SLD 3000
Transkrypt
SLD 3000
SLD3000couv 4 langues.qxd 8/12/05 11:03 Page 2 MOTORISATION À CRÉMAILLÈRE POUR PORTAIL COULISSANT SLD 3000 SCHUIFHEKAANDRIJVING MET TANDHEUGEL NAPĘD Z PRZEKŁADNIĄ ŚLIMAKOWĄ DO BRAM PRZESUWNYCH ZAHNSTANGENANTRIEB FÜR SCHIEBETOR SLD3000couv 4 langues.qxd 8/12/05 11:03 Page 3 3 4 2 x2 8 x 12 1 11 9 5 x 12 x2 7 x8 4m 10 6 x4 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 1 SPIS TREŚCI Wprowadzenie ............................................................. 2 Zasady bezpieczeństwa .................................... 3 Opis produktu .............................................................. 4 Czynności wstępne ................................................ 6 1. Przygotowanie fundamentów .......................... 9 2. Montaż .............................................................................. 11 3. Podłączenia elektryczne...................................... 13 4. Ustawianie parametrów ....................................... 15 Użytkowanie................................................................... 21 Rozwiązywanie problemów ........................... 23 Akcesoria ........................................................................ 24 1 Polski Instalacja w 4 etapach: SLD3000-pl.qxd 14/12/05 10:02 Page 2 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór urządzenia firmy Somfy. Zostało ono przez nas zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone do sprzedaży zgodnie ze standardami kontroli jakości ISO 9001. Krótki opis firmy Somfy Firma Somfy zajmuje się projektowaniem, produkcją i sprzedażą mechanizmów automatycznych i urządzeń otwierająco-zamykających, przeznaczonych do montażu w prywatnych domach. W naszej ofercie znajdują się centralki alarmowe oraz urządzenia sterujące, służące do uruchamiania żaluzji, rolet, bram garażowych i innych rodzajów bram. Urządzenia te na pewno spełnią Państwa oczekiwania dotyczące bezpieczeństwa, wygody użytkowania i oszczędności czasu. Firma Somfy nieustannie doskonali swoje produkty. Dzięki ich niezawodności, nasza marka jest na całym świecie synonimem innowacji i mistrzowskiej technologii. Produkt ściśle odpowiada głównym wymogom i innym przepisom bezpieczeństwa nałożonym przez dyrektywę, według normy referencyjnej EN 60335-2-103 Lipiec 2004. Wsparcie: Firma Somfy pragnie poznać Państwa opinie i jak najlepiej spełniać wszelkie oczekiwania. Informacje dotyczące wyboru, zakupu lub instalacji systemów można uzyskać w sklepie lub bezpośrednio u konsultanta Somfy, który udzieli wszelkich wskazówek. Informacje : Somfy Obsługa Klienta 6 dni / 7: Hot-line: 0 801 377 199* opłata jak za połączenie lokalne Email: [email protected] P n N c N l N s U d P p R b l J p P m A l n n W o k b G F D P * 2 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 3 Przed przystąpieniem do montażu produktu, należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Należy ściśle przestrzegać wszystkich zasad i zachować ten dokument przez cały okres użytkowania urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji montażu, może grozić poważnymi obrażeniami ciała lub stratami materialnymi, za które firma Somfy nie ponosi odpowiedzialności. Nie pozwalać dzieciom na manipulowanie przy zainstalowanych urządzeniach sterujących. Urządzenia zdalnego sterowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Podczas używania wyłącznika bez blokady***, upewnić się, czy nikt nie przebywa w strefie ruchu bramy. Regularnie sprawdzać instalację w celu wykrycia wszelkich zachwiań równowagi bramy oraz śladów zużycia. Nie używać urządzenia, jeśli wymaga ono naprawy lub regulacji. Jeśli urządzenie jest sterowane automatycznie, odłączyć je od zasilania podczas czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych. Przed instalacją napędu upewnić się, że część ruchoma jest w dobrym stanie mechanicznym, jest odpowiednio wyważona, zamyka się i otwiera prawidłowo. Aby uniknąć zgniecenia, przycięcia bądź uwięzienia podczas otwierania lub zamykania się części ruchomej, zachować odpowiednią odległość od niebezpiecznej strefy pomiędzy częścią ruchomą i otaczającymi ją częściami nieruchomymi. Obserwować tor ruchu bramy. Wszystkie wyłączniki bez blokady*** należy umieścić w widocznym, oddalonym od części ruchomych miejscu. Z wyjątkiem wyłącznika wymagającego użycia klucza, powinny one zostać zainstalowane na wysokości minimalnie 1,5m i nie być ogólnie dostępne. Gdy brama jest całkowicie otwarta, zachować odległość 500 mm od jej końca. Firma SOMFY deklaruje, że produkt jest zgodny z głównymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności produktów jest umieszczona na stronie www.somfy.com/ce. Produkt dopuszczony do użytku w Unii Europejskiej i w Szwajcarii. *** (przykład: domofon, przełącznik kluczykowy, kod cyfrowy...) 3 Polski Zasady bezpieczeństwa SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 4 Opis produktu Produkt jest przeznaczony do bram domów prywatnych (patrz strona 5) ● Dane ● techniczne Typ SLD 3000 Napięcie zasilające 230 V~ Typ napędu 24 Vdc Moc napędu 150 W Maks. pobór mocy (z oświetleniem strefy) 600 W Pobór mocy w stanie czuwania 4,5 W Średnia dzienna ilość cykli pracy 20 cykli / dzień Czas otwierania * 20 cm/s Automatyczne wykrywanie przeszkody Zgodnie z normą EN 12 453 Temperatura robocza - 20°C do + 60°C Osłona termiczna Tak Stopień ochrony IP 54 Wbudowany odbiornik fal radiowych Tak Sterowanie: • Częstotliwość radiowa 433,42 MHz • Zasięg pola użytkowania ≈ 30 m • Ilość ustawień pamięci 16 Możliwe podłączenia : • Wyjście światła pomarańczowego migające, 24 V, 10 W • Wyjście oświetlenia strefy, zaciski zasilane • Wyjście zasilania akcesoriów maks. 500 W 24Vdc/ 200 mA • Wejście baterii rezerwowe Tak • Wejście komórek fotoelektrycznych Tak • Wejście sterowania typu zaciski zasilane Tak * Czas otwierania zależy od charakterystyki danej bramy. 4 ● SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 5 Opis produktu ● Wymiary i maksymalny ciężar bramy Ciężar maks. (P) 400 kg Wysokość maks (H) 2m Szerokość maks. (L) 8m W przypadku bram cięższych niż 200 kg, zainstalować na końcu bramy zabezpieczenie z kauczuku redukujące siłę uderzenia. zewnętrzne SLD (w mm) Polski ● Wymiary 5 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 6 Czynności wstępne ■ Przed instalacją należy sprawdzić ● Stan bramy Brama jest w dobrym stanie: otwiera się i zamyka poprawnie, bez używania siły. Podczas ruchu brama pozostaje w położeniu poziomym. Dla bram z prętami, gdzie odległość między poszczególnymi prętami wynosi więcej niż 50 mm, zaleca się założenie okratowania (typ 40 x 40 mm) na całą długość bramy. Pozwoli to uniknąć ryzyka zaklinowania bramy (patrz obok: symbol ‘C’ ). ● Typ bramy Napęd SLD jest przystosowany do wszystkich typów bram przesuwnych (PCV, drewno, metal...) ● Obecność ograniczników bramy Brama, zarówno przy otwieraniu jak i zamykaniu, powinna być zatrzymywana przez ograniczniki mocno przytwierdzone do podłoża. Ogranicznik otwierania Ogranicznik zamykania Widok od wewnątrz 6 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 7 Czynności wstępne ● Niezbędne narzędzia 13 12 2,5 mm ■ Wstępna instalacja elektryczna ● Zasilanie z sieci elektrycznej Mechanizm otwierania bramy powinien być zasilany prądem 230 V - 50 Hz. Linia elektryczna powinna być: • Przeznaczona wyłącznie dla mechanizmu otwierania bramy • Zabezpieczona za pomocą: - bezpiecznika topikowego lub wyłącznika samoczynnego 10 A, - urządzenia różnicowego (30 mA). • Zainstalowana zgodnie z normami bezpieczeństwa elektrycznego obowiązującymi w kraju użytkowania. Należy zapewnić możliwość wielobiegunowego odłączania zasilania: • za pomocą kabla zasilającego wyposażonego we wtyczkę sieciową • lub za pomocą wyłącznika zapewniającego odległość pomiędzy stykami, co najmniej 3 mm na każdym biegunie (patrz norma EN 60335-1). Zaleca się montaż odgromnika (napięcie szczątkowe maks. 2 kV). ● Fotokomórki (opcja) Fotokomórki są niezbędne do automatycznego otwierania bramy. • Okablowanie fotokomórek (patrz strona 24). Doprowadzenie zasilania 24 volt i wyjście połączenia między fotokomórkami (fotokomórka odbiorcza) powinny zostać umieszczone pod fotokomórkami. Nawiercić dwa końce konstrukcji bramy, aby przepuścić osłony. • Usytuowanie fotokomórek (patrz strona 24). 