POBIERZ Biogramy_tom 5
Transkrypt
POBIERZ Biogramy_tom 5
TOM 5 GETTO WARSZAWSKIE Opracowanie dr Katarzyna Person, Historyk. Ukończyła Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Londyński. Zajmuje się historią Zagłady na ziemiach polskich i losami Żydów z Polski w obozach DP. Ważniejsze publikacje: • Red. ORT and the Rehabilitation of Holocaust Survivors: A review of ORT Activities 1945–1956, London 2012. • Red. Archiwum Ringelbluma. Konspiracyjne Archiwum Getta Warszawy. Spuścizny, Warszawa 2012. • Red. Archiwum Ringelbluma. Konspiracyjne Archiwum Getta Warszawy. Getto warszawskie. Życie codzienne, Warszawa 2011. • “A Jew from Eternal Nowhere.” Polish-‐ Jewish relations in the DP camps of Germany “Kwartalnik Historii Żydów” nr 3, 2013 • The initial reception and first publications of materials from the Ringelblum Archive in Poland, 1946 – 1952 “Gal-‐Ed: On the History and Culture of Polish Jewry” nr 23, 2012 • “A Constructive Form of Help.” Vocational training as a form of rehabilitation of Jewish refugees in Great Britain, 1939-‐1948 “Melilah: Manchester Journal of Jewish Studies” nr 8, 2011 • Filatelisty w getcie warszawskim przypadki. Sprawa Franza Konrada „Zagłada Żydów. Studia i Materiały” nr 7, 2011 • Pawiak w świadomości mieszkańców okupowanej Warszawy “Kwartalnik Historii Żydów” nr 4, 2010 • Szkolenia zawodowe ORT-‐u w obozach DP w Niemczech, Austrii i Włoszech “Kwartalnik Historii Żydów” nr 2, 2010 • Rehabilitation and vocational training among the Jewish Community in Shanghai during and immediately after the Second World War “History Studies” nr 10, 2009 Przekład: Sara Arm Mgr Geochemii, Mineralogii i Petrografii na Uniwersytecie Warszawskim Pracownik działu muzealnictwa ŻIH(tłumaczka) Zainteresowania: Historia sztuki, historia Żydów polskich Wybrane tłumaczenia: • Tworzenie bazy danych z publikacji w języku jidysz do "Getto Warszawskie, przewodnik po nieistniejącym mieście" Barbara Engelking, Jacek Leociak, 2001 • -‐Przekład z jidysz książki, "Bunkier"-‐ Chaim Goldstein Ośrodek Karta ,2006 • -‐Wybór i zasadnicza część przekładów z jidysz książki "Archiwum Ringelbluma. Dzień po dniu Zagłady". Ośrodek Karta, 2008 • Przekład z jidysz książki "Bodzanów, moje rodzinne miasteczko". Opracowanie Zdzisław Leszczyński, 2010 • Przekład z jidysz dokumentów do poszczególnych tomów pełnej edycji Archiwum Ringelbluma. • przekłady z jidysz do książki, "Legendy o krwi. Antropologia przesądu", Joanna Tokarska-‐Bakir, 2008 • przekłady z jidysz do książki, "Okrzyki pogromowe", Joanna Tokarska -‐Bakir, 2012