/serwisową. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia nie można przed przeprowadzeniem kontroli zmieniać zaistniałego stanu, chyba że w celu zapobieżenia dalszym uszkodzeniom lub dla ratowania osób. Wchodzenie do kotłowni przez osoby nieupoważnione jest zabronione. Kotłownia powinna być zawsze czysta, dobrze oświetlona i pozbawiona wszelkich przypadkowych przedmiotów utrudniających eksploatację. Używanie jakichkolwiek części instalacji jako miejsca do suszenia jest niedozwolone. W czasie pracy wymagane wyjścia muszą być otwarte i dostępne. Pracownicy obsługi są zobowiązani do prowadzenia księgi z zapisami wszystkich zdarzeń, takich jak usterki, nowe ustawienia, zużycie części zamiennych i naprawy. Z regularnych odczytów wskaźników eksploatacyjnych należy sporządzać protokół. 5 Spis treści Spis treści Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące obsługi Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych do 100°C..... 7 Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych powyżej 100°C................................................................................................................... 7 Wyłączenie z eksploatacji.................................................................................... 9 Wskazówki dotyczące konserwacji...................................................................... 10 Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 11 Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 13 Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody.................................................................... 26 Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach.................... 31 Wykazy części.................................................................................................... 33 Protokoły............................................................................................................. 35 5607 345 PL Wykaz haseł........................................................................................................ 36 6 Wskazówki dotyczące obsługi Kotły i instalacje grzewcze mogą być napełniane wyłącznie wodą odpowiadającą wymaganiom dotyczącym jakości wody (patrz rozdział “Wymagania dotyczące jakości wody”). Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić serwis przemysłowy firmy Viessmann Berlin, wykonawca instalacji lub wyznaczony przez niego fachowiec z udziałem właściwego inspektora. Wartości nastawcze muszą być odnotowane w protokole pomiarowym, podpisanym przez wykonawcę instalacji, inspektora oraz użytkownika instalacji. W ciągu 4 tygodni od pierwszego uruchomienia instalacji spalinowej użytkownik jest zobowiązany zgłosić wartości nastawcze rejonowemu mistrzowi kominiarskiemu. Zaleca się eksploatację kotła bez przerw z temperaturą wody w kotle wynoszącą 70°C oraz wymaganym ciśnieniem roboczym. Nawet jeżeli przez dłuższy czas nie następuje odbiór ciepła, kontynuacja pracy jest nieszkodliwa dla kotła. W instalacjach wielokotłowych, w których jeden kocioł pozostaje zawsze w rezerwie, należy dokonywać przełączeń eksploatacyjnych kotłów jedynie w dłuższych okresach czasu, np. przy okazji wymaganego corocznego przeglądu całej instalacji. Przepisy eksploatacyjne dot. konserwacji instalacji po stronie wody i po stronie spalin 5607 345 PL Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych powyżej 100°C Zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE instalacja kotłowa grupy IV może być uruchomiona dopiero po uzyskaniu zezwolenia odpowiedniej instytucji nadzoru technicznego i jej sprawdzeniu przez właściwego inspektora. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić serwis przemysłowy firmy Viessmann Berlin, wykonawca instalacji lub wyznaczony przez niego fachowiec z udziałem właściwego inspektora. Wartości nastawcze muszą być odnotowane w protokole pomiarowym, podpisanym przez wykonawcę instalacji, inspektora oraz użytkownika instalacji. Obsługę, nadzór i konserwację wodnych kotłów wysokotemperaturowych grupy IV zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE można zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. W przypadku kotłów wyposażonych wg EN 12953, część 6, eksploatacja może się odbywać bez stałego nadzoru po uprzednim uzyskaniu zgody właściwego urzędu. W instalacjach wielokotłowych, w których jeden kocioł pozostaje zawsze w rezerwie, należy dokonywać przełączeń eksploatacyjnych kotłów jedynie w dłuższych okresach czasu, np. przy okazji wymaganego corocznego przeglądu całej instalacji. 7 Obsługa Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych do 100°C Wskazówki dotyczące obsługi Wskazówki dotyczące eksploatacji przy… (ciąg dalszy) Zalecamy eksploatować kocioł bez przerw z wymaganym nadciśnieniem roboczym i wymaganą temperaturą roboczą. Nawet jeżeli przez dłuższy czas nie następuje odbiór ciepła, wskazana jest kontynuacja pracy kotła. Kontrole eksploatacyjne Niebezpieczeństwo Nieizolowane termicznie części kotła mogą być gorące i powodować oparzenia. Uważać na gorące powierzchnie. 