Instrukcja konfiguracji i ustawień dla właściciela
Transkrypt
Instrukcja konfiguracji i ustawień dla właściciela
Dystrybucja: Abbott Laboratories Poland Sp. zo.o. Abbott Diabetes Care ul. Postępu 21 b 02-676 Warszawa, Polska Bezpłatna Infolinia 800 222 688 FreeStyle and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions. Niniejszy(e) produkt(y) i/lub jego wytwarzanie i(lub) używanie podlega ochronie patentowej, na podstawie jednego lub więcej z następujących patentów: US5,628,890; US5,682,884; US5,727,548; US6,129,823; US6,377,894; US6,591,125; US6,600,997; US6,736,957; US6,764,581; US6,773,671; US6,939,450; US7,058,437; US7,504,019; US7,740,581; US7,905,999; US7,922,883; US7,998,337; US8,118,993; US8,182,671; US8,211,280; US8,221,612; US8,241,485; US8,241,486; US8,372,261; US8,414,485; US8,414,760; US8,425,743; US8,449,758; EP1009850; EP1023455; EP1135679; EP1119637; EP1801229; CA2302448; CA2305800; CA2346415; CA2351796; i CA2353670. Dodatkowe patenty mogą być zgłoszone i(lub) będące w toku. Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon OX29 0YL, UK ©2014 Abbott ART31979 Rev. A 01/14 System monitorowania stężenia glukozy i ciał ketonowych we krwi Instrukcja konfiguracji i ustawień dla właściciela Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 11 Roztwory kontrolne glukozy i ciał ketonowych 1 Podręczna instrukcja obsługi Optium Xido Neo 2 Symbole użyte w aparacie 3 Szybki start – Pomiar stężenia glukozy we krwi 4 Przeznaczenie 5 Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu Włączanie i wyłączanie twojego aparatu Sprawdzanie wyświetlacza aparatu po każdym jego włączeniu 6 Konfiguracja twojego aparatu 7 Pomiar stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi Przygotowanie do pomiaru Przeprowadzenie pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi 8 Zrozumienie wyników pomiaru i wzorców stężenia glukozy we krwi Niskie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi Wysokie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi 17 Dane techniczne aparatu Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi 19 Odnośniki 9 10 Przegląd dziennika Przegląd zdarzeń zapisanych w dzienniku Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi Wykonywanie pomiaru za pomocą roztworu kontrolnego 12 Przesyłanie danych z aparatu do komputera 13 Komunikaty o błędach 14 Jak dbać o swój aparat Wymiana baterii Czyszczenie aparatu 15 Rozwiązywanie problemów z twoim aparatem 16 Rejestrowanie dawki insuliny Ustawienia funkcji rejestrowania dawki insuliny Jak korzystać z funkcji rejestrowania dawki insuliny Jak rejestrować dodatkowe dawki insuliny szybko działającej 18 Pozostałe symbole 1 Podręczna instrukcja obsługi Optium Xido Neo Okno wyświetlacza • Wyświetla ekran główny aparatu (pokazany tutaj) • Wyświetla wyniki testów pacjenta i inne ważne informacje Port USB • Włóż tutaj kabel do przesyłania danych w celu przesłania wyników pomiarów do komputera (wymagany jest system zarządzania danymi) Symbol Dziennik Przycisk „w górę” Przycisk włącz/wyłącz • Włącza i wyłącza aparat oraz przekierowuje do ekranu głównego Port pasków • Tutaj włóż pasek testowy Przycisk „w dół” Pasek testowy Pole docelowe • Nanieś kroplę krwi lub roztworu kontrolnego na białe pole docelowe, znajdujące się na końcu paska testowego 2 Symbole użyte w aparacie Co to oznacza Symbol Co to oznacza Dziennik Dawka insuliny do śniadania Aparat gotowy do nałożenia próbki Dawka insuliny do obiadu Wynik wartości dla roztworu kontrolnego Dawka insuliny do kolacji Jednostki insuliny Pomiar na czczo Insulina Ciała ketonowe Poranna dawka insuliny długo działającej Niski poziom naładowania baterii Wieczorna dawka insuliny długo działającej Podłączony do komputera Ustawienie dawki insuliny Tryb ustawienia Niskie stężenie glukozy we krwi lub wzorzec Wysokie stężenie glukozy we krwi lub wzorzec • Włóż pasek testowy do aparatu 3 Szybki start – Pomiar stężenia glukozy we krwi 1. Umyj i wytrzyj ręce przed i po wykonaniu pomiaru. Uwaga: Sprawdź termin ważności paska testowego. 2. Włóż pasek. 3. Nakłuj miejsce przeprowadzenia badania i pobierz próbkę krwi. 4. Zobacz wynik. Więcej informacji na temat, jak przeprowadzić pomiar, podano w punkcie 7. 4 Przeznaczenie System monitorowania stężenia glukozy i ciał ketonowych we krwi Optium Xido Neo jest przeznaczony wyłącznie do używania zewnętrznego (stosowanie w diagnostyce in vitro) do samodzielnych pomiarów lub używania przez personel medyczny jako pomoc w leczeniu cukrzycy. Przeznaczony do pomiarów stężenia glukozy w próbkach świeżej krwi pełnej pobranych z palca, przedramienia, ramienia lub podstawy kciuka. Przeznaczony do pomiarów stężenia ciał ketonowych (β-hydroksymaślanu) w próbkach świeżej krwi pełnej, pobranych wyłącznie z palca. Ponadto system może wspomagać leczenie cukrzycy powiadamiając użytkownika o sugerowanych zalecanych dawkach insuliny w oparciu o dane wprowadzone przez pracownika służby zdrowia. WAŻNE: • Używaj wyłącznie pasków testowych Optium Xido do pomiaru stężenia glukozy we krwi oraz pasków testowych Optium Xido do pomiaru stężenia ciał β-ketonowych we krwi. Korzystanie z pasków testowych innego rodzaju może prowadzić do uzyskania nieprecyzyjnych wyników. • W celu uzyskania szczegółowych informacji o typach próbek prosimy o zapoznanie się z „Ulotką informacyjną” dołączoną do pasków testowych. • Przeczytaj instrukcje podane w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień dla właściciela”. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować otrzymanie nieprawidłowych wyników. Przed rozpoczęciem używania aparatu przećwicz procedurę pobierania próbek i dokonywania pomiarów. • Podczas oznaczania stężenia glukozy oraz ciał ketonowych we krwi przestrzegaj zaleceń lekarza prowadzącego. • Zachowaj ostrożność podczas korzystaniu z pasków testowych w obecności dzieci. Drobne elementy mogą stanowić ryzyko zadławienia się. 5 Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu 6 Konfiguracja twojego aparatu Włączanie i wyłączanie twojego aparatu Aby potwierdzić, że data i godzina są ustawione prawidłowo, wykonaj poniższe kroki. Aby włączyć aparat: • Naciśnij lub • Włóż pasek Aby wyłączyć aparat: przez 3 sekundy lub • Naciśnij i przytrzymaj • Przez 2 minuty nie korzystaj z aparatu Ustawienie godziny 1. Rozpocznij przy wyłączonym aparacie (bez wsuniętego paska testowego) • Naciśnij , aby włączyć aparat Sprawdzanie wyświetlacza aparatu po każdym jego włączeniu Wyłączony ekran aparatu ➧ Ekran testowy po włączeniu Jeśli zasilanie jest wyłączone, ekran aparatu powinien być całkowicie czarny. Po każdym włączeniu aparatu, przez 1 sekundę wyświetlany jest biały ekran testowy włączenia. Jeśli zauważysz białe segmenty na czarnym wyłączonym ekranie lub czarne segmenty na białym ekranie testowym, oznacza to możliwą usterkę działania aparatu. Skontaktuj się z działem obsługi klienta. Uwaga: Jeśli bateria jest niemal rozładowana, pojawi się zarówno na wyłączonym ekranie jak i na ekranie testowym po włączeniu. 2. Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy przycisk godziny (11:50) na ekranie aż do zmiany ekranu. Ustawianie daty (np. 01:23 PM) (np. 13:23) 3. Ustaw format wyświetlania godziny (format 12 lub 24 godzinny) • Naciśnij lub , aby zmienić • Naciśnij , aby kontynuować Uwaga: Twój aparat może wyświetlać godziny w formacie 12 (1:23 PM) lub 24 (13:23) godzinnym. Jeśli wolisz korzystać z formatu 12 godzinnego, nie będzie oznaczenia „AM”(wskazującego godziny przed południem). W celu ustawienia godziny po południu, kontynuuj naciskanie przycisku aż do wyświetlenia „PM”. 4. Ustawianie godziny • Godzina miga. Naciśnij lub godzinę • Naciśnij , aby kontynuować godzina , aby ustawić 6. Ustawianie miesiąca • Miesiąc miga. Naciśnij lub miesiąc • Naciśnij , aby kontynuować dzień , aby ustawić miesiąc dzień 7. Ustawianie dnia • Dzień miga. Naciśnij lub , aby ustawić dzień • Naciśnij , aby kontynuować miesiąc minuta godzina minuta 5. Ustawianie minut • Minuty migają. Naciśnij lub ustawić minuty • Naciśnij , aby kontynuować , aby 8. Ustawianie roku • Naciśnij lub , aby ustawić rok • Naciśnij , aby zapisać. Konfiguracja została ukończona 77 Pomiar Pomiarstężenia stężeniaglukozy glukozylub lubciał ciałketonowych ketonowychwe wekrwi krwi Przygotowanie Przygotowaniedodopomiaru pomiaru WAŻNE: WAŻNE: • Każdego • Każdego paska paska testowego testowego użyj użyj tylko tylko raz.raz. • Przed • Przed przeprowadzeniem przeprowadzeniem pierwszego pierwszego pomiaru pomiaru stężenia stężenia glukozy glukozy lublub ciałciał ketonowych ketonowych wewe krwi krwi przeczytaj przeczytaj „Instrukcję „Instrukcję użycia” użycia” pasków pasków testowych. testowych. Instrukcja Instrukcja zawiera zawiera ważne ważne informacje, informacje, m.in. m.in. jakjak posługiwać posługiwać sięsię paskami paskami testowymi testowymi i jak i jak je je przechowywać. przechowywać. • Aparat • Aparat i jego i jego akcesoria akcesoria są są przeznaczone przeznaczone dodo użycia użycia przez przez jedną jedną osobę. osobę. • Zapoznaj • Zapoznaj sięsię ze ze szczegółowymi szczegółowymi instrukcjami, instrukcjami, jakjak używać używać nakłuwacza, nakłuwacza, podanymi podanymi nana ulotce ulotce załączonej załączonej dodo nakłuwacza. nakłuwacza. • Nie • Nie nanoś nanoś moczu moczu nana pasek pasek testowy. testowy. Sprawdź Sprawdź stężenie stężenie ciałciał ketonowych: ketonowych: • Gdy • Gdy jesteś jesteś chory chory • Gdy • Gdy stężenie stężenie glukozy glukozy wewe krwi krwi przekracza przekracza 240240 mg/dl mg/dl • Gdy • Gdy Ty Ty oraz oraz Twój Twój lekarz lekarz prowadzący prowadzący uważacie, uważacie, że że istnieje istnieje taka taka potrzeba potrzeba 1. 1.Wybierz Wybierz miejsce miejsce przeprowadzenia przeprowadzenia testu. testu. Wybór Wybór miejsca miejsca pobrania pobrania próbki próbki dodo przeprowadzenia przeprowadzenia pomiaru pomiaru stężenia stężenia glukozy glukozy wewe krwi krwi obejmuje obejmuje palec, palec, przedramię, przedramię, ramię ramię lublub podstawę podstawę kciuka. kciuka. DoDo badania badania stężenia stężenia ciałciał ketonowych ketonowych użyj użyj wyłącznie wyłącznie próbki próbki krwi krwi pobranej pobranej z opuszki z opuszki palca. palca. Uwaga: Uwaga: Unikaj Unikaj obszarów obszarów skóry, skóry, nana których których są są znamiona, znamiona, żyłyżyły lublub gdzie gdzie znajdują znajdują sięsię kości kości i ścięgna. i ścięgna. Czasami Czasami w miejscu w miejscu pobrania pobrania próbki próbki może może wystąpić wystąpić zasinienie. zasinienie. Jeżeli