Instrukcja konfiguracji i ustawień dla właściciela

Transkrypt

Instrukcja konfiguracji i ustawień dla właściciela
Dystrybucja:
Abbott Laboratories Poland Sp. zo.o.
Abbott Diabetes Care
ul. Postępu 21 b
02-676 Warszawa, Polska
Bezpłatna Infolinia 800 222 688
FreeStyle and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various
jurisdictions.
Niniejszy(e) produkt(y) i/lub jego wytwarzanie i(lub) używanie podlega ochronie
patentowej, na podstawie jednego lub więcej z następujących patentów: US5,628,890;
US5,682,884; US5,727,548; US6,129,823; US6,377,894; US6,591,125; US6,600,997;
US6,736,957; US6,764,581; US6,773,671; US6,939,450; US7,058,437; US7,504,019;
US7,740,581; US7,905,999; US7,922,883; US7,998,337; US8,118,993; US8,182,671;
US8,211,280; US8,221,612; US8,241,485; US8,241,486; US8,372,261; US8,414,485;
US8,414,760; US8,425,743; US8,449,758; EP1009850; EP1023455; EP1135679;
EP1119637; EP1801229; CA2302448; CA2305800; CA2346415; CA2351796; i
CA2353670. Dodatkowe patenty mogą być zgłoszone i(lub) będące w toku.
Abbott Diabetes Care Ltd.
Range Road
Witney, Oxon
OX29 0YL, UK
©2014 Abbott ART31979 Rev. A 01/14
System monitorowania stężenia glukozy i
ciał ketonowych we krwi
Instrukcja konfiguracji
i ustawień dla właściciela
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
11 Roztwory kontrolne glukozy i ciał ketonowych
1
Podręczna instrukcja obsługi Optium Xido Neo
2
Symbole użyte w aparacie
3
Szybki start – Pomiar stężenia glukozy we krwi
4
Przeznaczenie
5
Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu
Włączanie i wyłączanie twojego aparatu
Sprawdzanie wyświetlacza aparatu po każdym jego włączeniu
6
Konfiguracja twojego aparatu
7
Pomiar stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi
Przygotowanie do pomiaru
Przeprowadzenie pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych
we krwi
8
Zrozumienie wyników pomiaru i wzorców stężenia glukozy
we krwi
Niskie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi
Wysokie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi
17 Dane techniczne aparatu
Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych
we krwi
19 Odnośniki
9
10 Przegląd dziennika
Przegląd zdarzeń zapisanych w dzienniku
Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi
Wykonywanie pomiaru za pomocą roztworu kontrolnego
12 Przesyłanie danych z aparatu do komputera
13 Komunikaty o błędach
14 Jak dbać o swój aparat
Wymiana baterii
Czyszczenie aparatu
15 Rozwiązywanie problemów z twoim aparatem
16 Rejestrowanie dawki insuliny
Ustawienia funkcji rejestrowania dawki insuliny
Jak korzystać z funkcji rejestrowania dawki insuliny
Jak rejestrować dodatkowe dawki insuliny szybko działającej
18 Pozostałe symbole
1
Podręczna instrukcja obsługi Optium Xido Neo
Okno wyświetlacza
• Wyświetla ekran główny
aparatu (pokazany tutaj)
• Wyświetla wyniki testów
pacjenta i inne ważne
informacje
Port USB
• Włóż tutaj kabel do
przesyłania danych w celu
przesłania wyników
pomiarów do komputera
(wymagany jest system
zarządzania danymi)
Symbol
Dziennik
Przycisk „w górę”
Przycisk włącz/wyłącz
• Włącza i wyłącza aparat
oraz przekierowuje do
ekranu głównego
Port pasków
• Tutaj włóż pasek testowy
Przycisk „w dół”
Pasek testowy
Pole docelowe
• Nanieś kroplę krwi lub roztworu
kontrolnego na białe pole docelowe,
znajdujące się na końcu paska testowego
2
Symbole użyte w aparacie
Co to oznacza
Symbol
Co to oznacza
Dziennik
Dawka insuliny do śniadania
Aparat gotowy do nałożenia
próbki
Dawka insuliny do obiadu
Wynik wartości dla roztworu
kontrolnego
Dawka insuliny do kolacji
Jednostki insuliny
Pomiar na czczo
Insulina
Ciała ketonowe
Poranna dawka insuliny długo
działającej
Niski poziom naładowania baterii
Wieczorna dawka insuliny długo
działającej
Podłączony do komputera
Ustawienie dawki insuliny
Tryb ustawienia
Niskie stężenie glukozy we krwi
lub wzorzec
Wysokie stężenie glukozy we krwi
lub wzorzec
• Włóż pasek testowy do aparatu
3
Szybki start – Pomiar stężenia glukozy we krwi
1. Umyj i wytrzyj ręce przed i po wykonaniu
pomiaru.
Uwaga: Sprawdź termin ważności paska testowego.
2. Włóż pasek.
3. Nakłuj miejsce przeprowadzenia badania
i pobierz próbkę krwi.
4. Zobacz wynik.
Więcej informacji na temat, jak przeprowadzić
pomiar, podano w punkcie 7.
4
Przeznaczenie
System monitorowania stężenia glukozy i ciał ketonowych we krwi Optium Xido Neo jest
przeznaczony wyłącznie do używania zewnętrznego (stosowanie w diagnostyce in vitro) do
samodzielnych pomiarów lub używania przez personel medyczny jako pomoc w leczeniu
cukrzycy.
Przeznaczony do pomiarów stężenia glukozy w próbkach świeżej krwi pełnej pobranych z
palca, przedramienia, ramienia lub podstawy kciuka. Przeznaczony do pomiarów stężenia ciał
ketonowych (β-hydroksymaślanu) w próbkach świeżej krwi pełnej, pobranych wyłącznie z palca.
Ponadto system może wspomagać leczenie cukrzycy powiadamiając użytkownika o
sugerowanych zalecanych dawkach insuliny w oparciu o dane wprowadzone przez
pracownika służby zdrowia.
WAŻNE:
• Używaj wyłącznie pasków testowych Optium Xido do pomiaru stężenia
glukozy we krwi oraz pasków testowych Optium Xido do pomiaru stężenia ciał
β-ketonowych we krwi. Korzystanie z pasków testowych innego rodzaju może
prowadzić do uzyskania nieprecyzyjnych wyników.
• W celu uzyskania szczegółowych informacji o typach próbek prosimy o
zapoznanie się z „Ulotką informacyjną” dołączoną do pasków testowych.
• Przeczytaj instrukcje podane w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień
dla właściciela”. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować
otrzymanie nieprawidłowych wyników. Przed rozpoczęciem używania aparatu
przećwicz procedurę pobierania próbek i dokonywania pomiarów.