7 Polski Aby zainstalować napęd bramy należy: • Doprowadzić zasilanie elektryczne 230 V jak najbliżej napędu. • Połączyć dwa krańce konstrukcji bramy za pomocą kabla 2 x 0,75 mm2 w przypadku używania komórek fotoelektrycznych. Zapewnić osłonę typu Orange ICT Ø 25 mm do przepustu kabli pod ziemią. Jeśli nie można przeprowadzić kabli pod ziemią, należy zastosować przepust kabla o wytrzymałości umożliwiającej przejazd pojazdów (nr art. 2400484). • Zapewnić między słupami przepust z osłoną dla kabla łączącego fotokomórki. SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 8 Czynności wstępne ■ Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa na każdym etapie instalacji: • Zdjąć biżuterię (bransoletka, łańcuszek lub inne). • Podczas wiercenia i spawania założyć okulary ochronne i odpowiednie zabezpieczenia. • Używać odpowiednich narzędzi wymienionych na stronie 7. • Ostrożnie manipulować przy systemie napędowym, aby uniknąć obrażeń. • Nie podłączać do sieci lub baterii rezerwowej (opcja) przed zakończeniem montażu. • W żadnym wypadku nie czyścić wodą pod dużym ciśnieniem. 8 SLD3000-pl.qxd 1 15/12/05 15:36 Page 9 Przygotowanie fundamentów ■ Etapy: Umieszczenie napędu. Montaż ograniczników. Fundamenty. Umieszczenie napędu. ● Ustawienie poziome Umieścić SLD tak, by znajdował się w obszarze bramy, zarówno gdy jest otwarta, jak i zamknięta. ● Ustawienie pionowe Polski Umieścić SLD lekko nad poziomem podłoża, aby uniknąć przedostania się wody pod obudowę. Montaż ograniczników. Brama powinna być zatrzymywana przez ograniczniki mocno przytwierdzone do podłoża. Ogranicznik otwierania Ogranicznik zamykania 9 SLD3000-pl.qxd 1 15/12/05 15:36 Page 10 Przygotowanie fundamentów ■ Fundamenty. Śruba montażowa SLD powinna być mocno przytwierdzona do podłoża. Typ i rozmiar fundamentu zależą od rodzaju gleby. Należy przeprowadzić przepust kabla zasilania elektrycznego zgodnie z normami bezpieczeństwa elektrycznego obowiązującymi w kraju użytkowania. Brama PRZEKŁADNIA U 4 s W m przepust kabli Brama ŚLIMAKOWA Crémaillaire Fundamenty Fundamenty W W U ś p p n 2 O z 1 P w p 4 U w 10 SLD3000-pl.qxd 2 15/12/05 15:36 Page 11 Montaż ■ Etapy: Umieszczanie śruby montażowej. Montaż napędu. Montaż przekładni ślimakowej. Regulacja mechaniczna. Umieszczanie śruby montażowej. Umieścić wzornik na ziemi i nawiercić 4 otwory używając wiertła (Ø 12mm) dostosowanego do rodzaju podłoża. Wsadzić kołki rozporowe. Wkręcić śruby montażowe. Wskazówka SOMFY Polski Śruby montażowe można lekko naoliwić przed wkręceniem w kołki rozporowe. Montaż napędu. Wkręcić 4 nakładki, a następnie 4 nakrętki. Wyjąć obudowę. Umieścić SLD na śrubach montażowych: podstawa napędu powinna znajdować się na wysokości maks. 25 mm nad ziemią. Optymalny odstęp zawiera się pomiędzy 15 i 25 mm. Po umieszczeniu SLD na odpowiedniej wysokości, należy go przytwierdzić za pomocą nakrętek, a następnie wkręcić 4 nakładki. Umieścić przepust przewodu w miejscu wyjścia kabla. 11 SLD3000-pl.qxd 2 15/12/05 15:36 Page 12 Montaż Montaż przekładni ślimakowej Odblokować napęd przesuwając dźwignię ku górze. . Użyć śrub (łeb CHc) ø 6 dostosowanych do materiału bramy (metal, drewno). Zamontować pierwszą część przekładni ślimakowej, a następnie zamontować kolejne części w jednej linii. Dodatkowe elementy przekładni ślimakowej (opcja) pozwalają instalować napęd w bramach o długości do 8 m. Regulacja mechaniczna. Wyregulować wysokość umieszczenie napędu SLD i wyrównać jego poziom za pomocą 4 nakładek umieszczonych pod podstawą. W razie potrzeby wyregulować przekładnię ślimakową i docisnąć nakładki. Zamknąć drzwi i zablokować napęd . Nigdy nie blokować napędu, gdy brama jest w ruchu ! 12 SLD3000-pl.qxd 3 15/12/05 15:36 Page 13 Podłączenia elektryczne ■ Etapy: Umocowanie skrzynki elektronicznej. Podłączenie napędu. Podłączenie anteny. Podłączenie kabla sieciowego. Umocowanie skrzynki elektronicznej: Przykręcić płytę za pomocą dwóch śrub. Przechylić skrzynkę elektryczną na napędzie. Podłączenie napędu. Połączenie między napędem i skrzynką elektroniczną należy wykonać przed podłączeniem skrzynki elektronicznej do źródła zasilania. Podłączyć kabel do skrzynki elektronicznej. Napęd lewy Napęd prawy widok od wewnątrz widok od wewnątrz Niebieski/Czarny Brązowy/Zielony Brązowy/Zielony Niebieski/Czarny Polski Napęd jest zawsze połączony z zaciskami 11 i 12. 13 SLD3000-pl.qxd 3 15/12/05 15:36 Page 14 Podłączenia elektryczne ■ Podłączanie anteny. Prawidłowe ustawienie anteny (w pozycji jak najbardziej pionowej) jest konieczne dla optymalnego działania. Nigdy nie należy skracać kabla antenowego. Podłączenie kabla sieciowego. Ze względów bezpieczeństwa, niniejsze czynności powinny być wykonywane przy odłączonym zasilaniu. ● Podłączyć linkę uziemiającą: Linki uziemiającej (zielona/żółta) używać do niektórych akcesoriów (oświetlenie 230 V Klasa I). ● Podłączyć fazę i punkt zerowy: Pociągnąć by sprawdzić czy przewody są prawidłowo zablokowane. Przewód niebieski Punkt zerowy Przewód czerwony/brązowy/czarny Faza Przewód zielony/żółty Uziemienie P i W ● Należy przestrzegać instrukcji dotyczących kolorów przewodów. 14 SLD3000-pl.qxd 4 15/12/05 15:36 Page 15 Ustawianie parametrów ■ Etapy: Objaśnienia symboli. Programowanie pilotów zdalnego sterowania. Programowanie przesuwu bramy. Regulacja trybu automatycznego. Przejście z trybu automatycznego do trybu sekwencyjnego. Objaśnienia symboli. Dłuższe naciśnięcie (powyżej 0,5 sekundy) Krótsze naciśniecie (poniżej 0,5 sekundy) Kontrolka miga Kontrolka świeci się Przed rozpoczęciem ustawiania parametrów instalacji, sprawdzić czy kontrolki ON/OFF i PROG są zapalone, a kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) jest zgaszona. Wykonać następujące czynności: ● Działanie pilotów zdalnego sterowania: SLD może być sterowany za pomocą jednego lub kilku pilotów. Czynności przedstawione poniżej, należy wykonać tyle razy ile pilotów jest do zaprogramowania. SLD jest wyposażony w dwa tryby działania: Otwieranie całkowite Otwieranie całkowite bramy przez krótsze lub dłuższe naciśnięcie przycisku pilota. Otwieranie całkowite i otwieranie umożliwiające przejście pieszego Otwieranie częściowe bramy (około 1 m) umożliwiające przejście pieszego poprzez krótsze naciśnięcie przycisku pilota. Otwieranie całkowite bramy poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku pilota. 