anglais 334 1 1 Przyjeto Acquit 335 1 1 Uruchomic/*R*/LA/*R

Transkrypt

anglais 334 1 1 Przyjeto Acquit 335 1 1 Uruchomic/*R*/LA/*R
anglais
334
335
1
1
1 Przyjeto
1 Uruchomic/*R*/LA/*R/Konfiguracja
Acquit
ACTIVATE/*R*/LA/*R*/CONFIGURATION
336
337
338
1
1
2
1 Alarm
1 Alarm dozowania
1 Rozpoczac produkcje
ALARM
Dosing alarm
Go to prod.
339
1
1 Nacisnac tutaj aby zmienic parametr
Input above to modify the parameter
340
624
1
2
1 Nacisnac na "przeplywomierz" aby wyswietlic impulsy przeplywomierzy
9 Zatrzymanie funkcji
Input "Flowmeter" to view the flowmeter pulses
Function stop
341
1
Function stop/*R*//*R*/Unlock the button to continue
342
1
1 Zatrzymanie funkcji /*R//*R*/ odblokowac pokretlo aby kontynuowac
Zatrzymanie urzadzenia //*R*//*R*//*R*//*R*/nacisnac na ekran aby ponownie
1 uruchomic
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Uwaga wybrales opcje automatyczne i auto-wash, ktore nie sa kompatybilne
/*R*/Wylacz jedna z nich
Tryb automatyczny
Auto-Wash
Z powietrzem rozpylania
Z auto-wash
B
B 1:
B 2:
B 3:
Cata 1
Cata 2
Cata 3
Cata/*R*/1
Cata/*R*/2
Cata/*R*/3
Cata:
cc
Machine stop/*R*//*R*//*R*//*R*/input the screen to reboot
Caution tou have selected the automatic and auto wash options which are
incompatible. /*R*/ Please deselect one of them.
Automatic
Auto-Wash
WITH spraying air
WITH Auto wash
B
B 1:
B 2:
B 3:
Cata 1
Cata 2
Cata 3
Cata/*R*/1
Cata/*R*/2
Cata/*R*/3
Cata:
cc
1
Wybrac kolor i uaktywnic. Nacisnac na start. Po zakonczeniu wprowadzic
wartosc do ramki i zatwierdzic. Aby dokonac zmiany ustawien, wyswietlic liste i
1 wybrac kolor.
Choose the color to calibrate then select it. Input start. Once finish, transfer
the value to the framing and validate. For another calibration, select the list
then the color.
361
362
363
364
1
1
4
1
1
1
1
1
Wybrac katalizator wzorcowy. Nacisnac na start, w pozycji pistoletu bez autowash. Po zakonczeniu wprowadzic wartosc do ramki i zatwierdzic. Dla innego
wzorcowania wybrac liste i nastepnie odcien
Wybrac typ urzadzenia i zatwierdzic
Wybor programu
Wybor programu
Choose the cata to calibrate then select it. Input start, the gun out of auto
wash. Once finish, transfer the value to the framing and validate. For another
calibration, select the list then the color.
Choose the type of machine and validate.
Program choice
Program choice
365
1
1 Wybor niewazny z parametrami materialow malarskich urzadzenia
Choice not valid with the fluid parameters of the machine.
366
1
1 powyzej nacisnac na F2 w celu zmiany parametru
Input above F2 to modify the parameter
367
1
1 powyzej nacisnac na ekran w celu zmiany parametru
Input above the screen to modify the parameter
368
1
1 powyzej wprowadzic dokladnosc dozowania w % (urzadzenie wylaczone)
Enter above the dosing precision in % (with machine stop)
360
1
powyzej wprowadzic dolna wartosc graniczna natezenia rozpylania ( w wybranej Input above the flow maximum limiting value per spraying (unit of measure
1 jednostce pomiaru)
required)
370
1
powyzej wprowadzic gorna wartosc graniczna natezenia rozpylania ( w wybranej Input above the flow maximum limiting value per spraying (unit of measure
1 jednostce pomiaru)
required)
371
372
1
1
373
1
powyzej wprowadzic ilosc mozliwych kolejnych bledow proporcji dozowania przed
1 wylaczeniem
Input above the number of dosing ratio successive fault before stopping
1
Input above the safety time to flush the base
powyzej wprowadzic czas trwania fukncji bezpieczenstwa w celu wyplukania
1 katalizatora
Input above the safety time to flush the cata
374
1
powyzej wprowadzic objetosc przewodu pomiedzy urzadzeniem i pistoletem w
1 celu regeneracji
Input above the hose volume between the machine and the gun to
regenerate
375
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy
Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit
376
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania basy
Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit
377
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy
Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit
378
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora
Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata
379
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora
Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata
380
381
382
1
6
1
1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora
1
1 konfiguracja panelview
Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata
CLEAR
Panelview configuration
383
384
385
386
387
388
389
390
610
611
391
392
393
394
395
396
397
612
613
398
399
400
401
402
403
404
405
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Configuration of the terminal/*R*/printer, date…
VOC consumptions in c.c
Fluid consumptions in c.c/*R*//*D*/
Fluid consumptions
Base meter
Cata meter
Flow total
Flow total
BASE flowmeter
CATA flowmeter
Flowmeter/*R*/base OFF
Flowmeter/*R*/base ON
Flowmeter/*R*/cata OFF
Flowmeter/*R*/cata ON
Flowmeters
Minimum flow
Maximum flow
Minimum flow limiting
Maximum flow limiting
Flow fault in solvent
Deutsch
Delete the values
Ongoing
Fill with paint
Fill with paint
Fill with paint
English
406
1
Wprowadzic watosc ustawienia czasowego dla plukania testow probnych po
1 fontannie lub testu proporcji dozowania
369
Konfiguracja terminala/*R*/ drukarka, data..