• Podczas oznaczania stężenia glukozy oraz ciał ketonowych we krwi przestrzegaj
zaleceń lekarza prowadzącego.
• Zachowaj ostrożność podczas korzystaniu z pasków testowych w obecności
dzieci. Drobne elementy mogą stanowić ryzyko zadławienia się.
5
Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu
6
Konfiguracja twojego aparatu
Włączanie i wyłączanie twojego aparatu
Aby potwierdzić, że data i godzina są ustawione prawidłowo, wykonaj poniższe kroki.
Aby włączyć aparat:
• Naciśnij
lub
• Włóż pasek
Aby wyłączyć aparat:
przez 3 sekundy lub
• Naciśnij i przytrzymaj
• Przez 2 minuty nie korzystaj z aparatu
Ustawienie godziny
1. Rozpocznij przy wyłączonym aparacie
(bez wsuniętego paska testowego)
• Naciśnij , aby włączyć aparat
Sprawdzanie wyświetlacza aparatu po każdym jego włączeniu
Wyłączony ekran aparatu
➧
Ekran testowy po włączeniu
Jeśli zasilanie jest wyłączone, ekran aparatu powinien
być całkowicie czarny. Po każdym włączeniu aparatu,
przez 1 sekundę wyświetlany jest biały ekran testowy
włączenia.
Jeśli zauważysz białe segmenty na czarnym wyłączonym
ekranie lub czarne segmenty na białym ekranie
testowym, oznacza to możliwą usterkę działania aparatu.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Uwaga: Jeśli bateria jest niemal rozładowana, pojawi
się
zarówno na wyłączonym ekranie jak i na
ekranie testowym po włączeniu.
2. Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez
3 sekundy przycisk godziny (11:50) na ekranie
aż do zmiany ekranu.
Ustawianie daty
(np. 01:23 PM)
(np. 13:23)
3. Ustaw format wyświetlania godziny (format 12 lub
24 godzinny)
• Naciśnij
lub , aby zmienić
• Naciśnij , aby kontynuować
Uwaga: Twój aparat może wyświetlać godziny w formacie
12 (1:23 PM) lub 24 (13:23) godzinnym. Jeśli wolisz
korzystać z formatu 12 godzinnego, nie będzie oznaczenia
„AM”(wskazującego godziny przed południem). W celu
ustawienia godziny po południu, kontynuuj naciskanie przycisku
aż do wyświetlenia „PM”.
4. Ustawianie godziny
• Godzina miga. Naciśnij
lub
godzinę
• Naciśnij , aby kontynuować
godzina
, aby ustawić
6. Ustawianie miesiąca
• Miesiąc miga. Naciśnij
lub
miesiąc
• Naciśnij , aby kontynuować
dzień
, aby ustawić
miesiąc
dzień
7. Ustawianie dnia
• Dzień miga. Naciśnij
lub , aby ustawić
dzień
• Naciśnij , aby kontynuować
miesiąc
minuta
godzina
minuta
5. Ustawianie minut
• Minuty migają. Naciśnij
lub
ustawić minuty
• Naciśnij , aby kontynuować
, aby
8. Ustawianie roku
• Naciśnij
lub , aby ustawić rok
• Naciśnij , aby zapisać. Konfiguracja została
ukończona
77
Pomiar
Pomiarstężenia
stężeniaglukozy
glukozylub
lubciał
ciałketonowych
ketonowychwe
wekrwi
krwi
Przygotowanie
Przygotowaniedodopomiaru
pomiaru
WAŻNE:
WAŻNE:
• Każdego
• Każdego
paska
paska
testowego
testowego
użyj
użyj
tylko
tylko
raz.raz.
• Przed
• Przed
przeprowadzeniem
przeprowadzeniem
pierwszego
pierwszego
pomiaru
pomiaru
stężenia
stężenia
glukozy
glukozy
lublub
ciałciał
ketonowych
ketonowych
wewe
krwi
krwi
przeczytaj
przeczytaj
„Instrukcję
„Instrukcję
użycia”
użycia”
pasków
pasków
testowych.
testowych.
Instrukcja
Instrukcja
zawiera
zawiera
ważne
ważne
informacje,
informacje,
m.in.
m.in.
jakjak
posługiwać
posługiwać
sięsię
paskami
paskami
testowymi
testowymi
i jak
i jak
je je
przechowywać.
przechowywać.
• Aparat
• Aparat
i jego
i jego
akcesoria
akcesoria
są są
przeznaczone
przeznaczone
dodo
użycia
użycia
przez
przez
jedną
jedną
osobę.
osobę.
• Zapoznaj
• Zapoznaj
sięsię
ze ze
szczegółowymi
szczegółowymi
instrukcjami,
instrukcjami,
jakjak
używać
używać
nakłuwacza,
nakłuwacza,
podanymi
podanymi
nana
ulotce
ulotce
załączonej
załączonej
dodo
nakłuwacza.
nakłuwacza.
• Nie
• Nie
nanoś
nanoś
moczu
moczu
nana
pasek
pasek
testowy.
testowy.
Sprawdź
Sprawdź
stężenie
stężenie
ciałciał
ketonowych:
ketonowych:
• Gdy
• Gdy
jesteś
jesteś
chory
chory
• Gdy
• Gdy
stężenie
stężenie
glukozy
glukozy
wewe
krwi
krwi
przekracza
przekracza
240240
mg/dl
mg/dl
• Gdy
• Gdy
Ty Ty
oraz
oraz
Twój
Twój
lekarz
lekarz
prowadzący
prowadzący
uważacie,
uważacie,
że że
istnieje
istnieje
taka
taka
potrzeba
potrzeba
1. 1.Wybierz
Wybierz
miejsce
miejsce
przeprowadzenia
przeprowadzenia
testu.
testu.
Wybór
Wybór
miejsca
miejsca
pobrania
pobrania
próbki
próbki
dodo
przeprowadzenia
przeprowadzenia
pomiaru
pomiaru
stężenia
stężenia
glukozy
glukozy
wewe
krwi
krwi
obejmuje
obejmuje
palec,
palec,
przedramię,
przedramię,
ramię
ramię
lublub
podstawę
podstawę
kciuka.
kciuka.
DoDo
badania
badania
stężenia
stężenia
ciałciał
ketonowych
ketonowych
użyj
użyj
wyłącznie
wyłącznie
próbki
próbki
krwi
krwi
pobranej
pobranej
z opuszki
z opuszki
palca.
palca.
Uwaga:
Uwaga:
Unikaj
Unikaj
obszarów
obszarów
skóry,
skóry,
nana
których
których
są są
znamiona,
znamiona,
żyłyżyły
lublub
gdzie
gdzie
znajdują
znajdują
sięsię
kości
kości
i ścięgna.
i ścięgna.