Jeżeli dojdzie dojdzie dodo powstania powstania zasinienia, zasinienia, rozważ rozważ wybór wybór innego innego miejsca miejsca dodo pobierania pobierania próbki. próbki. NieNie stosuj stosuj próbek próbek krwi krwi pobranych pobranych z miejsc z miejsc alternatywnych, alternatywnych, gdy: gdy: • Uważasz, • Uważasz, że że stężenie stężenie glukozy glukozy w Twojej w Twojej krwi krwi jestjest niskie niskie lublub podlega podlega gwałtownym gwałtownym zmianom zmianom • Byłeś • Byłeś badany, badany, bezbez świadomości świadomości hipoglikemii hipoglikemii • Wyniki • Wyniki pomiarów pomiarów otrzymane otrzymane z krwi z krwi pobranej pobranej z miejsc z miejsc alternatywnych alternatywnych nienie odzwierciedlają odzwierciedlają tego, tego, jakjak sięsię czujesz czujesz • Nie • Nie upłynęły upłynęły jeszcze jeszcze dwie dwie godziny godziny odod posiłku, posiłku, przyjęcia przyjęcia insuliny insuliny lublub wysiłku wysiłku fizycznego fizycznego 2. 2.Umyj Umyj ręce ręce i miejsce i miejsce pobrania pobrania próbki próbki ciepłą ciepłą wodą wodą z mydłem. z mydłem. • Dokładnie • Dokładnie opłucz opłucz i wysusz. i wysusz. • Nie • Nie używaj używaj balsamu balsamu aniani kremu kremu ww miejscu miejscu pobierania pobierania próbki. próbki. 3. 3.Sprawdź Sprawdź termin termin ważności ważności paska paska testowego. testowego. NieNie używaj używaj przeterminowanych przeterminowanych pasków pasków testowych; testowych; mogą mogą oneone powodować powodować nieprecyzyjne nieprecyzyjne wyniki. wyniki. Blood Glucose Sensor Electrode Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. 4˚C Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. Przeprowadzenie pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi 3. Pobierz próbkę krwi. Użyj nakłuwacza w celu uzyskania próbki krwi. (W celu uzyskania szczegółowych informacji zapoznaj się z „Instrukcją użycia” dołączoną do nakłuwacza). 2. Wkładaj pasek testowy do aparatu aż do oporu. Spowoduje to włączenie się aparatu. Uwagi: • Pamiętaj o sprawdzaniu po każdym włączeniu aparatu, czy ekran aparatu działa prawidłowo. Jeśli zauważysz białe segmenty na czarnym wyłączonym ekranie lub czarne segmenty na białym ekranie testowym, oznacza to możliwą usterkę działania aparatu. (Szczegółowe informacje podano w punkcie 5. „Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu”). • Po 3 minutach bezczynności aparat wyłączy się automatycznie. Usuń i wprowadź ponownie niewykorzystany pasek testowy, aby ponownie uruchomić aparat. 4. Nanieś krew na pasek testowy. Nanieś kroplę krwi na białe pole docelowe, znajdujące się na końcu paska testowego. Krew zostanie wchłonięta przez pasek testowy. Przytrzymaj próbkę krwi stykającą się z paskiem testowym aż do pojawienia się 3 krótkich linii na ekranie aparatu. Oznacza to, że objętość próbki jest wystarczająca do pomiaru. Uwagi: • W przypadku pomiaru stężenia glukozy we krwi, na ekranie zobaczysz trwające 5 sekund odliczanie. W przypadku pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na ekranie zobaczysz trwające 10 sekund odliczanie. • Nie wyjmuj paska testowego z aparatu podczas odliczania. • Jeżeli odliczanie nie rozpoczyna się, może to oznaczać, że naniesiona na pasek testowy objętość krwi jest zbyt mała. Wskazówki ponownego nanoszenia podano w „Instrukcji użycia” dołączonej do pasków testowych. Jeżeli odliczanie nadal się nie rozpoczyna, wyjmij zużyty pasek testowy i wyrzuć go, przestrzegając stosownych zaleceń. Rozpocznij nowy pomiar z użyciem nowego paska testowego. miga wskazując, że aparat jest teraz przygotowany do naniesienia próbki na pasek testowy. Uwaga: Jeśli włożyłeś do aparatu purpurowy pasek testowy do pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na ekranie pojawi się KET. ➧ 1. Otwórz foliowe opakowanie pasków testowych w miejscu nacięcia i rozerwij, aby wyjąć pasek testowy. Jednostki insuliny Dawka insuliny Przykładowy wynik stężenia glukozy we krwi 5. Przeglądanie wyników. Pomiar został ukończony, kiedy na ekranie pojawi się wynik (na rysunku pokazano przykłady). Wynik zostaje zapisany w pamięci. Uwaga: Jeśli zobaczysz , oznacza to, że aparat może sugerować podanie nowej dawki insuliny do posiłku. Zignoruj to, jeśli nie planujesz jeść posiłku i przyjąć dawki insuliny do posiłku. Wynik na czczo Wynik wartości dla roztworu kontrolnego Przykładowy wynik stężenia ciał ketonowych we krwi 6. Naciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć aparat. Pasek testowy należy wyrzucić, przestrzegając stosownych zaleceń. Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi 1. Na ekranie głównym naciśnij dziennik zdarzeń. , aby zobaczyć 8 Zrozumienie wyników pomiaru i wzorców stężenia glukozy we krwi Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia glukozy w mg/dl. Jednostka pomiaru jest ustawiona fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego ustawienia. WAŻNE: Aparat wyświetla wyniki pomiary od 20 do 500 mg/dl. Niskie lub wysokie wyniki pomiaru stężenia WAŻNE: glukozy Aparat wyświetla wyniki pomiaru od 20 do 500potencjalnego mg/dl. Niskie poważnego lub wysokiezagrożenia wyniki pomiaru stężenia glu we krwi mogą świadczyć o występowaniu dla zdrowia. Wysokie wyniki pomiarów stężenia Wysokie wyniki glukozy we krwi pomiarów stężenia glu Niskie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi Jeśli zobaczysz . . . Co to oznacza Pojawia się, gdy wynik pomiaru jest poniżej 70 mg/dl lub wartości docelowej ustawionej w aparacie przez lekarza. Co robić Postępuj zgodnie z zaleceniami swojego lekarza w zakresie leczenia niskiego stężenia glukozy we krwi. Stała żółta strzałka Stała czerwona strzałka Migająca czerwona strzałka Pojawia się, gdy wynik jest poniżej 20 mg/dl Jeśli zobaczysz . . . Wystąpił wzorzec/wynik niskiego stężenia glukozy we krwi. Jeśli 2 wyniki niskiego stężenia pojawiły się w ciągu ubiegłych 5 dni ORAZ obydwa wyniki mieszczą się w zakresie tego samego 3 godzinnego okresu czasu, wynik na ekranie aparatu zacznie migać . Postępuj zgodnie z zaleceniami swojego lekarza w zakresie leczenia niskiego stężenia glukozy we krwi. Drastycznie niskie stężenie glukozy we krwi lub Może oznaczać problem z paskiem testowym. Powtórz pomiar z nowym paskiem testowym. Jeżeli otrzymany wynik to LO (niskie), skontaktuj się niezwłocznie ze swoim lekarzem prowadzącym. Migająca żółta strzałka Uwaga: Jeżeli pojawiają się komunikaty o błędach E-3 lub E-4, zapoznaj się z częścią „Komunikaty o błędach” w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień dla właściciela”. WAŻNE: Skontaktuj się ze swoim lekarzem prowadzącym, jeżeli występują u Ciebie objawy, które nie są zgodne z wynikami pomiarów, w przypadku przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień dla właściciela”. Pojawia się, gdy wynik jest powyżej 500 mg/dl 9 WAŻNE: Aparat wyświetla wyniki pomiary od 20 do 500 mg/dl. Niskie lub wysokie wyniki pomiaru stężenia kozy we krwi we mogą o występowaniu potencjalnie poważnego zagrożenia dla zdrowia. glukozy krwiświadczyć mogą świadczyć o występowaniu potencjalnego poważnego zagrożenia dla zdrowia. Wysokie wyniki pomiarów stężenia ukozy we krwi glukozy we krwi Co to oznacza Co robić Pojawia się, gdy wynik pomiaru jest powyżej 240 mg/dl lub wartości docelowej ustawionej w aparacie przez lekarza. Postępuj zgodnie z zaleceniami swojego lekarza w zakresie leczenia wysokiego stężenia glukozy we krwi. Wystąpił wzorzec wysokiego stężenia glukozy we krwi. Jeśli 3 wyniki wysokiego stężenia pojawiły się w ciągu ubiegłych 5 dni ORAZ wszystkie wyniki mieszczą się w zakresie tego samego 3 godzinnego okresu czasu, na ekranie aparatu wynik zacznie migać . Postępuj zgodnie z zaleceniami swojego lekarza w zakresie leczenia wysokiego stężenia glukozy we krwi. Stężenie glukozy we krwi jest większe lub równe 240 mg/dl. Sprawdź stężenie ciał ketonowych we krwi, jeśli Twój program leczenia cukrzycy obejmuje ten pomiar. Drastycznie wysokie stężenie glukozy we krwi lub Może oznaczać problem z paskiem testowym. Powtórz pomiar z nowym paskiem testowym. Jeżeli otrzymany wynik to HI (wysokie), skontaktuj się niezwłocznie ze swoim lekarzem prowadzącym. Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych w Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia ciał ketonowych w mmol/L, w zakresie od 0,0 do 8,0 mmol/l. Jednostka pomiaru jest ustawiona fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego ustawienia. WAŻNE: Zasięgnij porady swojego lekarza prowadzącego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących przyjmowania leków przeciwcukrzycowych. Przewidywane stężenie ciał ketonowych we krwi wynosi poniżej 0,6 mmol/l.2Wysokie stężenie ciał ketonowych we krwi może wynikać z choroby, bycia na czczo, intensywnego wysiłku fizycznego lub niestabilnych stężeń glukozy we krwi.1-3 Powtórz pomiar stężenia ciał ketonowych we krwi z użyciem nowego paska testowego do pomiaru stężenia ciał ketonowych, w przypadku gdy: • Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat HI (wysokie) • Twój wynik pomiaru jest nietypowo wysoki • Masz wątpliwości, czy otrzymany wynik jest poprawny • Twój wynik pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi wynosi 0,0 mmol/l, ale stężenie glukozy w Twojej krwi przekracza 300 mg/dl 9 Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia ciał ketonowych w mmol/L, w zakresie od 0,0 do 8,0 mmol/l. Jednostka pomiaru jest ustawiona fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego ustawienia. Wyświetlacz Co robić Wynik mieści się w zakresie 0,6 – 1,5 mmol/l. Wysokie stężenie ciał ketonowych we krwi. Może to świadczyć o wystąpieniu problemu wymagającego uzyskania pomocy lekarskiej. Wykonuj zalecenia swojego lekarza prowadzącego. Wynik jest większy niż 1,5 mmol/l. Może ci zagrażać wystąpienie cukrzycowej kwasicy ketonowej (DKA).2-6 Skontaktuj się niezwłocznie ze swoim lekarzem prowadzącym. Bardzo wysokie stężenie ciał ketonowych we krwi lub Może oznaczać problem z paskiem testowym. Powtórz pomiar z nowym paskiem testowym. Jeżeli otrzymany wynik to HI (wysokie), skontaktuj się niezwłocznie ze swoim lekarzem prowadzącym. WAŻNE: Zasięgnij porady swojego lekarza prowadzącego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących przyjmowania leków przeciwcukrzycowych. Przewidywane stężenie ciał ketonowych we krwi wynosi poniżej 0,6 mmol/l.2Wysokie stężenie ciał ketonowych we krwi może wynikać z choroby, bycia na czczo, intensywnego wysiłku fizycznego lub niestabilnych stężeń glukozy we krwi.1-3 Powtórz pomiar stężenia