1m 15 Polski Programowanie pilotów zdalnego sterowania. SLD3000-pl.qxd 15/12/05 4 15:36 Page 16 Ustawianie parametrów ● Programowanie pilotów zdalnego sterowania do otwierania całkowitego: Wybrać przycisk pilota, który ma sterować bramą. Umieścić pilota w punkcie oznaczonym na obudowie odbiornika: 1 Przytrzymać wybrany przycisk wciśnięty do chwili aż kontrolka PROG zacznie powoli migać (kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) będzie zapalona podczas naciśnięcia). PROG AUTO ON/OFF 2 Zwolnij przycisk: został zapamiętany. ● Programowanie pilotów zdalnego sterowania do otwierania całkowitego i otwierania umożliwiającego przejście pieszego: Wybrać przycisk pilota, który ma sterować bramą. Umieścić pilota w punkcie oznaczonym na obudowie odbiornika: Przytrzymać wybrany przycisk, do PROG powoli migać (kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) będzie zapalona podczas naciśnięcia). ON/OFF 1 chwili aż kontrolka PROG zacznie AUTO 2 Zwolnić przycisk. Nacisnąć ponownie (po 10 sekundach) przycisk do zapamiętania, do chwili aż kontrolka będzie zapalona podczas naciśnięcia). 3 PROG zacznie powoli migać (kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) 4 Zwolnić przycisk: został zapamiętany. Na końcu cyklu programowania, tylko kontrolki PROG i ON/OFF są zapalone, układ elektroniczny czeka na zapamiętanie przesuwu bramy. ● Zmiana zapamiętanego trybu działania pilota: Aby przeprogramować pilota z trybu «otwierania całkowitego» na tryb «otwierania całkowitego i umożliwiającego przejście pieszego», wystarczy ponownie wykonać czynności opisane powyżej, w punkcie «Programowanie pilotów zdalnego sterowania do otwierania całkowitego i umożliwiającego przejście pieszego». Wprowadzone zmiany zastąpią wcześniejsze ustawienia. Aby przeprogramować pilota z trybu «otwierania całkowitego i umożliwiającego przejście pieszego» na tryb «otwierania całkowitego», wystarczy ponownie wykonać czynności opisane powyżej, w punkcie «Programowanie pilotów zdalnego sterowania do otwierania całkowitego». Wprowadzone zmiany zastąpią wcześniejsze ustawienia. 16 SLD3000-pl.qxd 4 15/12/05 15:36 Page 17 Ustawianie parametrów ● Kasowanie ustawień odbiorników 1 • Za pomocą sztywnego, metalowego drutu ok. 2 cm (spinacz, gwóźdź, itp.) wcisnąć na 7 sekund przycisk kasowania (reset). > Gdy przycisk będzie wciśnięty, zapalą się cztery kontrolki. PROG AUTO Kontrolki ON/OFF 2 • Zwolnij przycisk kasowania (reset). > Cztery kontrolki zgasną na 2 sekundy > Kontrolka ON/OFF zapala się. > Kontrolka PROG zapala się. Przycisk kasowania (reset) Wszystkie zapamiętane ustawienia odbiorników są skasowane: zarejestrowane piloty zdalnego sterowania, przesuw bramy, tryb działania... ● Późniejsze dodawanie pilotów zdalnego sterowania Programowanie pilotów w ilości większej niż 16 nie jest możliwe. W takim przypadku należy wykasować zaprogramowane piloty (patrz wyżej) i ponownie rozpocząć programowanie. Każde programowanie nowego pilota anuluje i zastępuje poprzednie ustawienia przesuwu bramy. W takiej sytuacji należy ponownie wykonać czynności z punktu «Programowanie przesuwu bramy» (patrz strona 18). 17 Polski Powtórzyć czynności z punktu «Programowanie pilotów zdalnego sterowania» (patrz strona 16). SLD3000-pl.qxd 4 15/12/05 15:36 Page 18 Ustawianie parametrów Programowanie przesuwu bramy. Układ elektroniczny SOMFY programuje automatycznie: • Moc napędu konieczną do sterowania bramą w trybie normalnym. Pozwala to na późniejsze wykrycie nieprawidłowego działania mechanizmu. • Przesuwy konieczne do całkowitego otwierania i zamykania bramy z ustaleniem położenia ograniczników. Aby rozpocząć proces programowania, należy zamknąć bramę, ustawić się w pewnej odległości od bramy i wykonać następujące czynności: 1 • Nacisnąć dłużej przycisk pilota. > Po kilku sekundach brama otworzy się z małą prędkością. * Jeśli brama nie otwiera się poprawnie, należy sprawdzić okablowanie napędu (patrz wyżej). 2 • Kiedy brama otworzy się, nacisnąć ponownie dłużej przycisk pilota. > Brama zamknie się 3 • Nacisnąć ponownie ten sam przycisk. > Brama otworzy się z małą prędkością. 4 • Nacisnąć po raz ostatni. > Brama zamknie się. 4 Po wykonaniu powyższych czynności, kontrolka PROG gaśnie, co oznacza zakończenie procedury programowania przesuwu bramy. Cykl musi być pełny (2 całkowite i niezakłócone otwierania / zamykania). Jeśli doszło do zakłóceń, proces zostanie przerwany i wznowiony przy następnym otwieraniu. 18 SLD3000-pl.qxd 4 15/12/05 15:36 Page 19 Ustawianie parametrów ● Sprawdzenie poprawności ustawienia parametrów 1 Nacisnąć dłużej przycisk pilota. 2 Ponownie nacisnąć przycisk, co spowoduje zatrzymanie bramy w połowie. 3 Odłączyć dopływ prądu na minimum 5 sekund. 4 Ponownie podłączyć dopływ prądu. 5 Nacisnąć ponownie przycisk pilota. Brama POWINNA przesuwać się zgodnie z kierunkiem otwierania. Jeśli brama nie otwiera się poprawnie: • Sprawdzić okablowanie (patrz strona 13) i w razie potrzeby zamienić przewody w zaciskach. Po zamianie przewodów w zaciskach, należy rozpocząć od nowa programowanie przesuwu bramy. Aby używać bramy w trybie automatycznym, zgodnie z normą EN 12 453, należy zainstalować następujące akcesoria (SLD jest przystosowany do ich instalacji): • zestaw komórek fotoelektrycznych (patrz: opis i okablowanie strona 24), • światło pomarańczowe (patrz: opis i okablowanie strona 25), • światło oświetlenia strefy: ● Tryb automatyczny Brama zamyka się samoczynnie po upływie wstępnie określonego czasu. Tryb automatyczny będzie aktywny po podłączeniu fotokomórek i po wykonaniu czynności opisanych poniżej: 1 • Umieścić pilota w miejscu oznaczonym na obudowie odbiornika. > Kontrolka AUTO zgaśnie. PROG AUTO ON/OFF 2 • Przytrzymać przycisk pilota do chwili aż PROG kontrolka AUTO zapali się. Zwolnić. > Kontrolka AUTO miga. AUTO ON/OFF 19 Polski Regulacja trybu automatycznego. ● Zasady bezpieczeństwa: SLD3000-pl.qxd 15/12/05 4 15:36 Page 20 Ustawianie parametrów ■ 3 • Uruchomić otwieranie (z normalnej odległości) za pomocą pilota. > Brama otwiera się z prędkością nominalną. ● 4 • Po całkowitym otwarciu bramy: - Odczekać wybrany okres czasu, po którym brama ma się automatycznie zamykać. - Uruchomić zamykanie naciskając ponownie (długo lub krótko) ten sam przycisk. > Brama się zamyka. > Kontrolka AUTO jest zapalona na stałe. ● PROG AUTO ON/OFF Tryb automatyczny jest teraz aktywny Przejście z trybu automatycznego do trybu sekwencyjnego ■ Aby powrócić do trybu sekwencyjnego (kontrolka AUTO jest zapalona): • Umieścić pilota w miejscu oznaczonym na obudowie odbiornika. • Przytrzymać przycisk pilota do chwili aż kontrolka AUTO zgaśnie. > Tryb sekwencyjny jest teraz aktywny W z PROG PROG AUTO AUTO ON/OFF ON/OFF M b c P s ■ O 2 20 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 21 Użytkowanie ■ Działanie w trybie sekwencyjnym ● Otwieranie całkowite • Nacisnąć dłużej przycisk pilota. > Brama otworzy się. Ponowne naciśnięcie (krótsze lub dłuższe) spowoduje zamknięcie bramy. ● Otwieranie umożliwiające przejście pieszego (jeśli jest zaprogramowane) 1m • Nacisnąć krócej przycisk pilota. > Brama otworzy się częściowo. Ponowne naciśnięcie (krótsze lub dłuższe) spowoduje zamknięcie bramy. Można nie dopuścić do zamknięcia się bramy poprzez krótsze naciśnięcie przycisku pilota. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zamknięcie bramy. ■ Działanie w trybie automatycznym Polski W trybie automatycznym, jedno naciśnięcie przycisku pilota powoduje otwieranie bramy. Jej zamykanie odbywa się automatycznie po wstępnie zdefiniowanym okresie czasu. Można nie dopuścić do zamknięcia się bramy poprzez krótsze naciśnięcie przycisku pilota. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zamknięcie bramy. STOP pilota ■ Działanie oświetlenia strefy Oświetlenie strefy zapala się przy każdym uruchomieniu napędu. Gaśnie automatycznie po 2 minutach od zakończenia ruchu bramy. 21 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 22 Użytkowanie ■ Wymiana baterii • Otworzyć zatrzask pilota, zdjąć obudowę. • Przy pomocy śrubokręta wyjąć baterię i wymienić na nową (3V CR 2430 lub 3V CR 2032). Okres trwałości baterii wynosi z reguły 2 lata. Zużyte baterie powinny być zwrócone do punktu sprzedaży lub oddane do punktu zbiórki odpadów niebezpiecznych. 3V CR 2032 + ■ Użytkowanie pilota zdalnego sterowania Użytkownicy posiadający samochód wyposażony w klimatyzację i metalizowaną szybę przednią powinni kierować pilota na czarny pas szyby przedniej lub na szyby boczne. ■ Osobiste ustawienia pilotów Kolorowe obudowy znajdujące się w zestawie pozwalają oznaczyć swojego osobistego pilota. ■ Odblokowywanie / blokowanie napędów Ze względów bezpieczeństwa, niniejsze czynności powinny być wykonywane przy odłączonym zasilaniu. Nawet w przypadku przerwy w dostawie prądu, zasilanie może zostać przywrócone w każdej chwili. W wypadku awarii zasilania, brama może być sterowana ręcznie, jeśli pokrętło napędu ustawione jest w pozycji odblokowanej. Bramę można wówczas swobodnie przesuwać, przy zachowaniu ostrożności. Zawsze zablokować napęd przed podłączeniem zasilania. Dźwignia powinna znajdować się w pozycji zablokowanej. . 22 Nigdy nie blokować ani nie odblokowywać napędu, gdy brama jest w ruchu (sterowana elektrycznie lub ręcznie)! SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 23 Rozwiązywanie problemów ■ SLD nie reaguje na działanie pilota ● Kontrolka ON/OFF nie zapala się po podłączeniu do napięcia. Sprawdzić zasilanie sieciowe. Sprawdzić kabel zasilający. Sprawdzić bezpiecznik. ● Kontrolka DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) jest zapalona na stałe. Oznacza to uszkodzenie fotokomórek. Sprawdzić wyrównanie fotokomórek. Sprawdzić zasilanie fotokomórek. Sprawdzić czy fotokomórki są ustawione w trybie automatycznym. bę ● Kontrolka ON/OFF miga powoli. Defekt mocy: zadzwonić pod numer serwisu dla klientów. Zbyt duże obciążenie: zbyt duży wiatr lub zbyt ciężka brama. go e a e ● Kontrolka ON/OFF miga szybko. ● Napędy nie uruchamiają się lub uruchamiają się w złym kierunku. Sprawdzić podłączenie w układzie elektronicznym. Sprawdzić pozycję pokrętła blokowania napędu. Sprawdzić okablowanie siłowników, w razie potrzeby przełączyć (zobacz strona 13). ● Zmniejszył się zasięg nadajników. Sprawdzić przewód anteny. Sprawdzić baterie nadajników. Zakłócenia z otoczenia (słup elektryczny, mur zbrojny...). Należy zapewnić antenę zewnętrzną. ■ Inne problemy Inne problemy lub pytania dotyczące SLD, mogą być zgłaszane u naszych konsultantów dostępnych pod numerem serwisu dla klientów 6 dni / 7: Hot-line: 0 801 377 199* opłata jak za połączenie lokalne 23 Polski Przeciążenie napędu, poczekać aż się ochłodzi. Zwarcie na wyjściu (wyjściach) napędu (napędów): zadzwonić pod numer serwisu dla klientów. Akcesoria - Opis i podłączenia ■ Fotokomórki 2400599 Fotokomórki zatrzymują bramę lub odwracają jej ruch w przypadku wykrycia przeszkody. Można zainstalować zestaw fotokomórek. Każdy zestaw fotokomórek składa się z: • fotokomórki nadawczej (CE), • fotokomórki odbiorczej (CR). ● Usytuowanie fotokomórek Aby ułatwić okablowanie, umieść fotokomórkę odbiorczą na słupie, na którym zamontowany jest napęd, wyposażony w układ elektroniczny. Przed podłączeniem usuń przewód umieszczony między zaciskami 3 i 4 skrzynki elektronicznej. ● Schemat max. 20 cm 2 40 cm 10 m okablowania dla zestawu fotokomórek. CE CR 1 2 24 V 0 V ac/dc ● Zasady 1 2 3 4 5 24 V 0 V C NC NO ac/dc Bezpieczeństwa Sprawność działania fotokomórek powinna być kontrolowana co 6 miesięcy. W tym celu podczas zamykania bramy należy zasłonić fotokomórkę ręką. Zamykanie bramy powinno zostać przerwane. 24 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Akcesoria - Page 25 Opis i podłączenia ■ Bateria rezerwowa 2400479 W razie przerwy w zasilaniu, bateria rezerwowa zapewnia przesuwanie bramy z małą prędkością. Włącza się bezpośrednio w skrzynce elektronicznej napędu. PROG AUTO Uwaga: Nie przepuszczać kabla baterii powyżej źródła zasilania elektrycznego. ON/OFF • Czas działania:10 cykli nieprzerwanie lub 24 godziny dla bramy w dobrym stanie. • Czas ładowania przy maksymalnym użytkowaniu baterii: 48 godziny. • Trwałość baterii: 3 lata. Dla optymalnej trwałości baterii, należy 3 razy w roku odłączyć zasilanie elektryczne bramy, aby przez kilka cykli była zasilania samymi bateriami. Polski NIE ! ■ Światło pomarańczowe 2400596 Światło pomarańczowe ostrzega o włączeniu się napędu bramy. Zaczyna migać 2 sekundy przed włączeniem się napędu bramy. 25 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:36 Page 26 Akcesoria - ■ Przełącznik kluczowy Opis i podłączenia 2400597 1m ■ Domofon 26 2400463 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:37 Akcesoria - Page 27 Opis i podłączenia ■ Kod cyfrowy 2400581 1m E – + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V E – + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V 27 SLD3000-pl.qxd 15/12/05 15:37 Page 28 Akcesoria - Opis i podłączenia ■ Antena zewnętrzna 2400472 Antena zewnętrzna (o większym zasięgu) może zastąpić kabel antenowy. Jest umieszczona na górze słupa, musi być odsłonięta. Jest połączona ze skrzynką elektryczną: rdzeń przewodu w zacisku 1, przewód zerowy w zacisku 2 ■ Pilot zdalnego sterowania dwukanałowy 2400549 CODE ■ Pilot zdalnego sterowania czterokanałowy 2400576 28 12/12/05 18:39 Page 1 INHALT Willkommen.................................................................... 2 Sicherheitshinweise............................................... 3 Produktbeschreibung .......................................... 4 Einleitende Arbeitsschritte ............................. 6 Montage in 4 Schritten: 1. Vorbereiten des Fundaments........................... 2. Montage 9 ......................................................................... 11 3. Elektrische Anschlüsse ........................................ 13 4. Einstellungen ............................................................... 15 Nutzung .............................................................................. 21 Fehlerbehebung ......................................................... 23 Zubehör .............................................................................. 