Czasami
Czasami
w miejscu
w miejscu
pobrania
pobrania
próbki
próbki
może
może
wystąpić
wystąpić
zasinienie.
zasinienie.
Jeżeli
Jeżeli
dojdzie
dojdzie
dodo
powstania
powstania
zasinienia,
zasinienia,
rozważ
rozważ
wybór
wybór
innego
innego
miejsca
miejsca
dodo
pobierania
pobierania
próbki.
próbki.
NieNie
stosuj
stosuj
próbek
próbek
krwi
krwi
pobranych
pobranych
z miejsc
z miejsc
alternatywnych,
alternatywnych,
gdy:
gdy:
• Uważasz,
• Uważasz,
że że
stężenie
stężenie
glukozy
glukozy
w Twojej
w Twojej
krwi
krwi
jestjest
niskie
niskie
lublub
podlega
podlega
gwałtownym
gwałtownym
zmianom
zmianom
• Byłeś
• Byłeś
badany,
badany,
bezbez
świadomości
świadomości
hipoglikemii
hipoglikemii
• Wyniki
• Wyniki
pomiarów
pomiarów
otrzymane
otrzymane
z krwi
z krwi
pobranej
pobranej
z miejsc
z miejsc
alternatywnych
alternatywnych
nienie
odzwierciedlają
odzwierciedlają
tego,
tego,
jakjak
sięsię
czujesz
czujesz
• Nie
• Nie
upłynęły
upłynęły
jeszcze
jeszcze
dwie
dwie
godziny
godziny
odod
posiłku,
posiłku,
przyjęcia
przyjęcia
insuliny
insuliny
lublub
wysiłku
wysiłku
fizycznego
fizycznego
2. 2.Umyj
Umyj
ręce
ręce
i miejsce
i miejsce
pobrania
pobrania
próbki
próbki
ciepłą
ciepłą
wodą
wodą
z mydłem.
z mydłem.
• Dokładnie
• Dokładnie
opłucz
opłucz
i wysusz.
i wysusz.
• Nie
• Nie
używaj
używaj
balsamu
balsamu
aniani
kremu
kremu
ww
miejscu
miejscu
pobierania
pobierania
próbki.
próbki.
3. 3.Sprawdź
Sprawdź
termin
termin
ważności
ważności
paska
paska
testowego.
testowego.
NieNie
używaj
używaj
przeterminowanych
przeterminowanych
pasków
pasków
testowych;
testowych;
mogą
mogą
oneone
powodować
powodować
nieprecyzyjne
nieprecyzyjne
wyniki.
wyniki.
Blood Glucose
Sensor Electrode
Abbott Diabetes Care Ltd.
Range Road
Witney, Oxon, OX29 0YL
Made in UK.
4˚C
Abbott Diabetes Care Ltd.
Range Road
Witney, Oxon, OX29 0YL
Made in UK.
Przeprowadzenie pomiaru stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi
3. Pobierz próbkę krwi.
Użyj nakłuwacza w celu uzyskania próbki krwi.
(W celu uzyskania szczegółowych informacji zapoznaj
się z „Instrukcją użycia” dołączoną do nakłuwacza).
2. Wkładaj pasek testowy do aparatu aż do oporu.
Spowoduje to włączenie się aparatu.
Uwagi:
• Pamiętaj o sprawdzaniu po każdym włączeniu
aparatu, czy ekran aparatu działa prawidłowo. Jeśli
zauważysz białe segmenty na czarnym wyłączonym
ekranie lub czarne segmenty na białym ekranie
testowym, oznacza to możliwą usterkę działania
aparatu. (Szczegółowe informacje podano w punkcie
5. „Zapoznanie się z obsługą twojego aparatu”).
• Po 3 minutach bezczynności aparat wyłączy się
automatycznie. Usuń i wprowadź ponownie
niewykorzystany pasek testowy, aby ponownie
uruchomić aparat.
4. Nanieś krew na pasek testowy.
Nanieś kroplę krwi na białe pole docelowe, znajdujące
się na końcu paska testowego. Krew zostanie wchłonięta
przez pasek testowy.
Przytrzymaj próbkę krwi stykającą się z paskiem
testowym aż do pojawienia się 3 krótkich linii na
ekranie aparatu. Oznacza to, że objętość próbki jest
wystarczająca do pomiaru.
Uwagi:
• W przypadku pomiaru stężenia glukozy we krwi, na
ekranie zobaczysz trwające 5 sekund odliczanie. W
przypadku pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi,
na ekranie zobaczysz trwające 10 sekund odliczanie.
• Nie wyjmuj paska testowego z aparatu podczas
odliczania.
• Jeżeli odliczanie nie rozpoczyna się, może to oznaczać,
że naniesiona na pasek testowy objętość krwi jest zbyt
mała. Wskazówki ponownego nanoszenia podano w
„Instrukcji użycia” dołączonej do pasków testowych.
Jeżeli odliczanie nadal się nie rozpoczyna, wyjmij zużyty
pasek testowy i wyrzuć go, przestrzegając stosownych
zaleceń. Rozpocznij nowy pomiar z użyciem nowego
paska testowego.
miga wskazując, że aparat jest teraz przygotowany
do naniesienia próbki na pasek testowy.
Uwaga: Jeśli włożyłeś do aparatu purpurowy pasek
testowy do pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na
ekranie pojawi się KET.
➧
1. Otwórz foliowe opakowanie pasków testowych
w miejscu nacięcia i rozerwij, aby wyjąć pasek
testowy.
Jednostki
insuliny
Dawka insuliny
Przykładowy wynik stężenia glukozy
we krwi
5. Przeglądanie wyników.
Pomiar został ukończony, kiedy na ekranie pojawi
się wynik (na rysunku pokazano przykłady). Wynik
zostaje zapisany w pamięci.
Uwaga: Jeśli zobaczysz
, oznacza to, że aparat
może sugerować podanie nowej dawki insuliny do
posiłku. Zignoruj to, jeśli nie planujesz jeść posiłku i
przyjąć dawki insuliny do posiłku.
Wynik na czczo
Wynik wartości dla roztworu
kontrolnego
Przykładowy wynik stężenia ciał
ketonowych we krwi
6. Naciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć aparat. Pasek
testowy należy wyrzucić, przestrzegając stosownych
zaleceń.
Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi
1. Na ekranie głównym naciśnij
dziennik zdarzeń.
, aby zobaczyć
8
Zrozumienie wyników pomiaru i wzorców stężenia glukozy we krwi
Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia glukozy w mg/dl. Jednostka pomiaru jest ustawiona
fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego ustawienia.
