Uwaga - Viessmann

Transkrypt

Uwaga - Viessmann
Instrukcja obsługi i serwisu
VIESMANN
dla wykwalifikowanego personelu
Vitomax 200-HW
Typ M72A
Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy
Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW
VITOMAX 200-HW
5607 345 PL
9/2011
Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu
wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.
!
Uwaga
Ten znak ostrzega przed stratami
materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska.
Wskazówka
Tekst oznaczony słowem Wskazówka
zawiera dodatkowe informacje.
■ ustawowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP),
■ ustawowych przepisów o ochronie
środowiska,
■ rozporządzenia o bezpieczeństwie
eksploatacji (BetrSichV),
■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych,
■ dyrektywy 97/23/WE oraz właściwych
przepisów bezpieczeństwa niżej
wymienionych krajów
d DVGW, TRGI, TRF i VDE, TRD
a KG, ABV, LRG-K, LRV-K, DKBG
c SEV, SUVA, SVGW, SVTI,
SWKI, VKF oraz dyrektywy
EKAS 1942: gaz płynny, część 2
Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja skierowana jest
wyłącznie do wykwalifikowanego personelu.
■ Prace przy instalacji gazowej może
wykonywać wyłącznie instalator
posiadający odpowiednie uprawnienia.
■ Prace na podzespołach elektrycznych
mogą być wykonywane tylko przez
wykwalifikowany personel.
■ Pierwsze uruchomienie powinien
przeprowadzić serwis przemysłowy
firmy Viessmann, wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Podczas prac należy przestrzegać
2
5607 345 PL
Przepisy
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Postępowanie w przypadku wycieku
oleju i wystąpienia zapachu gazu
Niebezpieczeństwo
Wyciekające paliwo może spowodować eksplozję, a w jej
następstwie ciężkie obrażenia.
■ Nie palić! Nie dopuszczać do
powstania otwartego ognia i
tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani
nie wyłączać oświetlenia i
urządzeń elektrycznych.
■ Zamknąć szybkozamykający
zawór paliwa i zawór odcinający paliwo.
■ Otworzyć okna i drzwi.
■ Ewakuować osoby z obszaru
zagrożenia.
■ Po opuszczeniu budynku
zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny.
■ Zasilanie prądowe budynku
rozłączyć z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem).
Jeżeli występuje zapach spalin
■ Zamknąć zawór odcinający paliwo i
zabezpieczyć przed przypadkowym
otwarciem.
■ Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika
głównego) i sprawdzić jego brak w
obwodach.
■ Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem.
!
Uwaga
Wyładowania elektrostatyczne
mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
Przed rozpoczęciem prac należy
dotknąć uziemionych obiektów,
np. rur wodociągowych, w celu
odprowadzenia ładunków statycznych.
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo oparzenia o
gorące powierzchnie
■ Przewód parowy,
■ przewód gorącej wody,
■ pokrywa wyczystkowa i
zamknięcia w instalacjach
kotłowych,
■ drzwi kotłów oraz znajdujące
się za nimi elementy konstrukcyjne
mogą mieć podwyższone temperatury. Przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa pracy!
5607 345 PL
Niebezpieczeństwo
Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i
zdrowiu.
■ Wyłączyć instalację z eksploatacji.
■ Przewietrzyć pomieszczenie
kotłowni.
Prace przy instalacji
3
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Prace naprawcze
Odprowadzanie gorącej wody
!
!
Uwaga
Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu
eksploatacji instalacji.
Uszkodzone części muszą być
wymienione na oryginalne części
firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, części
zamienne i szybko zużywające się
!
Uwaga
Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą
zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne
mogą obniżyć bezpieczeństwo
pracy instalacji i spowodować
ograniczenie praw gwarancyjnych.
Stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy
Viessmann lub części przez tę
firmę dopuszczone.
Uwaga
Woda szlamowa i słona w instalacjach kotłowych może mieć
temperaturę 100°C i więcej.
Instalację należy wykonać w taki
sposób, aby woda ta przed
odprowadzeniem do kanalizacji
była schładzana do temperatury
< 35°C. W razie potrzeby skonsultować się z Urzędem Gospodarki Wodnej.
Odprowadzanie gromadzącego się
kondensatu po stronie spalin
!
Uwaga
Podczas uruchamiania instalacji
kotłowej bądź w określonych
warunkach eksploatacyjnych
może dojść do tworzenia się kondensatu w kanałach spalin, w
kolektorze spalin oraz w dołączonych przewodach spalinowych
łącznie z kominem.
Wykonawca musi przewidzieć
odpowiednie instalacje, aby kondensat ten był odprowadzany
bezpiecznie.
5607 345 PL
W zależności od przepisów krajowych
gromadzący się kondensat musi być
neutralizowany. W takim przypadku
należy skonsultować się z Urzędem
Gospodarki Wodnej lub z lokalnym urzędem właściwym do wydania zezwolenia.
4
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Rzucające się w oczy zjawiska występujące przy spoinach, nieszczelne, uszkodzone miejsca, silne nadrdzewienie,
odbiegające od normy zachowanie
wskaźników eksploatacyjnych i części
instalacji oraz nietypowe dźwięki w kotle
należy niezwłocznie zgłaszać. Wady i
usterki instalacji, których nie można
fachowo usunąć samemu, należy za
każdym razem zgłaszać producentowi.
Wszystkie części kotła i urządzenia
regulacyjne należy chronić przed
deszczem, przeciekającą wodą i ulatniającą się parą. Występujące defekty i nieszczelności należy natychmiast usuwać.
Oprócz aktualnych przepisów prawnych
obowiązują praktyczne instrukcje udzielone pracownikom obsługi przez
naszych pracowników technicznych.
Nie ma możliwości objaśnienia i opisania
w sposób uprzedzający wszystkich
wchodzących w rachubę przypadków
zjawisk i możliwych usterek. Podane
wytyczne należy w związku z tym po stosownym okresie eksploatacji uzupełnić
na podstawie pozyskanych do tego
momentu doświadczeń.
5607 345 PL
W przypadku uszkodzenia grożącego
niebezpieczeństwem należy natychmiast wyłączyć kocioł.
W razie wystąpienia większych uszkodzeń kotła lub naczyń należy przed
wykonaniem naprawy niezwłocznie
powiadomić firmę instalacyjną/serwisową.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia nie można
przed przeprowadzeniem kontroli zmieniać zaistniałego stanu, chyba że w celu
zapobieżenia dalszym uszkodzeniom
lub dla ratowania osób.
