Mass Intentions from Monday, February 1st to Sunday, February 7th

Transkrypt

Mass Intentions from Monday, February 1st to Sunday, February 7th
Mass Intentions
DATE
for Monday, October 3 to Sunday, October 9
TIME
LITURGY OR DEVOTION
MASS INTENTIONS
Mon, Oct. 3
8 AM
Mass in English
Tues, Oct. 4
Wed., Oct. 5
Thur. Oct. 6
7 PM
8 AM
8 AM
3 PM
7 PM
8 AM
5 PM
Mass in Polish
+ Regina Hafner - Tony, Caterina Savo & Family
Mass in English
+ Gary Golob - Al & Sue Bernier
Mass in English
+ Catherine Robertsno - K of C St. Peter’s Council
C ha p le t o f Di vi ne Me rc y a nd Ex p o s it io n
Mass in Polish
In Thanksgiving for Michaelite Fathers
Mass in English
+ Sara Naccarato - Naccarato Family
Mass in English
+ Nick Jurilj - Mary Jurilj
9:30AM
Mass in English
For Parishioners.
11 AM
Mass in Polish
+ Sergij Kazanecki syn z rodzina
Fri, Oct. 7
Sat, Oct. 8
Sun, Oct. 9
+ Richard Harris - Bernice
Queen of Peace Roman Catholic Church
Kościół Matki Bożej Królowej Pokoju
566 Rosedale Avenue (at Ellwood), Sarnia, ON N7V 1Z4
Fr. Zbigniew Rodzinka CSMA
Secretary/Bookkeeper: Mrs. Bronisława De Araujo Viana
Tel: 519.337.7943; Fax: 519. 491.1831; E-mail: [email protected]
October 2, 2016 – 27th Sunday of Ordinary Time
ZIARNKO GORCZYCY
Z pewnością niejeden raz zadawaliśmy sobie pytanie o grzech, zwłaszcza ten powracający, z którym tak
trudno dać sobie radę. Dla niejednego człowieka staje się on nieomal obsesją. Mimo prób walki,
kolejnych spowiedzi i obietnic poprawy, nic się nie zmienia. A tak bardzo by się chciało zacząć
wszystko od nowa...
Na takie dylematy nie ma z pewnością prostych odpowiedzi, warto jednak powracać do jednej, chyba
podstawowej. Dekalog zaczyna się od trzech przykazań, które prowadzą nasze myśli wprost do Boga.
Mówią one o wierze, która łączy człowieka z Bogiem i zarazem jest podstawą do zrozumienia oraz
wypełnienia wymagań zawartych w kolejnych przykazaniach. To właśnie wiara, żywy związek z
Bogiem, daje siłę do podejmowania wielkich wyzwań.
Jeśli rzeczywiście chcemy się poważnie „zabrać za siebie", trzeba do tej prawdy powracać. Tylko
rozwój wiary, wzmocnienie związku z Bogiem, gwarantuje człowiekowi tę siłę, która jest niezbędna, by
osiągać to, co jeszcze niedawno wydawało się nam niemożliwe.
Nie przypadkiem prośbę o przymnożenie wiary ilustruje ziarnko gorczycy. To, co jest w nim
najbardziej interesujące, to nie wielkość (a właściwie małość), ale dynamika życia - zdolność rozwoju,
przemiany w wielkie drzewo, które staje się schronieniem dla ptaków. Gdy apostołowie proszą Jezusa,
„przymnóż nam wiary", a więc spraw, by stała się większa i silniejsza, słyszą jakby potwierdzenie tej
swojej prośby: Jeśli wasza wiara będzie jak ziarnko gorczycy, jeżeli będzie się rozwijała tak
dynamicznie, mocno i szybko, jak to niewielkie ziarenko, które przemienia się w wielkie drzewo,
wszystko będzie dla was możliwe.
Żeby „przesadzać morwy" lub „przenosić góry", nie wystarczy więc wiara mała i byle jaka. Do
wielkich rzeczy potrzeba wielkiej wiary, a właściwie wiary dynamicznej, pełnej życia, która rozwija się
z siłą podobną do tej, co kryje się w ziarnku gorczycy. Tylko taka wiara, która wzrasta i staje się jak
wielkie drzewo, może być pomocą i schronieniem dla tych, co są słabi bądź czują się zalęknieni.
The Sacrament of Reconciliation: On Saturdays from 4:15 to 4:45 PM and 30 minutes
before weekday Mass’.
The Sacrament of Baptism: By Appointment
The Sacrament of Marriage: Should be arranged at least 6 months in advance.
LET GO AND LET GOD
Many twelve-step programs use the phrase “Let go and let God.” In all their simplicity, these five
words are the heart of today’s readings. For people who struggle with addictive behavior, these
words plainly remind us that we can’t manage, control, or manipulate certain areas of our lives. How
many times can we look back in our lives and find evidence of some plan at work other than our
own? These are the moments when, for whatever reasons, we let someone greater than ourselves
work the plan. We probably didn’t even recognize at the time that we were letting go of anything,
but in retrospect, we see God’s hand and loving presence. It is our awareness of these moments that
gives us the courage and initiative to let go again later on. It is this courage and initiative that are
highlighted in today’s readings. We come to call it “faith.”
Pope Francis’ 10 Secrets to Happiness
#7 Respect and take care of nature.
