WOKÓŁ PŁYTEK CERAMICZNYCH 1-2

Transkrypt

WOKÓŁ PŁYTEK CERAMICZNYCH 1-2
WOKÓŁ PŁYTEK CERAMICZNYCH
2009
SPIS TREŚCI
nr 1(45)
NOWE PŁYTKI
*
NEW TILES
2
Kolekcja/Collection Arkesia Grupa ParadyŜ
3
Kolekcja/Collection Tender/Way Grupa ParadyŜ
4
Kolekcja/Collection Sandera Cersanit S.A.
6
Kolekcja/Collection Jazz Opoczno
7
Kolekcja/Collection Linero Opoczno
8
Kolekcja/Collection Chateau/Zingana Lasselsberger S.R.O.
9
Kolekcja/Collection Materia/Mikado Lasselsberger S.R.O.
LAUREACI KONURSU PERLY CERAMIKI UE 2008
*
THE LAUREATS
OF THE PEARLS OF CERAMICS EU 2008 COMPETITION
12
Gala Laureatów konkursu PERŁY CERAMIKI UE 2008
The Gala of Laureates of THE PEARLS OF CERAMICS EU 2008 competition
AKTUALNOŚCI
*
NEWS
18
Seminarium basenowe Sopro Polska; Internity na Newconnect
Sporo Polska swiming pool seminar; Internity on Newconnect
19
Profesjonalny MenadŜer; Budma Interior
Professional manager; Budma Interior
20
Płytki Grupy ParadyŜ podczas festiwalu Designu w Łodzi; BASF buduje
fabrykę chemii budowlanej w Śremie
Group ParadyŜ ceramic tiles on Design Festival in Łódź; BASF builds
factory in Śrem for construction chemical business
RYNEK
*
MARKET
21
Polski rynek płytek ceramicznych w 2008 r. w ocenie producentów,
importerów i dystrybutorów
Polish ceramic tiles market in 2008 in producents’, importers’ and
distributors’ opinion
TEMAT WYDANIA – GRESY *
TOPIC OF THE EDITION – PORCELAIN
TILES
28
Charakterystyka gresów
Porcelain tiles characteristic
29
Gres lappato – nowe kolekcje Ceramstic
Lappato porcelain tiles – Ceramstic new collections
33
Zaprawy klejące z systemu Solbet Perfekt do płytek ceramicznych
Adhesives for tilling from Solbet Perfect system
34
Zalecenia układania płytek gresowych rektyfikowanych i innych
Recommendation for tilling rectified and others porcelain tiles
37
Układanie płytek gresowych w praktyce
Tiling porcelain tiles in practice
NORMALIZACJA
*
NORMALISATION
39
Kolejne zmiany w normalizacji materiałów do układania okładzin
ceramicznych
Consecutive changes in normalisation for materials to install ceramic
coverings
42
Jak powinny być oznakowane opakowania płytek ceramicznych
How should be marked ceramic tiles packets
46
Klasy reakcji na ogień klejów do płytek ceramicznych
Reaction to fire classification of adhesives
PORADY
*
ADVICES
48
Podkłady podłogowe zgodne z normą PN-EN 13813
Floor foundations in accordance with the standard PN-EN 13813
49
Płytki kalibrowane
Calibrated dimensions ceramic tiles
52
Projekt wytycznych dotyczących śliskości posadzek w pomieszczeniach o
róŜnym przeznaczeniu
Draft of the directions concerned with slippness of floors in interiors of
different purpose
54
Płytki i światło
Tiles and light
REALIZACJE
*
PROJECTS COMPLETED
55
Wanna w sypialni
Bathtub in bedroom
56
Modernizacja w.c. w domu jednorodzinnym
Water-closet modernisation in family house
TARGI
*
FAIRS
57
Niewielka oferta płytek ceramicznych na targach Budma 2009
Ceramic tiles small offer on Budma 2009 fair
59
DOBRE ADRESY
*
GOOD ADRESSES
60
PRENUMERATA
*
SUBSCRIPTION
nr 2(46)
NOWE PŁYTKI
*
NEW TILES
2
Kolekcja/Collection Carioca/Alan Grupa ParadyŜ
3
Kolekcja/Collection Delicate/Touch Grupa ParadyŜ
4
Kolekcja/Collection Valentina Opoczno
6