Wchodzenie do kotłowni przez osoby
nieupoważnione jest zabronione.
Kotłownia powinna być zawsze czysta,
dobrze oświetlona i pozbawiona wszelkich przypadkowych przedmiotów utrudniających eksploatację. Używanie
jakichkolwiek części instalacji jako miejsca do suszenia jest niedozwolone.
W czasie pracy wymagane wyjścia
muszą być otwarte i dostępne. Pracownicy obsługi są zobowiązani do prowadzenia księgi z zapisami wszystkich zdarzeń, takich jak usterki, nowe ustawienia,
zużycie części zamiennych i naprawy. Z
regularnych odczytów wskaźników eksploatacyjnych należy sporządzać protokół.
5
Spis treści
Spis treści
Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące obsługi
Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych do 100°C..... 7
Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych powyżej
100°C................................................................................................................... 7
Wyłączenie z eksploatacji.................................................................................... 9
Wskazówki dotyczące konserwacji...................................................................... 10
Instrukcja serwisowa
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 11
Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 13
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody.................................................................... 26
Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach.................... 31
Wykazy części.................................................................................................... 33
Protokoły............................................................................................................. 35
5607 345 PL
Wykaz haseł........................................................................................................ 36
6
Wskazówki dotyczące obsługi
Kotły i instalacje grzewcze mogą być
napełniane wyłącznie wodą odpowiadającą wymaganiom dotyczącym jakości
wody (patrz rozdział “Wymagania dotyczące jakości wody”).
Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić serwis przemysłowy firmy
Viessmann Berlin, wykonawca instalacji
lub wyznaczony przez niego fachowiec z
udziałem właściwego inspektora.
Wartości nastawcze muszą być odnotowane w protokole pomiarowym, podpisanym przez wykonawcę instalacji,
inspektora oraz użytkownika instalacji.
W ciągu 4 tygodni od pierwszego uruchomienia instalacji spalinowej użytkownik jest zobowiązany zgłosić wartości
nastawcze rejonowemu mistrzowi kominiarskiemu.
Zaleca się eksploatację kotła bez przerw
z temperaturą wody w kotle wynoszącą
70°C oraz wymaganym ciśnieniem roboczym. Nawet jeżeli przez dłuższy czas
nie następuje odbiór ciepła, kontynuacja
pracy jest nieszkodliwa dla kotła.
W instalacjach wielokotłowych, w których jeden kocioł pozostaje zawsze w
rezerwie, należy dokonywać przełączeń
eksploatacyjnych kotłów jedynie w dłuższych okresach czasu, np. przy okazji
wymaganego corocznego przeglądu
całej instalacji.
Przepisy eksploatacyjne dot.
konserwacji instalacji po stronie
wody i po stronie spalin
5607 345 PL
Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych powyżej 100°C
Zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń
ciśnieniowych 97/23/WE instalacja
kotłowa grupy IV może być uruchomiona
dopiero po uzyskaniu zezwolenia odpowiedniej instytucji nadzoru technicznego
i jej sprawdzeniu przez właściwego
inspektora.
Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić serwis przemysłowy firmy
Viessmann Berlin, wykonawca instalacji
lub wyznaczony przez niego fachowiec z
udziałem właściwego inspektora.
Wartości nastawcze muszą być odnotowane w protokole pomiarowym, podpisanym przez wykonawcę instalacji,
inspektora oraz użytkownika instalacji.
Obsługę, nadzór i konserwację wodnych
kotłów wysokotemperaturowych grupy
IV zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń
ciśnieniowych 97/23/WE można zlecać
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
W przypadku kotłów wyposażonych wg
EN 12953, część 6, eksploatacja może
się odbywać bez stałego nadzoru po
uprzednim uzyskaniu zgody właściwego
urzędu.
W instalacjach wielokotłowych, w których jeden kocioł pozostaje zawsze w
rezerwie, należy dokonywać przełączeń
eksploatacyjnych kotłów jedynie w dłuższych okresach czasu, np. przy okazji
wymaganego corocznego przeglądu
całej instalacji.
7
Obsługa
Wskazówki dotyczące eksploatacji przy temperaturach roboczych do 100°C
Wskazówki dotyczące obsługi
Wskazówki dotyczące eksploatacji przy… (ciąg dalszy)
Zalecamy eksploatować kocioł bez
przerw z wymaganym nadciśnieniem
roboczym i wymaganą temperaturą
roboczą.
Nawet jeżeli przez dłuższy czas nie
następuje odbiór ciepła, wskazana jest
kontynuacja pracy kotła.
Kontrole eksploatacyjne
Niebezpieczeństwo
Nieizolowane termicznie części
kotła mogą być gorące i powodować oparzenia.
Uważać na gorące powierzchnie.
5607 345 PL
W zależności od wyposażenia instalacji
w urządzenia zabezpieczające oraz od
treści zezwolenia na eksploatację kocioł
należy kontrolować stale, co 24 godziny
lub co 72 godziny.
Zakres kontroli należy ustalić zgodnie z
przepisami TRD 601, ark. 1, ust. 7. Właściwości chemiczne wody kotłowej i zasilającej należy na bieżąco sprawdzać
zgodnie z normą EN 12953, część 10,
oraz instrukcją VdTÜV 1466.
W zależności od wersji kotła i ustaleń
producenta, poniższych kontroli należy
dokonywać codziennie lub co 72
godziny (patrz również przepisy
TRD 601, ark. 1):
■ Przeprowadzić odmulenie kotła (tylko
dla kotłów bez układów automatycznych, dwu- lub trzykrotnie otworzyć na
krótko zawór pod ciśnieniem roboczym).
■ Sprawdzić ogranicznik poziomu wody.
■ Sprawdzić wodę zasilającą i kotłową.
Następujące kontrole należy przeprowadzać co miesiąc:
■ Sprawdzić zawór bezpieczeństwa pod
kątem sprawności.
■ Sprawdzić działanie urządzeń regulacyjnych i zabezpieczających.
■ Sprawdzić szczelność wszystkich
przyłączy i zamknięć.
■ Sprawdzić wentylację nawiewnowywiewną pomieszczenia technicznego.