24 1 Deutsch SLD3000DE.qxd SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 2 Willkommen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für SOMFY entschieden haben. Das vorliegende Gerät wird von Somfy gemäß der Qualitätsnorm ISO 9001 konzipiert, hergestellt und vertrieben. Wer ist Somfy ? Somfy entwickelt, produziert und kommerzialisiert Automatismen für Öffnungs- und Schließsysteme für den häuslichen Bereich. Ob Alarmanlagen, Automatismen für Rollläden, Garagen oder Hoftore - sämtliche SomfyProdukte werden den täglichen Erwartungen gerecht, die Sie in Bezug auf Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn haben. Bei Somfy stellt die Qualitätsforschung einen permanenten Optimierungsprozess dar. Der gute Ruf von Somfy basiert auf der Zuverlässigkeit ihrer Produkte, die weltweit Synonym sind für Innovation und technisches Know-how. Dieses Produkt entspricht den durch die Referenznorm EN 60335-2-103 Juli 2004 auferlegten Bestimmungen und technischen Sicherheitsmerkmalen. Kundendienst: Sie kennenzulernen, Ihnen zuzuhören und Ihren Bedürfnissen zu entsprechen ist das Bestreben von Somfy. Für Informationen in Bezug auf die Auswahl, den Erwerb oder die Installation von Somfy-Systemen wenden Sie sich bitte an Ihren Heimwerkermarkt oder nehmen Sie direkten Kontakt mit Ihrem Somfy-Berater auf. Somfy Serviceline an 6 Tagen in der Woche: SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35* (0.12€/min). Fax-Hotline (0 18 05) 25 21 36 Email: [email protected] Internet: www.somfy.de 2 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 3 Bevor Sie die Installation des Gerätes vornehmen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitung durch. Folgen Sie den Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung über die gesamte Lebensdauer des Produkts auf. Die Nichtbeachtung dieser Installationshinweise kann erhebliche körperliche oder materielle Schäden zur Folge haben. Für diese kann SOMFY nicht haftbar gemacht werden. Kinder von den ortsfesten Steuervorrichtungen fernhalten. Die Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Sie einen Schalter ohne Verriegelung *** verwenden, stellen Sie sicher, dass sich keine Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten. Kontrollieren Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen, um den Abgleich des Tores zu prüfen oder Anzeichen von Verschleiß zu erkennen. Falls eine Reparatur oder Einstellungsarbeiten erforderlich sind, das Gerät nicht verwenden. Wenn das Gerät über eine automatische Steuerung verfügt, trennen Sie es vor Reinigungs- oder Wartungsvorgängen von der Stromversorgung. Prüfen Sie vor dem Einbau des Antriebs, dass der angetriebene Teil in einwandfreiem, mechanischem Zustand ist, korrekt abgeglichen ist und sich einwandfrei öffnet und schließt. Versichern Sie sich, dass Gefahrenbereiche aufgrund der Laufbewegung des angetriebenen Teils beim Öffnen (Quetsch- und Scherstellen) zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen vermieden werden. Während der Laufbewegung das Tor im Auge behalten. Jeglicher Schalter ohne Verriegelung*** muss sich in unmittelbarem Bereich des angetriebenen Teils, jedoch von den beweglichen Teilen entfernt befinden. Der Schalter muss in einer Mindesthöhe von 1,5 m angebracht werden und darf nicht allgemein zugänglich sein es sei denn, dass dieser mit einem Schlüssel zu betätigen ist. Ein hindernisfreier Bereich von 500 mm ist bei vollständig geöffnetem Tor einzuplanen. SOMFY erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen, sowie die sonstigen Bestimmungen der Vorschrift 1999/5/EC erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce erhältlich. In der Europäischen Union und der Schweiz nutzbares Produkt. *** (Beispiel: Sprechanlage, Schlüsselkontakt, Digitalcodierung...) 3 Deutsch Sicherheitshinweise SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 4 Produktbeschreibung Dieses Produkt ist für Hoftore von Einfamilienhäusern bestimmt (Beschreibung Seite 5). Technische Daten Typ SLD 3000 Versorgungsspannung 230 V~ Motortyp 24 Vdc Motorleistung 150 W Max. Verbrauchsleistung (mit Bereichsbeleuchtung) 600 W Standby-Verbrauch 4,5 W Durchschnittliche Betriebsfrequenz pro Tag Öffnungsgeschwindigkeit* 20 Zyklen / Tag 20 cm/s Automatische Hinderniserkennung Betriebstemperatur gemäß Norm EN 12 453 - 20 °C bis + 60 °C Thermoschutz Ja Schutzindex IP 54 Integrierter Funkempfänger Ja Fernbedienungen: • Funkfrequenz 433,42 MHz ≈ 30 m • Reichweite • Speicherbare Anzahl 16 Anschlussmöglichkeiten: • Ausgang für orangefarbige Ampel blinkend, 24 V, 10 W • Ausgang Bereichsbeleuchtung, Kontaktversorgung max. 500 W • Versorgungsausgang Zubehör • Eingang für Notbatterie 24 Vdc / 200 mA Ja • Eingang für photoelektrische Zellen Ja • Steuerungseingang vom Typ Trockenkontakt Ja * Die Öffnungszeit ist je nach Eigenschaften des Tores unterschiedlich. 4 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 5 Produktbeschreibung Maximale Abmessungen und Gewicht des Tores Max. Gewicht (P) 400 kg Max. Höhe (H) 2m Max. Breite (L) 8m Bei einem Tor mit mehr als 200 kg Gewicht muss ein Gummipuffer am Torende montiert werden, um Stöße abzufangen. des SLD (in mm) Deutsch Platzbedarf 5 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 6 Einleitende Arbeitsschritte Vor der Montage zu prüfende Punkte Prüfen des Tores Ihr Tor befindet sich in gutem Zustand: es ist leichtgängig und öffnet und schließt sich ohne zu verklemmen. Es läuft waagerecht während der gesamten Laufbewegung. Bei einem Stabtor, dessen Stäbe mehr als 50 mm voneinander entfernt sind, empfehlen wir Ihnen die Montage eines Gitters (Typ 40 x 40 mm) über die gesamte Länge des Tores. Auf diese Weise schalten Sie jegliches Risiko von Quetschungen aus (siehe nebenstehend Markierung 'C'). Motorisierbare C Tortypen Ihr SLD ist für alle Arten von Schiebetoren geeignet (PVC, Holz, Stahl...). Toranschläge Das Tor muss durch solide, am Boden befestigte Anschläge gestoppt werden, um ihre Öffnungsanschlag Schließanschlag Ansicht von innen 6 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 7 Einleitende Arbeitsschritte Notwendiges Werkzeug 13 12 2,5 mm Elektrische Vorinstallation Zur Motorisierung Ihres Tores: • Installieren Sie eine elektrische 230 V Zuleitung so nahe wie möglich am Motor. • Verbinden Sie die beiden Tormauern mit Hilfe von 2 x 0,75 mm2 Kabeln falls photoelektrische Zellen verwendet werden). Zur Verlegung in die Erde ist ein flexibles Schutzrohr Ø 25 mm zu verwenden. Ist ein Aushub für die Leitungsführung nicht möglich, verwenden Sie eine Kabeldurchführung, welche dem Überfahren durch Fahrzeuge standhält (Artikelnr. 2400484). • Zur Verkabelung der Zellen eine Verbindung mit Schutzrohr zwischen beiden Pfosten installieren. Der Betrieb der Toröffnung erfolgt mit einer Stromversorgung von 230 V - 50 Hz. Die elektrische Leitung muss: • ausschließlich der Toröffnung vorbehalten sein. • mit einer Schutzvorrichtung versehen sein: - Sicherung oder 10 A Trennschutzschalter, - Vorrichtung vom Typ Differential (30 mA). • gemäß den in den Verwenderländern geltenden Sicherheitsnormen für Elektroinstallationen verlegt werden. Es muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Stromversorgung vorgesehen werden: • entweder durch ein Kabel mit Stecker, • oder durch einen Schalter, der einen Kontaktöffnungsweg von mindestens 3 mm an jedem Pol gewährleistet (siehe Norm EN 60335-1). Es wird die Installation eines Blitzableiters empfohlen (max. 2 kV Restspannung). Zellen (optional) Zellen sind für den Betrieb im Automatik-Modus oder für Tore erforderlich, die im öffentlichen Bereich genutzt werden. • Verkabelung der Zellen (siehe Seite 24). Die 24 Volt Zuleitung sowie die Information für die Kontakte (Empfängerzelle) müssen sich unterhalb der Zellen befinden. Bohren Sie Löcher in die Mauerenden zur Durchführung der Schutzrohre. • Montage der Zellen (siehe Seite 24). 