41. WCZASY – ÜDÜLÉS, NA WSI – FALUN

Transkrypt

41. WCZASY – ÜDÜLÉS, NA WSI – FALUN
41. WCZASY – ÜDÜLÉS, NA WSI – FALUN
WCZASY – ÜDÜLÉS
Czy miał(a) Pan(i) już w tym roku urlop? –
Volt már az idén szabadságon?
Zrobię kilka wycieczek w góry. –
Néhány kirándulást teszek a hegyekbe.
Nie, wybieram się w sierpniu nad morze (w
góry, w tatry, do Zakopanego, do Sopotu, do
Krynicy, na mazury). –
Nem, augusztusban készülök a tengerre
(a hegyekbe, a Tátrába, Zakopanéba,
Sopotba, Krynicába, a Mazúri-tavakhoz).
Będę nocował(a) w schroniskach
turystycznych. –
Turista menedékházakban fogok
megszállni.
Czy Pan(i) ma skierowanie na wczasy? –
Beutalása van?
Tak, spędzę swój urlop w domu
wypoczynkowym naszej fabryki. –
Igen, gyárunk üdülőjében töltöm a
szabadságomat.
Które uzdrowiska są najpiękniejsze w
Polsce? –
Melyek a legszebb lengyel fürdőhelyek?
Kto tu spędza wczasny? – Kik üdülnek itt?
Ile się płaci dziennie w tym sanatorium (w
domu wypoczynkowym)? –
Mennyit kell fizetni naponta ebben a
szanatóriumban (üdülőben)?
NA WSI - FALUN
Jutro pojedziemy na wieś. –
Holnap falura utazunk
Foglalkoznak állattenyésztéssel
(földműveléssel)?
Chcielibyśmy zwiedzić… –
Szeretnénk megtekinteni…
Jakie macie maszyny rodnicze? –
Milyen mezőgazdasági gépeik vannak?
Jakie były plony zeszłoreczne (tegoreczne)?
Milyen volt a tavalyi (idei) termés?
Mamy ciągnik, pługi, kombajn, młocarnię,
kosiarkę, snopowiązałkę. –
Van traktorunk, ekénk, kombájnunk,
cséplőgépünk, kaszálógépünk,
kévekötőgépünk.
Kiedy odbywają się u Was żniwa? –
Mikor aratnak?
Jakie gatunki zbóż uprawiacie? –
Milyen fajta gabonákat termesztenek?
Pszenicę, żyto, jęczmień, owies. –
Búzát, rozst, árpát, zabot.
Jakie okolice Polski są najurodzajniejsze? –
Lengyelország mely vidékei a
legtermékenyebbek?
Czy zajmujecie się hodowlą zwierząt
(uprawą ziemi)? –
Czy miesliście dobry plon kukurydzy
(ziemniaków, lnu, konopi)? –
Jó kukorica- (burgonya-, len-, kender)
termésük volt?
Jakie zwierzęta hodujecie? –
Milyen állatokat tenyésztenek?
Jutro pojedziemy na wieś. –
Holnap falura utazunk
WCZASY – ÜDÜLÉS
obóz – tábor
obozować – táborozni
źródło lecznicze – gyógyforrás
letnisko – nyaralótelep
wybrzeże – tengerpart
plaża – standfürdő
NA WSI - FALUN
rolnictwo – mezőgazdaság
orka – szántás
siewy – vetés
żniwa – aratás
ziemia – föld
łąka - rét
pole – mező
ogród – kert
sad – gyümölcsös
pastwisko - legelő
siano – széna
słoma – szalma
koniczyna – lóhere
stajnia – lóistálló
obora – tehénistálló
chlew – disznóól
owczarnia – juhakol
stodoła – csűr
szopa – szín
koń – ló
krowa – tehén
wół – ökör
trzoda chlewna – sertés
owca – juh
koza – kecske
kaczka – kacsa
gęś – liba
kura – tyúk
pies – kutya
kot – macska
obrachunek – zárszámadás
dochody – jövedelem