Katalog Produktów GROCAR 2012

Transkrypt

Katalog Produktów GROCAR 2012
Ramka zawiasowa EUROCLIP
Ramka tablicy rejestracyjnej Euroclip jest nowoczesną konstrukcją. Ramka jest bardzo elastyczna i wytrzymała mechanicznie dzięki zastosowaniu mieszanki
tworzywa ABS+PC.
Jest odporna na zniekształcenia w temperaturze występującej latem w ciepłych krajach.
Euroclip jako jedyna na rynku pozwala mocować większość Europejskich podłużnych tablic rejestracyjnych.
Stelaż ramki posiada sprężyny umożliwiające mocowanie tablic rejestracyjnych o różnych wysokościach (108mm-117mm).
Duża monolityczna powiechrzenia pozwala maksymalnie wykorzystać miejsce na umieszczenie nadruku (pow. nadruku 510 x 23 mm).
Ramka jest malowana za pomocą nowoczesnej technologii gwarantującej dokładność druku oraz trwałość barw. Na życzenie możemy wykonać dowolny nadruk.
Der Kennzeichenrahmen Euroclip ist eine moderne Konstruktion.
Dank der Verwendung des ABS-PC-Kunststoffs ist der Rahmen sehr elastisch und mechanisch widerstandsfähig. Er ist beständig gegen mögliche Verformungen
aufgrund der im Sommer in warmen Ländern herrschenden Temperaturen. Euroclip ermöglicht als einziger auf dem Markt erhältlicher Rahmen die Befestigung der
meisten der länglichen europäischen Nummernschilder.
Das Rahmengestell hat Federn zur Montage von Kennzeichen verschiedener Höhe (108 mm-117 mm). Eine große, monolithische Fläche ermöglicht die maximale
Ausnutzung des Platzes zum Anbringen des Aufdrucks (Aufdruckfläche 510 x 23 mm).
Der Rahmen wird mittels eines neuen Verfahrens gestrichen, was Druckgenauigkeit und Farbbeständigkeit garantiert. Auf Wunsch können wir einen beliebigen
Aufdruck ausführen.
The Euroclip license plate frame has an advanced structure.
It is both flexible and resilient thanks to the optimal composition of ABS+PC plastics. It is resistant to the heat-related deformations that can occur in warmer countries.
Euroclip is the only product on the market which can be used to mount most long licence plates found in Europe.
The frame construction uses springs to secure license plates of various heights (108-117mm).
The large, monolithic surface maximises the space available to place text (text surface: 510 x 23 mm).
The frame is painted using an advanced technology which ensures print accuracy and permanent colours. We are able to make any overprint.
Ramki z nadrukami uniwersalnymi
Oferujemy szeroki wybór ramek zawierających nadruki
uniwersalne, przeznaczone do sprzedaży hurtowej i detalicznej.
Dbając o najwyższy standard naszych wyrobów pakujemy każdą ramkę w folię PP i dodajemy instrukcję montażu z kodem kreskowym.
Wir bieten eine reiche Palette von Rahmen mit universalem Aufdruck
für den Groß- und Einzelhandel.
Aus Sorge um den höchsten Standard unserer Produkte verpacken wir
jeden Kennzeichenrahmen in PP-Folie und fügen eine Montageanleitung
mit Strichcode bei.
We offer a wide range of frames with universal overprints, intended for
bulk or retail sales.
We care that our products are of the highest standard, so we pack
each individual frame in PP film and add the assembly instructions along
with a barcode.
2
www.grocar.pl
Ramka jednoczęściowa COMPACT
Pozwala w prosty
i szybki sposób
umocować tablicę
bez konieczności jej
przewiercania.
Nowoczesna konstrukcja,
elegancja, wyjątkowa łatwość montażu
oraz napis reklamowy sprawiają, że jest
doskonałym nośnikiem reklamy dla Państwa firmy.
