anglais 334 1 1 Przyjeto Acquit 335 1 1 Uruchomic/*R*/LA/*R
Transkrypt
anglais 334 1 1 Przyjeto Acquit 335 1 1 Uruchomic/*R*/LA/*R
anglais 334 335 1 1 1 Przyjeto 1 Uruchomic/*R*/LA/*R/Konfiguracja Acquit ACTIVATE/*R*/LA/*R*/CONFIGURATION 336 337 338 1 1 2 1 Alarm 1 Alarm dozowania 1 Rozpoczac produkcje ALARM Dosing alarm Go to prod. 339 1 1 Nacisnac tutaj aby zmienic parametr Input above to modify the parameter 340 624 1 2 1 Nacisnac na "przeplywomierz" aby wyswietlic impulsy przeplywomierzy 9 Zatrzymanie funkcji Input "Flowmeter" to view the flowmeter pulses Function stop 341 1 Function stop/*R*//*R*/Unlock the button to continue 342 1 1 Zatrzymanie funkcji /*R//*R*/ odblokowac pokretlo aby kontynuowac Zatrzymanie urzadzenia //*R*//*R*//*R*//*R*/nacisnac na ekran aby ponownie 1 uruchomic 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Uwaga wybrales opcje automatyczne i auto-wash, ktore nie sa kompatybilne /*R*/Wylacz jedna z nich Tryb automatyczny Auto-Wash Z powietrzem rozpylania Z auto-wash B B 1: B 2: B 3: Cata 1 Cata 2 Cata 3 Cata/*R*/1 Cata/*R*/2 Cata/*R*/3 Cata: cc Machine stop/*R*//*R*//*R*//*R*/input the screen to reboot Caution tou have selected the automatic and auto wash options which are incompatible. /*R*/ Please deselect one of them. Automatic Auto-Wash WITH spraying air WITH Auto wash B B 1: B 2: B 3: Cata 1 Cata 2 Cata 3 Cata/*R*/1 Cata/*R*/2 Cata/*R*/3 Cata: cc 1 Wybrac kolor i uaktywnic. Nacisnac na start. Po zakonczeniu wprowadzic wartosc do ramki i zatwierdzic. Aby dokonac zmiany ustawien, wyswietlic liste i 1 wybrac kolor. Choose the color to calibrate then select it. Input start. Once finish, transfer the value to the framing and validate. For another calibration, select the list then the color. 361 362 363 364 1 1 4 1 1 1 1 1 Wybrac katalizator wzorcowy. Nacisnac na start, w pozycji pistoletu bez autowash. Po zakonczeniu wprowadzic wartosc do ramki i zatwierdzic. Dla innego wzorcowania wybrac liste i nastepnie odcien Wybrac typ urzadzenia i zatwierdzic Wybor programu Wybor programu Choose the cata to calibrate then select it. Input start, the gun out of auto wash. Once finish, transfer the value to the framing and validate. For another calibration, select the list then the color. Choose the type of machine and validate. Program choice Program choice 365 1 1 Wybor niewazny z parametrami materialow malarskich urzadzenia Choice not valid with the fluid parameters of the machine. 366 1 1 powyzej nacisnac na F2 w celu zmiany parametru Input above F2 to modify the parameter 367 1 1 powyzej nacisnac na ekran w celu zmiany parametru Input above the screen to modify the parameter 368 1 1 powyzej wprowadzic dokladnosc dozowania w % (urzadzenie wylaczone) Enter above the dosing precision in % (with machine stop) 360 1 powyzej wprowadzic dolna wartosc graniczna natezenia rozpylania ( w wybranej Input above the flow maximum limiting value per spraying (unit of measure 1 jednostce pomiaru) required) 370 1 powyzej wprowadzic gorna wartosc graniczna natezenia rozpylania ( w wybranej Input above the flow maximum limiting value per spraying (unit of measure 1 jednostce pomiaru) required) 371 372 1 1 373 1 powyzej wprowadzic ilosc mozliwych kolejnych bledow proporcji dozowania przed 1 wylaczeniem Input above the number of dosing ratio successive fault before stopping 1 Input above the safety time to flush the base powyzej wprowadzic czas trwania fukncji bezpieczenstwa w celu wyplukania 1 katalizatora Input above the safety time to flush the cata 374 1 powyzej wprowadzic objetosc przewodu pomiedzy urzadzeniem i pistoletem w 1 celu regeneracji Input above the hose volume between the machine and the gun to regenerate 375 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit 376 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania basy Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit 377 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy Mixed fluid circuit/*R*/flushing base circuit 378 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata 379 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata 380 381 382 