SUP 60/12 (AD 2 EPRZ) - Służba Informacji Lotniczej
Transkrypt
SUP 60/12 (AD 2 EPRZ) - Służba Informacji Lotniczej
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 60/12 (AD 2 EPRZ) 02-147 Warszawa, ul.Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 18 OCT 2012 Obowiązuje do / Effective to 27 JUL 2013 EST 1. PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU RZESZÓW/ JASIONKA (EPRZ) CONSTRUCTION WORKS AT RZESZÓW/JASIONKA AERODROME (EPRZ) Na terenie lotniska RZESZÓW/Jasionka planowane są w latach 2012 - 2013 prace budowlane. There are construction works planned to be carried out in the years 2012 - 2013. ZADANIE 1: 1. Budowa równoległej TWY wraz z drogami szybkiego zejścia. 1.1 1.2 TASK 1: Construction of a parallel TWY together with rapid exit TWYs. HARMONOGRAM PRAC 1.1 SCHEDULE OF WORKS Termin rozpoczęcia: rozpoczęto. Date of commencement of works: started. Termin zakończenia: 2013-07-06 EST. Date of completion of works: 2013-07-06 EST. ZAKRES PRAC 1.2 SCOPE OF WORKS Etap 1 Stage 1 Obejmuje budowę równoległej TWY wraz z infrastrukturą towarzyszącą oraz modernizację części TWY B (patrz mapa). The phase involves construction of a parallel TWY together with accompanying infrastructure as well as modernization of a section of TWY B (see chart). Etap 2 Stage 2 Obejmuje budowę dwóch dróg szybkiego zejścia oraz rozbudowę istniejącej APN nr 1 wraz z drogą kołowania łączącą nowo powstały fragment płyty z drogą równoległą. Na tym etapie prace prowadzone będą nie bliżej niż 23 m od krawędzi pasa (patrz mapa). The phase involves construction of two parallel TWYs as well as extension of the existing APN No. 1 together with the TWY connecting the newly constructed fragment of the APN with the parallel TWY. During this phase the works will be conducted not closer than 23 m from the RWY’s edge (see chart). Etap 3 Stage 3 Obejmuje połączenie nowo powstałych TWY z RWY (patrz mapa). The phase involves connection of the newly constructed TWYs with the RWY (see chart). 1.3 OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA 1.3 LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS 1.3.1 Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego. Teren prowadzonych robót będzie wygradzany na bieżąco, w zależności od postępu prac. Ogrodzenie zostanie wyposażone w oznakowanie dzienne. Prace objęte etapami I oraz II nie będą kolidowały z ruchem statków powietrznych, natomiast prace prowadzone w czasie etapu III prowadzone będzą w porze nocnej, poza godzinami otwarcia lotniska. 1.3.1 Building equipment will be used for the construction works. The construction site will be fenced systematically, depending on the work progress. The fence will have appropriate daylight signage. Works conducted during phases I and II will not collide with aircraft movement, while works related to phase III will be conducted at nighttime, outside aerodrome working hours. 1.3.2 Minimalna odległość pomiędzy osią TWY A a oznakowaniem granicy stref robót oraz osią RWY a oznakowaniem stref robót nie będzie mniejsza niż określona przepisami ICAO. 1.3.2 The minimum distance between the TWY A centre line and the markings of the borders of the construction area as well as RWY centre line and the markings of the borders of the construction area will not be smaller than specified in ICAO regulations. 2. ZADANIE 2: 2. Budowa hangarów dla statków powietrznych wraz z APN. 2.1 HARMONOGRAM PRAC TASK 2: Construction of hangars for aircraft together with an APN. 2.1 SCHEDULE OF WORKS Planowany termin rozpoczęcia: 2012-09-26. Planned date of commencement of works: 2012-09-26. Termin zakończenia: 2013-05-26 EST. Date of completion of works: 2013-05-26 EST. SUP 60/12 18 OCT 2012 PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU RZESZÓW/JASIONKA (EPRZ) STRONA 1-2 CONSTRUCTION WORKS AT RZESZÓW/JASIONKA AERODROME (EPRZ) PAGE 1-2 2.2 ZAKRES PRAC 2.2 Zadanie obejmuje budowę dwóch hangarów dla samolotów kodu C oraz płyty postojowej przed hangarami. Hangary zlokalizowane będą na wschód od istniejącej APN nr 2 (patrz mapa). SCOPE OF WORKS The task involves construction of two hangars for code C aircraft and an APN in front of the hangars. The hangars will be located to the east of the existing APN No. 2 (see chart). 