5607 345 PL W zależności od wyposażenia instalacji w urządzenia zabezpieczające oraz od treści zezwolenia na eksploatację kocioł należy kontrolować stale, co 24 godziny lub co 72 godziny. Zakres kontroli należy ustalić zgodnie z przepisami TRD 601, ark. 1, ust. 7. Właściwości chemiczne wody kotłowej i zasilającej należy na bieżąco sprawdzać zgodnie z normą EN 12953, część 10, oraz instrukcją VdTÜV 1466. W zależności od wersji kotła i ustaleń producenta, poniższych kontroli należy dokonywać codziennie lub co 72 godziny (patrz również przepisy TRD 601, ark. 1): ■ Przeprowadzić odmulenie kotła (tylko dla kotłów bez układów automatycznych, dwu- lub trzykrotnie otworzyć na krótko zawór pod ciśnieniem roboczym). ■ Sprawdzić ogranicznik poziomu wody. ■ Sprawdzić wodę zasilającą i kotłową. Następujące kontrole należy przeprowadzać co miesiąc: ■ Sprawdzić zawór bezpieczeństwa pod kątem sprawności. ■ Sprawdzić działanie urządzeń regulacyjnych i zabezpieczających. ■ Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy i zamknięć. ■ Sprawdzić wentylację nawiewnowywiewną pomieszczenia technicznego. Poniższe czynności należy wykonywać co pół roku (zgodnie z przepisami TRD 602 i 604): ■ Sprawdzić elementy zabezpieczające. ■ Sprawdzić palnik. ■ Sprawdzić izolację cieplną na pokrywach i drzwiach. Wyniki codziennych, comiesięcznych i półrocznych kontroli należy odnotowywać w dzienniku kotła. 8 Wskazówki dotyczące obsługi Wyłączenie z eksploatacji Aby uniknąć korozji podczas przestoju, gdy instalacja nie jest pod ciśnieniem, w zależności od długości przerw w eksploatacji, należy zakonserwować wszystkie powierzchnie kotła od strony spalin i wody. Rozróżnia się przy tym konserwację na mokro (przy której należy unikać dopływu tlenu) oraz konserwację na sucho (z jak najmniejszym udziałem wilgoci). Krótka przerwa w eksploatacji (1 do 2 dni) Dłuższa przerwa w eksploatacji Strona wody Zalecenie: Utrzymać ciśnienie i temperaturę w kotle. W przypadku, gdy jest to niemożliwe i konieczna jest całkowita redukcja ciśnienia w kotle przez kilka dni: Aby uniknąć korozji tlenowej, na ok. godzinę przed wyłączeniem kotła zaleca się dodać do wody zasilającej dwu- lub trzykrotną dawkę środka wiążącego tlen. Strona spalin 5607 345 PL Powierzchnie grzewcze muszą być suche. Usunąć silne zanieczyszczenia, gdyż wchłaniają one wilgoć. *1 Konserwacja na mokro, gdy nie ma niebezpieczeństwa*1 zamarznięcia 1. Napełnić kocioł do najwyższego punktu uzdatnioną wodą zasilającą. Aby uniknąć korozji tlenowej należy do wody kotłowej dodać środek wiążący tlen (np. siarczyn sodowy), zgodnie z zaleceniami producenta. Stężenie odtleniacza należy sprawdzać i w razie potrzeby korygować przynajmniej raz na miesiąc. Należy przy tym uważać, aby wymieszał się on dobrze z wodą kotłową (zamieszać termicznie lub mechanicznie). 2. Jeżeli konserwacji podlega wyłącznie kilka kotłów instalacji wielokotłowej, można utrzymać ich temperaturę poprzez przeprowadzenie przez nie przepływu odsolonej wody kotłowej z kotłów pozostających w eksploatacji. 3. Napełniony całkowicie kocioł można również chronić przed korozją utrzymując ciśnienia w wys. 0,1 do 0,2 bara z zastosowaniem azotu (preferowany azot 5.0). Patrz rozdział Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach 9 Obsługa Strona wody Wskazówki dotyczące obsługi Wyłączenie z eksploatacji (ciąg dalszy) Konserwacja na sucho w razie niebezpieczeństwa zamarznięcia*1 lub dłuższej przerwy w eksploatacji Opróżnić kocioł przy temp. 90°C, a następnie otworzyć zamknięcia po stronie wody. Całkowicie wysuszyć kocioł i napełnić go środkiem osuszającym (np. silikażel) zgodnie z zaleceniami producenta. Uważać przy tym, aby środek osuszający nie zetknął się z materiałem kotła. Ponownie zamknąć kocioł. W regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy środek osuszający wchłania jeszcze wilgoć. Strona spalin Utrzymać zasadowy odczyn wody czyszczącej (pH 8-9, w przypadku amoniaku do pH 10). Po całkowitym osuszeniu powierzchni zakonserwować je cienką warstwą smaru grafitowego lub pokostu. Podczas przerwy w eksploatacji powierzchnie muszą być suche (stosować środki osuszające, np. silikażel, lub osuszacze z obiegiem powietrza). Dalsze dane Szczegółowe dane zawarte są w przepisach eksploatacyjnych dot. konserwacji instalacji po stronie wody i po stronie spalin oraz w instrukcjach VdTÜV (nr 1465, paźdz. 