สำนวน: ธุรกิจ | ตัวย่อ (ภาษาโปลิช-ภาษาเอสเปรันโต

Transkrypt

สำนวน: ธุรกิจ | ตัวย่อ (ภาษาโปลิช-ภาษาเอสเปรันโต
ธุรกิจ
จดหมาย
จดหมาย - ที่อยู่
ภาษาโปลิช
ภาษาเอสเปรันโต
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
รูปแบบที่อยู่ของอเมริกัน:
ชื่อของผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่ถนน+ชื่อถนน
ชื่อเมือง+ชื่อย่อของเมือง+รหัสไปรษณีย์
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
รูปแบบที่อยู่ของอังกฤษและไอริช:
ชื่อของผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
ชื่อเมือง
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
รูปแบบที่อยู่ของแคนาดา:
ชื่อผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
ชื่อเมือง+ชื่อย่อจังหวัด+รหัสไปรษณีย์
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
รูปแบบที่อยู่ของออสเตรเลีย:ชื่อของผู้รับ
ชื่อบริษัท
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
หน้า 1
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
เลขที่ถนน+ชื่อถนน
ชื่อจังหวัด
ชื่อเมือง+รหัสไปรษณีย์
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
รูปแบบที่อยู่ของนิวซีแลนด์:ชื่อผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
บ้านเลขที่
เมือง+รหัสไปรษณีย์
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Mirosław Zdaniuk
Mr. N. Summerbee
Okonel Sp. z.o.o.
Tyres of Manhattan.
ul. Złota 3
335 Main Street
00-115 Warszawa
New York NY 92926
ีรูปแบบที่อยู่ของอังกฤษ:ชื่อผู้รับ, ชื่อบริษัท, เลขที่ถนน + ชื่อถนน,ชื่อเมือง + จังหวัด + รหัสไปรษณีย์
จดหมาย - การเปิด
ภาษาโปลิช
ภาษาเอสเปรันโต
Szanowny Panie Prezydencie,
Kara Sinjoro Prezidanto,
ทางการเป็นอย่างมาก ผู้รับมีชื่อพิเศษที่ต้องใช้เรียกชื่อแทนตัวเอง
Szanowny Panie,
ทางการ ผู้รับเพศชาย ไม่รู้จักชื่อ
Estimata sinjoro,
Szanowna Pani,
ทางการ, ผู้รับผู้หญิง, ไม่รู้จักชื่อ
Estimata sinjorino,
Szanowni Państwo,
ทางการ ชื่อผู้รับและไม่ทราบเพศ
Estimata sinjoro/sinjorino,
Szanowni Państwo,
ทางการ เวลาจะจ่าหน้าถึงคนที่ไม่รู้จักหรือทั้งแผนก
Estimataj sinjoroj,
หน้า 2
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
Szanowni Państwo,
ทางการ ชื่อผู้รับและในกรณีที่ไม่รู้เพศ
Al kiu ĝi povas koncerni,
Szanowny Panie,
ทางการ ผู้รับผู้ชายและในกรณีที่ทราบชื่อ
Estimata sinjoro Smith,
Szanowna Pani,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง แต่งงานแล้ว ทราบชื่อ
Estimata sinjorino Smith,
Szanowna Pani,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง โสด ทราบชื่อ
Estimata sinjorino Smith,
Szanowna Pani,
ทางการ ผู้รับเป็นผู้หญิง รู้จักชื่อ ไม่ทราบสถานะแต่งงาน
Estimata sinjorino Smith,
Szanowny Panie,
ทางการน้อยลง เคยร่วมทำธุรกิจกับผู้รับมาก่อน
Estimata John Smith,
Drogi Tomaszu,
ไม่ทางการ เป็นเพื่อนกับผู้รับ ไม่ค่อยสนิทสนมกัน
Estimata John,
Piszemy do Państwa w sprawie...
ทางการ อนุญาตเปิดในฐานะของบริษัททั้งหมด
Ni skribas al vi pri...
Piszemy do Państwa w związku z...
ทางการ อนุญาตเปิดในฐานะของบริษัททั้งหมด
Ni skribas en rilato kun...
W nawiązaniu do...
Plu al...
ทางการ เปิดเนื่องจากสิ่งที่คุณเคยเห็นจากบริษัทที่คุณเคยติดต่อเข้ามา
Nawiązując do...
Kun referenco al...
ทางการ เพื่อเปิดเนื่องจากสิ่งที่คุณเคยเห็นจากบริษัทที่คุณเคยติดต่อเข้ามา
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mi skribas por demandi pri...
ทางการน้อยลง เพื่อเปิดเนื่องมาจากตัวคุณเองเพื่อบริษัทของคุณ
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
ทางการ เมื่อเวลาเขียนถึงคนอื่น
Mi skribas al vi nome de...
หน้า 3
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
ทางการ วิธีเปิดอย่างสุภาพ
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
จดหมาย - ตัวเนื้อเรื่องหลัก
ภาษาโปลิช
ภาษาเอสเปรันโต
Czy miałby Pan coś przeciwko...
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
Ĉu vi kontraŭus, se...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
Mi estus plej dankema, se...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn
pri...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Mi estus dankema, se vi povus...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Chciałbym zapytać, czy...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
Mi devas peti vin, ĉu...
Czy mógłby mi Pan polecić...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Ĉu vi povas rekomendi...
Prosiłbym o przesłanie mi...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
หน้า 4
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
Proszę o pilne...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Vi estas urĝe petita al...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพในฐานะของบริษัท
Ni estus dankemaj, se...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Kio estas via nuna listoprezo por...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
บทสนทนาทางการ โดยตรง
Ĝi estas nia intenco...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję
i...
ทางการ นำมาสู่ความคิดเห็นที่เกี่ยวกับธุรกิจ
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Z przykrością informujemy, że...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
ทางการ การปฏิเสธของการติดต่อทางธุรกิจหรือไม่สนใจข้อเสนอ
จดหมาย - การปิดท้าย
ภาษาโปลิช
ภาษาเอสเปรันโต
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę
się ze mną kontaktować.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
หน้า 5
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
Z góry dziękuję...
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Antaŭdankon…
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti
kontakti min.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą
tak szybko, jak to możliwe.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun
aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
ทางการ สุภาพ
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
ทางการ สุภาพ
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
ทางการ สุภาพ
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
ทางการ สุภาพ
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
ทางการ โดยตรง
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
ทางการ โดยตรง
Se vi bezonas pli informon...
Doceniamy Państwa pracę.
ทางการ โดยตรง
Ni dankas vian negocon.
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
ทางการ ตรงอย่ามาก
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Czekam na Pana odpowiedź.
ความเป็นทางการน้อยลง สุภาพ
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
หน้า 6
08.03.2017
ธุรกิจ
จดหมาย
Z wyrazami szacunku,
ทางการ ไม่ทราบชื่อผู้รับ
Altestime,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
ทางการ ใช้กันเยอะ รู้ชื่อผู้รับ
Altestime,
Z poważaniem,
ทางการ ไม่ได้ใช้กันทั่วไป รู้จักชื่อคนส่ง
Altestime,
Pozdrawiam serdecznie,
ไม่เป็นทางการ ระหว่างหุ้นส่วนธุรกิจที่มีชื่อขึ้นต้น
Ĉion bonan,
Pozdrawiam,
ไม่เป็นทางการ ระหว่างหุ้นส่วนธุรกิจที่ร่วมงานด้วยกัน
Ĉion bonan,
หน้า 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017