7 Deutsch Stromversorgung SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 8 Einleitende Arbeitsschritte Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise sind während der gesamten Durchführung der Montage zu beachten: • Schmuck ablegen (Armband, Kette, etc.). • Bei Schweiß- und Bohrarbeiten sind spezielle Brillen und geeignete Schutzausrüstung zu tragen. • Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug (siehe Seite 7). • Das Antriebssystem vorsichtig handhaben, um jegliche Gefahr von Verletzungen zu vermeiden. • Nicht an das Stromnetz oder die Notbatterie (optional) anschließen, bevor die Montage beendet ist. • Für die Reinigung keinesfalls einen Hochdruckreiniger verwenden. 8 SLD3000DE.qxd 1 12/12/05 18:39 Page 9 Vorbereiten des Fundaments Arbeitsschritte: Montage des Motors. Montage der Anschläge. Fundament. Montage des Motors. Horizontale Positionierung Achten Sie darauf, dass der SLD sich sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen im Torbereich befindet. Vertikale Positionierung Deutsch Achten Sie darauf, den SLD kurz über dem Boden zu installieren, um das Eindringen von Wasser unter die Abdeckung zu verhindern. Montage der Anschläge Das Tor muss durch solide, am Boden befestigte Anschläge gestoppt werden, um den Endanschlag des Tores zu begrenzen. Öffnungsanschlag Schließanschlag 9 SLD3000DE.qxd 1 12/12/05 18:39 Page 10 Vorbereiten des Fundaments Fundament Die Schwellenschrauben zur Befestigung des SLD müssen fest im Boden verankert werden. Die Art und die Abmessung des Fundaments sind abhängig von der Bodenbeschaffenheit. Die Kabelführung der Zuleitung muss entsprechend den in den Verwenderländern geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen erfolgen. Tor Kabeldurchführung Tor Zahnstange Crémaillaire Fundament Fundament 10 SLD3000DE.qxd 2 12/12/05 18:39 Page 11 Montage Arbeitsschritte: Montage der Schwellenschrauben. Befestigung des Motors. Montage der Zahnstange. Mechanische Einstellung. Montage der Schwellenschrauben. Das Montageschema auf den Boden legen und mit einem 12mm Bohrer (je nach Bodenbeschaffenheit) 4 Löcher bohren. Dübel einstecken. Schwellenschrauben festschrauben. 12 SOMFY-Tipp Die Schwellenschrauben vor dem Einschrauben in die Dübel leicht fetten. Befestigung des Motors. Deutsch Die 4 Muttern anschrauben und die 4 Unterlegscheiben hinzufügen. Abdeckung entfernen. Den SLD auf die Schwellenschrauben positionieren: achten Sie darauf, dass sich der Flansch (Träger des Motors) in einer maximalen Höhe von 25 mm über dem Boden befindet. Der empfohlene Bodenabstand liegt zwischen 15 und 25 mm. Nachdem der SLD über dem Boden montiert wurde, wird er mit Hilfe der Unterlegscheiben und der 4 Muttern befestigt. Kabel durch das vorgebohrte Loch führen. 11 SLD3000DE.qxd 2 12/12/05 18:39 Page 12 Montage Montage der Zahnstange. Den Motor durch Stellen des Hebels nach oben entriegeln . Verwenden Sie dem Material des Tores (Stahl, Holz) entsprechende Schrauben (Kopf CHc) ø 6. Befestigen Sie das erste Zahnstangenelement und montieren Sie anschließend unter Verwendung eines Lineals die folgenden Elemente. Zusätzliche Zahnstangenelemente (optional) ermöglichen die Motorisierung eines Tores bis zu 8m. Mechanische Einstellung. Stellen Sie die Höhe des SLD Motors und die Nivellierung mit Hilfe den unter dem Flansch liegenden 4 Muttern ein. Zahnstange falls notwendig einstellen und Muttern anziehen. Tor schließen und Motor verriegeln . Den Torantrieb niemals während der Laufbewegung verriegeln! 12 SLD3000DE.qxd 3 12/12/05 18:39 Page 13 Elektrische Anschlüsse Arbeitsschritte: Montage des Elektronikgehäuses. Anschluss des Motors. Anschluss der Antenne. Anschluss des Versorgungskabels. Montage des Elektronikgehäuses: Platte mit Hilfe der beiden Schrauben befestigen. Elektronikgehäuse über den Motor klappen. Anschluss des Motors. Die Verbindung zwischen dem Motor und dem Elektronikgehäuse muss vor dem Anschluss des Elektronikgehäuses an das Stromnetz erfolgen. Kabel an das Elektronikgehäuse anschließen. Motor links Motor rechts Ansicht von innen Ansicht von innen Blau/Schwarz Braun/Grün Braun/Grün Blau/Schwarz Deutsch Der Motor ist stets zwischen den Klemmen 11 und 12 angeschlossen. 13 SLD3000DE.qxd 12/12/05 3 18:39 Page 14 Elektrische Anschlüsse Anschluss der Antenne. Die richtige Positionierung der Antenne (so vertikal wie möglich) ist wesentlich für ihre optimale Funktion. Antennenkabel nicht abschneiden. Anschluss des Versorgungskabels. Zu Ihrer Sicherheit müssen diese Arbeiten an den von der Stromversorgung getrennten Geräten ausgeführt werden. Erdungskabel anschließen: Für bestimmtes Zubehör (230 V Beleuchtung Klasse l) muss ein Erdungskabel (grün/gelb) verwendet werden. Phase Blaues Kabel Nullleiter Rotes/braunes/schwarzes Kabel Phase Grünes/gelbes Kabel Die Verkabelungsfarben sind zu beachten. 14 und Nullleiter anschließen: Prüfen Sie den festen Sitz der Kabel durch Ziehen. Erde SLD3000DE.qxd 4 12/12/05 18:39 Page 15 Einstellungen Arbeitsschritte: Erläuterung der Symbole. Speichern der Fernbedienungen. Einlernen der Torbewegung. Einstellen des Automatik-Betriebs. Wechsel vom Automatik-Betrieb in den Sequenz-Betrieb Erläuterung der Symbole: Langes Drücken länger als 0,5 Sekunden Kurzes Drücken weniger als 0,5 Sekunden Anzeige blinkt Anzeige leuchtet Speichern der Fernbedienungen. Prüfen Sie bevor Sie mit den Einstellungen für die Anlage beginnen, dass die Anzeigen ON/OFF und PROG leuchten und dass die Anzeige DANGER ausgeschaltet ist. Gehen Sie wie folgt vor: Betrieb der Fernbedienungen: Ihr SLD kann mit einer oder mehreren Fernbedienungen betrieben werden. Die nachstehend beschriebenen Schritte sind so oft zu wiederholen, wie Sie Fernbedienungen speichern möchten. Ihr SLD bietet 2 Betriebsarten: Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung Teilöffnung des Tores (ca. 1 m) für den Zugang von Fußgängern durch kurzes Drücken auf die Taste der Fernbedienung. Komplettes Öffnen des Tores durch längeres Drücken auf die Taste der Fernbedienung. Deutsch Kompletter Öffnungsvorgang Systematische und vollständige Öffnung des Tores durch kurzes oder längeres Drücken auf die Taste der Fernbedienung. 1m 15 SLD3000DE.qxd 12/12/05 4 18:39 Page 16 Einstellungen Speichern der Fernbedienungen für die komplette Öffnung: Wählen Sie die Taste Ihrer Fernbedienung, die Sie für die Torsteuerung verwenden möchten. Legen Sie die Fernbedienung auf die gedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung: 1 Halten Sie die zu speichernde Taste solange gedrückt, bis die Anzeige PROG PROG langsam blinkt (die Anzeige DANGER leuchtet beim Drücken auf). PROG AUTO 2 Lassen Sie die Taste los: sie ist nun gespeichert. ON/OFF Speichern der Fernbedienungen für die Fußgängerfunktion oder die komplette Öffnung: Wählen Sie die Taste Ihrer Fernbedienung, die Sie für die Torsteuerung verwenden möchten. Legen Sie die Fernbedienung auf die gedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung: 1 Halten Sie die zu speichernde Taste solange gedrückt, bis die Anzeige PROG langsam blinkt (die Anzeige DANGER leuchtet beim Drücken auf). 