zuzycie C.O.V. w cm3
Zuzycie produktow w cm3/*R*//D*/
Zuzycie produtkow
licznik bazy
licznik katalizotora
razem natezenie przeplywu
razem natezenie przeplywu
przeplywomierz bazy
przeplywomierz katalizatora
przeplywomierz/*R*/baza OFF
przeplywomierz/*R*/baza ON
przeplywomierz/*R*/katalizator OFF
przeplywomierz/*R*/ katalizator ON
przepywomierze
dolne natezenie przeplywu
gorne natezenie przeplywu
graniczne dolne natezenie przeplywu
graniczne gorne natezenie przeplywu
blad natezenia przeplywu rozpuszczalnika
Niemiecki
Kasowac wartosci
W trakcie
Z materialem malarskim
Z materialem malarskim
Z materialem malarskim
Angielski
Enter the time value for the flushing of the test outlets after a batch or a
dosing ratio test
407 103
427
1
428
1
429
1
430
1
431
2
432
6
433
2
434
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Blad
Hiszpanski
Ustawienie katalizatora
Ustawienie koloru
Czesci stale (%)
F4/*R*/na
Uruchomic fontanne
KONIEC
FONTANNA
Error
Spanish
Catalyst calibration
Color calibration
DRY EXTRACT (%)
F4/*R*/par
Make a batch
END
BATCH
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
1
1
6
6
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
6
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Fontanna w trakcie prosze czekac…
Francuski
Splaszczanie strumienia /*R*/pompy
Druk
Wydruk listy
Wloski
Jezyk
Wartosc graniczna natezenia przeplywu (robot)
Batch ongoing wait a moment
French
Feeding/*R*/pumps
Print
Print the list
Italiano
Language
Flow limiting (robot)
log
Login
Logout
logout
Maitenance
Memorize
Thank you
Mode with ROBOT
Mode without ROBOT
Modification of the language
Modification of the password
Base priming
Cata priming
Cata solvent priming
PRIMING
POTLIFE NB
Name of the programs
Name of the programs
Base flowmeter pulse number
Cata flowmeter pulse number
Color and cata number
Successive fault number
NEW password
New program
O.K
OFF
ok
ON
Page of the VOC
Parameter the programs
Parameter
Parameter of the programs
KREMLIN parameter
Machine parameter
Cylomix parameter
Pb
Pb
480
1
Umiescic dwa zbiorniki pod wylotami testowymi i zatwierdzic do plukania/*R*/
1 Sprawdzic czy pistolet nie jest w funkcji auto-wash
Konserwacja
Zapamietac
dziekuje
Tryb z robotem
Tryb bez robota
zmiana jezyka
zmiana hasla
Zwieszenie podkladu
Zwiekszenie katalizatora
Zwiekszenie rozpuszczalnika katalizacyjnego
zwieszenie koloru
ILOsc CZASoW zYCIA
Nazwa programu
Nazwa programu
Ilosc pulsacji przeplywomierza bazy
Ilosc pulsacji przeplywomierza katalizatora
ilosc kolorow i katalizatorow
liczba kolejnych bledow
nowe haslo
nowy program
O.K
Strona C.O.V.
Ustawienie programu
Parametr
Parametr programu
Parametr Kremlin
Parametr urzadzenia
Parametr cyclomix
Place two beakers under the test outlets and validate to flush. Make sure the
gun is not in the auto wash.