1978) i VGB (nr R116H, 1981). Dokładnie wyczyścić i osuszyć powierzchnie po stronie spalin. Wskazówki dotyczące konserwacji *1 Zbyt wysoka temperatura spalin, powstała na skutek zabrudzeń kotła lub nieprawidłowych ustawień palnika, pogarsza sprawność urządzenia. W razie potrzeby należy wyczyścić kocioł lub na nowo wyregulować palnik. Patrz rozdział Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach 10 5607 345 PL Zaleca się regularnie poddawać instalację kotłową konserwacji w celu zagwarantowania bezusterkowej, wydajnej i nieuciążliwej dla środowiska eksploatacji. Kocioł należy regularnie czyścić, aby uniknąć związanego z coraz większym zabrudzeniem wzrostu temperatury spalin i tym samym zwiększonego zużycia energii. Zalecamy zastosowanie termometru spalin. Kontrola temperatury spalin pomaga w rozpoznaniu nieprawidłowych ustawień palnika oraz stopnia zanieczyszczenia kotła. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji • • • • 1. Uruchomienie instalacji................................................. 13 • 7. Czyszczenie powierzchni grzewczych i kolektora spalin............................................................................... 17 2. Wyłączanie instalacji z eksploatacji.............................. 14 3. Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne)................. 15 4. Otwieranie drzwi kotła.................................................... 15 5. Otwieranie pokrywy wyczystkowej............................... 16 6. Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane)................................................................. 16 • • • 8. Kontrola wszystkich uszczelek i sznurów uszczelniających po stronie spalin • • • 9. Czyszczenie wziernika................................................... 17 • • • • • • • • • 12. Przykręcanie pokrywy wyczystkowej........................... 20 • • 15. Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod kątem szczelności...................................................................... 21 16. Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem osadu........... 23 • • • • • • • • • • • • 5607 345 PL • • • • • • • • • 10. Kontrola elementów izolacji termicznej i uszczelek.... 18 11. Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i zamykanie drzwi kotła.................................................... 20 13. Montaż palnika................................................................ 21 14. Sprawdzanie wszystkich przyłączy po stronie wody pod kątem szczelności 17. Kontrola poziomu wody i ciśnienia w instalacji 18. Kontrola urządzeń zabezpieczających i regulacyjnych 19. Kontrola zaworu bezpieczeństwa................................. 23 20. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody po napełnieniu kotła............................................. 24 11 Serwis • Strona Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji • • • • • 21. Kontrola jakości wody.................................................... 24 22. Kontrola izolacji cieplnej 23. Kontrola wentylacji nawiewnej pomieszczenia technicznego 24. Kontrola szczelności rury spalin 25. Regulacja palnika........................................................... 25 5607 345 PL • • • • • • • Strona 12 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Uruchomienie instalacji 08. Sprawdzić, czy zamknięty jest otwór wyczystkowy wylotu spalin. 01. Otworzyć drzwi kotła i sprawdzić, czy zawirowywacze (jeśli są dostępne) są do oporu wsunięte do kanałów spalin. 09. Sprawdzić, czy przewód kanalizacyjny (jeśli jest dostępny) jest prawidłowo połączony z przyłączem kondensatu. 02. Sprawdzić, czy wentylacja pomieszczenia technicznego działa. 10. Otworzyć zawory odcinające przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze) lub zawór odcinający gaz. 03. Napełnić wodą instalację grzewczą i odpowietrzyć. ! Uwaga Niewłaściwa jakość wody może doprowadzić do uszkodzenia korpusu kotła. Napełnić instalację grzewczą wodą odpowiadającą „Wymaganiom dotyczącym jakości wody” od strony 26 i eksploatować. Wskazówka Objętość napełnienia i twardość całkowitą wpisać na stronie 24. 11. Kolejno uruchomić włącznik główny, włącznik agregatów wymaganych do eksploatacji instalacji kotłowej oraz włącznik palnika. Przepisy eksploatacyjne producenta palnika 12. Włączyć kocioł na najniższą moc cieplną (maks. 30%) i powoli podgrzewać do temperatury ok. 30 K poniżej temperatury roboczej. Spusty kondensatu muszą być otwarte, a kondensat musi zostać prawidłowo zebrany lub odprowadzony. 5607 345 PL 04. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 05. Skontrolować wszystkie zamontowane elementy, jak np. przewody rurowe, zawory, urządzenia regulacyjne, pompy itd. pod kątem szczelności i prawidłowego działania. 13. Po osiągnięciu właściwej temperatury na zasilaniu powoli otworzyć zawór powrotny kotła, ew. zawór wody zasilającej, po czym powoli otworzyć zawór na zasilaniu instalacji. 06. Sprawdzić szczelność i ciśnienie zasilania paliwem. 14. Dopiero teraz przełączyć palnik na pełną moc. 07. Otworzyć zasuwę lub przepustnicę spalin (jeśli jest dostępna). 