1 6 1 1 Obieg mieszanego produktu /*R*/ Obieg plukania bazy + plukania katalizatora 1 1 konfiguracja panelview Mixed fluid circuit/*R*/base circuit + flushing cata CLEAR Panelview configuration 383 384 385 386 387 388 389 390 610 611 391 392 393 394 395 396 397 612 613 398 399 400 401 402 403 404 405 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Configuration of the terminal/*R*/printer, date… VOC consumptions in c.c Fluid consumptions in c.c/*R*//*D*/ Fluid consumptions Base meter Cata meter Flow total Flow total BASE flowmeter CATA flowmeter Flowmeter/*R*/base OFF Flowmeter/*R*/base ON Flowmeter/*R*/cata OFF Flowmeter/*R*/cata ON Flowmeters Minimum flow Maximum flow Minimum flow limiting Maximum flow limiting Flow fault in solvent Deutsch Delete the values Ongoing Fill with paint Fill with paint Fill with paint English 406 1 Wprowadzic watosc ustawienia czasowego dla plukania testow probnych po 1 fontannie lub testu proporcji dozowania 369 Konfiguracja terminala/*R*/ drukarka, data.. zuzycie C.O.V. w cm3 Zuzycie produktow w cm3/*R*//D*/ Zuzycie produtkow licznik bazy licznik katalizotora razem natezenie przeplywu razem natezenie przeplywu przeplywomierz bazy przeplywomierz katalizatora przeplywomierz/*R*/baza OFF przeplywomierz/*R*/baza ON przeplywomierz/*R*/katalizator OFF przeplywomierz/*R*/ katalizator ON przepywomierze dolne natezenie przeplywu gorne natezenie przeplywu graniczne dolne natezenie przeplywu graniczne gorne natezenie przeplywu blad natezenia przeplywu rozpuszczalnika Niemiecki Kasowac wartosci W trakcie Z materialem malarskim Z materialem malarskim Z materialem malarskim Angielski Enter the time value for the flushing of the test outlets after a batch or a dosing ratio test 407 103 427 1 428 1 429 1 430 1 431 2 432 6 433 2 434 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Blad Hiszpanski Ustawienie katalizatora Ustawienie koloru Czesci stale (%) F4/*R*/na Uruchomic fontanne KONIEC FONTANNA Error Spanish Catalyst calibration Color calibration DRY EXTRACT (%) F4/*R*/par Make a batch END BATCH 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 1 1 6 6 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 6 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fontanna w trakcie prosze czekac… Francuski Splaszczanie strumienia /*R*/pompy Druk Wydruk listy Wloski Jezyk Wartosc graniczna natezenia przeplywu (robot) Batch ongoing wait a moment French Feeding/*R*/pumps Print Print the list Italiano Language Flow limiting (robot) log Login Logout logout Maitenance Memorize Thank you Mode with ROBOT Mode without ROBOT Modification of the language Modification of the password Base priming Cata priming Cata solvent priming PRIMING POTLIFE NB Name of the programs Name of the programs Base flowmeter pulse number Cata flowmeter pulse number Color and cata number Successive fault number NEW password New program O.K OFF ok ON Page of the VOC Parameter the programs Parameter Parameter of the programs KREMLIN parameter Machine parameter Cylomix parameter Pb Pb 480 1 Umiescic dwa zbiorniki pod wylotami testowymi i zatwierdzic do plukania/*R*/ 1 Sprawdzic czy pistolet nie jest w funkcji auto-wash Konserwacja Zapamietac dziekuje Tryb z robotem Tryb bez robota zmiana jezyka zmiana hasla Zwieszenie podkladu Zwiekszenie katalizatora Zwiekszenie rozpuszczalnika katalizacyjnego zwieszenie koloru ILOsc CZASoW zYCIA Nazwa programu Nazwa programu Ilosc pulsacji przeplywomierza bazy Ilosc pulsacji przeplywomierza katalizatora ilosc kolorow i katalizatorow liczba kolejnych bledow nowe haslo nowy program O.K Strona C.O.V. Ustawienie programu Parametr Parametr programu Parametr Kremlin Parametr urzadzenia Parametr cyclomix Place two beakers under the test outlets and validate to flush. Make sure the gun is not in the auto wash. 481 1 1 Umiescic pistolet nad zbiornikiem /*R*/ rozpylac do zatrzymania urzadzenia Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine stops Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine stops 482 1 1 Umiescic pistolet nad zbiornikiem /*R*/ rozpylac do zatrzymania urzadzenia 483 1 Umiescic pistolet