SUP 60/12 (AD 2 EPRZ) - Służba Informacji Lotniczej

Transkrypt

SUP 60/12 (AD 2 EPRZ) - Służba Informacji Lotniczej
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25
STRONA 1-1
PAGE 1-1
LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 60/12 (AD 2 EPRZ)
02-147 Warszawa, ul.Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
18 OCT 2012
Obowiązuje do / Effective to
27 JUL 2013 EST
1.
PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU RZESZÓW/
JASIONKA (EPRZ)
CONSTRUCTION WORKS AT RZESZÓW/JASIONKA
AERODROME (EPRZ)
Na terenie lotniska RZESZÓW/Jasionka planowane są w latach
2012 - 2013 prace budowlane.
There are construction works planned to be carried out in the years
2012 - 2013.
ZADANIE 1:
1.
Budowa równoległej TWY wraz z drogami szybkiego zejścia.
1.1
1.2
TASK 1:
Construction of a parallel TWY together with rapid exit TWYs.
HARMONOGRAM PRAC
1.1
SCHEDULE OF WORKS
Termin rozpoczęcia: rozpoczęto.
Date of commencement of works: started.
Termin zakończenia: 2013-07-06 EST.
Date of completion of works: 2013-07-06 EST.
ZAKRES PRAC
1.2
SCOPE OF WORKS
Etap 1
Stage 1
Obejmuje budowę równoległej TWY wraz z infrastrukturą
towarzyszącą oraz modernizację części TWY B (patrz mapa).
The phase involves construction of a parallel TWY together with
accompanying infrastructure as well as modernization of a section of
TWY B (see chart).
Etap 2
Stage 2
Obejmuje budowę dwóch dróg szybkiego zejścia oraz rozbudowę
istniejącej APN nr 1 wraz z drogą kołowania łączącą nowo powstały
fragment płyty z drogą równoległą. Na tym etapie prace prowadzone
będą nie bliżej niż 23 m od krawędzi pasa (patrz mapa).
The phase involves construction of two parallel TWYs as well as
extension of the existing APN No. 1 together with the TWY
connecting the newly constructed fragment of the APN with the
parallel TWY. During this phase the works will be conducted not
closer than 23 m from the RWY’s edge (see chart).
Etap 3
Stage 3
Obejmuje połączenie nowo powstałych TWY z RWY (patrz mapa).
The phase involves connection of the newly constructed TWYs with
the RWY (see chart).
1.3
OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA
1.3
LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS
1.3.1
Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu
budowlanego. Teren prowadzonych robót będzie wygradzany na
bieżąco, w zależności od postępu prac. Ogrodzenie zostanie
wyposażone w oznakowanie dzienne. Prace objęte etapami I oraz II
nie będą kolidowały z ruchem statków powietrznych, natomiast prace
prowadzone w czasie etapu III prowadzone będzą w porze nocnej,
poza godzinami otwarcia lotniska.
1.3.1
Building equipment will be used for the construction works. The
construction site will be fenced systematically, depending on the work
progress. The fence will have appropriate daylight signage. Works
conducted during phases I and II will not collide with aircraft
movement, while works related to phase III will be conducted at
nighttime, outside aerodrome working hours.
1.3.2
Minimalna odległość pomiędzy osią TWY A a oznakowaniem granicy
stref robót oraz osią RWY a oznakowaniem stref robót nie będzie
mniejsza niż określona przepisami ICAO.
1.3.2
The minimum distance between the TWY A centre line and the
markings of the borders of the construction area as well as RWY
centre line and the markings of the borders of the construction area
will not be smaller than specified in ICAO regulations.
2.
ZADANIE 2:
2.
Budowa hangarów dla statków powietrznych wraz z APN.
2.1
HARMONOGRAM PRAC
TASK 2:
Construction of hangars for aircraft together with an APN.
2.1
SCHEDULE OF WORKS
Planowany termin rozpoczęcia: 2012-09-26.
Planned date of commencement of works: 2012-09-26.
Termin zakończenia: 2013-05-26 EST.
Date of completion of works: 2013-05-26 EST.
SUP 60/12
18 OCT 2012
PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU RZESZÓW/JASIONKA (EPRZ)
STRONA 1-2
CONSTRUCTION WORKS AT RZESZÓW/JASIONKA AERODROME (EPRZ)
PAGE 1-2
2.2
ZAKRES PRAC
2.2
Zadanie obejmuje budowę dwóch hangarów dla samolotów kodu C
oraz płyty postojowej przed hangarami. Hangary zlokalizowane będą
na wschód od istniejącej APN nr 2 (patrz mapa).
SCOPE OF WORKS
The task involves construction of two hangars for code C aircraft and
an APN in front of the hangars. The hangars will be located to the
east of the existing APN No. 2 (see chart).
2.3
OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA
2.3
LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS
2.3.1
Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu
budowlanego. Teren prowadzonych robót zostanie wygrodzony.
Ogrodzenie zostanie wyposażone w oznakowanie dzienne.
2.3.1
Building equipment will be used for the construction works. The
construction site will be fenced. The fence will be equipped with
daylight signage.
3.
ZADANIE 3:
3.
TASK 3:
Rozbudowa APN nr 2 oraz modernizacja RWY.
3.1
3.2
HARMONOGRAM PRAC
Expansion of APN No. 2 and modernization of the RWY.
3.1
SCHEDULE OF WORKS
Planowany termin rozpoczęcia: rozpoczęto.
Planned date of commencement of works: started.
Termin zakończenia: 2013-05-30 EST.
Date of completion of works: 2013-05-30 EST.
ZAKRES PRAC
3.2
Zakres prac obejmuje powiększenie powierzchni istniejącej APN nr 2,
modernizację ostatniego odcinka TWY B oraz modernizację RWY na
odcinku 700 m od THR RWY 09 w kierunku wschodnim (patrz mapa).
Modernizacja RWY ma na celu zwiększenie nośności z PCN 51 do
PCN 71.
SCOPE OF WORKS
The task involves extention of the surface of the existing APN No. 2,
modernization of the final portion of TWY B as well as modernization
of the RWY along the segment starting 700 m from the RWY 09 THR
eastwards (see chart). The modernization of the RWY is intended to
increase the bearing strength from PCN 51 to PCN 71.
3.3
OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA
3.3
LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS
3.3.1
Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu
budowlanego. Granice strefy robót będą oznaczone oznakowaniem
dziennym. Rozbudowa APN nie będzie kolidowała z ruchem statków
powietrznych, natomiast na czas modernizacji RWY wraz z
odcinkiem TWY B, THR RWY 09 oraz THR RWY 27 zostaną
czasowo przesunięte w kierunku wschodnim.
Na czas przesunięcia progów ILS działać będzie w teście. Nie
używać do celów nawigacyjnych.
3.3.1
Building equipment will be used for the construction works. The
borders of the construction site will be marked with day signage.The
extension of the APN will not collide with aircraft movement, however,
during the modernization the RWY together with a segment of TWY
B, RWY 09 THR and RWY 27 THR will be temporarily displaced
eastwards.
3.3.2
While the RWY thresholds are displaced, the ILS will operate in test.
Do not use for navigational purposes.
The minimum distance between the RWY centre line and the
markings of the borders of the construction area will not be smaller
than specified in ICAO regulations.
3.3.2
3.3.3
Minimalna odległość pomiędzy osią RWY a oznakowaniem granicy
strefy robót nie będzie mniejsza niż okreśłona przepisami ICAO.
3.3.3
4.
ZADANIE 4:
4.
Budowa zaplecza techniczno-warsztatowego.
4.1
4.2
HARMONOGRAM PRAC
4.1
Planned date of commencement of works: started
Termin zakończenia: 2013-07-27 EST.
Date of completion of works: 2013-07-27 EST.
ZAKRES PRAC
4.2
5.
INFORMACJE DODATKOWE
5.1
Szczegółowe informacje na temat ograniczeń i ich wpływu na
operacje lotnicze na lotnisku RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) oraz
terminów poszczególnych etapów prac będą publikowane w NOTAM.
Informacje dodatkowe można uzyskać od Dyżurnego Operacyjnego
Portu w godzinach otwarcia lotniska.
Telefon:
SCOPE OF WORKS
The task involves construction of maintenance buildings and garages
for aerodrome equipment together with the accompanying
infrastructure and a road connecting the buildings being under
construction with the RWY in the area of RWY 27 THR (see chart).
5.
5.1
ADDITIONAL INFORMATION
Detailed information on limitations and their influence on aircraft
operations at RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) aerodrome as well as
dates of particular phases of the works will be published by NOTAM.
5.2
Any additional information may be obtained from the Airport Duty
Officer during aerodrome working hours.
+48-177-178-680
Phone:
+48-609-127-558
+48-177-178-680
+48-609-127-558
- KONIEC -
18 OCT 2012
SCHEDULE OF WORKS
Planowany termin rozpoczęcia: rozpoczęto.
Prace polegają na wybudowaniu budynków zaplecza warsztatowego
oraz garaży dla sprzętu lotniskowego wraz z infrastrukturą
towarzyszącą, oraz drogą łączącą nowo powstające zaplecze z RWY
na wysokości przesuniętego THR RWY 27 (patrz mapa).
5.2
TASK 4:
Construction of maintenance buildings.
- END -
SUP 60/12
3
3
TASK 1
STAGE 2
STAGE 1
STAGE 3
STAGE 2
STAGE 3
60
4
4
TASK 2
60
5
5
TASK 3
60
6
6
TASK 4
60

Podobne dokumenty