13 Serwis Dane producenta palnika oraz wyposażenia dodatkowego Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 15. W trakcie podgrzewu sprawdzić działanie wszystkich urządzeń regulujących i zabezpieczających. 16. Obserwować mierniki ciśnienia i temperatury. 18. Po ok. 50 godzinach pracy sprawdzić drzwi kotła i pokrywę wyczystkową pod kątem szczelności oraz dokręcić śruby (moment dokręcania ok. 5 do 10 Nm). 17. Sprawdzić zamknięcia pod kątem szczelności, w razie konieczności dokręcić. Zamkni ęcie Wymiary Otwór wyczyst kowy Otwór rewizyjny 100 x 150 mm, M 16 220 x 320 mm, M 20 Moment dokręcania 100 Nm 200 Nm Wyłączanie instalacji z eksploatacji Niebezpieczeństwo Wytryskująca pod ciśnieniem woda grzewcza może spowodować zranienia. Przyłącza po stronie wody grzewczej oraz otwory rewizyjne mogą zostać otwarte tylko wtedy, gdy kocioł nie znajduje się pod ciśnieniem. Uwaga Opróżnianie kotła za pomocą pompy ssącej prowadzi do powstania w nim podciśnienia. Kocioł należy opróżniać za pomocą pompy ssącej tylko przy otwartym odpowietrzaniu. Uwaga Gorąca woda może prowadzić do powstania uszkodzeń. Nie odprowadzać gorącej wody do kanalizacji. Zapewnić dostateczne chłodzenie. 1. Wyłączyć palnik. 2. Zamknąć zawory odcinające przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze) lub zawór odcinający gaz. 3. Odłączyć instalację od źródła prądu. 4. Zamknąć wszystkie zawory. 5607 345 PL ! ! 14 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne) 1. Zdemontować przewód zasilający palnika. W przypadku gazowego palnika wentylatorowego: Zdemontować rurę przyłączeniową gazu. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Przeprowadzić kontrolę szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu. 2. Poluzować śruby A i zdjąć palnik razem z płytą palnika B. Otwieranie drzwi kotła Odkręcić śruby A na drzwiach kotła B i uchylić drzwi. 5607 345 PL Serwis A B 15 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Otwieranie pokrywy wyczystkowej Odkręcić nakrętki i zdemontować pokrywy wyczystkowe A i B. Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) 5607 345 PL Ostrożnie (bez użycia siły) wyjąć zawirowywacze A; użyć do tego przyrządu do wyciągania zawirowywaczy B. 16 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Czyszczenie powierzchni grzewczych i kolektora spalin 1. Wyczyścić ciągi A, komorę spalaniaB i tylną komorę nawrotną za pomocą odpowiedniego urządzenia czyszczącego oraz usunąć pozostałości produktów spalania. 2. Usunąć pozostałości produktów spalania z kolektora spalin (z tyłu). Czyszczenie wziernika 5607 345 PL Serwis Sprawdzić szczelność wziernika z uszczelkami A i wyczyścić. 17 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola elementów izolacji termicznej i uszczelek 5607 345 PL Sprawdzić elementy izolacji termicznej A i uszczelki B. Wymienić uszkodzone części. 18 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) B B A A B Serwis B B 5607 345 PL B 19 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i zamykanie drzwi kotła 1. Wsunąć zawirowywacze C (tylko w 3. ciąg D) do oporu; użyć do tego przyrządu do wyciągania zawirowywaczy A. 2. Zamknąć drzwi kotła B. 3. Równomiernie dociągnąć śruby na drzwiach kotła (moment dokręcania ok. 5 do 10 Nm). Przykręcanie pokrywy wyczystkowej 1. Szczelnie przykręcić obie pokrywy wyczystkowe C. 5607 345 PL 2. Nasunąć pokrywę wyczystkową A na trzpień centrujący B aufschieben i dokręcić wszystkie śruby równomiernie na krzyż (moment dokręcania ok. 10 Nm). 20 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Montaż palnika 1. Przykręcić płytę palnika B śrubami A do kołnierza palnika C. 2. W przypadku gazowego palnika wentylatorowego: Zamontować rurę przyłączeniową gazu. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Przeprowadzić kontrolę szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu. Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod kątem szczelności Niebezpieczeństwo Nieizolowane termicznie części kotła mogą być gorące i powodować oparzenia. Uważać na gorące powierzchnie. Instrukcja montażu producenta uszczelki. 5607 345 PL Serwis Wskazówka Po każdym otwarciu elementów zamykających i otworów rewizyjnych założyć nowe uszczelki. Stosować tylko atestowane uszczelki, np. w Niemczech wg przepisów TRD 401, zał. 1 wzgl. VdTÜV. 21 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A C C B C CB B Uwaga - gorąca powierzchnia! C Otwór wyczystkowy 5607 345 PL A Otwór rewizyjny B Otwór rewizyjny 22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem osadu 1. Całkowicie opróżnić kocioł. Niebezpieczeństwo Wytryskująca pod ciśnieniem woda grzewcza może spowodować zranienia. Przyłącza po stronie wody grzewczej i po stronie spalin oraz otwory rewizyjne mogą zostać otwarte tylko wtedy, gdy kocioł grzewczy nie znajduje się pod ciśnieniem i jest schłodzony. ! 