481
1
1 Umiescic pistolet nad zbiornikiem /*R*/ rozpylac do zatrzymania urzadzenia
Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine
stops
Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine
stops
482
1
1 Umiescic pistolet nad zbiornikiem /*R*/ rozpylac do zatrzymania urzadzenia
483
1
Umiescic pistolet nad zbiornikiem lub na auto-wash/*R*/ rozpylac do zatrzymania Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine
1 urzadzenia
stops
484
485
486
487
488
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Umiescic dwa zbiorniki pod wylotami testowymi i zatwierdzic. Uwaga urzadzenie
podaje 500 cm3 bazy
czas zycia
czas zycia
czas zycia
CZAS YCIA (s)
Place two beakers under the test outlets and validate. Caution the machine
delivers 500 cc of BASE
potlife
potlife
potlife
POTLIFE (s)
Aby zmienic wartosc wybrac przyciskajac powyzej a nastepnie przycisnac na
klawiaturze
Dokladnosc dozowania
Dokladnosc dozowania (%)
material malarski
Proporcja dozowania
Przeprowadzic test
Program w toku
Program w toku
Program w toku
Program w toku
REGENERACJA
wyjac pistolet z auto-wash
/Powrot
/Powrot
Plukanie /*R*/ pobranie testu
plukanie katalizatora
plukanie po testach
To modify a value, input on it to select it then keyboard
Dosing precision
Dosing precision (%)
prod
Dosing ratio
Make a test
Program ongoing
Program ongoing
Program ongoing
Program ongoing
REGENERATION
TAKE OFF THE GUN FROM THE AUTO WASH
Back
Back
Flushing/*R*/test outlets
CATA FLUSHING
Flushing of the test outlets
489
490
491
492
614
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
1
2
1
1
1
6
1
1
1
1
1
3
42
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
505
506
507
508
509
510
511
512
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
1
1
2
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Plukanie po testach w toku, poczekac..
Plukanie rozpuszczalnikiem
Plukanie /*R*/ pobranie testu
Plukanie /*R*/ material malarski
Plukanie /*R*/ weekend
Plukanie
Plukanie cyclomix
bez powietrza rozpylania
bez AUTO-WASH
wybrac operatora
Rozpuszczalnik/*R*/ baza
Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/1
Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/2
Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/3
Wyjscia
Start
Start
Flushing of the test outlets ongoing wait a moment
FLUSHING WITH SOLVENT
Flushing/*R*/test outlet
Flushing/*R*/PROD
Flushing/*R*/weekend
Flushing
Flush the cyclomix
s
SA :
WITHOUT spraying air
WITHOUT Auto-wash
SB 1:
SB 2:
SB 3:
Select
Select
Select the operator
Solvent/*R*/base
Solvent/*R*/cata/*R*/1
Solvent/*R*/Cata/*R*/2
Solvent/*R*/Cata/*R*/3
Outlets
Start
Start
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
588
589
1
1
1 Test proporcji dozowania w toku poczekac…
1 czas obliczania zablokowany/*R*/ tryb reczny
Dosing ratio test ongoing wait a moment
Meter time lock/*R*/ in manual
590
591
592
593
594
595
596
597
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
czas obliczania zablokowany/*R*/ tryb automatyczny
Typ plukania
Praca automatyczna
Praca z robotem
Zastosowanie powietrza rozpylania
Zastosowanie powietrza rozpylania
Zastosowanie auto-wash
Zastosowanie auto-wash
Meter time lock in auto
Flushing type
Automatic use
Use with a robot
Use of the spraying air
Use of the spraying air
Use of the auto wash
Use of the auto wash
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
wartosc licznikow zablokowac w milisekundach/*R*/ wartosc doplywu materialow
malarskich w pulsacjach
zatwierdzic
sprawdzic haslo
Wersja
objetosc / 1000P
objetosc mieszanego produktu
objetosc przewodu produktu
Objetosc przewodu
objetosc wprowadzona do pamieci
objetosc MT
objetosc plukania bazy
weekend
value of the meters blocked in milliseconds/*R*/value of the fluid ascents in
pulses
VALID
CHECK password
Version:
volume / 1000P
Mixed fluid volume
Fluid hose volume
Hose volume
Memorized volume
MT volume
BASE FLUSHING VOLUME
week-end
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
STOP
Stop
Dalej
Kolor 1
Kolor 2
Kolor 3
Kolor 4
Kolor 5
Kolor 6
Kolor 7
Kolor /*R*/1
Kolor /*R*/2
Kolor /*R*/3
Kolor /*R*/4
Kolor /*R*/5
Kolor /*R*/6
Kolor /*R*/7
Kolor:
maks. czas plukania bazy
maks. czas plukania katalizatora
czas plukania
STOP
Stop
Next
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color/*R*/1
Color/*R*/2
Color/*R*/3
Color/*R*/4
Color/*R*/5
Color/*R*/6
Color/*R*/7
Color:
Maximum time of base flushing
Maximum time of cata flushing
Flushing time :

Podobne dokumenty