WAŻNE: Aparat wyświetla wyniki pomiary od 20 do 500 mg/dl. Niskie lub wysokie wyniki pomiaru stężenia
WAŻNE: glukozy
Aparat wyświetla
wyniki
pomiaru
od 20 do 500potencjalnego
mg/dl. Niskie poważnego
lub wysokiezagrożenia
wyniki pomiaru
stężenia glu
we krwi mogą
świadczyć
o występowaniu
dla zdrowia.
Wysokie wyniki pomiarów stężenia
Wysokie
wyniki
glukozy we
krwi pomiarów stężenia glu
Niskie wyniki pomiarów stężenia glukozy we krwi
Jeśli zobaczysz . . .
Co to oznacza
Pojawia się, gdy wynik pomiaru jest poniżej
70 mg/dl lub wartości docelowej ustawionej
w aparacie przez lekarza.
Co robić
Postępuj zgodnie z zaleceniami
swojego lekarza w zakresie leczenia
niskiego stężenia glukozy we krwi.
Stała żółta
strzałka
Stała czerwona
strzałka
Migająca czerwona
strzałka
Pojawia się, gdy wynik jest poniżej 20 mg/dl
Jeśli zobaczysz . . .
Wystąpił wzorzec/wynik niskiego stężenia glukozy
we krwi.
Jeśli 2 wyniki niskiego stężenia pojawiły się w ciągu
ubiegłych 5 dni ORAZ obydwa wyniki mieszczą
się w zakresie tego samego 3 godzinnego okresu
czasu, wynik na ekranie aparatu zacznie migać .
Postępuj zgodnie z zaleceniami
swojego lekarza w zakresie leczenia
niskiego stężenia glukozy we krwi.
Drastycznie niskie stężenie glukozy we krwi lub
Może oznaczać problem z paskiem testowym.
Powtórz pomiar z nowym paskiem
testowym. Jeżeli otrzymany wynik
to LO (niskie), skontaktuj się
niezwłocznie ze swoim lekarzem
prowadzącym.
Migająca
żółta strzałka
Uwaga: Jeżeli pojawiają się komunikaty o błędach E-3 lub E-4, zapoznaj się z częścią „Komunikaty o błędach” w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień
dla właściciela”.
WAŻNE: Skontaktuj się ze swoim lekarzem prowadzącym, jeżeli występują u Ciebie objawy, które nie są zgodne z wynikami
pomiarów, w przypadku przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej „Instrukcji konfiguracji i ustawień dla właściciela”.
Pojawia się, gdy wynik jest powyżej 500 mg/dl
9
WAŻNE: Aparat wyświetla wyniki pomiary od 20 do 500 mg/dl. Niskie lub wysokie wyniki pomiaru stężenia
kozy we
krwi we
mogą
o występowaniu
potencjalnie
poważnego
zagrożenia
dla zdrowia.
glukozy
krwiświadczyć
mogą świadczyć
o występowaniu
potencjalnego
poważnego
zagrożenia
dla zdrowia.
Wysokie wyniki pomiarów stężenia
ukozy
we krwi
glukozy
we krwi
Co to oznacza
Co robić
Pojawia się, gdy wynik pomiaru jest powyżej
240 mg/dl lub wartości docelowej ustawionej w
aparacie przez lekarza.
Postępuj zgodnie z zaleceniami
swojego lekarza w zakresie leczenia
wysokiego stężenia glukozy we krwi.
Wystąpił wzorzec wysokiego stężenia glukozy
we krwi.
Jeśli 3 wyniki wysokiego stężenia pojawiły
się w ciągu ubiegłych 5 dni ORAZ wszystkie
wyniki mieszczą się w zakresie tego samego
3 godzinnego okresu czasu, na ekranie aparatu
wynik zacznie migać .
Postępuj zgodnie z zaleceniami
swojego lekarza w zakresie leczenia
wysokiego stężenia glukozy we krwi.
Stężenie glukozy we krwi jest większe lub
równe 240 mg/dl.
Sprawdź stężenie ciał ketonowych
we krwi, jeśli Twój program leczenia
cukrzycy obejmuje ten pomiar.
Drastycznie wysokie stężenie glukozy we
krwi lub
Może oznaczać problem z paskiem testowym.
Powtórz pomiar z nowym paskiem
testowym.
Jeżeli otrzymany wynik to HI (wysokie),
skontaktuj się niezwłocznie ze swoim
lekarzem prowadzącym.
Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych w
Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia ciał ketonowych w mmol/L, w zakresie od 0,0 do
8,0 mmol/l. Jednostka pomiaru jest ustawiona fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego
ustawienia.
WAŻNE: Zasięgnij porady swojego lekarza prowadzącego przed wprowadzeniem
jakichkolwiek zmian dotyczących przyjmowania leków przeciwcukrzycowych.
Przewidywane stężenie ciał ketonowych we krwi wynosi poniżej 0,6 mmol/l.2Wysokie stężenie
ciał ketonowych we krwi może wynikać z choroby, bycia na czczo, intensywnego wysiłku
fizycznego lub niestabilnych stężeń glukozy we krwi.1-3
Powtórz pomiar stężenia ciał ketonowych we krwi z użyciem nowego paska testowego do
pomiaru stężenia ciał ketonowych, w przypadku gdy:
• Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat HI (wysokie)
• Twój wynik pomiaru jest nietypowo wysoki
• Masz wątpliwości, czy otrzymany wynik jest poprawny
• Twój wynik pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi wynosi 0,0 mmol/l, ale stężenie glukozy w
Twojej krwi przekracza 300 mg/dl
9
Zrozumienie wyników pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi
Aparat wyświetla wyniki pomiaru stężenia ciał ketonowych w mmol/L, w zakresie od 0,0 do
8,0 mmol/l. Jednostka pomiaru jest ustawiona fabrycznie. Nie możesz zmienić niniejszego
ustawienia.
Wyświetlacz
Co robić
Wynik mieści się w zakresie
0,6 – 1,5 mmol/l.
Wysokie stężenie ciał
ketonowych we krwi.
Może to świadczyć o
wystąpieniu problemu
wymagającego uzyskania
pomocy lekarskiej.
Wykonuj zalecenia swojego
lekarza prowadzącego.
Wynik jest większy niż
1,5 mmol/l.
Może ci zagrażać wystąpienie
cukrzycowej kwasicy
ketonowej (DKA).2-6
Skontaktuj się niezwłocznie
ze swoim lekarzem
prowadzącym.
Bardzo wysokie stężenie ciał
ketonowych we krwi
lub
Może oznaczać problem z paskiem testowym.
