pobieranie - Bernafon Polska

Transkrypt

pobieranie - Bernafon Polska
Lipiec 2009
TOPICS IN AMPLIFICATION
Program Automatyczny w Move
Ludzie są różni
Różnice pomiędzy indywidualnymi oczekiwaniami
klientów mają znaczący wpływ na proces dopasowania aparatu. Pacjenci mają odmienne priorytety
oraz oczekiwania względem aparatu, dlatego też
wszystkie układy przetwarzania dźwięku aparatu
powinny być skonfigurowane stosownie do
indywidualnych preferencji klienta. Dla wielu
użytkowników najważniejszą kwestią dotyczącą
funkcjonowania aparatu jest wysoka zrozumiałość
mowy, podczas gdy priorytetem innych jest
komfort. Niektórzy klienci preferują bardzo
dynamiczne działania układów adaptacyjnych,
natomiast inni – powolne i płynne dopasowywanie ustawień do zmian w otoczeniu akustycznym.
Niestety nawet popularne i cenione metody
dopasowania jak NAL-NL1 lub DSL i/o nie zapewniają całkowitej personalizacji aparatu, czyli jego
dopasowania w aspekcie indywidualnych wymagań użytkownika. Protetyk Słuchu musi więc
odpowiednio zaprogramować właściwości
układów adaptacyjnych. Dlatego też, główną
cechą Programu Automatycznego dostępnego w
Move są dwie zaawansowane, choć proste w
użyciu opcje, które umożliwiają szybkie i bezproblemowe dopasowanie aparatu do preferencji
akustycznych klienta.
Akcent/Nacisk
Dla kontrolki “Akcent/Nacisk” przewidziano trzy
ustawienia: <Mowa>, <Komfort> oraz <Zrównoważony>. Wybierając jedno z nich optymalizujemy funkcjonowanie aparatu w aspekcie najwyższej zrozumiałości mowy, komfortu użytkowania
lub wybieramy “złoty środek” pomiędzy tymi
dwoma ustawieniami. Jest to możliwe, dzięki
sprzężeniu tej opcji z innymi parametrami charakteryzującymi funkcjonowanie aparatu. Jeśli wybór
padnie na <Mowę>, zaznaczenie tej opcji spowoduje cały szereg jednoczesnych zmian w ustawieniach aparatu: zostanie zwiększone wzmocnienie
www.bernafon.pl
składowych wysokoczęstotliwościowych;
­mikrofony
kierunkowe będą przełączane pomiędzy
wszystkimi trybami (tzn. wszechkierunkowy,
kierunkowy, kierunkowy w zakresie wysokich
częstotliwości); maksymalny zakres działania
układu Adaptacyjnej Redukcji Hałasu zostanie
ograniczony tak, aby system ten przypadkowo nie
tłumił ważnych segmentów mowy. Reasumując:
w tym przypadku poszczególne układy aparatu
zostaną automatycznie skonfigurowane tak, aby
zapewnić maksymalną zrozumiałość mowy.
1
2
Nacisk
3
1
1
2
3
Komfort
Zrównoważony
Mowa
2
3
Komfort
Zrównoważony
Mowa
Mniej niskich częstotliwości dla głośnych
sygnałów (80 dB)
Bez zmian
Więcej średnich i wysokich częstotliwości
dla średnich i dużych
poziomów (50 ¬ 65 dB)
Redukcja Hałasu
Zwiększone działanie
Bez zmian
Zredukowane działanie
Menedżer Cichych
Dźwięków
Zwiększone działanie
Bez zmian
Zredukowane działanie
Wzmocnienie
Kierunkowość*
Tabela 1. Modyfikacje częstotliwościowej funkcji wzmocnienia, kierunkowości, układów redukcji hałasów dla różnych
ustawień opcji Akcent/Nacisk.
* Informacje graficzne przedstawiono na ostatniej stronie.
Adaptacyjność
parametrów charakteryzujących działanie systemów adaptacyjnych, a mianowicie szybkości
działania oraz czułości.
Opcja ta umożliwia optymalizację funkcji adaptacyjnych Programu Adaptacyjnego. Podobnie jak w
przypadku kontrolki “Akcent/Nacisk”,
“Adaptacyjność” wpływa na ustawienia różnych
1
Szybkość działania
2
Adaptacyjność
3
1
1
2
3
Minimum
Średnia
Maksimum
2
3
Minimum
Średnia
Maksimum
Wolno
Szybko
Szybko
Normalna
Duża
Czułość na zmiany w
Mała
środowisku akustycznym
Tabela 2. Wpływ ustawień kontrolki “Adaptacyjność” na szybkość oraz czułość działania systemów adaptacyjnych.
BERNAFON TOPICS IN AMPLIFICATION
9 trybów przetwarzania sygnału
1
2
Nacisk
3
1
2
Komfort Zrównoważony
1
2
3
3
Mowa
1
2
2
Maksimum
3
1
Średnia
Adaptacyjność
1
3
Minimum
2
3
Rysunek 1
Ponieważ dla Programu Automatycznego dostępne są dwie opcje umożliwiające jego konfigurację, przy czym dla każdej z opcji przewidziano 3
ustawienia (Rysunek 1), otrzymujemy 9 unikalnych strategii przetwarzania dźwięku: począwszy
od trybów ukierunkowanych na zrozumiałość
mowy, skończywszy na trybach przeznaczonych
dla osób, których głównym priorytetem jest
najwyższy komfort użytkowania.