Kolekcja/Collection Kando Cersanit S.A.
8
Kolekcja/Collection Natura di Terra Grupa Tubądzin
10
Kolekcja/Collection Joy, Brika, Delice Struktura Domino
11
Kolekcja/Collection Marbel, Rubra, Egzotika, Idylla Struktura Domino
PERŁY CERAMIKI UE 2009 NOMINACJE *
PEARLS OF CERAMICS EU
2009 NOMINATIONS
14
Wyniki w I edycji konkursu
Results at the I stage of the PEARLS OF CERAMICS EU 2009 competition
16
Prezentacja kolekcji nominowanych w I edycji konkursu PERŁY CERAMIKI
UE 2009
Presentation of the tile collections nominated at the I stage of the PEARLS
OF CERAMICS EU 2009 competition
AKTUALNOŚCI
*
NEWS
21
„The House of villeroy & Boch” w salonie Cermagu we Wrocławiu; Nowa
Prezes Cerradu
“The House of Villeroy&Boch” in Cermag showroom in Wrocław; New
chairman in Cerrad
22
Glazuta Królewska rozwija sieć Salonów Łazienek; Nowe salony Wemy
Glazura królewska develops Salon Łazienek showroom net; New Wema
showrooms
23
Nowości Sopro; gen-Bud będzie zarządzał salonami Domeko
Sopro new products; Gen-Bud will manage Domeko showrooms
24
Salon firmy Cermag ceramika&łazienka w Lublinie; Nowy Dyrektor w firmie
Villeroy & Boch Polska Sp. z o.o.
Cermag ceramika&łazienka showroom in Lublin; New Manager Director in
Villeroy & Boch Polska Sp. z o.o.
RYNEK
*
MARKET
25
Chcemy być najlepsi w tym co robimy – wywiad z Marcinem Barańskim
wiceprezesem firmy Tubądzin Management Group
We would like to be the best in our activity – interview with Marcin
Barański, vicepresident of Tubadzin Management Group
28
Zamierzamy tworzyć silna sieć luksusowych butików z płytkami
ceramicznymi i wyposaŜeniem łazienek – wywiad z Piotrem Grupińskim
prezesem zarządu Internity S.A.
We would like to build strong luxury showrooms with ceramic tiles and
bathroom equipment – interview with Piotr Grupiński – President of
Internity S.A.
30
Eksport hiszpańskich płytek ceramicznych w 2008 r.
Spanish ceramics tiles export in 2008
TEMAT WYDANIA – HYDROIZOLACJE
*
TOPIC OF THE EDITION –
HYDROISOLATIONS
33
Hydroizolacje podpłytkowe Alpol
Alpol hydroisolations under ceramics coverings
34
PodłoŜa pod okładziny ceramiczne
Bases under ceramic coverings
37
Elastyczne hydroizolacje DRIZORO
DRIZORO elastic hydroisolations
39
Duet wysokoelastyczny do kamienia
Highelastic duet for stone
40
Dobór uszczelnień w łazienkach wg wytycznych niemieckich
Bathroom seal selection according to german directives
NORMALIZACJA
*
NORMALISATION
42
Posiedzenie CEN/TC 67/WG 3 w Mediolanie
CEN/TC 67/WG meeting in Milan
PORADY
*
ADVICES
44
Jak uniknąć reklamacji płytek ceramicznych – wskazówki producenta
How avoid ceramic tiles complaints – producer’s advices
46
Jak wybrać płytki do garaŜów?
How to choose ceramic tiles for garage?
47
Płytki ceramiczne antybakteryjne
Antibacterial ceramic tiles
48
Odcień płytek ceramicznych
Ceramic tiles shade
51
Płytki ceramiczne na podłoŜu gipsowym
Ceramic tiles on plaster base
53
Gwarancja na płytki ceramiczne
Ceramic tiles guarantee
REALIZACJE
*
PROJECTS COMPLETED
55
Wesoła łazienka
Joyfully bathroom
56
Nie tylko ściany i podłogi...
Not only walls and floors...
TARGI
*
FAIRS
57
Cevisama 2009 targi w obliczu kryzysu
Cevisama 2009 in crisis time
59
DOBRE ADRESY
*
GOOD ADRESSES
60
PRENUMERATA
*
SUBSCRIPTION

Podobne dokumenty