Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (arabski
Transkrypt
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (arabski
Korespondencja osobista List List - Adres arabski ﺍﻟﺴﻴّﺪ ﺃﺣﻤﺪ ﺭﺍﻣﻲ ﺷﺎﺭﻉ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳّﺔ٣٣٥ ١١٥١١ ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ węgierski Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość prowincja kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 08.03.2017 Korespondencja osobista List Zapis adresu w Kanadzie: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy ﺳﻴﻠﻴﺎ ﺟﻮﻧﺰ ﺷﺎﺭﻉ ﻫﺮﺑﺮﺕ47 ﻓﻠﻮﺭﻳﺎﺕ 6018 ﺑﻴﺮﺙ ﺩﺑﻠﻴﻮ ﺇﻳﻪ Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: imię i nazwisko odbiorcy numer + nazwa ulicy przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy List - Wstęp arabski ،ﻋﺰﻳﺰﻱ ﻓﺎﺩﻱ węgierski Kedves John! Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego ،ﻭﺍﻟﺪﻱ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ \ ﻭﺍﻟﺪﺗﻲ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﺓ Kedves Anya / Apa! Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców ،ﺧﺎﻟﻲ \ ﻋﻤﻲ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺷﺎﺩﻱ Kedves Jerome Nagybácsi! Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Strona 2 08.03.2017 Korespondencja osobista List ،ﺃﻫﻼ ﻳﺎ ﻓﺎﺩﻱ Szia John! Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego ،ﻳﺎ ﻓﺎﺩﻱ Szia John! Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego ،ﻓﺎﺩﻱ John! Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego ،ﻋﺰﻳﺰﻱ Kedvesem / Drágám! Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby ،ﺃﺑﻲ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ \ ﺃﻣﻲ ﺍﻟﺤﺒﻴﺒﺔ Kedvesem / Drágám! Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera ،ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻓﺎﺩﻱ Drága John! Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera .ﺷﻜﺮﺍ ﻟﺮﺳﺎﻟﺘﻚ Köszönöm a leveledet. Używane w odpowiedzi na korespondencję .ﻟﻘﺪ ﺳُﻌِﺪْﺕ ﺑﺴﻤﺎﻉ ﺃﺧﺒﺎﺭﻙ Jó volt megint hallani felőled. Używane w odpowiedzi na korespondencję ﺃﻋﺘﺬﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﺬﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ .ﺑﻚ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas ﻟﻘﺪ ﻣﺮ ﻭﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﺁﺧﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ .ﺑﻴﻨﻨﺎ Olyan régóta nem beszéltünk már. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas List - Rozwinięcie arabski węgierski Strona 3 08.03.2017 Korespondencja osobista List Azért írok, hogy elmondjam ... ...ّﺃﻛﺘﺐ ﺇﻟﻴﻚ ﻷﺧﺒﺮﻙ ﺑﺄﻥ Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Van már valami programod...? ؟...ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻳﺔ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻟـ Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji ...ﺷﻜﺮﺍ ﺟﺰﻳﻼ ﻹﺭﺳﺎﻝ \ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ \ ﺇﺭﻓﺎﻕ Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem... ﺃﻧﺎ ﻓﻌﻼ ﻣﻤﻨﻮﻥ ﻷﻧﻚ ﺃﻋﻠﻤﺘﻨﻲ \ ﻗﺪﻣﺖ ...ﻟﻲ \ ﻛﺘﺒﺖ ﻟﻲ Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted... \ ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻥ ﺃﻣﺮﺍ ﻟﻄﻴﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﻥ ﺗﻜﺘﺐ ﻟﻲ ...ﺗﺴﺘﺪﻋﻴﻨﻲ \ ﺗﺮﺳﻞ ﻟﻲ Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Örömmel jelentem be, hogy ... ...ّﻳﺴﺮّﻧﻲ ﺃﻥ ﺃﻋﻠﻦ ﺃﻥ Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość Örömmel hallottam, hogy ... ...ﻟﻘﺪ ﺳُﺮِﺭْﺕُ ﺑﺴﻤﺎﻉ Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość ...ّﻳُؤﺳﻔﻨﻲ ﺃﻥ ﺃﻋﻠﻤﻜﻢ ﺃﻥ Sajnálattal értesítelek, hogy ... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość ...ﻟﻘﺪ ﺃﺣﺰﻧﻨﻲ ﺳﻤﺎﻉ Sajnálattal hallottam, hogy ... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał List - Zakończenie arabski węgierski Strona 4 08.03.2017 Korespondencja osobista List Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak. ﻭﻗﻞ...ﺃﻗﺪّﻡ ﺃﺳﻤﻰ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐ ﺇﻟﻰ .ﻟﻪ \ ﻟﻬﺎ ﻛﻢ ﺃﺷﺘﺎﻕ ﻟﻪ \ ﻟﻬﺎ Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy ... is üdvözletét küldi. ...ﻣﻊ ﺃﺳﻤﻰ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐّ ﻣﻦ Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś ...ﺑﻠّﻎْ \ ﺑﻠّﻐﻲ ﺳﻼﻣﻲ ﺇﻟﻰ Üdvözöld...-t helyettem is. Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy .ﺃﺗﻄﻠﻊ ﺇﻟﻰ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﺧﺒﺎﺭﻙ ﻗﺮﻳﺒﺎ Várom a válaszodat. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list .ﺍُﻛﺘﺐ \ ﺍُﻛﺘﺒﻲ ﻟﻲ ﻗﺮﻳﺒﺎ Írj hamar. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list ...ﺍُﻛﺘﺐ \ ﺍُﻛﺘﺒﻲ ﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ Írj, amint .... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś .ﺍﻛﺘﺐ ﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﺪّ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻉ Írj, ha többet megtudsz. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś .ﺍﻋﺘﻦ \ ﺍﻋﺘﻨﻲ ﺑﻨﻔﺴﻚ Vigyázz magadra. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół .ﺃﺣﺒﻚ Szeretlek Używane, gdy piszemy do partnera ،ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ Legjobbakat! Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy ،ﻣﻊ ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻷﻣﻨﻴﺎﺕ Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat! Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Strona 5 08.03.2017 Korespondencja osobista List ،ﺃﻃﻴﺐ ﺍﻟﺘﺤﻴﺎﺕ Üdvözlettel, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół ،ﻣﻊ ﺃﺟﻤﻞ ﺍﻟﺘﻤﻨﻴﺎﺕ Legjobbakat! Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół ،ﻣﻊ ﻛﻞ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺐ Szeretettel, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół ،ﻣﺤﺒﺘﻲ Szeretettel, / Sok puszi, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny ،ﻛﻞ ﺍﻟﺤﺐ Szeretettel, / Sok puszi, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Strona 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017