Powtórz pomiar z nowym
paskiem testowym. Jeżeli
otrzymany wynik to HI
(wysokie), skontaktuj się
niezwłocznie ze swoim
lekarzem prowadzącym.
WAŻNE: Zasięgnij porady swojego lekarza prowadzącego przed wprowadzeniem
jakichkolwiek zmian dotyczących przyjmowania leków przeciwcukrzycowych.
Przewidywane stężenie ciał ketonowych we krwi wynosi poniżej 0,6 mmol/l.2Wysokie stężenie
ciał ketonowych we krwi może wynikać z choroby, bycia na czczo, intensywnego wysiłku
fizycznego lub niestabilnych stężeń glukozy we krwi.1-3
Powtórz pomiar stężenia ciał ketonowych we krwi z użyciem nowego paska testowego do
pomiaru stężenia ciał ketonowych, w przypadku gdy:
• Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat HI (wysokie)
• Twój wynik pomiaru jest nietypowo wysoki
• Masz wątpliwości, czy otrzymany wynik jest poprawny
• Twój wynik pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi wynosi 0,0 mmol/l, ale stężenie glukozy w
Twojej krwi przekracza 300 mg/dl
Co to oznacza
Pojawia się, gdy wynik jest
większy niż 8,0 mmol/l.
10
Przegląd dziennika
• Naciśnij , aby zapisać. Konfiguracja została
ukończona
Wynik stężenia glukozy we krwi
Dziennik aparatu może zarejestrować do 1000 zdarzeń – w tym wyniki pomiarów stężenia
glukozy i ciał ketonowych w krwi oraz wyniki roztworów kontrolnych, dawki insuliny i inne
informacje generowane przez aparat.
Przegląd zdarzeń zapisanych w dzienniku
1. Na ekranie głównym naciśnij
zdarzenia z dziennika.
Jednostki
insuliny
, aby zobaczyć
Dawka insuliny
5. Przeglądanie wyników.
Pomiar został ukończony, kiedy na ekranie pojawi
się wynik (na rysunku pokazano przykłady). Wynik
zostaje zapisany w pamięci.
Przykładowy wynik stężenia glukozy
we krwi
Przykłady:
Uwaga: Jeśli zobaczysz
, oznacza to, że aparat
może sugerować podanie nowej dawki insuliny do
posiłku. Zignoruj to, jeśli nie planujesz jeść posiłku i
przyjąć dawki insuliny do posiłku.
Wynik na czczo
2. Naciśnij , aby przewijać i zobaczyć zdarzenia
z dziennika.
Wynik wartości dla roztworu
kontrolnego
Przykładowy wynik stężenia ciał
ketonowych we krwi
Wynik stężenia glukozy we krwi
6. Naciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć aparat. Pasek
testowy należy wyrzucić, przestrzegając stosownych
zaleceń.
Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi
1. Na ekranie głównym naciśnij
, aby zobaczyć
h we krwi
Przeglądanie średnich wartości pomiarów stężenia glukozy we krwi
Wyświetlacz
Wynik mieści się w zakresie
0,6 – 1,5 mmol/l.
Wynik jest większy niż
1,5 mmol/l.
Twój średni wynik
Pojawia się, gdy wynik jest
większy niż 8,0 mmol/l.
Liczba pomiarów w tej
wartości średniej
1.
głównym naciśnij ,Co
abyrobić
zobaczyć
CoNa
toekranie
oznacza
dziennik zdarzeń.
Wysokie stężenie ciał
Wykonuj zalecenia swojego
ketonowych we krwi.
lekarza prowadzącego.
Może to świadczyć o
wystąpieniu problemu
wymagającego uzyskania
pomocy lekarskiej.
Może ci zagrażać wystąpienie
Skontaktuj się niezwłocznie
cukrzycowej
kwasicy
ze
2. W dzienniku zdarzeń naciśnijswoim ,lekarzem
aby zobaczyć
ketonowej
(DKA).z2-67 dni pomiarówprowadzącym.
średnią
. [
]
• Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 14 dni
pomiarów. [ ]
• Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 30 dni
pomiarów. [ ]
• Naciśnij , aby powrócić do zdarzeń
z dziennika.
Bardzo wysokie
stężenie ciał Powtórz pomiar z nowym
paskiem testowym. Jeżeli
ketonowych we krwi
otrzymany wynik to HI
lub Uwagi:
(wysokie),wyników
skontaktuj się
Może oznaczać
z nie zawierają
• Średnieproblem
z pomiarów
niezwłocznie
paskiem testowym.
pomiaru roztworów kontrolnych glukozy.ze swoim
lekarzem prowadzącym.
• Wyniki wartości dla roztworu kontrolnego, które
nie zostały oznaczone, jako pomiary roztworu
kontrolnego, mogą rzutować na wyniki,
powodując wyliczenie nieprecyzyjnych wartości
Twój średni wynik
Liczba pomiarów w tej
wartości średniej
Naciśnij
lub , aby
przewinąć przez średnie
z 7, 14 i 30 dni.
2. W dzienniku zdarzeń naciśnij
, aby zobaczyć
średnią z 7 dni pomiarów . [
]
• Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 14 dni
pomiarów. [ ]
• Naciśnij , aby zobaczyć średnią z 30 dni
pomiarów. [ ]
• Naciśnij , aby powrócić do zdarzeń
z dziennika.
Uwagi:
• Średnie z pomiarów nie zawierają wyników
pomiaru roztworów kontrolnych glukozy.
• Wyniki wartości dla roztworu kontrolnego, które
nie zostały oznaczone, jako pomiary roztworu
kontrolnego, mogą rzutować na wyniki,
powodując wyliczenie nieprecyzyjnych wartości
średnich.
•
pojawia się na ekranie aparatu, jeśli
brak bieżących zdarzeń lub średnich z pomiarów
do przeglądu.
•
wyniki pomiarów stężenia glukozy
we krwi obejmujące wyniki 20 mg/dl do
obliczenia średnich.
•
wyniki pomiarów stężenia glukozy we
krwi obejmujące wyniki 500 mg/dl do obliczenia
średnich.
Roztwory kontrolne glukozy i ciał ketonowych
Wykonywanie pomiaru za pomocą roztworu kontrolnego
Abbott Diabetes Care Ltd.
Range Road
Witney, Oxon, OX29 0YL
Made in UK.
WAŻNE:
• Wraz z aparatem używaj wyłącznie roztworów kontrolnych glukozy i ciał
ketonowych MediSense.
• Wyniki pomiarów uzyskane z użyciem roztworów kontrolnych powinny mieścić
się w zakresie wartości dla roztworu kontrolnego, wydrukowanego w „Instrukcji
użycia” pasków testowych.