Environmental degradation "is one of the biggest challenges we have. I think a question that we're not
asking ourselves is: 'Isn't humanity committing suicide with this indiscriminate and tyrannical use of
nature?'"
Annoucements
The results for the election for the Advisory Board are in but first we would like to thank everyone who
participated in the election. The new members of the Advisory Board are Mary Brown, Henryk Dziedzic,
Janina Janik, Joanna Kaznecki, Konrad Mrowiec, Roman Norejko, Bernice Rade, Rob Rocca, Diane Rose,
Cheryl Straatman, George Szober and John Waligorski.
In response to a number of requests, and in keeping with documents issued by both St. John Paul II
the Great and Pope Emeritus Benedict, a Low Mass will be offered in the Extraordinary Form of the
Roman Rite on Friday October 7th at 7 pm at St. Joseph's Church, 293 Stuart St., Sarnia. The
Bishop has given his blessing to this Holy Mass for this occasion as a trial. The Extraordinary Form is
offered according to the Rites of 1962 Roman Missal. That is the Holy Mass as before Vatican II in Latin
and with both priest and people facing the same way. There will be an information session before the Holy
Mass at 6 pm for anyone interested in learning more about this form of worship. All are welcome.
The Sunday 9:30 am Mass Choir is in need of more people. If you love to sing and want to do something
for our church please come up to the choir loft and sing to the Lord.
7 października wspominamy Matkę Bożą Różańcową. Wpatrując się w Nią dziękujmy Bogu za dar
modlitwy różańcowej, która stanowi wielką pomoc w naszych codziennych zmaganiach. Papież Paweł VI
zwrot recitare rosario (odmawiać różaniec) zastępował wyrażeniem meditare rosario (medytować,
rozważać różaniec). Istotą tej modlitwy jest rozważanie życia Maryi i Jej Syna. Przyjmijmy zaproszenie
Maryi do udziału w zbawczych wydarzeniach zawartych w tajemnicach różańcowych.
PIERWSZY CZWARTEK I PIĄTEK MIESIĄCA
W tym tygodniu przypadają pierwszy czwartek i pierwszy piątek miesiąca. W czwartek szczególną
intencją wspólnej modlitwy różańcowej będzie prośba o nowe i święte powołania zakonne i kapłańskie, w
piątek zaś wynagrodzenie zniewag, jakie Serce Jezusowe doświadcza przez oziębłość ludzkich serc.
Wystawienie Najświętszego Sakramentu i spowiedź pierwszopiątkowa od godz ..19:00.
ŚWIĘTO DZIĘKCZYNIENIA - 10 października
Zbliża się Święto Dziękczynienia - dzień, w którym stajemy przed Bogiem radośni, by dziękować za
otrzymane dary, błogosławić Pana i dzielić się z potrzebującymi. Fundusz „Annual Parish Thanksgiving
Appeal” jest dobrą okazją, by pomyśleć o innych. Złożone w tym czasie ofiary w całości zostają w Parafii i
są przeznaczane na pokrywanie bieżących wydatków Parafii oraz prowadzenie dzieł apostolskich.
The Saturday 5pm Mass is also in need of Altar servers and Readers.
Life Chain - Sunday, October 2 from 2:30 to 3:30 on London Line; Join with thousands of pro-lifers
across North America in a continent wide, silent, prayerful, peaceful demonstration to remind the public
that abortion takes the lives of unborn children and harms women. Come either to the Superstore parking
lot or the Giant Tiger parking lot on London Line road to receive a sign. Feel free to bring a chair. For
more information call Elizabeth at 519-466-0972.
The Rosary Apostolate is a ministry of evangelization through prayer. The Apostolate is seeking
volunteers to visit our schools to pray the rosary with the children once a month. Training and screening
will be provided. If interested please contact; Mary Mitro – 519-337-1970 or Joseph Serratore – 519-3362453.
Praying the Rosary
The month of October is dedicated to the Holy Rosary, one of the best known of all Catholic devotions.
This is a reminder that we pray the Holy Rosary a half hour before every Mass except the 5pm Vigil Mass
on Saturday. All are welcome.
Thanksgiving Appeal; Each Sunday collection 15% of what is collected is given to the Diocese of
London but once a year the Sunday collection that is nearest to Thanksgiving Day the Diocese allows the
churches to keep the entire collection. Please keep this in mind. Your generosity is appreciated.
Just a reminder, the Annual Mass attendance count will be Oct.15/16 to Nov. 5/16. Please try to attend
the Sunday Mass.
MODLITWA RÓŻAŃCOWA
October 4- Feast of St. Francis of Assisi
Sunday Collection: $ 1,850.09
THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY

Podobne dokumenty