Poniższe czynności należy wykonywać
co pół roku (zgodnie z przepisami
TRD 602 i 604):
■ Sprawdzić elementy zabezpieczające.
■ Sprawdzić palnik.
■ Sprawdzić izolację cieplną na pokrywach i drzwiach.
Wyniki codziennych, comiesięcznych i
półrocznych kontroli należy odnotowywać w dzienniku kotła.
8
Wskazówki dotyczące obsługi
Wyłączenie z eksploatacji
Aby uniknąć korozji podczas przestoju, gdy instalacja nie jest pod ciśnieniem, w
zależności od długości przerw w eksploatacji, należy zakonserwować wszystkie
powierzchnie kotła od strony spalin i wody. Rozróżnia się przy tym konserwację na
mokro (przy której należy unikać dopływu tlenu) oraz konserwację na sucho (z jak
najmniejszym udziałem wilgoci).
Krótka przerwa w eksploatacji
(1 do 2 dni)
Dłuższa przerwa w eksploatacji
Strona wody
Zalecenie: Utrzymać ciśnienie i temperaturę w kotle. W przypadku, gdy jest to
niemożliwe i konieczna jest całkowita
redukcja ciśnienia w kotle przez kilka
dni:
Aby uniknąć korozji tlenowej, na ok.
godzinę przed wyłączeniem kotła zaleca
się dodać do wody zasilającej dwu- lub
trzykrotną dawkę środka wiążącego tlen.
Strona spalin
5607 345 PL
Powierzchnie grzewcze muszą być
suche. Usunąć silne zanieczyszczenia,
gdyż wchłaniają one wilgoć.
*1
Konserwacja na mokro, gdy nie ma
niebezpieczeństwa*1 zamarznięcia
1. Napełnić kocioł do najwyższego
punktu uzdatnioną wodą zasilającą.
Aby uniknąć korozji tlenowej należy
do wody kotłowej dodać środek wiążący tlen (np. siarczyn sodowy), zgodnie z zaleceniami producenta. Stężenie odtleniacza należy sprawdzać i w
razie potrzeby korygować przynajmniej raz na miesiąc. Należy przy tym
uważać, aby wymieszał się on dobrze
z wodą kotłową (zamieszać termicznie lub mechanicznie).
2. Jeżeli konserwacji podlega wyłącznie
kilka kotłów instalacji wielokotłowej,
można utrzymać ich temperaturę
poprzez przeprowadzenie przez nie
przepływu odsolonej wody kotłowej z
kotłów pozostających w eksploatacji.
3. Napełniony całkowicie kocioł można
również chronić przed korozją utrzymując ciśnienia w wys. 0,1 do 0,2 bara
z zastosowaniem azotu (preferowany
azot 5.0).
Patrz rozdział Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach
9
Obsługa
Strona wody
Wskazówki dotyczące obsługi
Wyłączenie z eksploatacji (ciąg dalszy)
Konserwacja na sucho w razie niebezpieczeństwa zamarznięcia*1 lub
dłuższej przerwy w eksploatacji
Opróżnić kocioł przy temp. 90°C, a
następnie otworzyć zamknięcia po stronie wody.
Całkowicie wysuszyć kocioł i napełnić go
środkiem osuszającym (np. silikażel)
zgodnie z zaleceniami producenta.
Uważać przy tym, aby środek osuszający nie zetknął się z materiałem kotła.
Ponownie zamknąć kocioł. W regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy
środek osuszający wchłania jeszcze wilgoć.
Strona spalin
Utrzymać zasadowy odczyn wody czyszczącej (pH 8-9, w przypadku amoniaku do pH 10).
Po całkowitym osuszeniu powierzchni
zakonserwować je cienką warstwą
smaru grafitowego lub pokostu.
Podczas przerwy w eksploatacji
powierzchnie muszą być suche (stosować środki osuszające, np. silikażel, lub
osuszacze z obiegiem powietrza).
Dalsze dane
Szczegółowe dane zawarte są w przepisach eksploatacyjnych dot. konserwacji
instalacji po stronie wody i po stronie
spalin oraz w instrukcjach VdTÜV (nr
1465, paźdz. 1978) i VGB (nr R116H,
1981).
Dokładnie wyczyścić i osuszyć
powierzchnie po stronie spalin.
Wskazówki dotyczące konserwacji
*1
Zbyt wysoka temperatura spalin,
powstała na skutek zabrudzeń kotła lub
nieprawidłowych ustawień palnika,
pogarsza sprawność urządzenia. W
razie potrzeby należy wyczyścić kocioł
lub na nowo wyregulować palnik.
Patrz rozdział Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach
10
5607 345 PL
Zaleca się regularnie poddawać instalację kotłową konserwacji w celu zagwarantowania bezusterkowej, wydajnej i
nieuciążliwej dla środowiska eksploatacji.
Kocioł należy regularnie czyścić, aby
uniknąć związanego z coraz większym
zabrudzeniem wzrostu temperatury spalin i tym samym zwiększonego zużycia
energii.
Zalecamy zastosowanie termometru
spalin. Kontrola temperatury spalin
pomaga w rozpoznaniu nieprawidłowych ustawień palnika oraz stopnia
zanieczyszczenia kotła.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych
stronach
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji
•
•
•
•
1. Uruchomienie instalacji................................................. 13
•
7. Czyszczenie powierzchni grzewczych i kolektora
spalin............................................................................... 17
2. Wyłączanie instalacji z eksploatacji.............................. 14
3. Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne)................. 15
4. Otwieranie drzwi kotła.................................................... 15
5. Otwieranie pokrywy wyczystkowej............................... 16
6. Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są
zamontowane)................................................................. 16
•
•
•
8. Kontrola wszystkich uszczelek i sznurów
uszczelniających po stronie spalin
•
•
•
9. Czyszczenie wziernika................................................... 17
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12. Przykręcanie pokrywy wyczystkowej........................... 20
•
•
15. Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod kątem
szczelności...................................................................... 21
16. Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem osadu........... 23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5607 345 PL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10. Kontrola elementów izolacji termicznej i uszczelek.... 18
11. Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i
zamykanie drzwi kotła.................................................... 20
13. Montaż palnika................................................................ 21
14. Sprawdzanie wszystkich przyłączy po stronie wody
pod kątem szczelności
17. Kontrola poziomu wody i ciśnienia w instalacji
18. Kontrola urządzeń zabezpieczających i regulacyjnych
19. Kontrola zaworu bezpieczeństwa................................. 23
20. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie
wody po napełnieniu kotła............................................. 24
11
Serwis
•
Strona
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy)
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji
•
•
•
•
•
21. Kontrola jakości wody.................................................... 24
22. Kontrola izolacji cieplnej
23. Kontrola wentylacji nawiewnej pomieszczenia
technicznego
24. Kontrola szczelności rury spalin
25. Regulacja palnika........................................................... 25
5607 345 PL
•
•
•
•
•
•
•
Strona
12
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
Uruchomienie instalacji
08. Sprawdzić, czy zamknięty jest otwór
wyczystkowy wylotu spalin.