ciał ketonowych we krwi z użyciem nowego paska testowego do pomiaru stężenia ciał ketonowych, w przypadku gdy: • Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat HI (wysokie) • Twój wynik pomiaru jest nietypowo wysoki • Masz wątpliwości, czy otrzymany wynik jest poprawny • Twój wynik pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi wynosi 0,0 mmol/l, ale stężenie glukozy w Twojej krwi przekracza 300 mg/dl Co to oznacza Pojawia się, gdy wynik jest większy niż 8,0 mmol/l. 10 Przegląd dziennika • Naciśnij , aby zapisać. Konfiguracja została ukończona Wynik stężenia glukozy we krwi Dziennik aparatu może zarejestrować do 1000 zdarzeń – w tym wyniki pomiarów stężenia glukozy i ciał ketonowych w krwi oraz wyniki roztworów kontrolnych, dawki insuliny i inne informacje generowane przez aparat. Przegląd zdarzeń zapisanych w dzienniku 1. Na ekranie głównym naciśnij zdarzenia z dziennika. Jednostki insuliny , aby zobaczyć Dawka insuliny 5. Przeglądanie wyników. Pomiar został ukończony, kiedy na ekranie pojawi się wynik (na rysunku pokazano przykłady). Wynik zostaje zapisany w pamięci. Przykładowy wynik stężenia glukozy we krwi Przykłady: Uwaga: Jeśli zobaczysz , oznacza to, że aparat może sugerować podanie nowej dawki insuliny do posiłku. Zignoruj to, jeśli nie planujesz jeść posiłku i przyjąć dawki insuliny do posiłku. Wynik na czczo 2. Naciśnij , aby przewijać i zobaczyć zdarzenia z dziennika. Wynik wartości dla roztworu kontrolnego Przykładowy wynik stężenia ciał ketonowych we krwi Wynik stężenia glukozy we krwi 6. Naciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć aparat. Pasek testowy należy wyrzucić, przestrzegając stosownych zaleceń. Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi 1. Na ekranie głównym naciśnij , aby zobaczyć h we krwi Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi Wyświetlacz Wynik mieści się w zakresie 0,6 – 1,5 mmol/l. Wynik jest większy niż 1,5 mmol/l. Twój średni wynik Pojawia się, gdy wynik jest większy niż 8,0 mmol/l. Liczba pomiarów w tej wartości średniej 1. głównym naciśnij ,Co abyrobić zobaczyć CoNa toekranie oznacza dziennik zdarzeń. Wysokie stężenie ciał Wykonuj zalecenia swojego ketonowych we krwi. lekarza prowadzącego. Może to świadczyć o wystąpieniu problemu wymagającego uzyskania pomocy lekarskiej. Może ci zagrażać wystąpienie Skontaktuj się niezwłocznie cukrzycowej kwasicy ze 2. W dzienniku zdarzeń naciśnijswoim ,lekarzem aby zobaczyć ketonowej (DKA).z2-67 dni pomiarówprowadzącym. średnią . [ ] • Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 14 dni pomiarów. [ ] • Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 30 dni pomiarów. [ ] • Naciśnij , aby powrócić do zdarzeń z dziennika. Bardzo wysokie stężenie ciał Powtórz pomiar z nowym paskiem testowym. Jeżeli ketonowych we krwi otrzymany wynik to HI lub Uwagi: (wysokie),wyników skontaktuj się Może oznaczać z nie zawierają • Średnieproblem z pomiarów niezwłocznie paskiem testowym. pomiaru roztworów kontrolnych glukozy.ze swoim lekarzem prowadzącym. • Wyniki wartości dla roztworu kontrolnego, które nie zostały oznaczone, jako pomiary roztworu kontrolnego, mogą rzutować na wyniki, powodując wyliczenie nieprecyzyjnych wartości Twój średni wynik Liczba pomiarów w tej wartości średniej Naciśnij lub , aby przewinąć przez średnie z 7, 14 i 30 dni. 2. W dzienniku zdarzeń naciśnij , aby zobaczyć średnią z 7 dni pomiarów . [ ] • Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 14 dni pomiarów. [ ] • Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 30 dni pomiarów. [ ] • Naciśnij , aby powrócić do zdarzeń z dziennika. Uwagi: • Średnie z pomiarów nie zawierają wyników pomiaru roztworów kontrolnych glukozy. • Wyniki wartości dla roztworu kontrolnego, które nie zostały oznaczone, jako pomiary roztworu kontrolnego, mogą rzutować na wyniki, powodując wyliczenie nieprecyzyjnych wartości średnich. • pojawia się na ekranie aparatu, jeśli brak bieżących zdarzeń lub średnich z pomiarów do przeglądu. • wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi obejmujące wyniki 20 mg/dl do obliczenia średnich. • wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi obejmujące wyniki 500 mg/dl do obliczenia średnich. Roztwory kontrolne glukozy i ciał ketonowych Wykonywanie pomiaru za pomocą roztworu kontrolnego Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. WAŻNE: • Wraz z aparatem używaj wyłącznie roztworów kontrolnych glukozy i ciał ketonowych MediSense. • Wyniki pomiarów uzyskane z użyciem roztworów kontrolnych powinny mieścić się w zakresie wartości dla roztworu kontrolnego, wydrukowanego w „Instrukcji użycia” pasków testowych. • Sprawdź, czy numer serii (LOT) wydrukowany na opakowaniu foliowym pasków testowych i na „Instrukcji użycia” są ze sobą zgodne. • Nie używaj roztworu kontrolnego po upływie daty ważności. Wyrzuć roztwór kontrolny po 3 miesiącach od otwarcia lub po upłynięciu terminu ważności wydrukowanego na butelce, zależnie które z nich nastąpi wcześniej. (Przykład: data otwarcia 15 kwietnia, wyrzuć 15 lipca; zapisz datę, kiedy należy wyrzucić roztwór, z boku butelki.) • Zakres roztworów kontrolnych jest docelowym zakresem wyłącznie dla roztworów kontrolnych, a nie dla stężenia glukozy we krwi. • Natychmiast po użyciu załóż szczelnie zakrętkę na butelkę. WAŻNE: (ciąg dalszy) • Nie dodawaj wody ani innych cieczy do roztworu kontrolnego. • Wyniki pomiarów uzyskane z użyciem roztworów kontrolnych nie odzwierciedlają stężenia glukozy w Twojej krwi. • W celu uzyskania informacji dotyczących sposobu nabycia roztworu kontrolnego, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 1. Otwórz foliowe opakowanie pasków testowych w miejscu nacięcia i rozerwij, aby wyjąć pasek testowy. 