3. Wyczyścić powierzchnie uszczelniane otworów wyczystkowych i rewizyjnych oraz wymienić uszczelki. Po uruchomieniu kotła dociągnąć nowe uszczelki i skontrolować ponownie po upływie 24 godzin pracy. Uwaga Opróżnianie kotła za pomocą pompy ssącej prowadzi do powstania w nim podciśnienia. Kocioł należy opróżniać za pomocą pompy ssącej tylko przy otwartym odpowietrzaniu. Uwaga Gorąca woda może prowadzić do powstania uszkodzeń. Nie odprowadzać gorącej wody do kanalizacji. Zapewnić dostateczne chłodzenie. Serwis ! 2. Wyczyścić przestrzeń wodną (stosując płukanie rozpryskowe) i usunąć osad przez spust. Twarde osady, niemożliwe do usunięcia przez spryskiwanie, należy usunąć przez czyszczenie chemiczne przy użyciu środków rozpuszczających. Kontrola zaworu bezpieczeństwa 5607 345 PL Informacje producenta 23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody po napełnieniu kotła Po każdym otwarciu przyłączy należy wymienić uszczelki. 2. Wymienić uszczelkę. 1. Oczyścić powierzchnię przylegania uszczelek. 3. Po uruchomieniu dociągnąć zamknięcia. Kontrola jakości wody Zanotować w tabeli ilość wody uzupełniającej i twardość całkowitą wody kotłowej. Wymagania dotyczące jakości wody patrz strona 26 Wod a do nape łniania m3 Woda uzupełniająca Stan licznika Całkowita ilość wody m3 m3 m3 Twardość całkowita War- Uzdatnianie tość wody pH Woda Wod Wod zasi- a w a w lająca kotle kotle Środek Data Dozowanie 24 5607 345 PL — — — — — — — — — — — — — — — — — — Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulacja palnika Informacje producenta palnika Największy przepływ oleju lub gazu w palniku należy ustawić odpowiednio do znamionowej mocy cieplnej kotła grzewczego. Znamionowa Opór przepływu spamoc cieplna lin MW Pa mbar 2,3 750 7,5 2,8 850 8,5 3,5 1000 10,0 4,5 1050 10,5 6,0 1400 14,0 W celu ochrony przed korozją spowodowaną punktem rosy, obciążenie pełne musi być nastawione na znamionową moc cieplną kotła i nie może być wyłączane nawet w miesiącach letnich (stała gotowość obciążenia pełnego). 5607 345 PL Serwis Minimalna temperatura wody w kotle wynosi 70ºC. Podwyższanie temperatury wody na powrocie należy wyregulować na wartość minimalną wynoszącą 50ºC (eksploatacja olejowa) wzgl. 55ºC (eksploatacja gazowa). 25 Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody Instalacje grzewcze o temperaturach roboczych do 100ºC (VDI 2035) Woda stosowana w instalacjach grzewczych musi odpowiadać wartościom chemicznym rozporządzenia o wodzie użytkowej. W przypadku zastosowania wody ze studni itp. przed napełnieniem instalacji należy sprawdzić, czy spełnia ona wymagania. Należy zapobiegać tworzeniu się nadmiernego osadu kamienia na powierzchniach grzewczych (węglan wapnia). W przypadku instalacji grzewczych o temperaturach roboczych do 100°Cobowiązuje wytyczna VDI 2035, ark. 1 „Zapobieganie uszkodzeniom w instalacjach grzewczych wody spowodowanych odkładaniem się kamienia w instalacjach do podgrzewu wody użytkowej i instalacjach grzewczych”. Dalsze informacje są dostępne w objaśnieniach wytycznej VDI 2035. Moc całkowita w kW Suma metali alkalicznych mol/m3 Twardość całkowita w °dH > 600 < 0,02 < 0,11 Przy tych wskaźnikach założono, że spełnione są następujące warunki: ■ Suma wody do napełniania i uzupełniania w całym okresie eksploatacji instalacji nie przekracza trzykrotnej pojemności wodnej instalacji grzewczej. ■ Właściwa pojemność instalacji nie przekracza 20 litrów/kW mocy grzewczej. Przy instalacjach wielokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego. ■ Podjęto środki zaradcze zapobiegające korozji po stronie wodnej wg VDI 2035, arkusz 2. We wszystkich instalacjach grzewczych o następujących cechach należy zdemineralizować wodę do napełniania i uzupełniania: ■ Suma metali alkalicznych w wodzie do napełniania i uzupełniania jest wyższa niż w wytycznej. ■ Oczekiwane są większe ilości wody do napełniania i uzupełniania. 5607 345 PL Podczas planowania należy uwzględnić: ■ Odcinkowy montaż zaworów odcinających. Dzięki temu w razie konieczności naprawy lub rozszerzenia instalacji nie ma potrzeby spuszczania całej wody grzewczej. ■ Do pomiaru wody do napełniania i uzupełniania należy zamontować wodomierz. Wlaną ilość wody i jej twardość odnotować w instrukcjach serwisowych kotłów grzewczych. 