01. Otworzyć drzwi kotła i sprawdzić,
czy zawirowywacze (jeśli są
dostępne) są do oporu wsunięte do
kanałów spalin.
09. Sprawdzić, czy przewód kanalizacyjny (jeśli jest dostępny) jest prawidłowo połączony z przyłączem
kondensatu.
02. Sprawdzić, czy wentylacja pomieszczenia technicznego działa.
10. Otworzyć zawory odcinające przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze)
lub zawór odcinający gaz.
03. Napełnić wodą instalację grzewczą
i odpowietrzyć.
!
Uwaga
Niewłaściwa jakość wody
może doprowadzić do
uszkodzenia korpusu kotła.
Napełnić instalację grzewczą wodą odpowiadającą
„Wymaganiom dotyczącym
jakości wody” od
strony 26 i eksploatować.
Wskazówka
Objętość napełnienia i twardość całkowitą wpisać na stronie 24.
11. Kolejno uruchomić włącznik główny,
włącznik agregatów wymaganych
do eksploatacji instalacji kotłowej
oraz włącznik palnika.
Przepisy eksploatacyjne
producenta palnika
12. Włączyć kocioł na najniższą moc
cieplną (maks. 30%) i powoli podgrzewać do temperatury ok. 30 K
poniżej temperatury roboczej.
Spusty kondensatu muszą być
otwarte, a kondensat musi zostać
prawidłowo zebrany lub odprowadzony.
5607 345 PL
04. Sprawdzić ciśnienie w instalacji.
05. Skontrolować wszystkie zamontowane elementy, jak np. przewody
rurowe, zawory, urządzenia regulacyjne, pompy itd. pod kątem szczelności i prawidłowego działania.
13. Po osiągnięciu właściwej temperatury na zasilaniu powoli otworzyć
zawór powrotny kotła, ew. zawór
wody zasilającej, po czym powoli
otworzyć zawór na zasilaniu instalacji.
06. Sprawdzić szczelność i ciśnienie
zasilania paliwem.
14. Dopiero teraz przełączyć palnik na
pełną moc.
07. Otworzyć zasuwę lub przepustnicę
spalin (jeśli jest dostępna).
13
Serwis
Dane producenta palnika oraz
wyposażenia dodatkowego
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
15. W trakcie podgrzewu sprawdzić
działanie wszystkich urządzeń
regulujących i zabezpieczających.
16. Obserwować mierniki ciśnienia i
temperatury.
18. Po ok. 50 godzinach pracy sprawdzić drzwi kotła i pokrywę wyczystkową pod kątem szczelności oraz
dokręcić śruby (moment dokręcania
ok. 5 do 10 Nm).
17. Sprawdzić zamknięcia pod kątem
szczelności, w razie konieczności
dokręcić.
Zamkni
ęcie
Wymiary
Otwór
wyczyst
kowy
Otwór
rewizyjny
100 x
150 mm,
M 16
220 x
320 mm,
M 20
Moment
dokręcania
100 Nm
200 Nm
Wyłączanie instalacji z eksploatacji
Niebezpieczeństwo
Wytryskująca pod ciśnieniem
woda grzewcza może spowodować zranienia.
Przyłącza po stronie wody
grzewczej oraz otwory rewizyjne
mogą zostać otwarte tylko wtedy,
gdy kocioł nie znajduje się pod
ciśnieniem.
Uwaga
Opróżnianie kotła za pomocą
pompy ssącej prowadzi do
powstania w nim podciśnienia.
Kocioł należy opróżniać za
pomocą pompy ssącej tylko przy
otwartym odpowietrzaniu.
Uwaga
Gorąca woda może prowadzić do
powstania uszkodzeń.
Nie odprowadzać gorącej wody
do kanalizacji.
Zapewnić dostateczne chłodzenie.
1. Wyłączyć palnik.
2. Zamknąć zawory odcinające przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze) lub
zawór odcinający gaz.
3. Odłączyć instalację od źródła prądu.
4. Zamknąć wszystkie zawory.
5607 345 PL
!
!
14
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne)
1. Zdemontować przewód zasilający
palnika.
W przypadku gazowego palnika wentylatorowego:
Zdemontować rurę przyłączeniową
gazu.
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu grozi
wybuchem.
Przeprowadzić kontrolę
szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu.
2. Poluzować śruby A i zdjąć palnik
razem z płytą palnika B.
Otwieranie drzwi kotła
Odkręcić śruby A na drzwiach kotła
B i uchylić drzwi.
5607 345 PL
Serwis
A B
15
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Otwieranie pokrywy wyczystkowej
Odkręcić nakrętki i zdemontować
pokrywy wyczystkowe A i B.
Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane)
5607 345 PL
Ostrożnie (bez użycia siły) wyjąć zawirowywacze A; użyć do tego przyrządu
do wyciągania zawirowywaczy B.
16
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Czyszczenie powierzchni grzewczych i kolektora spalin
1. Wyczyścić ciągi A, komorę spalaniaB i tylną komorę nawrotną za
pomocą odpowiedniego urządzenia
czyszczącego oraz usunąć pozostałości produktów spalania.
2. Usunąć pozostałości produktów spalania z kolektora spalin (z tyłu).
Czyszczenie wziernika
5607 345 PL
Serwis
Sprawdzić szczelność wziernika z
uszczelkami A i wyczyścić.
17
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola elementów izolacji termicznej i uszczelek
5607 345 PL
Sprawdzić elementy izolacji termicznej
A i uszczelki B.
Wymienić uszkodzone części.
18
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
B
B
A
A
B
Serwis
B
B
5607 345 PL
B
19
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i zamykanie
drzwi kotła
1. Wsunąć zawirowywacze C (tylko w
3. ciąg D) do oporu; użyć do tego
przyrządu do wyciągania zawirowywaczy A.