• Sprawdź, czy numer serii (LOT) wydrukowany na opakowaniu foliowym pasków
testowych i na „Instrukcji użycia” są ze sobą zgodne.
• Nie używaj roztworu kontrolnego po upływie daty ważności. Wyrzuć roztwór
kontrolny po 3 miesiącach od otwarcia lub po upłynięciu terminu ważności
wydrukowanego na butelce, zależnie które z nich nastąpi wcześniej. (Przykład:
data otwarcia 15 kwietnia, wyrzuć 15 lipca; zapisz datę, kiedy należy wyrzucić
roztwór, z boku butelki.)
• Zakres roztworów kontrolnych jest docelowym zakresem wyłącznie dla
roztworów kontrolnych, a nie dla stężenia glukozy we krwi.
• Natychmiast po użyciu załóż szczelnie zakrętkę na butelkę.
WAŻNE: (ciąg dalszy)
• Nie dodawaj wody ani innych cieczy do roztworu kontrolnego.
• Wyniki pomiarów uzyskane z użyciem roztworów kontrolnych nie odzwierciedlają
stężenia glukozy w Twojej krwi.
• W celu uzyskania informacji dotyczących sposobu nabycia roztworu kontrolnego,
skontaktuj się z działem obsługi klienta.
1. Otwórz foliowe opakowanie pasków testowych
w miejscu nacięcia i rozerwij, aby wyjąć pasek testowy.
4˚C
Wykonaj pomiar za pomocą roztworu kontrolnego, gdy masz
wątpliwości odnośnie otrzymanych wyników i chcesz potwierdzić
poprawność funkcjonowania posiadanego aparatu oraz pasków
testowych.
Blood Glucose
Sensor Electrode
Abbott Diabetes Care Ltd.
Range Road
Witney, Oxon, OX29 0YL
Made in UK.
11
2. Wkładaj pasek testowy do aparatu aż do włączenia
aparatu.
Uwagi:
• Pamiętaj o sprawdzaniu po każdym włączeniu aparatu, czy
ekran aparatu działa prawidłowo. Jeśli zauważysz białe
segmenty na czarnym wyłączonym ekranie lub czarne
segmenty na białym ekranie testowym, oznacza to możliwą
usterkę działania aparatu. (szczegółowe informacje podano
w punkcie 5, „Zapoznanie się z obsługą twojega aparatu”).
• Po 3 minutach bezczynności aparat wyłączy
się automatycznie. Usuń i wprowadź ponownie
niewykorzystany pasek testowy, aby ponownie
uruchomić aparat.
4. Nanieś roztwór kontrolny na pasek testowy.
Wstrząśnij butelką z roztworem kontrolnym, aby
wymieszać roztwór. Nałóż kroplę roztworu kontrolnego
na białe pole znajdujące się na końcu paska testowego,
w zaznaczonym miejscu. Roztwór kontrolny zostanie
zassany przez pasek testowy.
miga wskazując, że aparat jest teraz przygotowany do
naniesienia próbki na pasek testowy.
Uwaga: Jeśli włożyłeś do aparatu purpurowy pasek testowy
do pomiaru stężenia ciał ketonowych we krwi, na ekranie
pojawi się KET.
5. Przytrzymaj roztwór kontrolny na pasku
testowym aż:
• Zobaczysz na ekranie aparatu 3 krótkie linie. Oznacza to,
że objętość roztworu kontrolnego jest wystarczająca i
aparat odczytuje roztwór kontrolny.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy wciśniętą strzałkę
w dół, aby oznaczyć pomiar jako pomiar za pomocą
. Aparat jest
roztworu kontrolnego. Pojawi się
teraz przygotowany do naniesienia roztworu kontrolnego
na pasek testowy.
➧
WAŻNE: W przypadku, gdy wynik pomiaru nie został oznaczony jako roztwór kontrolny, uzyskana
wartość zostanie zapisana w pamięci aparatu jako wynik pomiaru stężenia glukozy lub ciał
ketonowych we krwi. Może to rzutować na wyliczane wartości średnie stężenia glukozy we krwi.
Uwagi:
• W przypadku pomiaru z użyciem paska do pomiaru
stężenia glukozy we krwi, na ekranie zobaczysz
trwające 5 sekund odliczanie. W przypadku pomiaru
z użyciem paska do pomiaru stężenia ciał ketonowych
we krwi, na ekranie zobaczysz trwające 10 sekund
odliczanie.
• Nie wyjmuj paska testowego z aparatu podczas
odliczania.
• Jeżeli odliczanie nie rozpoczyna się, wyjmij i wyrzuć
użyty pasek testowy, wyłącz aparat i spróbuj ponownie
z nowym paskiem testowym.
12
Przykłady:
6. Przeglądanie wyników.
Pomiar został ukończony (na rysunku pokazano
przykłady), kiedy na ekranie pojawi się wynik. Wynik
zostaje zapisany w pamięci jako wynik pomiaru roztworu
kontrolnego.
Porównaj wynik pomiaru z użyciem roztworu
kontrolnego z zakresem wydrukowanym w „Instrukcji
użycia” dołączonej do pasków testowych do pomiaru
stężenia glukozy lub ciał ketonowych we krwi. Wynik
powinien mieścić się w podanym zakresie.
Uwaga: KET pojawia się wraz z wynikiem w przypadku,
gdy wykonuje się pomiar stężenia ciał ketonowych z
użyciem roztworu kontrolnego.
Wyniki pomiaru z użyciem roztworu kontrolnego
poza zakresem:
• Powtórz pomiar, jeśli wyniki pomiarów z użyciem
roztworu kontrolnego wykraczają poza zakres
wydrukowany w „Instrukcji użycia” pasków testowych.
• Zaprzestań korzystania z aparatu, jeśli wyniki pomiarów
z użyciem roztworów kontrolnych będą ciągle
wykraczać poza zakres wydrukowany w „Instrukcji
użycia” pasków testowych. Skontaktuj się z działem
obsługi klienta
Przesyłanie danych z aparatu do komputera
Do przesyłania wyników pomiarów z aparatu do komputera niezbędny jest kompatybilny
system zarządzania danymi. Ponadto potrzebujesz kabla mikro USB, aby podłączyć aparat za
pośrednictwem portu USB do komputera.
Aby uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się z działem obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nigdy nie należy wykonywać
pomiaru stężenia glukozy we krwi, kiedy glukometr jest podłączony do komputera.
13
Komunikaty o błędach
Komunikat
Co to oznacza
Co robić
Temperatura jest zbyt
wysoka lub zbyt niska, aby
system mógł prawidłowo
funkcjonować
Błąd aparatu
Komunikat
Co to oznacza
Co robić
1. Przenieś aparat i paski testowe w
miejsce, gdzie panuje temperatura
mieszcząca się w zakresie
pomiarowym pasków testowych.
