Rodzinne Święta Wielkiej Nocy

Transkrypt

Rodzinne Święta Wielkiej Nocy
Rodzinne Święta
Wielkiej Nocy
PIĄTEK 3 KWIETNIA
FRIDAY APRIL 3
07.30 – 10.30
Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria
Breakfast in the Oranżeria Restaurant
09.00 – 09.30
Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk
10.00 – 18.00
Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw
The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom
11.00 – 12.00
Kolory wiosny – Akademia Gotowania dla dzieci – sala Jeziorak III
Mini Cooking Academy for children – Jeziorak III
12.00 – 13.00
Wszystkie dzieci zapraszamy do stajni gdzie pod okiem instruktorki
będą mogły podpatrzeć pielęgnację konia oraz wziąć udział w karmieniu koni
Classes with an horse riding instructor – the program includes feeding the horses
13.00 – 16.00
Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria
Lunch served in the Oranżeria Restaurant
14.00 – 14.45
Sportowe zabawy dla dzieci w wieku 8-12 lat – sala fitness
Sport fun for children aged 8-12 and their parents – fitness room
16.00 – 16.45
Step Basic – układy choreograficzne z wykorzystaniem stopnia – sala fitness
Step Basic – simple choreography with a step – fitness room
18.00 – 18.45
Lekcja relaksu i rozciągania – celem zajęć jest odprężenie ciała
poprzez rozciąganie przykurczonych mięśni – sala fitness
Stretch & Relax – muscles stretching exercises – fitness room
18.00 – 22.00
Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria
Dinner served in the Oranżeria Restaurant
Atrakcje dla dzieci
Attractions for kids
Rodzinne Święta
Wielkiej Nocy
SOBOTA 4 KWIETNIA
SATURDAY APRIL 4
07.30 – 10.30
Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria
Breakfast in the Oranżeria Restaurant
09.00 – 09.30
Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk
10.00 – 18.00
Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw
The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom
11.00 – 12.00
Bungy Pump – rozpocznij swoją przygodę z nową wersją Nordic Walking
– zajęcia w terenie – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Bungy Pump trip – outdoor exercises for beginners – meet at the reception desk
11.00 – 13.00
Warsztaty wielkanocne dla całej rodziny – malowanie pisanek, dekoracja
koszyków, opowieści o tradycji świątecznej Warmii i Mazur – sala Jeziorak III
Easter traditions of Warmia and Mazury – family workshops – Jeziorak III
13.00
Święcenie pokarmów w Café Plotka
Holy Saturday's Blessing of the Easter Food Basket – Café Plotka
13.00 – 16.00
Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria
Lunch served in the Oranżeria Restaurant
14.00 – 14.45
Dieta & Trening to klucz do sukcesu – konsultacje z dietetykiem – sala fitness
Consultation with a nutritionist – fitness room
14.00 – 15.00
Moje hobby – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy na padok
przed hotelową stajnię na oprowadzanie na kucyku
A pony ride for children – meet at the hotel stable
15.00 – 15.30
Zumba Kids – taniec i fitness dla dzieci w wieku 5-10 lat – sala fitness
Zumba Kids – movement exercises for children aged 5-10 years – fitness room
16.00 – 17.30
Rodzinny turniej tenisa stołowego – prosimy o wcześniesjze zapisy – Centrum SPA
Family table tennis tournament – SPA Centre
18.00 – 18.45
TBC – ćwiczenia wzmacniające mięśnie i kształtujące sylwetkę – sala fitness
TBC – shaping and strengthening exercises in the fitness room
18.00 – 22.00
Kolacja w formie bufetu oraz Livecooking w Restauracji Oranżeria
Dinner with the Livecooking in the Oranżeria Restaurant
20.00 – 23.00
Nastrojowy koncert fortepianowy w Café Plotka
Moody piano concert in the Café Plotka
Atrakcje dla dzieci
Attractions for kids
Rodzinne Święta
Wielkiej Nocy
NIEDZIELA 5 KWIETNIA
SUNDAY APRIL 5
07.30 – 10.30
Uroczyste śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria
Breakfast in the Oranżeria Restaurant
09.00 – 09.30
Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk
10.00 – 18.00
Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw
The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom
11.00 – 12.00
Trening personalny to najszybsza droga do osiągnięcia Twojego celu
– bezpłatne konsultacje z trenerem personalnym – studio cardio
Personal training is the fastest way to achieve your purpose
– consultation with personal trainer – cardio studio
11.00 – 13.00
Tropem zająca, czyli poszukiwanie świątecznych słodkości
– oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Easter sweets searching – meet at the reception desk
13.00 – 16.00
Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria
Lunch served in the Oranżeria Restaurant
14.00 – 14.45
Nauka pływania dla dzieci w wieku 8-12 lat – basen rekreacyjny
Swimming lessons for children aged 8-12 – SPA Centre
15.00 – 15.45
Zdrowy kręgosłup – zajęcia wzmacniające mięśnie kręgosłupa – sala fitness
Back muscles training – strengthening the back muscles – fitness room
17.00 – 17.45
Fitball – zajęcia z piłką doskonalące równowagę i koordynację – sala fitnes
Fitball – ball exercises – fitness room
18.00 – 22.00
Kolacja w formie bufetu oraz Livecooking w Restauracji Oranżeria
Dinner with the Livecooking in the Oranżeria Restaurant
19.30 – 22.30
Nastrojowy koncert fortepianowy w Café Plotka
Moody piano concert in the Café Plotka
Atrakcje dla dzieci
Attractions for kids
Rodzinne Święta
Wielkiej Nocy
PONIEDZIAŁEK 6 KWIETNIA
MONDAY APRIL 6
07.30 – 10.30
Uroczyste śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria
Breakfast in the Oranżeria Restaurant
09.00 – 09.30
Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk
10.00 – 11.00
Śmigus-dyngus – dzieci zapraszamy na bitwę wodną – zajęcia w basenie
Dyngus Day – children's water battle – SPA Centre
10.00 – 18.00
Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw
The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom
12.00 – 13.00
Zabawy z dietetyką dla rodziców z dziećmi w wieku 5-12 lat – sala Jeziorak III
Family animations and workshops with a nutritionist – conference room Jeziorak III
13.00 – 16.00
Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria
Lunch served in the Oranżeria Restaurant
14.00 – 14.30
Aqua aerobic – ćwiczenia zmniejszające obciążenie układu kostno-stawowego
i wzmacniające mięśnie – zajęcia w basenie
Aqua aerobic – exercises in the SPA Centre
15.00 – 15.45
Body Balance – zajęcia z dyskami wzmacniające mięśnie środka
i poprawiające równowagę – sala fitness
Body Balance – core muscles strengthening – fitness room
15.00 – 17.00
Rodzina na medal – zapraszamy do udziału w grze rodzinnej – sala Jeziorak III
Family animations and workshops – conference room Jeziorak III
16.00 – 17.00
Wycieczka Nordic Walking ścieżkami Parku Krajobrazowego
Wzgórz Dylewskich – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu
Nordic Walking trip – meet at the reception desk
17.15 – 18.00
TRX – nowoczesna siłownia na podwieszanych taśmach – sala fitness
TRX – suspension training – fitness room
18.00 – 22.00
Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria
Dinner served in the Oranżeria Restaurant
Atrakcje dla dzieci
Attractions for kids

Podobne dokumenty

PROGRAM ANIMACYJNY - Hotele Spa Dr Irena Eris

PROGRAM ANIMACYJNY - Hotele Spa Dr Irena Eris Piękne ramiona – zajęcia z użyciem hantli dla pań – sala fitness Beautiful shoulders – shoulder muscles shaping exercises for women – fitness room

Bardziej szczegółowo

poniedziałek / monday - Hotele Spa Dr Irena Eris

poniedziałek / monday - Hotele Spa Dr Irena Eris zdolności dzieci do przyswajania niewiarygodnej liczby informacji bez żmudnego powtarzania tylko poprzez wspólną zabawę – sala Jeziorak III FUN & SUN – Helen Doron English lesson – Jeziorak III con...

Bardziej szczegółowo

http://www.drirenaerisspa.pl/wzgorza-dylewskie/ceny-i

http://www.drirenaerisspa.pl/wzgorza-dylewskie/ceny-i zdolności dzieci do przyswajania niewiarygodnej liczby informacji bez żmudnego powtarzania tylko poprzez wspólną zabawę – sala Jeziorak III FUN & SUN – Helen Doron English lesson – Jeziorak III con...

Bardziej szczegółowo