Funkcje “Akcentu/Nacisku” oraz “Adaptacyjności” optymalizują funkcjonowanie aparatu w
aspekcie ściśle określonych wymagań pacjenta.
Zadaniem Protetyka Słuchu jest wybór optymalnej konfiguracji spośród 9 dostępnych trybów
przetwarzania, a więc automatyczne ustawienie
całej gamy w/w parametrów pracy aparatu. Dzięki
tym funkcjom zwiększa się precyzja dopasowania
aparatu oraz efektywność pracy Protetyka Słu­chu. Warto zauważyć, że w większości przypadków optymalny tryb przetwarzania zostanie
wybrany automatycznie przez oprogramowanie
dopasowujące na podstawie danych wprowadzonych do Profilu Stylu Życia (PSŻ).
Znaczenie Profilu Stylu Życia
Profil Stylu Życia jest niezwykle istotnym narzędziem, dzięki któremu możliwa jest prosta
personalizacja aparatu do wymagań klienta, jak i
środowisk akustycznych. Informacje, które
wprowadzamy do PSŻ są szczegółowo analizowane, a następnie system proponuje optymalne
programy słuchowe, jak i odpowiednie ustawienia
tych programów. Np. opierając się na danych w
PSŻ może dla określonego pacjenta zaproponować program automatyczny oraz w związku z
jego preferencjami – dodatkowy program muzyczny, telefoniczny lub do odbioru sygnału w salach
BERNAFON TOPICS IN AMPLIFICATION
wykładowych. Program Automatyczny jest
zazwyczaj przypisany do pozycji P1. Następnie
oprogramowanie wyznacza optymalne ustawienia
kontrolek “Akcentu/Nacisku” oraz “Adaptacyjności”, a więc wszystkich sprzężonych z nimi
układów: Adaptacyjnej Redukcji Hałasu, Menedżera Cichych Dźwięków, proporcje wzmocnienia
wysokich i niskich częstotliwości. Mikrofony
zawsze funkcjonują w trybie adaptacyjnej kierunkowości, jednakże rodzaje aktywowanych trybów
kierunkowych są zdeterminowane przez ustawienia kontrolki “Akcent/Nacisk” oraz dane w PSŻ.
Plastyczność dopasowania
Dzięki swoim fenomenalnym właściwościom,
Program Automatyczny gwarantuje optymalne
funkcjonowanie aparatu w większości otoczeń
akustycznych. Jednakże w pewnych sytuacjach
program ten powinien być zoptymalizowany do
ściśle określonej scenerii dźwiękowej.
Np. podczas jazdy samochodem kierowca używający Move zapewne będzie lepiej rozumiał
pasażerów, jeśli w Programie Automatycznym
aktywowany będzie tylko Tryb Wszechkierunkowy. Aparat Move umożliwia aktywację dodatkowych Programów Automatycznych (Rysunek 2)
dopasowanych do ściśle określonych warunków.
Rysunek 2. Przyporządkowanie dodatkowych programów.
Co więcej, Program Automatyczny z pozycji P1
może być przekopiowany do innej pozycji, np. P3.
Następnie kopię P1 w pozycji P3 można dopasować do określonego środowiska dźwiękowego.
W ten sposób klient otrzymuje 2 Programy
Automatyczne: jeden ogólny, drugi dedykowany
określonym warunkom akustycznym (możliwe
jest dopasowanie również 3 Programów Automatycznych).
Rysunek 3. Kopiowanie Programu Automatycznego z
pozycji P1 do P3.
BERNAFON TOPICS IN AMPLIFICATION
Podsumowanie
Rodzina aparatów słuchowych Move oferuje
możliwość wyboru 9 rożnych trybów przetwarzania sygnału, odpowiadających wszystkim możliwym kombinacjom kontrolek “Akcent/Nacisk” i
“Adaptacyjność”, mających wpływ na ustawienia
Adaptacyjnej Redukcji Hałasu, Menedżera Cichych
Dźwięków, Adaptacyjnej Kierunkowości itp.
Na postawie danych w Profilu Stylu Życia możliwy jest wybór optymalnej konfiguracji ustawień
tych układów. Ponadto, Program Automatyczny
może być kopiowany do pozostałych pozycji w
pamięci aparatu, a jego kopie dopasowywane do
specyficznych otoczeń dźwiękowych.
Tryby kierunkowe przedstawione na Rysunku 1:
Aparat słuchowy funkcjonuje w trybie wszechkierunkowym
Aparat słuchowy
funkcjonuje w trybie
kierunkowym w zakresie składowych wysokoczęstotliwościowych
Aparat słuchowy funkcjonuje w trybie kierunkowym
Światowa Siedziba
Polska
Acustica Sp. z o.o.
ul. Hynka 73A
80-465 Gdańsk
Phone +48 58 511 0803
Fax +48 58 511 0803 wew. 113
www.bernafon.pl
Bernafon Companies
Australia • Canada • Denmark • Finland • France • Germany • Italy • Japan • Netherlands • New Zealand • Poland • Sweden • Switzerland • UK • USA
www.bernafon.pl
07.09/BAG/subject to change
Szwajcaria
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Phone +41 31 998 15 15
Fax +41 31 998 15 90
www.bernafon.com