(Patrz „Instrukcja użycia”
dołączona do pasków testowych,
odnośnie odpowiedniego zakresu
temperatur.)
2. Odczekaj, aż temperatura aparatu
i pasków testowych zrówna się z
otoczeniem.
3. Powtórz pomiar używając nowego
paska testowego.
4. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi
się ponownie, skontaktuj się z
działem obsługi klienta.
Kropla krwi jest zbyt mała
lub
Nieprawidłowa procedura
pomiaru
lub
Może to oznaczać problem
z paskiem testowym
1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi
przeprowadzania pomiarów.
2. Powtórz pomiar używając nowego paska
testowego.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
Stężenie glukozy we krwi
może być zbyt wysokie,
aby system mógł je
odczytać
lub
Może istnieć problem z
paskiem testowym
1. Powtórz pomiar używając nowego paska
testowego.
2. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
1. Wyłącz aparat.
2. Powtórz pomiar używając nowego
paska testowego.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi
się ponownie, skontaktuj się z
działem obsługi klienta.
Krew została naniesiona
na pasek testowy zbyt
wcześnie
1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi
przeprowadzania pomiarów.
2. Powtórz pomiar używając nowego paska
testowego.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
14
Komunikat
Co to oznacza
Błąd aparatu
Kodowanie
niewymagane
lub
Pasek testowy jest
uszkodzony, zużyty lub
aparat go nie rozpoznaje
Błąd aparatu
Co robić
1. Upewnij się, że używasz paska testowego
odpowiedniego do danego aparatu. (Patrz
„Instrukcja użycia” dołączona do pasków
testowych, aby sprawdzić kompatybilność
paska testowego z aparatem.)
2. Powtórz pomiar z użyciem paska testowego,
przeznaczonego do stosowania z Twoim
aparatem.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
1. Upewnij się, że używasz paska testowego
odpowiedniego do danego aparatu. (Patrz
„Instrukcja użycia” dołączona do pasków
testowych, aby sprawdzić kompatybilność
paska testowego z aparatem.)
2. Powtórz pomiar z użyciem paska testowego,
przeznaczonego do stosowania z Twoim
aparatem.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
1. Wyłącz aparat.
2. Powtórz pomiar używając nowego paska
testowego.
3. Jeżeli komunikat o błędzie pojawi się
ponownie, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
Jak dbać o swój aparat
Wymiana baterii
Ten komunikat na ekranie pojawi się, gdy baterie będą niemal
rozładowane.
Uwaga: Ustawienia Twojego aparatu i informacje zapisane w
dzienniku zdarzeń zostaną zapisane , kiedy wymienisz baterie.
WAŻNE: Po pierwszym wyświetleniu tego ostrzeżenia możesz wykonać około
28 pomiarów, zanim konieczna będzie wymiana baterii.
OSTRZEŻENIE: Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
W przypadku połknięcia, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Krok
Działanie
1. Odwróć aparat i zgodnie z rysunkiem wysuń pokrywę
baterii znajdującą się z boku aparatu.
Krok
Działanie
Uwaga: Jeśli nie będziesz już korzystać z aparatu, wyjmij z niego baterie i wyrzuć baterie i aparat
zgodnie z lokalnymi przepisami.
2. Wyjmij stare baterie.
3. Włóż nowe baterie w taki sposób, aby znak (+) był
skierowany do góry.
Uwaga: Aparat korzysta z 2 wymiennych baterii typu
CR 2032 (pastylkowych).
4. Wsuń pokrywę na miejsce, aż do usłyszenia kliknięcia.
Uwaga: Po następnym włączeniu aparat może
wyświetlić się prośba o ponowne ustawienie godziny i
daty. (Patrz punkt 6, „Konfiguracja twojego aparatu”).
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów
oraz zużytych baterii i akumulatorów nakłada obowiązek oddzielnego
składowania zużytych baterii, co ma na celu ułatwienie recyklingu odpadów
oraz ochronę środowiska. Wyrzucając zużyte baterie z aparatu, należy
przestrzegać lokalnych przepisów regulujących gospodarowanie odpadami i
składowanie zużytych baterii.
Czyszczenie aparatu
Krok
Działanie
1
Czyść obudowę aparatu za pomocą wilgotnej ściereczki i:
• wody z łagodnym detergentem/mydłem lub
• 70% alkoholu izopropylowego lub
• roztworu przygotowanego z wody i wybielacza stosowanego w
gospodarstwach domowych, w proporcjach 9:1
2
Pozostaw aparat do wyschnięcia.
WAŻNE: Nie zanurzaj aparatu w wodzie ani innych cieczach. Unikaj
zabrudzenia, zakurzenia, zanieczyszczenia krwią, roztworem kontrolnym,
wodą lub jakąkolwiek inną substancją portu pasków testowych i portu
USB aparatu.
15
Rozwiązywanie problemów z twoim aparatem
Co to oznacza
1. Pasek
testowy
został
umieszczony w
porcie
paska i
nic się nie
dzieje.
2. Pomiar
nie rozpoczyna
się po
naniesieniu próbki
krwi.
Co robić
Pasek testowy nie został prawidłowo lub całkowicie włożony do aparatu
1. Trzymając styki kontaktowe (3 czarne linie) w pozycji zwróconej ku górze, wsuń pasek testowy do
aparatu, aż do oporu. Aparat włączy się automatycznie.
2. Jeżeli aparat nadal się nie włącza, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Brak baterii w aparacie; baterie umieszczone nieprawidłowo
Patrz punkt 14, Jak dbać o swój aparat, jak prawidłowo umieścić baterie.
Rozładowane baterie
Wymień baterie. W razie konieczności, zresetuj ustawienia daty i godziny.
Aparat może być podłączony do komputera (komputer jest widoczny na
ekranie aparatu)
Odłącz aparat od komputera.
Problem z paskiem testowym
Spróbuj użyć nowego paska testowego.
Problem z aparatem
Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Próbka krwi jest zbyt mała
1. Wskazówki ponownego nanoszenia podano w „Instrukcji użycia” dołączonej do pasków testowych.
2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego.
3. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Próbka została naniesiona po wyłączeniu aparatu
1. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi przeprowadzania pomiarów.
2. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego.
3. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Problem z aparatem lub paskiem testowym
1. Powtórz pomiar używając nowego paska testowego.
2. Jeżeli pomiar nadal się nie rozpoczyna, skontaktuj się z działem obsługi klienta.
16
Rejestrowanie dawki insuliny
Wprowadzenie
Ta funkcja pozwala na zarejestrowanie dawek insuliny, które są rejestrowane w dzienniku
zdarzeń. Funkcję można włączyć w dowolnym czasie.