nad zbiornikiem lub na auto-wash/*R*/ rozpylac do zatrzymania Point the gun into a receptacle and press the gun trigger until the machine 1 urzadzenia stops 484 485 486 487 488 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Umiescic dwa zbiorniki pod wylotami testowymi i zatwierdzic. Uwaga urzadzenie podaje 500 cm3 bazy czas zycia czas zycia czas zycia CZAS YCIA (s) Place two beakers under the test outlets and validate. Caution the machine delivers 500 cc of BASE potlife potlife potlife POTLIFE (s) Aby zmienic wartosc wybrac przyciskajac powyzej a nastepnie przycisnac na klawiaturze Dokladnosc dozowania Dokladnosc dozowania (%) material malarski Proporcja dozowania Przeprowadzic test Program w toku Program w toku Program w toku Program w toku REGENERACJA wyjac pistolet z auto-wash /Powrot /Powrot Plukanie /*R*/ pobranie testu plukanie katalizatora plukanie po testach To modify a value, input on it to select it then keyboard Dosing precision Dosing precision (%) prod Dosing ratio Make a test Program ongoing Program ongoing Program ongoing Program ongoing REGENERATION TAKE OFF THE GUN FROM THE AUTO WASH Back Back Flushing/*R*/test outlets CATA FLUSHING Flushing of the test outlets 489 490 491 492 614 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 1 2 1 1 1 6 1 1 1 1 1 3 42 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 505 506 507 508 509 510 511 512 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 1 1 2 2 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Plukanie po testach w toku, poczekac.. Plukanie rozpuszczalnikiem Plukanie /*R*/ pobranie testu Plukanie /*R*/ material malarski Plukanie /*R*/ weekend Plukanie Plukanie cyclomix bez powietrza rozpylania bez AUTO-WASH wybrac operatora Rozpuszczalnik/*R*/ baza Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/1 Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/2 Rozpuszczalnik /*R*/ katalizator/*R*/3 Wyjscia Start Start Flushing of the test outlets ongoing wait a moment FLUSHING WITH SOLVENT Flushing/*R*/test outlet Flushing/*R*/PROD Flushing/*R*/weekend Flushing Flush the cyclomix s SA : WITHOUT spraying air WITHOUT Auto-wash SB 1: SB 2: SB 3: Select Select Select the operator Solvent/*R*/base Solvent/*R*/cata/*R*/1 Solvent/*R*/Cata/*R*/2 Solvent/*R*/Cata/*R*/3 Outlets Start Start 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 588 589 1 1 1 Test proporcji dozowania w toku poczekac… 1 czas obliczania zablokowany/*R*/ tryb reczny Dosing ratio test ongoing wait a moment Meter time lock/*R*/ in manual 590 591 592 593 594 595 596 597 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 czas obliczania zablokowany/*R*/ tryb automatyczny Typ plukania Praca automatyczna Praca z robotem Zastosowanie powietrza rozpylania Zastosowanie powietrza rozpylania Zastosowanie auto-wash Zastosowanie auto-wash Meter time lock in auto Flushing type Automatic use Use with a robot Use of the spraying air Use of the spraying air Use of the auto wash Use of the auto wash 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 wartosc licznikow zablokowac w milisekundach/*R*/ wartosc doplywu materialow malarskich w pulsacjach zatwierdzic sprawdzic haslo Wersja objetosc / 1000P objetosc mieszanego produktu objetosc przewodu produktu Objetosc przewodu objetosc wprowadzona do pamieci objetosc MT objetosc plukania bazy weekend value of the meters blocked in milliseconds/*R*/value of the fluid ascents in pulses VALID CHECK password Version: volume / 1000P Mixed fluid volume Fluid hose volume Hose volume Memorized volume MT volume BASE FLUSHING VOLUME week-end 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 STOP Stop Dalej Kolor 1 Kolor 2 Kolor 3 Kolor 4 Kolor 5 Kolor 6 Kolor 7 Kolor /*R*/1 Kolor /*R*/2 Kolor /*R*/3 Kolor /*R*/4 Kolor /*R*/5 Kolor /*R*/6 Kolor /*R*/7 Kolor: maks. czas plukania bazy maks. czas plukania katalizatora czas plukania STOP Stop Next Color 1 Color 2 Color 3 Color 4 Color 5 Color 6 Color 7 Color/*R*/1 Color/*R*/2 Color/*R*/3 Color/*R*/4 Color/*R*/5 Color/*R*/6 Color/*R*/7 Color: Maximum time of base flushing Maximum time of cata flushing Flushing time :