2. Zamknąć drzwi kotła B.
3. Równomiernie dociągnąć śruby na
drzwiach kotła (moment dokręcania
ok. 5 do 10 Nm).
Przykręcanie pokrywy wyczystkowej
1. Szczelnie przykręcić obie pokrywy
wyczystkowe C.
5607 345 PL
2. Nasunąć pokrywę wyczystkową A
na trzpień centrujący B aufschieben
i dokręcić wszystkie śruby równomiernie na krzyż (moment dokręcania ok. 10 Nm).
20
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Montaż palnika
1. Przykręcić płytę palnika B śrubami
A do kołnierza palnika C.
2. W przypadku gazowego palnika wentylatorowego:
Zamontować rurę przyłączeniową
gazu.
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu grozi
wybuchem.
Przeprowadzić kontrolę
szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu.
Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod kątem szczelności
Niebezpieczeństwo
Nieizolowane termicznie części
kotła mogą być gorące i powodować oparzenia.
Uważać na gorące powierzchnie.
Instrukcja montażu producenta
uszczelki.
5607 345 PL
Serwis
Wskazówka
Po każdym otwarciu elementów zamykających i otworów rewizyjnych założyć
nowe uszczelki.
Stosować tylko atestowane uszczelki,
np. w Niemczech wg przepisów TRD
401, zał. 1 wzgl. VdTÜV.
21
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
A
C
C
B
C
CB
B
Uwaga - gorąca powierzchnia!
C Otwór wyczystkowy
5607 345 PL
A Otwór rewizyjny
B Otwór rewizyjny
22
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem osadu
1. Całkowicie opróżnić kocioł.
Niebezpieczeństwo
Wytryskująca pod ciśnieniem
woda grzewcza może spowodować zranienia.
Przyłącza po stronie wody
grzewczej i po stronie spalin
oraz otwory rewizyjne mogą
zostać otwarte tylko wtedy,
gdy kocioł grzewczy nie znajduje się pod ciśnieniem i jest
schłodzony.
!
3. Wyczyścić powierzchnie uszczelniane otworów wyczystkowych i rewizyjnych oraz wymienić uszczelki. Po
uruchomieniu kotła dociągnąć nowe
uszczelki i skontrolować ponownie
po upływie 24 godzin pracy.
Uwaga
Opróżnianie kotła za pomocą
pompy ssącej prowadzi do
powstania w nim podciśnienia.
Kocioł należy opróżniać za
pomocą pompy ssącej tylko
przy otwartym odpowietrzaniu.
Uwaga
Gorąca woda może prowadzić do powstania uszkodzeń.
Nie odprowadzać gorącej
wody do kanalizacji.
Zapewnić dostateczne chłodzenie.
Serwis
!
2. Wyczyścić przestrzeń wodną (stosując płukanie rozpryskowe) i usunąć
osad przez spust. Twarde osady, niemożliwe do usunięcia przez spryskiwanie, należy usunąć przez czyszczenie chemiczne przy użyciu środków rozpuszczających.
Kontrola zaworu bezpieczeństwa
5607 345 PL
Informacje producenta
23
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody po
napełnieniu kotła
Po każdym otwarciu przyłączy należy
wymienić uszczelki.
2. Wymienić uszczelkę.
1. Oczyścić powierzchnię przylegania
uszczelek.
3. Po uruchomieniu dociągnąć
zamknięcia.
Kontrola jakości wody
Zanotować w tabeli ilość wody uzupełniającej i twardość całkowitą wody kotłowej.
Wymagania dotyczące jakości wody patrz strona 26
Wod
a do
nape
łniania
m3
Woda
uzupełniająca
Stan
licznika
Całkowita ilość
wody
m3
m3
m3
Twardość
całkowita
War- Uzdatnianie
tość wody
pH
Woda Wod Wod
zasi- a w a w
lająca kotle kotle
Środek
Data
Dozowanie
24
5607 345 PL
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Regulacja palnika
Informacje producenta palnika
Największy przepływ oleju lub gazu w
palniku należy ustawić odpowiednio do
znamionowej mocy cieplnej kotła grzewczego.
Znamionowa Opór przepływu spamoc cieplna
lin
MW
Pa
mbar
2,3
750
7,5
2,8
850
8,5
3,5
1000
10,0
4,5
1050
10,5
6,0
1400
14,0
W celu ochrony przed korozją spowodowaną punktem rosy, obciążenie pełne
musi być nastawione na znamionową
moc cieplną kotła i nie może być wyłączane nawet w miesiącach letnich (stała
gotowość obciążenia pełnego).
5607 345 PL
Serwis
Minimalna temperatura wody w kotle
wynosi 70ºC. Podwyższanie temperatury wody na powrocie należy wyregulować na wartość minimalną wynoszącą
50ºC (eksploatacja olejowa) wzgl. 55ºC
(eksploatacja gazowa).
25
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody
Instalacje grzewcze o temperaturach roboczych do 100ºC
(VDI 2035)
Woda stosowana w instalacjach grzewczych musi odpowiadać wartościom
chemicznym rozporządzenia o wodzie
użytkowej. W przypadku zastosowania
wody ze studni itp. przed napełnieniem
instalacji należy sprawdzić, czy spełnia
ona wymagania.
Należy zapobiegać tworzeniu się nadmiernego osadu kamienia na powierzchniach grzewczych (węglan wapnia). W
przypadku instalacji grzewczych o temperaturach roboczych do 100°Cobowiązuje wytyczna VDI 2035, ark. 1 „Zapobieganie uszkodzeniom w instalacjach
grzewczych wody spowodowanych
odkładaniem się kamienia w instalacjach
do podgrzewu wody użytkowej i instalacjach grzewczych”. Dalsze informacje są
dostępne w objaśnieniach wytycznej
VDI 2035.
Moc całkowita w kW
Suma metali alkalicznych mol/m3
Twardość całkowita w °dH
> 600
< 0,02
< 0,11
Przy tych wskaźnikach założono, że
spełnione są następujące warunki:
■ Suma wody do napełniania i uzupełniania w całym okresie eksploatacji
instalacji nie przekracza trzykrotnej
pojemności wodnej instalacji grzewczej.