2 Lassen Sie die Taste los. PROG AUTO ON/OFF 3 Drücken Sie erneut (vor Ablauf von 10 Sekunden) die zu speichernde Taste solange, bis die Anzeige PROG langsam blinkt (die Anzeige DANGER leuchtet beim Drücken auf). 4 Lassen Sie die Taste los: sie ist nun gespeichert. Nach dem Speichervorgang leuchten nur die Anzeigen PROG und ON/OFF auf, da die Elektronik in Standby-Stellung auf das Speichern der Laufbewegung des Tores wartet. Ändern des Betriebsmodus bei bereits gespeicherten Fernbedienungen: Für den Wechsel einer Fernbedienung von der „kompletten Öffnung“ zur „Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“ müssen Sie nur den obenstehend beschriebenen „Speichervorgang Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“ vornehmen. Der zuletzt durchgeführte Speichervorgang löscht den zuvor gespeicherten Modus. Für den Wechsel einer Fernbedienung vom Modus „Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“ in den Modus „komplette Öffnung“ müssen Sie nur den obenstehend beschriebenen „Speichervorgang Fußgängerfunktion oder komplette Öffnung“ vornehmen. Der zuletzt durchgeführte Speichervorgang löscht den zuvor gespeicherten Modus. 16 SLD3000DE.qxd 4 12/12/05 18:39 Page 17 Einstellungen Löschen der Fernbedienungen 1 • Drücken Sie mit Hilfe eines etwa 2 cm langen Metalldrahts (Antennendraht, Büroklammer, Nagel …) 7 Sekunden auf die Rückstelltaste (Reset). > Während des Drückens leuchten die Kontrollleuchten vier Kontrollleuchten auf. PROG AUTO ON/OFF 2 • Lassen Sie die Reset-Taste los. > Die vier Kontrollleuchten erlöschen für 2 Sekunden > Die Kontrollleuchte ON/OFF leuchtet erneut auf. > Die Kontrollleuchte PROG leuchtet erneut auf. Rückstelltaste Alle gespeicherten Einstellungen sind nun gelöscht: gespeicherte Fernbedienungen, Torbewegung, Betriebsmodus... Hinzufügen weiterer Fernbedienungen Wiederholen Sie die unter „Speichern der Fernbedienungen“ beschriebenen Schritte (Seite 16). Bei mehr als 16 Handsendern ist kein Speichern mehr möglich. Löschen Sie sämtliche Fernbedienungen (siehe oben) und beginnen Sie erneut mit dem Speichervorgang. Deutsch Jedes erneute Speichern von Fernbedienungen annulliert die letzte Programmierung der Torbewegung. Führen Sie erneut das „Einlernen der Torbewegung“ durch (Seite 18). 17 SLD3000DE.qxd 4 12/12/05 18:39 Page 18 Einstellungen Einlernen der Torbewegungen. Die Somfy-Elektronik speichert automatisch: • Die im Normalbetrieb für die Torsteuerung erforderlichen Motordrehmomente. Dieser Speichervorgang ermöglicht in der Folge das Erkennen von abweichender Krafteinwirkung auf den Antrieb. • Die für das vollständige Öffnen oder Schließen des Tores notwendigen Läufe mit Erkennung der Endanschläge . Um den Speichervorgang zu starten, muss das Tor geschlossen sein. Halten Sie sich in 1 • Üben Sie einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus. > Nach einigen Sekunden öffnet sich das Tor mit geringer Geschwindigkeit. * Sollte sich das Tor nicht korrekt öffnen, prüfen Sie die Verkabelung des Motors wie auf der folgenden Seite angegeben. 2 • Nachdem das Tor geöffnet ist, führen Sie einen weiteren, längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus. > Das Tor schließt sich. 3 • Drücken Sie erneut auf die gleiche Taste. > Das Tor öffnet sich erneut mit geringer Geschwindigkeit. 4 • Drücken Sie abschließend noch einmal die gleiche Taste. > Das Tor schließt sich. Nach diesen 4 Schritten erlischt die Kontrollleuchte PROG was bedeutet, dass der Speichervorgang für die Torbewegung abgeschlossen ist. Dieser Vorgang muss vollständig durchgeführt werden (2 komplette Öffnungs- und Schließvorgänge ohne Unterbrechung). Wird der Vorgang unterbrochen, wird dieser zurückgestellt und bei der nächsten, gesteuerten Öffnung wieder aufgenommen. 18 SLD3000DE.qxd 4 Prüfen 12/12/05 18:39 Page 19 Einstellungen der korrekten Einstellungen 1 Führen Sie einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus. 2 Drücken Sie erneut die Taste, um das Tor auf halbem Wege seines Laufes zu stoppen. 3 Stellen Sie die Stromversorgung für mindestens 5 Sekunden ab. 4 Stellen Sie anschließend die Stromversorgung wieder her. 5 Führen Sie erneut einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus. Das Tor MUSS sich in Öffnungsrichtung bewegen. Wenn sich das Tor nicht korrekt öffnet: • Anschluss prüfen (siehe Seite 13) und falls notwendig umpolen. Nach dem Umpolen der Verkabelung eines oder beider Antriebe muss das Einlernen für die Torbewegung erneut durchgeführt werden. Einstellen des Automatik-Betriebs. Vorsichtsmaßnahmen Für die Nutzung Ihres Tores im Automatik-Betrieb muss gemäß der Norm EN 12 453 folgendes Zubehör installiert werden, für dessen Anschlussmöglichkeiten Ihr SLD ausgestattet ist: • ein Satz photoelektrische Zellen (siehe Beschreibung und Verkabelung Seite 24), • eine orangefarbige Ampel (siehe Beschreibung und Verkabelung 25), • eine Bereichsbeleuchtung Nach dem Öffnen schließt sich das Tor automatisch nach einer von Ihnen zuvor festgelegten Zeitverzögerung. Der Automatik-Betrieb ist nach dem Anschluss der Zellen und der Durchführung der nachstehenden Einstellungen betriebsbereit: 1 • Legen Sie eine Fernbedienung auf die aufgedruckte Zielscheibe Antriebsabdeckung. > Die Kontrollleuchte AUTO ausgeschaltet. der PROG ist AUTO ON/OFF 2 • Führen Sie einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus, bis die Kontrollleuchte AUTO aufleuchtet. Lassen Sie die Taste los. > Die Kontrollleuchte AUTO blinkt. PROG AUTO ON/OFF 19 Deutsch Automatik-Betrieb SLD3000DE.qxd 12/12/05 4 18:39 Page 20 Einstellungen 3 • Starten Sie den Öffnungsvorgang (unter Einhaltung eines normalen Abstands) mit Hilfe der Fernbedienung. > Das Tor öffnet sich mit der Nominalgeschwindigkeit. 4 • Nachdem das Tor vollständig geöffnet ist: - Warten Sie die von Ihnen gewünschte Zeitverzögerung ab. - Starten Sie den Schließvorgang durch erneutes Drücken der Taste (kurz oder lang) auf der Fernbedienung. > Das Tor schließt sich. > Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet permanent. PROG AUTO ON/OFF Der Automatik-Betrieb ist nun betriebsbereit. Wechseln vom Automatik-Betrieb in den Sequenzmodus Um in den Sequenzmodus zurückzukehren (die Kontrollleuchte AUTO leuchtet): • Legen Sie die Fernbedienung auf die aufgedruckte Zielscheibe auf der Abdeckung. • Drücken Sie eine Taste der Fernbedienung bis die Kontrollleuchte AUTO erlischt. > Der Sequenzmodus ist aktiviert. PROG 20 PROG AUTO AUTO ON/OFF ON/OFF SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 21 Nutzung Betrieb im Sequenzmodus Kompletter Öffnungsvorgang • Führen Sie einen längeren Druck auf die Taste der Fernbedienung aus. > Das Tor öffnet sich. Ein erneutes Drücken (kurz oder lang) steuert den Schließvorgang des Tores. Fußgängerfunktion (falls 1m programmiert) • Drücken Sie kurz die Taste der Fernbedienung. > Das Tor muss sich teilweise öffnen. Ein erneutes Drücken (kurz oder lang) steuert den Schließvorgang des Tores. Automatik-Betrieb Durch ein kurzes Drücken der Taste auf der Fernbedienung ist es möglich, das Tor während der Zeitverzögerung geöffnet zu halten. Deutsch Im Automatik-Betrieb führt ein Druck auf die Taste der Fernbedienung zum Öffnen des Tores. Der Schließvorgang setzt sich automatisch nach der von Ihnen zuvor eingestellten Zeitverzögerung in Gang. STOP Ein erneutes Drücken der Taste setzt den Schließvorgang des Tores fort. Beleuchtung Die Bereichsbeleuchtung schaltet sich bei jedem Start des Antriebs ein. Sie schaltet sich automatisch 2 Minuten nach Beendigung der Laufbewegung aus. 21 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 22 Nutzung Batteriewechsel • Entfernen Sie den Clip von der Fernbedienung und heben Sie die Abdeckung ab. • Entfernen Sie die Batterie mit Hilfe eines Schraubendrehers und tauschen Sie diese aus (3V CR 2430 oder 3V CR 2032). Die übliche Nutzungsdauer der Batterie beträgt 2 Jahre. Die verbrauchten Batterien sind an den Händler zurückzugegeben oder in einer Müllverwertungsanlage zu entsorgen. 