26 Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Przestrzeganie powyższych wskazówek redukuje do minimum tworzenie się osadu wapiennego na powierzchniach grzewczych. Jeżeli na skutek nieprzestrzegania wytycznej VDI 2035 utworzyły się szkodliwe osady wapnia, z reguły nastąpiło już ograniczenie żywotności zamontowanych urządzeń grzewczych. Usunięcie osadów wapiennych może być sposobem przywrócenia przydatności eksploatacyjnej. Czynności te powinien wykonać serwis przemysłowy firmy Viessmann lub specjalistyczna firma. Przed ponownym uruchomieniem instalacji grzewczej należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona. Aby uniknąć nadmiernego tworzenia się osadu kamienia, należy skorygować błędne parametry eksploatacji. Instalacje grzewcze o temperaturach roboczych wody powyżej 100°C (EN 12953) 5607 345 PL Według normy EN 12953, część 10, oraz instrukcji VdTÜV 1466 dotyczącej jakości wody dla wysokotemperaturowych kotłów wodnych w instalacjach grzewczych pracujących w temperaturach na zasilaniu powyżej 100°C obowiązują następujące dane: 27 Serwis Wskazówki eksploatacyjne: ■ Uruchomienie instalacji powinno przebiegać stopniowo, od najniższej mocy kotła grzewczego przy dużym przepływie wody grzewczej. W ten sposób unika się miejscowego nagromadzenia osadu wapiennego na powierzchniach grzewczych kotła. ■ Podczas rozszerzania lub naprawy instalacji należy koniecznie opróżnić wymagane odcinki sieci. ■ Jeśli konieczne jest przeprowadzenie działań po stronie wody, już do pierwszego napełnienia instalacji grzewczej przed uruchomieniem należy zastosować wodę uzdatnioną. Dotyczy to również każdego nowego napełnienia, np. po naprawach lub rozbudowie instalacji i obowiązuje dla każdej ilości wody uzupełniającej. ■ Filtry, osadnik zanieczyszczeń lub inne urządzenia odmulające lub odcinające w obiegu wody grzewczej należy często sprawdzać po nowym lub ponownym zainstalowaniu, w późniejszym czasie sprawdzać, czyścić i uruchamiać w razie potrzeby, w zależności od uzdatnienia wody (np. wartości twardości). Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Eksploatacja z miękką wodą obiegową Jako wodę do napełniania i uzupełniania stosować wyłącznie wodę miękką, taką jak woda zdemineralizowana, przesącz lub kondensat. W systemach z kondensacją mieszaną woda miękka powstaje z reguły samoczynnie, jeśli w celu alkalizacji nie doprowadza się wody kotłowej. Eksploatacja z twardą wodą W miarę możliwości jako wodę do napełniania i uzupełniania należy stosować wodę o niskiej zawartości soli, oczyszczoną przynajmniej z wapniowców (zmiękczoną). Przewodność elektr. przy 25°C Wymagania ogólne Wartość pH przy 25°C Wartość pH wg rozp. o wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej Tlen (O2) (wartości przy eksploatacji stałej są zwykle wyraźnie niższe) Metale alkaliczne (Ca + Mg) Fosforan (PO4) Fosforan (PO4) wg rozp. o wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej Fosforan (PO4) dla kotłów wodnych wysokotemperaturowych firmy Viessmann *2 Woda zasolona μS/cm 10 do 30 > 30 do 100 > 100 do 1 500 klarowna, bez klarowna, bez klarowna, bez osadów osadów osadów 9 - 10 9 - 10,5 9 - 10,5 ≤ 9,5 ≤ 9,5 ≤ 9,5 mg/litr < 0,1 < 0,05 < 0,02*2 mmol/ litr mg/litr mg/litr < 0,02 < 0,02 < 0,02 <5 ≤7 < 10 ≤7 < 15 ≤7 mg/litr < 2,5 <5 < 15 Jeżeli stosuje się odpowiednie nieorganiczne inhibitory korozji, stężenie tlenu w wodzie obiegowej może wynosić do 0,1 mg/litr. 28 5607 345 PL Woda nisko zasolona Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Przy zastosowaniu środka wiążącego tlen: Siarczyn sodowy mg/litr (Na2SO3) (W przypadku użycia innych stosownych produktów należy uwzględnić odpowiednie wytyczne dostawcy.) Woda nisko zasolona Woda zasolona – < 10 W instrukcji VdTÜV 1466 zwraca się uwagę na to, że oferowane są inne środki wiążące tlen w postaci związków chemicznych zawierających poniższe substancje aktywne: ■ Kwas askorbinowy ■ Karbohydrazyd ■ Dwuetylohydroksylamina (DEHA) ■ Hydrochinon – ■ Metyloetyloketoksyna (Meko) ■ Taniny W warunkach eksploatacji kotła może dochodzić jednakże do powstawania produktów utleniania, rozpadu i rozkładu, co zmusza do ostrożności w ich stosowaniu. Bliższe objaśnienia są zawarte we wspomnianej instrukcji. Uregulowania techniczne, w szczególności wytyczna VDI 2035, ark. 2 zalecają z tego względu taką konstrukcję i eksploatację instalacji grzewczych, aby nie był możliwy stały dostęp tlenu do wody grzewczej. Możliwości dostępu tlenu podczas eksploatacji: ■ Poprzez otwarte naczynia zbiorcze ■ Poprzez podciśnienie w instalacji ■ Poprzez podzespoły przepuszczające gaz 5607 345 PL Odporność na korozję materiałów żelaznych zastosowanych w instalacjach grzewczych i wytwornicach ciepła po stronie wodnej opiera się na braku tlenu w wodzie grzewczej. Tlen, który dostaje się do instalacji grzewczej wraz z wodą przy pierwszym napełnieniu, a następnie podczas uzupełniania, wchodzi w reakcje z materiałami, z których wykonana jest instalacja, nie uszkadzając ich. Charakterystyczne czarne zabarwienie wody po upływie pewnego czasu eksploatacji wskazuje na brak wolnego tlenu. 