■ Właściwa pojemność instalacji nie
przekracza 20 litrów/kW mocy grzewczej. Przy instalacjach wielokotłowych
należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego.
■ Podjęto środki zaradcze zapobiegające korozji po stronie wodnej wg
VDI 2035, arkusz 2.
We wszystkich instalacjach grzewczych
o następujących cechach należy zdemineralizować wodę do napełniania i uzupełniania:
■ Suma metali alkalicznych w wodzie do
napełniania i uzupełniania jest wyższa
niż w wytycznej.
■ Oczekiwane są większe ilości wody do
napełniania i uzupełniania.
5607 345 PL
Podczas planowania należy uwzględnić:
■ Odcinkowy montaż zaworów odcinających. Dzięki temu w razie konieczności naprawy lub rozszerzenia instalacji nie ma potrzeby spuszczania
całej wody grzewczej.
■ Do pomiaru wody do napełniania i uzupełniania należy zamontować wodomierz. Wlaną ilość wody i jej twardość
odnotować w instrukcjach serwisowych kotłów grzewczych.
26
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy)
Przestrzeganie powyższych wskazówek
redukuje do minimum tworzenie się
osadu wapiennego na powierzchniach
grzewczych.
Jeżeli na skutek nieprzestrzegania
wytycznej VDI 2035 utworzyły się szkodliwe osady wapnia, z reguły nastąpiło już
ograniczenie żywotności zamontowanych urządzeń grzewczych. Usunięcie
osadów wapiennych może być sposobem przywrócenia przydatności eksploatacyjnej. Czynności te powinien
wykonać serwis przemysłowy firmy
Viessmann lub specjalistyczna firma.
Przed ponownym uruchomieniem instalacji grzewczej należy sprawdzić, czy nie
została ona uszkodzona. Aby uniknąć
nadmiernego tworzenia się osadu
kamienia, należy skorygować błędne
parametry eksploatacji.
Instalacje grzewcze o temperaturach roboczych wody powyżej
100°C (EN 12953)
5607 345 PL
Według normy EN 12953, część 10, oraz
instrukcji VdTÜV 1466 dotyczącej
jakości wody dla wysokotemperaturowych kotłów wodnych w instalacjach
grzewczych pracujących w temperaturach na zasilaniu powyżej 100°C obowiązują następujące dane:
27
Serwis
Wskazówki eksploatacyjne:
■ Uruchomienie instalacji powinno przebiegać stopniowo, od najniższej mocy
kotła grzewczego przy dużym przepływie wody grzewczej. W ten sposób
unika się miejscowego nagromadzenia osadu wapiennego na powierzchniach grzewczych kotła.
■ Podczas rozszerzania lub naprawy
instalacji należy koniecznie opróżnić
wymagane odcinki sieci.
■ Jeśli konieczne jest przeprowadzenie
działań po stronie wody, już do pierwszego napełnienia instalacji grzewczej
przed uruchomieniem należy zastosować wodę uzdatnioną. Dotyczy to również każdego nowego napełnienia, np.
po naprawach lub rozbudowie instalacji i obowiązuje dla każdej ilości wody
uzupełniającej.
■ Filtry, osadnik zanieczyszczeń lub
inne urządzenia odmulające lub odcinające w obiegu wody grzewczej
należy często sprawdzać po nowym
lub ponownym zainstalowaniu, w
późniejszym czasie sprawdzać, czyścić i uruchamiać w razie potrzeby, w
zależności od uzdatnienia wody (np.
wartości twardości).
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy)
Eksploatacja z miękką wodą obiegową
Jako wodę do napełniania i uzupełniania stosować wyłącznie wodę miękką, taką jak
woda zdemineralizowana, przesącz lub kondensat.
W systemach z kondensacją mieszaną woda miękka powstaje z reguły samoczynnie,
jeśli w celu alkalizacji nie doprowadza się wody kotłowej.
Eksploatacja z twardą wodą
W miarę możliwości jako wodę do napełniania i uzupełniania należy stosować wodę
o niskiej zawartości soli, oczyszczoną przynajmniej z wapniowców (zmiękczoną).
Przewodność elektr. przy
25°C
Wymagania ogólne
Wartość pH przy 25°C
Wartość pH wg rozp. o
wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej
Tlen (O2)
(wartości przy eksploatacji
stałej są zwykle wyraźnie
niższe)
Metale alkaliczne (Ca +
Mg)
Fosforan (PO4)
Fosforan (PO4) wg rozp. o
wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej
Fosforan (PO4) dla kotłów
wodnych wysokotemperaturowych firmy Viessmann
*2
Woda zasolona
μS/cm 10 do 30
> 30 do 100
> 100 do 1
500
klarowna, bez klarowna, bez klarowna, bez
osadów
osadów
osadów
9 - 10
9 - 10,5
9 - 10,5
≤ 9,5
≤ 9,5
≤ 9,5
mg/litr
< 0,1
< 0,05
< 0,02*2
mmol/
litr
mg/litr
mg/litr
< 0,02
< 0,02
< 0,02
<5
≤7
< 10
≤7
< 15
≤7
mg/litr
< 2,5
<5
< 15
Jeżeli stosuje się odpowiednie nieorganiczne inhibitory korozji, stężenie tlenu w
wodzie obiegowej może wynosić do 0,1 mg/litr.
28
5607 345 PL
Woda nisko zasolona
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy)
Przy zastosowaniu środka
wiążącego tlen:
Siarczyn sodowy
mg/litr
(Na2SO3)
(W przypadku użycia
innych stosownych produktów należy uwzględnić
odpowiednie wytyczne
dostawcy.)
Woda nisko zasolona
Woda zasolona
–
< 10
W instrukcji VdTÜV 1466 zwraca się
uwagę na to, że oferowane są inne
środki wiążące tlen w postaci związków
chemicznych zawierających poniższe
substancje aktywne:
■ Kwas askorbinowy
■ Karbohydrazyd
■ Dwuetylohydroksylamina (DEHA)
■ Hydrochinon
–
■ Metyloetyloketoksyna (Meko)
■ Taniny
W warunkach eksploatacji kotła może
dochodzić jednakże do powstawania
produktów utleniania, rozpadu i rozkładu, co zmusza do ostrożności w ich
stosowaniu. Bliższe objaśnienia są
zawarte we wspomnianej instrukcji.