3V CR 2032 + Verwendung der Fernbedienung Anwender mit Fahrzeugen, die mit Klimaanlage und Metallic-Windschutzscheibe ausgestattet sind, müssen die Fernbedienung auf den schwarzen Streifen der Windschutzscheibe, oder auf eine der Seitenscheiben richten. Personalisierung der Fernbedienungen Die mitgelieferten Fernbedienungen. farbigen Clips ermöglichen die individuelle Gestaltung der Zu Ihrer Sicherheit müssen diese Arbeiten an den von der Stromversorgung getrennten Geräten ausgeführt werden. Bei einem Stromausfall kann die Versorgung jederzeit wieder hergestellt werden. Entriegeln / Verriegeln des Motors Bei entriegelter Position des Motors kann , das Tor bei Stromausfall manuell manipuliert werden. Das Tor ist nun frei beweglich und muss daher Motor stets wieder verriegeln bevor die Stromversorgung wieder eintritt. Der Hebel muss auf der Position „Verriegelt" stehen . 22 Motor während der Laufbewegung des Tores niemals verriegeln oder entriegeln (elektrischer oder manueller Lauf)! SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 23 Fehlerbehebung SLD antwortet nicht auf die Befehle der Fernbedienung Die Kontrollleuchte ON/OFF leuchtet beim Anschluss an das Stromnetz nicht auf. Prüfen Sie die Stromversorgung. Prüfen Sie das Versorgungskabel. Prüfen Sie die Sicherung. Die Kontrollleuchte DANGER leuchtet permanent. Dieses Signal zeigt einen Zellenfehler an. Prüfen Sie den Abgleich der Zellen. Prüfen Sie die Stromversorgung der Zellen. Prüfen Sie, ob die Zellen auf den Automatik-Betrieb eingestellt sind. Die Kontrollleuchte ON/OFF blinkt langsam. Leistungsfehler: bitte kontaktieren Sie die Somfy Serviceline. Zu hohe Belastung: zuviel Wind oder Tor zu schwer. Die Kontrollleuchte ON/OFF blinkt schnell Überhitzung des Motors, warten bis dieser abkühlt. Kurzschluss an Ausgang/Ausgängen des/der Motors/ Motoren: bitte kontaktieren Sie die Somfy Serviceline. Der Motor startet nicht oder bewegt sich in die falsche Richtung. Prüfen Sie den Anschluss an die Elektronik. Prüfen Sie die Position des Verriegelungshebels am Motor. Prüfen Sie die Verkabelung des Motors, falls notwendig umpolen (siehe Seite 13). Deutsch Die Reichweite der Fernbedienungen ist verringert. Prüfen Sie das Antennenkabel. Prüfen Sie die Batterie des Senders. Störungen im Umfeld (Leitungsmast, bewehrte Mauern...) Sorgen Sie für die Installation einer Außenantenne. Sonstiges Bei sonstigen Störungen oder für Auskünfte bezüglich Ihres SLD erreichen Sie unsere Berater der Somfy Serviceline an 6 Tagen in der Woche: SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35* (0.12€/min). 23 Zubehör - Beschreibung und Anschluss 2400599 ■ Zellen Die Zellen ermöglichen das Stoppen oder Umkehren der Laufbewegung des Tores bei Erkennung eines Hindernisses. Es kann ein Zellensatz installiert werden. Jeder Zellensatz besteht aus: • einer Sendezelle (CE), • einer Empfängerzelle (CR). ● Montage der Zellen Für eine einfachere Verkabelung montieren Sie die Empfängerzelle an den Pfeiler des mit der Elektronik ausgestatteten Antriebs. Entfernen Sie vor dem Anschluss der Zellen das Kabel (Shunt) zwischen den Klemmen 3 und 4 im Elektronikgehäuse. ● Schaltplan max. 20 cm 2 40 cm 10 m für einen Satz Zellen CE CR 1 2 24 V 0 V ac/dc 1 2 3 4 5 24 V 0 V C NC NO ac/dc ● Sicherheitshinweis Die korrekte Funktion der Zellen muss alle 6 Monate geprüft werden. Decken Sie zu diesem Zweck beim Schließvorgang des Tores eine Zelle mit der Hand ab. Der Schließvorgang muss unterbrochen werden. 24 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Zubehör - Page 25 Beschreibung und Anschluss Notbatterie 2400479 Die Notbatterie gewährleistet den Betrieb des Tores mit verringerter Geschwindigkeit bei Stromausfall. Sie wird direkt in das Elektronikgehäuse des Antriebs eingebaut und angeschlossen. PROG AUTO Achtung: das Batteriekabel darf nicht über die Stromzuleitung geführt werden. ON/OFF • Autonomie: 10 Zyklen hintereinander oder 24 Stunden bei einem Tor in einwandfreiem Zustand. • Optimale Aufladezeit vor Nutzung der Batterie: 48 Stunden. • Lebensdauer der Batterie: 3 Jahre. NEIN ! Für eine optimale Lebensdauer der Batterie sollten Sie 3 Mal im Jahr die Stromversorgung Ihres Tores unterbrechen und dieses mehrere Zyklen über die Batterie öffnen und schließen. 2400596 Deutsch Orangefarbige Ampel Die orangefarbige Ampel kündigt das Einschalten des Antriebs an. Sie beginnt 2 Sekunden vor dem Start der Laufbewegung des Tores zu blinken. 25 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 26 Zubehör - Schlüsselkontakt Beschreibung und Anschluss 2400597 1m Sprechanlage 26 2400463 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Zubehör - Page 27 Beschreibung und Anschluss Digitalcodierung 2400581 1m – + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V E – + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V Deutsch E 27 SLD3000DE.qxd 12/12/05 18:39 Page 28 Zubehör - Beschreibung und Anschluss Außenantenne 2400472 Die Kabelantenne kann durch eine Außenantenne mit größerer Reichweite ersetzt werden. Sie wird auf dem Pfeiler installiert und ihre Funktion darf nicht durch umgebende Teile behindert werden. Sie wird an das Elektronikgehäuse angeschlossen: Kabelseele an Klemme 1, Masse an Klemme 2. 2-Tasten-Fernbedienung 2400549 4-Tasten-Fernbedienung 2400576 CODE 28 SLD3000couv 4 langues.qxd 8/12/05 11:03 Page 3 3 4 2 x2 8 x 12 1 11 9 5 x 12 x2 7 x8 4m 10 6 x4 SLD3000couv 4 langues.qxd 8/12/05 11:03 Page 1 SOMFY Sp. z.o.o ul.Burdzi.skiego 5 PL-03-480 Warszawa Hot-line: 0 801 377 199* opłata jak za połączenie lokalne Fax: 022-618-11-27 - Email:[email protected] SOMFY Feinmechanik und Elektrotechnik GmbH Felix-Wankel-Straße 50 . D-72108 Rottenburg/Neckar Postfach 186 . D-72108 Rottenburg/Neckar SOMFY ServiceLine (0 18 05) 25 21 35*(0.12€/min). Fax-Hotline (0 18 05) 25 21 36 Email: [email protected] · Internet: www.somfy.de ©SOMFY. GMD030110 -SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 SOMFY BELUX (Chacon) avenue Mercator 2 1300 WAVRE - BELGIUM Hot-Line: 0900 51 100* prix d’un appel local / tarief van een lokaal gesprek E-mail: [email protected] Version 1 – 11/2005 prix d’un appel local Utilisable en UE, CH Usable in EU,CH Bruikbaar in EU, CH Utilizable en la UE, CH SOMFY FRANCE Service consommateurs BP 105 92232 GENNEVILLIERS CEDEX Somfy Grand Public : 0 810 12 12 37* Fax : 01.47.93.02.41 E-mail : [email protected] Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modifications que nous jugerons utiles. Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Photos non contractuelles. Foto's niet contractueel bindend. Nicht vertragliche Fotos. somfy.com