Rodzinne Święta Wielkiej Nocy
Transkrypt
Rodzinne Święta Wielkiej Nocy
Rodzinne Święta Wielkiej Nocy PIĄTEK 3 KWIETNIA FRIDAY APRIL 3 07.30 – 10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 09.00 – 09.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 18.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 11.00 – 12.00 Kolory wiosny – Akademia Gotowania dla dzieci – sala Jeziorak III Mini Cooking Academy for children – Jeziorak III 12.00 – 13.00 Wszystkie dzieci zapraszamy do stajni gdzie pod okiem instruktorki będą mogły podpatrzeć pielęgnację konia oraz wziąć udział w karmieniu koni Classes with an horse riding instructor – the program includes feeding the horses 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 14.00 – 14.45 Sportowe zabawy dla dzieci w wieku 8-12 lat – sala fitness Sport fun for children aged 8-12 and their parents – fitness room 16.00 – 16.45 Step Basic – układy choreograficzne z wykorzystaniem stopnia – sala fitness Step Basic – simple choreography with a step – fitness room 18.00 – 18.45 Lekcja relaksu i rozciągania – celem zajęć jest odprężenie ciała poprzez rozciąganie przykurczonych mięśni – sala fitness Stretch & Relax – muscles stretching exercises – fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant Atrakcje dla dzieci Attractions for kids Rodzinne Święta Wielkiej Nocy SOBOTA 4 KWIETNIA SATURDAY APRIL 4 07.30 – 10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 09.00 – 09.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 18.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 11.00 – 12.00 Bungy Pump – rozpocznij swoją przygodę z nową wersją Nordic Walking – zajęcia w terenie – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Bungy Pump trip – outdoor exercises for beginners – meet at the reception desk 11.00 – 13.00 Warsztaty wielkanocne dla całej rodziny – malowanie pisanek, dekoracja koszyków, opowieści o tradycji świątecznej Warmii i Mazur – sala Jeziorak III Easter traditions of Warmia and Mazury – family workshops – Jeziorak III 13.00 Święcenie pokarmów w Café Plotka Holy Saturday's Blessing of the Easter Food Basket – Café Plotka 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 14.00 – 14.45 Dieta & Trening to klucz do sukcesu – konsultacje z dietetykiem – sala fitness Consultation with a nutritionist – fitness room 14.00 – 15.00 Moje hobby – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy na padok przed hotelową stajnię na oprowadzanie na kucyku A pony ride for children – meet at the hotel stable 15.00 – 15.30 Zumba Kids – taniec i fitness dla dzieci w wieku 5-10 lat – sala fitness Zumba Kids – movement exercises for children aged 5-10 years – fitness room 16.00 – 17.30 Rodzinny turniej tenisa stołowego – prosimy o wcześniesjze zapisy – Centrum SPA Family table tennis tournament – SPA Centre 18.00 – 18.45 TBC – ćwiczenia wzmacniające mięśnie i kształtujące sylwetkę – sala fitness TBC – shaping and strengthening exercises in the fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja w formie bufetu oraz Livecooking w Restauracji Oranżeria Dinner with the Livecooking in the Oranżeria Restaurant 20.00 – 23.00 Nastrojowy koncert fortepianowy w Café Plotka Moody piano concert in the Café Plotka Atrakcje dla dzieci Attractions for kids Rodzinne Święta Wielkiej Nocy NIEDZIELA 5 KWIETNIA SUNDAY APRIL 5 07.30 – 10.30 Uroczyste śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 09.00 – 09.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 18.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 11.00 – 12.00 Trening personalny to najszybsza droga do osiągnięcia Twojego celu – bezpłatne konsultacje z trenerem personalnym – studio cardio Personal training is the fastest way to achieve your purpose – consultation with personal trainer – cardio studio 11.00 – 13.00 Tropem zająca, czyli poszukiwanie świątecznych słodkości – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Easter sweets searching – meet at the reception desk 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 14.00 – 14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 8-12 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged 8-12 – SPA Centre 15.00 – 15.45 Zdrowy kręgosłup – zajęcia wzmacniające mięśnie kręgosłupa – sala fitness Back muscles training – strengthening the back muscles – fitness room 17.00 – 17.45 Fitball – zajęcia z piłką doskonalące równowagę i koordynację – sala fitnes Fitball – ball exercises – fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja w formie bufetu oraz Livecooking w Restauracji Oranżeria Dinner with the Livecooking in the Oranżeria Restaurant 19.30 – 22.30 Nastrojowy koncert fortepianowy w Café Plotka Moody piano concert in the Café Plotka Atrakcje dla dzieci Attractions for kids Rodzinne Święta Wielkiej Nocy PONIEDZIAŁEK 6 KWIETNIA MONDAY APRIL 6 07.30 – 10.30 Uroczyste śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 09.00 – 09.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 11.00 Śmigus-dyngus – dzieci zapraszamy na bitwę wodną – zajęcia w basenie Dyngus Day – children's water battle – SPA Centre 10.00 – 18.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 12.00 – 13.00 Zabawy z dietetyką dla rodziców z dziećmi w wieku 5-12 lat – sala Jeziorak III Family animations and workshops with a nutritionist – conference room Jeziorak III 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 14.00 – 14.30 Aqua aerobic – ćwiczenia zmniejszające obciążenie układu kostno-stawowego i wzmacniające mięśnie – zajęcia w basenie Aqua aerobic – exercises in the SPA Centre 15.00 – 15.45 Body Balance – zajęcia z dyskami wzmacniające mięśnie środka i poprawiające równowagę – sala fitness Body Balance – core muscles strengthening – fitness room 15.00 – 17.00 Rodzina na medal – zapraszamy do udziału w grze rodzinnej – sala Jeziorak III Family animations and workshops – conference room Jeziorak III 16.00 – 17.00 Wycieczka Nordic Walking ścieżkami Parku Krajobrazowego Wzgórz Dylewskich – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Nordic Walking trip – meet at the reception desk 17.15 – 18.00 TRX – nowoczesna siłownia na podwieszanych taśmach – sala fitness TRX – suspension training – fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant Atrakcje dla dzieci Attractions for kids
Podobne dokumenty
PROGRAM ANIMACYJNY - Hotele Spa Dr Irena Eris
Piękne ramiona – zajęcia z użyciem hantli dla pań – sala fitness Beautiful shoulders – shoulder muscles shaping exercises for women – fitness room
Bardziej szczegółowoponiedziałek / monday - Hotele Spa Dr Irena Eris
zdolności dzieci do przyswajania niewiarygodnej liczby informacji bez żmudnego powtarzania tylko poprzez wspólną zabawę – sala Jeziorak III FUN & SUN – Helen Doron English lesson – Jeziorak III con...
Bardziej szczegółowohttp://www.drirenaerisspa.pl/wzgorza-dylewskie/ceny-i
zdolności dzieci do przyswajania niewiarygodnej liczby informacji bez żmudnego powtarzania tylko poprzez wspólną zabawę – sala Jeziorak III FUN & SUN – Helen Doron English lesson – Jeziorak III con...
Bardziej szczegółowo