4˚C Wykonaj pomiar za pomocą roztworu kontrolnego, gdy masz wątpliwości odnośnie otrzymanych wyników i chcesz potwierdzić poprawność funkcjonowania posiadanego aparatu oraz pasków testowych. Blood Glucose Sensor Electrode Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. 11 2. Wkładaj pasek testowy do aparatu aż do włączenia aparatu. Uwagi: • Pamiętaj o sprawdzaniu po każdym włączeniu aparatu, czy ekran aparatu działa prawidłowo. Jeśli zauważysz białe segmenty na czarnym wyłączonym ekranie lub czarne segmenty na białym ekranie testowym, oznacza to możliwą usterkę działania aparatu. (szczegółowe informacje podano w punkcie 5, „Zapoznanie się z obsługą twojega aparatu”). • Po 3 minutach bezczynności aparat wyłączy się automatycznie. Usuń i wprowadź ponownie niewykorzystany pasek testowy, aby ponownie uruchomić aparat. 4. Nanieś roztwór kontrolny na pasek testowy. Wstrząśnij butelką z roztworem kontrolnym, aby wymieszać roztwór. Nałóż kroplę roztworu kontrolnego na białe pole znajdujące się na końcu paska testowego, w zaznaczonym miejscu. Roztwór kontrolny zostanie zassany przez pasek testowy. miga wskazując, że aparat jest teraz przygotowany do naniesienia próbki na pasek testowy. Uwaga: Jeśli włożyłeś do aparatu purpurowy pasek testowy do pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na ekranie pojawi się KET. 5. Przytrzymaj roztwór kontrolny na pasku testowym aż: • Zobaczysz na ekranie aparatu 3 krótkie linie. Oznacza to, że objętość roztworu kontrolnego jest wystarczająca i aparat odczytuje roztwór kontrolny. 3. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy wciśniętą strzałkę w dół, aby oznaczyć pomiar jako pomiar za pomocą . Aparat jest roztworu kontrolnego. Pojawi się teraz przygotowany do naniesienia roztworu kontrolnego na pasek testowy. ➧ WAŻNE: W przypadku, gdy wynik pomiaru nie został oznaczony jako roztwór kontrolny, uzyskana wartość zostanie zapisana w pamięci aparatu jako wynik pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi. Może to rzutować na wyliczane wartości średnie stężenia glukozy we krwi. Uwagi: • W przypadku pomiaru z użyciem paska do pomiaru stężenia glukozy we krwi, na ekranie zobaczysz trwające 5 sekund odliczanie. W przypadku pomiaru z użyciem paska do pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na ekranie zobaczysz trwające 10 sekund odliczanie. • Nie wyjmuj paska testowego z aparatu podczas odliczania. • Jeżeli odliczanie nie rozpoczyna się, wyjmij i wyrzuć użyty pasek testowy, wyłącz aparat i spróbuj ponownie z nowym paskiem testowym. 12 Przykłady: 6. Przeglądanie wyników. Pomiar został ukończony (na rysunku pokazano przykłady), kiedy na ekranie pojawi się wynik. Wynik zostaje zapisany w pamięci jako wynik pomiaru roztworu kontrolnego. Porównaj wynik pomiaru z użyciem roztworu kontrolnego z zakresem wydrukowanym w „Instrukcji użycia” dołączonej do pasków testowych do pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi. Wynik powinien mieścić się w podanym zakresie. Uwaga: KET pojawia się wraz z wynikiem w przypadku, gdy wykonuje się pomiar stężenia ciał ketonowych z użyciem roztworu kontrolnego. Wyniki pomiaru z użyciem roztworu kontrolnego poza zakresem: • Powtórz pomiar, jeśli wyniki pomiarów z użyciem roztworu kontrolnego wykraczają poza zakres wydrukowany w „Instrukcji użycia” pasków testowych. • Zaprzestań korzystania z aparatu, jeśli wyniki pomiarów z użyciem roztworów kontrolnych będą ciągle wykraczać poza zakres wydrukowany w „Instrukcji użycia” pasków testowych. Skontaktuj się z działem obsługi klienta Przesyłanie danych z aparatu do komputera Do przesyłania wyników pomiarów z aparatu do komputera niezbędny jest kompatybilny system zarządzania danymi. Ponadto potrzebujesz kabla mikro USB, aby podłączyć aparat za pośrednictwem portu USB do komputera. Aby uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się z działem obsługi klienta. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nigdy nie należy wykonywać pomiaru stężenia glukozy we krwi, kiedy glukometr jest podłączony do komputera. 13 Komunikaty o błędach Komunikat Co to oznacza Co robić Temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska, aby system mógł prawidłowo funkcjonować Błąd aparatu Komunikat Co to oznacza Co robić 1. Przenieś aparat i paski testowe w miejsce, gdzie panuje temperatura mieszcząca się w zakresie pomiarowym pasków testowych. (Patrz „Instrukcja użycia” dołączona do pasków testowych, odnośnie odpowiedniego zakresu temperatur.) 2. Odczekaj, aż temperatura aparatu i pasków testowych zrówna się z otoczeniem. 3. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 4. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Kropla krwi jest zbyt mała lub Nieprawidłowa procedura pomiaru lub Może to oznaczać problem z paskiem testowym 1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi przeprowadzania pomiarów. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Stężenie glukozy we krwi może być zbyt wysokie, aby system mógł je odczytać lub Może istnieć problem z paskiem testowym 1. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 2. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 1. Wyłącz aparat. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Krew została naniesiona na pasek testowy zbyt wcześnie 1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi przeprowadzania pomiarów. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 14 Komunikat Co to oznacza Błąd aparatu Kodowanie niewymagane lub Pasek testowy jest uszkodzony, zużyty lub aparat go nie rozpoznaje Błąd aparatu Co robić 1. Upewnij się, że używasz paska testowego odpowiedniego do danego aparatu. (Patrz „Instrukcja użycia” dołączona do pasków testowych, aby sprawdzić kompatybilność paska testowego z aparatem.) 2. Powtórz pomiar z użyciem paska testowego, przeznaczonego do stosowania z Twoim aparatem. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 1. Upewnij się, że używasz paska testowego odpowiedniego do danego aparatu. (Patrz „Instrukcja użycia” dołączona do pasków testowych, aby sprawdzić kompatybilność paska testowego z aparatem.) 2. Powtórz pomiar z użyciem paska testowego, przeznaczonego do stosowania z Twoim aparatem. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 1. Wyłącz aparat. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Jak dbać o swój aparat Wymiana baterii Ten komunikat na ekranie pojawi się, gdy baterie będą niemal rozładowane. Uwaga: Ustawienia Twojego aparatu i informacje zapisane w dzienniku zdarzeń zostaną zapisane , kiedy wymienisz baterie. WAŻNE: Po pierwszym wyświetleniu tego ostrzeżenia możesz wykonać około 28 pomiarów, zanim konieczna będzie wymiana baterii. OSTRZEŻENIE: Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W przypadku połknięcia, natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Krok Działanie 1. Odwróć aparat i zgodnie z rysunkiem wysuń pokrywę baterii znajdującą się z boku aparatu. Krok Działanie Uwaga: Jeśli nie będziesz już korzystać z aparatu, wyjmij z niego baterie i wyrzuć baterie i aparat zgodnie z lokalnymi przepisami. 2. Wyjmij stare baterie. 3. Włóż nowe baterie w taki sposób, aby znak (+) był skierowany do góry. Uwaga: Aparat korzysta z 2 wymiennych baterii typu CR 2032 (pastylkowych). 4. Wsuń pokrywę na miejsce, aż do usłyszenia kliknięcia. Uwaga: Po następnym włączeniu aparat może wyświetlić się prośba o ponowne ustawienie godziny i daty. (Patrz punkt 6, „Konfiguracja twojego aparatu”). Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów nakłada obowiązek oddzielnego składowania zużytych baterii, co ma na celu ułatwienie recyklingu odpadów oraz ochronę środowiska. Wyrzucając zużyte baterie z aparatu, należy przestrzegać lokalnych przepisów regulujących gospodarowanie odpadami i składowanie zużytych baterii. Czyszczenie aparatu Krok Działanie 1 Czyść obudowę aparatu za pomocą wilgotnej ściereczki i: • wody z łagodnym detergentem/mydłem lub • 70% alkoholu izopropylowego lub • roztworu przygotowanego z wody i wybielacza stosowanego w gospodarstwach domowych, w proporcjach 9:1 2 Pozostaw aparat do wyschnięcia. WAŻNE: Nie zanurzaj aparatu w wodzie ani innych cieczach. Unikaj zabrudzenia, zakurzenia, zanieczyszczenia krwią, roztworem kontrolnym, wodą lub jakąkolwiek inną substancją portu pasków testowych i portu USB aparatu. 15 Rozwiązywanie problemów z twoim aparatem Co to oznacza 1. Pasek testowy został umieszczony w porcie paska i nic się nie dzieje. 2. Pomiar nie rozpoczyna się po naniesieniu próbki krwi. Co robić Pasek testowy nie został prawidłowo lub całkowicie włożony do aparatu 1. Trzymając styki kontaktowe (3 czarne linie) w pozycji zwróconej ku górze, wsuń pasek testowy do aparatu, aż do oporu. Aparat włączy się automatycznie. 2. Jeżeli aparat nadal się nie włącza, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Brak baterii w aparacie; baterie umieszczone nieprawidłowo Patrz punkt 14, Jak dbać o swój aparat, jak prawidłowo umieścić baterie. Rozładowane baterie Wymień baterie. W razie konieczności, zresetuj ustawienia daty i godziny. Aparat może być podłączony do komputera (komputer jest widoczny na ekranie aparatu) Odłącz aparat od komputera. Problem z paskiem testowym Spróbuj użyć nowego paska testowego. Problem z aparatem Skontaktuj się z działem obsługi klienta. Próbka krwi jest zbyt mała 1. Wskazówki ponownego nanoszenia podano w „Instrukcji użycia” dołączonej do pasków testowych. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Próbka została naniesiona po wyłączeniu aparatu 1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi przeprowadzania pomiarów. 2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 3. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Problem z aparatem lub paskiem testowym 1. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego. 2. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta. 16 Rejestrowanie dawki insuliny Wprowadzenie Ta funkcja pozwala na zarejestrowanie dawek insuliny, które są rejestrowane w dzienniku zdarzeń. Funkcję można włączyć w dowolnym czasie. Ustawienia funkcji rejestrowania dawki insuliny 1. Na ekranie głównym naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy, aż pojawi się. Teraz funkcja rejestrowania dawki insuliny jest włączona. Uwaga: Powtórz ten krok, aby wyłączyć tę funkcję. 2. Wybierz typ dawki insuliny. Korzystając z poniższego wykresu, naciśnij przycisk dla dawki, którą chcesz zarejestrować. rano Insulina długo działająca wieczór Insulina długo działająca śniadanie Insulina do posiłku obiad Insulina do posiłku kolacja Insulina do posiłku Jak korzystać z funkcji rejestrowania dawki insuliny W przypadku insuliny długo działającej i(lub) insuliny do śniadania, obiadu lub kolacji. 1. Na ekranie głównym naciśnij . 3. Naciśnij lub wielkość dawki. , aby wpisać rzeczywistą 4. Naciśnij , aby zarejestrować dawkę. 2. Naciśnij lub wielkość dawki. , aby wpisać rzeczywistą oznacza, że przyjąłeś/ęłaś dawkę Jak rejestrować dodatkowe dawki insuliny szybko działającej 3. Naciśnij , aby zarejestrować dawkę. (np. przekąski, korekta przed zaśnięciem itp.) 1. Na ekranie głównym naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy, aż ekran się zmieni. oznacza, że przyjąłeś/ęłaś dawkę 17 Dane techniczne aparatu Metoda oznaczania Amperometria Źródło zasilania Dwie baterie litowe typu CR 2032 (pastylkowe) Automatyczne wyłączenie Po co najmniej dwóch minutach bezczynności Wymiary 5,97 cm (szer.) x 8,68 cm (dł.) x 0,87 cm (gł.) 2,35 cala (szer.) x 3,42 cala (dł.) x 0,34 cala (gł.) Żywotność baterii Do 3000 pomiarów Temperatura przechowywania Od -20 °C do 60 °C (od -4 °F do 140 °F) Zakres pomiarów Do pomiarów stężenia glukozy we krwi w zakresie 20 - 500 mg/dl Do pomiarów stężenia ciał ketonowych we krwi w zakresie 0,0 - 8,0 mmol/l Wysokość n.p.m., przy której korzysta się z systemu Sprawdzić w „Instrukcji użycia” pasków testowych Pamięć Można zapisać do 1000 zdarzeń – w tym wyniki pomiarów stężenia glukozy i ciał ketonowych we krwi oraz wyniki roztworów kontrolnych, dawki insuliny i inne informacje generowane przez aparat Waga Od 33 g do 37 g (od 1,2 uncji do 1,3 uncji) wraz z bateriami Minimalne wymagania komputera System można używać wyłącznie z komputerami oznaczonymi EN60950-1. Należy używać atestowanego kabla USB Wilgotność względna w miejscu działania Od 10% do 90% (bez skraplania) Temperatura pracy Aparat: od 10 °C do 50 °C (od 50 °F do 122 °F) System: Sprawdzić w „Instrukcji użycia” pasków testowych Uwaga: Dane techniczne pasków testowych podano w „Instrukcji użycia” pasków. Zgodność elektromagnetyczna (Electromagnetic Compatibility, EMC): Aparat Optium Xido Neo badano w zakresie wyładowań elektrostatycznych i zakłóceń częstotliwości radiowej. Emisje są małe i jest mało prawdopodobne, aby zakłócały inne urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu. Aby ograniczyć zakłócenia częstotliwości radiowej, nie używać aparatu Optium Xido Neo w pobliżu telefonów komórkowych i telefonów bezprzewodowych, nadajników radiowych lub innych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, które są źródłami promieniowania elektromagnetycznego, ponieważ może to zakłócać prawidłowe działanie aparatu. Należy unikać korzystania z aparatu w bardzo suchym środowisku, ponieważ wyładowania elektrostatyczne z materiałów syntetycznych (np. wykładziny), mogą spowodować uszkodzenie. 18 19 Pozostałe symbole Symbol Co to oznacza Symbol Co to oznacza 1. 2. Zapoznaj się z instrukcją użycia Przestroga Ograniczenie temperatury Stosować przed upływem 4. Producent Wyrób medyczny do diagnostyki in vitro 5. Kod partii Numer katalogowy Nie używać ponownie Recykling Data produkcji Numer seryjny Nie pić Sterylizowany za pomocą napromieniowania (dotyczy wyłącznie lancetów) Znak CE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów nakłada obowiązek oddzielnego składowania zużytych baterii, co ma na celu ułatwienie recyklingu odpadów oraz ochronę środowiska. Wyrzucając zużyte baterie z aparatu, należy przestrzegać lokalnych przepisów regulujących gospodarowanie odpadami i składowanie zużytych baterii. 3. 6. Odnośniki Schade DS, Eaton RP. Metabolic and clinical significance of ketosis. Special Topics in Endocrinology and Metabolism 1982; 4:1–27. Wiggam MI, O’Kane MJ, Harper R, Atkinson AB, Hadden DR, Trimble ER, Bell PM. Treatment of diabetic ketoacidosis using normalization of blood 3-hydroxybutyrate concentration as the endpoint of emergency management. Diabetes Care 1997; 20:1347–1352. Harano Y, Kosugi K, Hyosu T, Suzuki M, Hidaka H, Kashiwagi A, Uno S, Shigeta Y. Ketone bodies as markers for Type 1 (insulin-dependent) diabetes and their value in the monitoring of diabetes control. Diabetologia 1984; 26:343-348. Ubukata E. Diurnal variation of blood ketone bodies in insulin-dependent diabetes mellitus and non-insulin-dependent diabetes mellitus patients: The relationship to serum C-peptide immunoreactivity and free insulin. Ann Nutr Metab 1990; 34:333–342. Luzi L, Barrett EJ, Groop LC, Ferrannini E, DeFronzo RA. Metabolic effects of low-dose insulin therapy on glucose metabolism in diabetic ketoacidosis. Diabetes 1988; 37:1470–1477. Hale PJ, Crase J, Nattrass M. Metabolic effects of bicarbonate in the treatment of diabetic ketoacidosis. Br Med J 1984; 289; 1035–1038.