Uregulowania techniczne, w szczególności wytyczna VDI 2035, ark. 2 zalecają
z tego względu taką konstrukcję i eksploatację instalacji grzewczych, aby nie
był możliwy stały dostęp tlenu do wody
grzewczej.
Możliwości dostępu tlenu podczas eksploatacji:
■ Poprzez otwarte naczynia zbiorcze
■ Poprzez podciśnienie w instalacji
■ Poprzez podzespoły przepuszczające
gaz
5607 345 PL
Odporność na korozję materiałów żelaznych zastosowanych w instalacjach
grzewczych i wytwornicach ciepła po
stronie wodnej opiera się na braku tlenu
w wodzie grzewczej.
Tlen, który dostaje się do instalacji
grzewczej wraz z wodą przy pierwszym
napełnieniu, a następnie podczas uzupełniania, wchodzi w reakcje z materiałami, z których wykonana jest instalacja,
nie uszkadzając ich.
Charakterystyczne czarne zabarwienie
wody po upływie pewnego czasu eksploatacji wskazuje na brak wolnego
tlenu.
29
Serwis
Zapobieganie powstawaniu szkód wskutek korozji po stronie
wody
Wymagania dotyczące jakości wody
Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy)
Jeżeli istnieje jednak ryzyko przeniknięcia tlenu, wówczas należy podjąć dodatkowe działania ochronne, np. poprzez
dodanie środka wiążącego tlen - siarczynu sodowego (5-10 mg/litr roztworu
przesyconego). Wartość pH wody
grzewczej powinna wynosić 9,0-10,5.
Jeżeli zastosowano podzespoły aluminiowe, obowiązują inne wymogi.
W przypadku zastosowania chemikaliów
w celu zabezpieczenia antykorozyjnego
zalecamy uzyskać zaświadczenie producenta tych środków, potwierdzające,
że nie są one szkodliwe dla materiałów,
z których wykonany jest kocioł i inne
podzespoły instalacji grzewczej.
W kwestii uzdatniania wody zalecamy
zwrócenie się do serwisu przemysłowego firmy Viessmann lub odpowiednich firm specjalistycznych.
Szczegółowe informacje znajdują się w
wytycznej VDI 2035, ark. 2 i w normie
EN 14868.
5607 345 PL
Instalacje zamknięte – np. z przeponowymi naczyniami zbiorczymi – zapewniają, przy odpowiedniej wielkości i
odpowiednim ciśnieniu systemowym,
dobrą ochronę przed wnikaniem do
instalacji tlenu z powietrza.
Ciśnienie w każdym miejscu instalacji
grzewczej, również po stronie zasysania
pompy i w każdym stanie roboczym,
musi mieć wartość wyższą od ciśnienia
atmosferycznego.
Ciśnienie wstępne w przeponowym
naczyniu zbiorczym należy sprawdzać
przynajmniej podczas corocznej konserwacji.
Należy unikać stosowania podzespołów
przepuszczających powietrze, np. nieszczelnych dyfuzyjnie przewodów z tworzywa sztucznego w instalacjach ogrzewania podłogowego. Jeżeli mimo to są
one stosowane, należy zaprojektować
rozdzielenie systemów. Rozdzielenie to
ma za zadanie odseparowanie wody
przepływającej przez rury z tworzywa
sztucznego od innych obiegów grzewczych – np. od wytwornicy ciepła – za
pomocą wymiennika ciepła z materiału
odpornego na korozję.
W przypadku instalacji podgrzewu ciepłej wody użytkowej zamkniętych antykorozyjnie, przy których uwzględniono
powyższe punkty, stosowanie dodatkowych środków antykorozyjnych nie jest
konieczne.
30
Wymagania dotyczące jakości wody
Kotły firmy Viessmann są skonstruowane i zbudowane do zastosowania
wody jako nośnika ciepła. Aby zabezpieczyć instalacje kotłowe przed zamarzaniem, konieczne może być zastosowanie w wodzie kotłowej i obiegowej środka
chroniącego przed zamarzaniem.
5607 345 PL
Należy przy tym przestrzegać m.in.
następujących wskazówek:
■ Zasadniczo należy przestrzegać
wytycznych producenta środka chroniącego przed zamarzaniem.
■ Właściwości środka chroniącego
przed zamarzaniem i wody różnią się
w znaczący sposób.
■ Stabilność temperatury środka chroniącego przed zamarzaniem musi być
wystarczająca dla danego przypadku
zastosowania.
■ Należy sprawdzić tolerancję przy
styku z materiałami uszczelniającymi.
Zastosowanie innych materiałów
uszczelniających należy uwzględnić
przy projektowaniu instalacji.
■ Środki chroniące przed zamarzaniem
wyprodukowane specjalnie do zastosowania w instalacjach grzewczych,
oprócz glikolu, zawierają jeszcze inhibitory oraz substancje buforowe, chroniące przed korozją. W takim przypadku, stosując środki chroniące
przed zamarzaniem, należy uwzględnić dane producenta dotyczące minimalnego i maksymalnego stężenia.
■ Uzyskane musi być co najmniej
wyznaczone stężenie minimalne, w
zależności od wymaganej temperatury chroniącej przed zamarzaniem.
Wartość pH i ochronę przed zamarzaniem (pomiar gęstości) należy regularnie, co najmniej raz w roku, sprawdzać
i korygować zgodnie z danymi producenta.
■ Wpływ środków chroniących przed
zamarzaniem na części instalacji,
które nie należą do kotła grzewczego,
takich jak pompy, armatury napędzane elektrycznie i pneumatycznie,
zawory, uszczelki itd. należy wyjaśnić
z dostawcami tych elementów.
■ Instalacja napełniona środkiem chroniącym przed zamarzaniem musi być
odpowiednio oznaczona.
■ W przypadku przestawienia systemu
kotłów grzewczych na eksploatację
bez środka chroniącego przed zamarzaniem instalację należy tak przepłukać, aby środek chroniący przed
zamarzaniem został całkowicie usunięty.
■ Jakość wody kotłowej i zasilającej
musi odpowiadać wytycznej
VDI 2035.
■ Instalacje muszą być wykonane w formie systemów zamkniętych, ponieważ
inhibitory środka chroniącego przed
zamarzaniem ulegają szybkiej redukcji przy kontakcie z tlenem.
■ Przeponowe naczynia do wyrównywania ciśnień muszą być zgodne z normą
DIN 4807.