29 Serwis Zapobieganie powstawaniu szkód wskutek korozji po stronie wody Wymagania dotyczące jakości wody Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Jeżeli istnieje jednak ryzyko przeniknięcia tlenu, wówczas należy podjąć dodatkowe działania ochronne, np. poprzez dodanie środka wiążącego tlen - siarczynu sodowego (5-10 mg/litr roztworu przesyconego). Wartość pH wody grzewczej powinna wynosić 9,0-10,5. Jeżeli zastosowano podzespoły aluminiowe, obowiązują inne wymogi. W przypadku zastosowania chemikaliów w celu zabezpieczenia antykorozyjnego zalecamy uzyskać zaświadczenie producenta tych środków, potwierdzające, że nie są one szkodliwe dla materiałów, z których wykonany jest kocioł i inne podzespoły instalacji grzewczej. W kwestii uzdatniania wody zalecamy zwrócenie się do serwisu przemysłowego firmy Viessmann lub odpowiednich firm specjalistycznych. Szczegółowe informacje znajdują się w wytycznej VDI 2035, ark. 2 i w normie EN 14868. 5607 345 PL Instalacje zamknięte – np. z przeponowymi naczyniami zbiorczymi – zapewniają, przy odpowiedniej wielkości i odpowiednim ciśnieniu systemowym, dobrą ochronę przed wnikaniem do instalacji tlenu z powietrza. Ciśnienie w każdym miejscu instalacji grzewczej, również po stronie zasysania pompy i w każdym stanie roboczym, musi mieć wartość wyższą od ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu zbiorczym należy sprawdzać przynajmniej podczas corocznej konserwacji. Należy unikać stosowania podzespołów przepuszczających powietrze, np. nieszczelnych dyfuzyjnie przewodów z tworzywa sztucznego w instalacjach ogrzewania podłogowego. Jeżeli mimo to są one stosowane, należy zaprojektować rozdzielenie systemów. Rozdzielenie to ma za zadanie odseparowanie wody przepływającej przez rury z tworzywa sztucznego od innych obiegów grzewczych – np. od wytwornicy ciepła – za pomocą wymiennika ciepła z materiału odpornego na korozję. W przypadku instalacji podgrzewu ciepłej wody użytkowej zamkniętych antykorozyjnie, przy których uwzględniono powyższe punkty, stosowanie dodatkowych środków antykorozyjnych nie jest konieczne. 30 Wymagania dotyczące jakości wody Kotły firmy Viessmann są skonstruowane i zbudowane do zastosowania wody jako nośnika ciepła. Aby zabezpieczyć instalacje kotłowe przed zamarzaniem, konieczne może być zastosowanie w wodzie kotłowej i obiegowej środka chroniącego przed zamarzaniem. 5607 345 PL Należy przy tym przestrzegać m.in. następujących wskazówek: ■ Zasadniczo należy przestrzegać wytycznych producenta środka chroniącego przed zamarzaniem. ■ Właściwości środka chroniącego przed zamarzaniem i wody różnią się w znaczący sposób. ■ Stabilność temperatury środka chroniącego przed zamarzaniem musi być wystarczająca dla danego przypadku zastosowania. ■ Należy sprawdzić tolerancję przy styku z materiałami uszczelniającymi. Zastosowanie innych materiałów uszczelniających należy uwzględnić przy projektowaniu instalacji. ■ Środki chroniące przed zamarzaniem wyprodukowane specjalnie do zastosowania w instalacjach grzewczych, oprócz glikolu, zawierają jeszcze inhibitory oraz substancje buforowe, chroniące przed korozją. W takim przypadku, stosując środki chroniące przed zamarzaniem, należy uwzględnić dane producenta dotyczące minimalnego i maksymalnego stężenia. ■ Uzyskane musi być co najmniej wyznaczone stężenie minimalne, w zależności od wymaganej temperatury chroniącej przed zamarzaniem. Wartość pH i ochronę przed zamarzaniem (pomiar gęstości) należy regularnie, co najmniej raz w roku, sprawdzać i korygować zgodnie z danymi producenta. ■ Wpływ środków chroniących przed zamarzaniem na części instalacji, które nie należą do kotła grzewczego, takich jak pompy, armatury napędzane elektrycznie i pneumatycznie, zawory, uszczelki itd. należy wyjaśnić z dostawcami tych elementów. ■ Instalacja napełniona środkiem chroniącym przed zamarzaniem musi być odpowiednio oznaczona. ■ W przypadku przestawienia systemu kotłów grzewczych na eksploatację bez środka chroniącego przed zamarzaniem instalację należy tak przepłukać, aby środek chroniący przed zamarzaniem został całkowicie usunięty. ■ Jakość wody kotłowej i zasilającej musi odpowiadać wytycznej VDI 2035. ■ Instalacje muszą być wykonane w formie systemów zamkniętych, ponieważ inhibitory środka chroniącego przed zamarzaniem ulegają szybkiej redukcji przy kontakcie z tlenem. ■ Przeponowe naczynia do wyrównywania ciśnień muszą być zgodne z normą DIN 4807. 31 Serwis Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach Wymagania dotyczące jakości wody Zastosowanie środków chroniących przed… (ciąg dalszy) ■ Po pierwszym napełnieniu i uruchomieniu, najpóźniej jednak po 14 dniach, należy wyczyścić zamontowane osadniki zanieczyszczeń, aby nie ograniczać swobodnego przepływu nośnika ciepła. ■ Po stratach spowodowanych wyciekiem lub po pobraniu roztwór środka chroniącego przed zamarzaniem należy uzupełnić stosownie do stężenia już wlanej cieczy. W celach kontrolnych należy określić zawartość środka chroniącego przed zamarzaniem. 