2.3 OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA 2.3 LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS 2.3.1 Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego. Teren prowadzonych robót zostanie wygrodzony. Ogrodzenie zostanie wyposażone w oznakowanie dzienne. 2.3.1 Building equipment will be used for the construction works. The construction site will be fenced. The fence will be equipped with daylight signage. 3. ZADANIE 3: 3. TASK 3: Rozbudowa APN nr 2 oraz modernizacja RWY. 3.1 3.2 HARMONOGRAM PRAC Expansion of APN No. 2 and modernization of the RWY. 3.1 SCHEDULE OF WORKS Planowany termin rozpoczęcia: rozpoczęto. Planned date of commencement of works: started. Termin zakończenia: 2013-05-30 EST. Date of completion of works: 2013-05-30 EST. ZAKRES PRAC 3.2 Zakres prac obejmuje powiększenie powierzchni istniejącej APN nr 2, modernizację ostatniego odcinka TWY B oraz modernizację RWY na odcinku 700 m od THR RWY 09 w kierunku wschodnim (patrz mapa). Modernizacja RWY ma na celu zwiększenie nośności z PCN 51 do PCN 71. SCOPE OF WORKS The task involves extention of the surface of the existing APN No. 2, modernization of the final portion of TWY B as well as modernization of the RWY along the segment starting 700 m from the RWY 09 THR eastwards (see chart). The modernization of the RWY is intended to increase the bearing strength from PCN 51 to PCN 71. 3.3 OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA 3.3 LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS 3.3.1 Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego. Granice strefy robót będą oznaczone oznakowaniem dziennym. Rozbudowa APN nie będzie kolidowała z ruchem statków powietrznych, natomiast na czas modernizacji RWY wraz z odcinkiem TWY B, THR RWY 09 oraz THR RWY 27 zostaną czasowo przesunięte w kierunku wschodnim. Na czas przesunięcia progów ILS działać będzie w teście. Nie używać do celów nawigacyjnych. 3.3.1 Building equipment will be used for the construction works. The borders of the construction site will be marked with day signage.The extension of the APN will not collide with aircraft movement, however, during the modernization the RWY together with a segment of TWY B, RWY 09 THR and RWY 27 THR will be temporarily displaced eastwards. 3.3.2 While the RWY thresholds are displaced, the ILS will operate in test. Do not use for navigational purposes. The minimum distance between the RWY centre line and the markings of the borders of the construction area will not be smaller than specified in ICAO regulations. 3.3.2 3.3.3 Minimalna odległość pomiędzy osią RWY a oznakowaniem granicy strefy robót nie będzie mniejsza niż okreśłona przepisami ICAO. 3.3.3 4. ZADANIE 4: 4. Budowa zaplecza techniczno-warsztatowego. 4.1 4.2 HARMONOGRAM PRAC 4.1 Planned date of commencement of works: started Termin zakończenia: 2013-07-27 EST. Date of completion of works: 2013-07-27 EST. ZAKRES PRAC 4.2 5. INFORMACJE DODATKOWE 5.1 Szczegółowe informacje na temat ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze na lotnisku RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) oraz terminów poszczególnych etapów prac będą publikowane w NOTAM. Informacje dodatkowe można uzyskać od Dyżurnego Operacyjnego Portu w godzinach otwarcia lotniska. Telefon: SCOPE OF WORKS The task involves construction of maintenance buildings and garages for aerodrome equipment together with the accompanying infrastructure and a road connecting the buildings being under construction with the RWY in the area of RWY 27 THR (see chart). 5. 5.1 ADDITIONAL INFORMATION Detailed information on limitations and their influence on aircraft operations at RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) aerodrome as well as dates of particular phases of the works will be published by NOTAM. 5.2 Any additional information may be obtained from the Airport Duty Officer during aerodrome working hours. +48-177-178-680 Phone: +48-609-127-558 +48-177-178-680 +48-609-127-558 - KONIEC - 18 OCT 2012 SCHEDULE OF WORKS Planowany termin rozpoczęcia: rozpoczęto. Prace polegają na wybudowaniu budynków zaplecza warsztatowego oraz garaży dla sprzętu lotniskowego wraz z infrastrukturą towarzyszącą, oraz drogą łączącą nowo powstające zaplecze z RWY na wysokości przesuniętego THR RWY 27 (patrz mapa). 5.2 TASK 4: Construction of maintenance buildings. - END - SUP 60/12 3 3 TASK 1 STAGE 2 STAGE 1 STAGE 3 STAGE 2 STAGE 3 60 4 4 TASK 2 60 5 5 TASK 3 60 6 6 TASK 4 60