Ustawienia funkcji rejestrowania dawki insuliny
1. Na ekranie głównym naciśnij i przytrzymaj wciśnięty
przez 3 sekundy, aż pojawi się. Teraz funkcja
rejestrowania dawki insuliny jest włączona.
Uwaga: Powtórz ten krok, aby wyłączyć tę funkcję.
2. Wybierz typ dawki insuliny.
Korzystając z poniższego wykresu, naciśnij przycisk
dla dawki, którą chcesz zarejestrować.
rano
Insulina długo działająca
wieczór
Insulina długo działająca
śniadanie Insulina do posiłku
obiad
Insulina do posiłku
kolacja
Insulina do posiłku
Jak korzystać z funkcji rejestrowania dawki insuliny
W przypadku insuliny długo działającej i(lub) insuliny do śniadania, obiadu lub kolacji.
1. Na ekranie głównym naciśnij
.
3. Naciśnij
lub
wielkość dawki.
, aby wpisać rzeczywistą
4. Naciśnij
, aby zarejestrować dawkę.
2. Naciśnij
lub
wielkość dawki.
, aby wpisać rzeczywistą
oznacza, że przyjąłeś/ęłaś dawkę
Jak rejestrować dodatkowe dawki insuliny szybko działającej
3. Naciśnij
, aby zarejestrować dawkę.
(np. przekąski, korekta przed zaśnięciem itp.)
1. Na ekranie głównym naciśnij i przytrzymaj wciśnięty
przez 3 sekundy, aż ekran się zmieni.
oznacza, że przyjąłeś/ęłaś dawkę
17
Dane techniczne aparatu
Metoda oznaczania
Amperometria
Źródło zasilania
Dwie baterie litowe typu CR 2032 (pastylkowe)
Automatyczne
wyłączenie
Po co najmniej dwóch minutach bezczynności
Wymiary
5,97 cm (szer.) x 8,68 cm (dł.) x 0,87 cm (gł.)
2,35 cala (szer.) x 3,42 cala (dł.) x 0,34 cala (gł.)
Żywotność baterii
Do 3000 pomiarów
Temperatura
przechowywania
Od -20 °C do 60 °C (od -4 °F do 140 °F)
Zakres pomiarów
Do pomiarów stężenia glukozy we krwi w zakresie 20 - 500 mg/dl
Do pomiarów stężenia ciał ketonowych we krwi w zakresie
0,0 - 8,0 mmol/l
Wysokość n.p.m.,
przy której korzysta
się z systemu
Sprawdzić w „Instrukcji użycia” pasków testowych
Pamięć
Można zapisać do 1000 zdarzeń – w tym wyniki pomiarów
stężenia glukozy i ciał ketonowych we krwi oraz wyniki
roztworów kontrolnych, dawki insuliny i inne informacje
generowane przez aparat
Waga
Od 33 g do 37 g (od 1,2 uncji do 1,3 uncji) wraz z bateriami
Minimalne
wymagania
komputera
System można używać wyłącznie z komputerami oznaczonymi
EN60950-1. Należy używać atestowanego kabla USB
Wilgotność względna
w miejscu działania
Od 10% do 90% (bez skraplania)
Temperatura pracy
Aparat: od 10 °C do 50 °C (od 50 °F do 122 °F)
System: Sprawdzić w „Instrukcji użycia” pasków testowych
Uwaga: Dane techniczne pasków testowych podano w „Instrukcji użycia” pasków.
Zgodność elektromagnetyczna (Electromagnetic Compatibility, EMC): Aparat Optium Xido Neo badano w zakresie
wyładowań elektrostatycznych i zakłóceń częstotliwości radiowej. Emisje są małe i jest mało prawdopodobne, aby zakłócały
inne urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu. Aby ograniczyć zakłócenia częstotliwości radiowej, nie używać
aparatu Optium Xido Neo w pobliżu telefonów komórkowych i telefonów bezprzewodowych, nadajników radiowych lub
innych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, które są źródłami promieniowania elektromagnetycznego, ponieważ
może to zakłócać prawidłowe działanie aparatu. Należy unikać korzystania z aparatu w bardzo suchym środowisku,
ponieważ wyładowania elektrostatyczne z materiałów syntetycznych (np. wykładziny), mogą spowodować uszkodzenie.
18
19
Pozostałe symbole
Symbol
Co to oznacza
Symbol
Co to oznacza
1.
2.
Zapoznaj się z instrukcją użycia
Przestroga
Ograniczenie temperatury
Stosować przed upływem
4.
Producent
Wyrób medyczny do diagnostyki
in vitro
5.
Kod partii
Numer katalogowy
Nie używać ponownie
Recykling
Data produkcji
Numer seryjny
Nie pić
Sterylizowany za pomocą
napromieniowania (dotyczy
wyłącznie lancetów)
Znak CE
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów
oraz zużytych baterii i akumulatorów nakłada obowiązek oddzielnego składowania
zużytych baterii, co ma na celu ułatwienie recyklingu odpadów oraz ochronę
środowiska. Wyrzucając zużyte baterie z aparatu, należy przestrzegać lokalnych
przepisów regulujących gospodarowanie odpadami i składowanie zużytych baterii.
3.
6.
Odnośniki
Schade DS, Eaton RP. Metabolic and clinical significance of ketosis. Special Topics in Endocrinology and Metabolism 1982;
4:1–27.
Wiggam MI, O’Kane MJ, Harper R, Atkinson AB, Hadden DR, Trimble ER, Bell PM. Treatment of diabetic ketoacidosis using
normalization of blood 3-hydroxybutyrate concentration as the endpoint of emergency management. Diabetes Care 1997;
20:1347–1352.
Harano Y, Kosugi K, Hyosu T, Suzuki M, Hidaka H, Kashiwagi A, Uno S, Shigeta Y. Ketone bodies as markers for Type 1
(insulin-dependent) diabetes and their value in the monitoring of diabetes control. Diabetologia 1984; 26:343-348.
Ubukata E. Diurnal variation of blood ketone bodies in insulin-dependent diabetes mellitus and non-insulin-dependent
diabetes mellitus patients: The relationship to serum C-peptide immunoreactivity and free insulin. Ann Nutr Metab 1990;
34:333–342.
Luzi L, Barrett EJ, Groop LC, Ferrannini E, DeFronzo RA. Metabolic effects of low-dose insulin therapy on glucose
metabolism in diabetic ketoacidosis. Diabetes 1988; 37:1470–1477.
Hale PJ, Crase J, Nattrass M. Metabolic effects of bicarbonate in the treatment of diabetic ketoacidosis. Br Med J 1984; 289;
1035–1038.

Podobne dokumenty