5607 345 PL ■ Połączenia lutowane najlepiej wykonywać lutem twardym Ag lub Cu. Jeżeli podczas lutowania miękkiego stosowane są topniki zawierające chlorek, ich pozostałości w układzie obiegowym należy usunąć, wykonując dokładne płukanie. Zwiększone zawartości chlorku w nośniku ciepła mogą powodować szkody korozyjne. ■ Jako elastyczne elementy łączące należy stosować wyłącznie przewody giętkie lub metalowe o niskiej dyfuzji tlenowej. ■ W instalacjach nie wolno montować ocynkowanych po stronie pierwotnej wymienników ciepła, zbiorników lub rur, ponieważ mieszanki glikolu/wody mogą wymywać cynk. ■ Należy zadbać o to, aby między częściami instalacji mającymi kontakt ze środkiem chroniącym przed zamarzaniem nie istniały różnice potencjałów elektrycznych, aby zapobiec niebezpieczeństwu korozji. ■ Wszystkie przewody należy ułożyć tak, aby nie występowały zakłócenia cyrkulacji spowodowane poduszkami gazowymi lub osadami. ■ Układ obiegu wody musi być stale napełniony do najwyższego miejsca cieczą będącą nośnikiem ciepła. ■ Po napełnieniu należy zwrócić uwagę na to, aby w instalacji nie znajdowały się już poduszki powietrzne. Podczas obniżania się temperatury poduszki gazowe tworzą próżnię, przez którą powietrze może być wsysane do układu. 32 Wykazy części Wykazy części Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Proszę podać nr fabryczny i typ oraz wpisać potrzebną liczbę sztuk. Poz. 1 2*3 3 4*3 5*3 6*3 7*3 8 9 10 Podzespół Uszczelka profilowa na drzwi kotła Opakowanie na drzwi kotła Pierścień izolujący Opakowanie przyłączy palnika Opakowanie pokrywy wyczystkowej Opakowanie tylnego dna kotła Opakowanie na otwór wyczystkowy Uszczelka otworu wyczystkowego 100 x 150 mm Zestaw pierścieni uszczelniających Uszczelka otworu rewizyjnego 225 x 325 mm 0_1 Liczba Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Wielkość kotła 0_2 0_3 0_4 Liczba Liczba Liczba 0_5 Liczba 5607 345 PL *3 Serwis Części zamienne proszę zamawiać poprzez: Viessmann Kotły Przemysłowe Tel.: +48 71 36 07 126 Faks: +48 71 36 07 101 e-mail: [email protected] Internet: www.kotlyprzemyslowe.pl Dostawa obejmuje również odpowiednią ilość kleju montażowego. 33 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 1 2 4 8 3 6 5 7 9 qP 5607 345 PL 8 34 Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: dnia: przez: dnia: przez: dnia: Serwis przez: dnia: 5607 345 PL przez: 35 Wykaz haseł Wykaz haseł D Drzwi kotła ■ otwieranie.......................................15 ■ zamykanie......................................20 Działania antykorozyjne.....................30 N Naczynie zbiorcze..............................29 P Palnik ■ demontaż........................................15 ■ montaż............................................21 ■ regulacja.........................................25 Pierwsze uruchomienie........................7 Pokrywa wyczystkowa ■ otwieranie.......................................16 ■ przykręcanie...................................20 Przeponowe naczynie zbiorcze.........29 I Instalacja ■ uruchomienie..................................13 ■ wyłączanie z eksploatacji...............14 Instalacja grzewcza ■ napełnianie wodą............................13 ■ odpowietrzanie...............................13 T Twardość całkowita wody kotłowej13, 24 J Jakość wody......................................24 U Uzdatnianie wody...............................30 K Kontrola elementów izolacji termicznej......................................................18 Kontrola jakości wody........................26 Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem osadu.................................................23 Kontrola przyłączy po stronie wody. . .24 Kontrola uszczelek.............................18 Kontrola zaworu bezpieczeństwa. .8, 23 Kontrole eksploatacyjne.......................8 Korozja (zapobieganie), po stronie wody...................................................29 Korozja po stronie wody (zapobieganie).....................................................29 W Woda do napełniania i uzupełniania................................................24, 28 Woda miękka.....................................28 Woda twarda......................................28 Wskazówki dotyczące konserwacji....10 Wyłączenie z eksploatacji....................9 M Metale alkaliczne, suma.....................13 36 S Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod kątem szczelności..............................21 Z Zawirowywacze ■ czyszczenie....................................16 ■ wsuwanie........................................20 5607 345 PL C Chemikalia do zabezpieczenia antykorozyjnego...........................................30 Czyszczenie kolektora spalin.............17 Czyszczenie powierzchni grzewczych17 Czyszczenie wziernika.......................17 37 5607 345 PL 38 5607 345 PL 39 5607 345 PL Zmiany techniczne zastrzeżone! wybielonym i wolnym od chloru Wydrukowano na papierze ekologicznym, 40 5607 345 PL Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41 - 400 Mysłowice tel.: (0801) 0801 24 (32) 22 20 370 mail: [email protected] www.viessmann.com