31
Serwis
Zastosowanie środków chroniących przed zamarzaniem w kotłach
Wymagania dotyczące jakości wody
Zastosowanie środków chroniących przed… (ciąg dalszy)
■ Po pierwszym napełnieniu i uruchomieniu, najpóźniej jednak po 14
dniach, należy wyczyścić zamontowane osadniki zanieczyszczeń, aby
nie ograniczać swobodnego przepływu nośnika ciepła.
■ Po stratach spowodowanych wyciekiem lub po pobraniu roztwór środka
chroniącego przed zamarzaniem
należy uzupełnić stosownie do stężenia już wlanej cieczy. W celach kontrolnych należy określić zawartość
środka chroniącego przed zamarzaniem.
5607 345 PL
■ Połączenia lutowane najlepiej wykonywać lutem twardym Ag lub Cu.
Jeżeli podczas lutowania miękkiego
stosowane są topniki zawierające
chlorek, ich pozostałości w układzie
obiegowym należy usunąć, wykonując
dokładne płukanie. Zwiększone
zawartości chlorku w nośniku ciepła
mogą powodować szkody korozyjne.
■ Jako elastyczne elementy łączące
należy stosować wyłącznie przewody
giętkie lub metalowe o niskiej dyfuzji
tlenowej.
■ W instalacjach nie wolno montować
ocynkowanych po stronie pierwotnej
wymienników ciepła, zbiorników lub
rur, ponieważ mieszanki glikolu/wody
mogą wymywać cynk.
■ Należy zadbać o to, aby między częściami instalacji mającymi kontakt ze
środkiem chroniącym przed zamarzaniem nie istniały różnice potencjałów
elektrycznych, aby zapobiec niebezpieczeństwu korozji.
■ Wszystkie przewody należy ułożyć
tak, aby nie występowały zakłócenia
cyrkulacji spowodowane poduszkami
gazowymi lub osadami.
■ Układ obiegu wody musi być stale
napełniony do najwyższego miejsca
cieczą będącą nośnikiem ciepła.
■ Po napełnieniu należy zwrócić uwagę
na to, aby w instalacji nie znajdowały
się już poduszki powietrzne. Podczas
obniżania się temperatury poduszki
gazowe tworzą próżnię, przez którą
powietrze może być wsysane do
układu.
32
Wykazy części
Wykazy części
Wskazówki dotyczące zamawiania
części zamiennych!
Proszę podać nr fabryczny i typ oraz wpisać potrzebną liczbę sztuk.
Poz.
1
2*3
3
4*3
5*3
6*3
7*3
8
9
10
Podzespół
Uszczelka profilowa na
drzwi kotła
Opakowanie na drzwi
kotła
Pierścień izolujący
Opakowanie przyłączy
palnika
Opakowanie pokrywy
wyczystkowej
Opakowanie tylnego dna
kotła
Opakowanie na otwór
wyczystkowy
Uszczelka otworu
wyczystkowego
100 x 150 mm
Zestaw pierścieni
uszczelniających
Uszczelka otworu rewizyjnego 225 x 325 mm
0_1
Liczba
Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych.
Wielkość kotła
0_2
0_3
0_4
Liczba Liczba Liczba
0_5
Liczba
5607 345 PL
*3
Serwis
Części zamienne proszę zamawiać poprzez:
Viessmann Kotły Przemysłowe
Tel.: +48 71 36 07 126
Faks: +48 71 36 07 101
e-mail: [email protected]
Internet: www.kotlyprzemyslowe.pl
Dostawa obejmuje również odpowiednią ilość kleju montażowego.
33
Wykazy części
Wykazy części (ciąg dalszy)
1
2
4
8
3
6
5
7
9
qP
5607 345 PL
8
34
Protokoły
Protokoły
Pierwsze uruchomienie
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
dnia:
przez:
dnia:
przez:
dnia:
przez:
dnia:
Serwis
przez:
dnia:
5607 345 PL
przez:
35
Wykaz haseł
Wykaz haseł
D
Drzwi kotła
■ otwieranie.......................................15
■ zamykanie......................................20
Działania antykorozyjne.....................30
N
Naczynie zbiorcze..............................29
P
Palnik
■ demontaż........................................15
■ montaż............................................21
■ regulacja.........................................25
Pierwsze uruchomienie........................7
Pokrywa wyczystkowa
■ otwieranie.......................................16
■ przykręcanie...................................20
Przeponowe naczynie zbiorcze.........29
I
Instalacja
■ uruchomienie..................................13
■ wyłączanie z eksploatacji...............14
Instalacja grzewcza
■ napełnianie wodą............................13
■ odpowietrzanie...............................13
T
Twardość całkowita wody kotłowej13, 24
J
Jakość wody......................................24
U
Uzdatnianie wody...............................30
K
Kontrola elementów izolacji termicznej......................................................18
Kontrola jakości wody........................26
Kontrola przestrzeni wodnej pod kątem
osadu.................................................23
Kontrola przyłączy po stronie wody. . .24
Kontrola uszczelek.............................18
Kontrola zaworu bezpieczeństwa. .8, 23
Kontrole eksploatacyjne.......................8
Korozja (zapobieganie), po stronie
wody...................................................29
Korozja po stronie wody (zapobieganie).....................................................29
W
Woda do napełniania i uzupełniania................................................24, 28
Woda miękka.....................................28
Woda twarda......................................28
Wskazówki dotyczące konserwacji....10
Wyłączenie z eksploatacji....................9
M
Metale alkaliczne, suma.....................13
36
S
Sprawdzanie otworów rewizyjnych pod
kątem szczelności..............................21
Z
Zawirowywacze
■ czyszczenie....................................16
■ wsuwanie........................................20
5607 345 PL
C
Chemikalia do zabezpieczenia antykorozyjnego...........................................30
Czyszczenie kolektora spalin.............17
Czyszczenie powierzchni grzewczych17
Czyszczenie wziernika.......................17
37
5607 345 PL
38
5607 345 PL
39
5607 345 PL
Zmiany techniczne zastrzeżone!
wybielonym i wolnym od chloru
Wydrukowano na papierze ekologicznym,
40
5607 345 PL
Viessmann Sp. z o.o.
ul. Gen. Ziętka 126
41 - 400 Mysłowice
tel.: (0801) 0801 24
(32) 22 20 370
mail: [email protected]
www.viessmann.com

Podobne dokumenty