Der Kennzeichenverstärker, Typ COMPACT erlauben eine einfache und schnelle
Montage des Nummernschildes. Eine Durchbohrung des Nummernschildes ist
nicht erforderlich. Die fortschrittliche Konstruktion, seine elegante Form, sowie die
einfache
Montage machen ihn zu einem
hervorragenden Reklameträger für ihre Firma.
The frame for registration plate type COMPACT
enables for a simple and quick attachment
of the registration plate without the need of boring
into it. Modern construction, elegant style as well
as exceptional ease of installation makes it
an excellent advertisement of your company.
Sposób montażu:
przykręcamy ramkę do samochodu (rozstaw otworów w ramce pozwala
dopasować ją do każdej marki). Wkładamy tablicę przez przedni otwór,
przesuwając w lewo i do dołu, a następnie przesuwamy do góry, na właściwą pozycję. Opatentowane rozwiązanie konstrukcyjne umożliwia włożenie
tablicy przez przedni otwór ramki a specjalne sprężyny mocują i blokują ją
na właściwej pozycji.
Montage:
Der Rahmen wird mittels Schrauben am Fahrzeug befestigt.
Der Lochabstand im Rahmen erlaubt seine Anpassung an jede Fahrzeugmarke. Das Nummernschild wird in die vordere Öffnung eingelegt, indem
das linke Ende des Schildes nach links und nach unten geschoben wird.
Danach wird das ganze Schild in die entsprechende Position gebracht.
Die patentierte Spezialkonstruktion ermöglicht das Einlegen des Nummernschildes durch die vordere Öffnung des Rahmens und Druckfedern
befestigen und blockieren es an der entsprechenden Position.
Installation:
Screw the frame onto the vehicle.
The distance between the openings in the frame allows it to fit every
type of car model. Place the registration plate through the front opening
moving the left end of the plate to the left and down and next raise the
whole plate to the desired position. The special patented construction solution allows for the placement of the registration plate through the frame
opening and the clutch springs fasten and lock it into a proper position.
www.grocar.pl
3
Ramka NORCLIP z listwą
Ramka Norclip pozwala w prosty i szybki sposób
umocować tablicę rejestracyjną o wymiarach 520 x
112 mm bez konieczności jej przewiercania.
• Ramka wykonana jest z elastycznego tworzywa PP.
• Pasek reklamowy wykonany z elastycznego tworzywa ABS jest otwierany na zawiasie i zamykany
zatrzaskowo.
• Pole nadruku reklamowego ma wymiary 500 x 22
mm.
Der Norclip-Rahmen ermöglicht die schnelle und
einfache Befestigung von Nummernschildern mit
den Abmessungen 520 x 112 mm, ohne diese durchbohren zu müssen.
• Der Rahmen wird aus elastischem PP-Kunststoff
hergestellt.
• Der Werbestreifen ist aus flexiblem ABS-Kunststoff
gefertigt, wird mit einem Scharnier geöffnet und
mittels Schnappverschluss geschlossen.
• Werbefläche 500 x 22 mm.
The Norclip* frame gives simple and quick mounting of licence plates having the dimensions 520 x
112 mm, without the need for redrilling
• The frame is made of a flexible PP material.
• The advertisement strip is made from flexible ABS.
It is hinged and has a snap lock.
• The surface available for advertisement overprinting is 500 x 22 mm.
*N
orclip™ is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
ADAPTER do próbnych numerów rejestracyjnych
Adapter wykonany jest z blachy aluminiowej i stali nierdzewnej.
Przeznaczony do ramek Norclip. Umożliwia szybkie i pewne zamocowanie tablicy rejestracyjnej na czas próbnej jazdy.
Adapter aus Aluminiumblech und rostfreiem Stahl.
Vorgesehen für Norclip-Rahmen.
Er ermöglicht das schnelle und sichere Befestigen des Kennzeichens für die Probefahrt.
An Adapter* is available, made of aluminium sheet and stainless
steel.
It is intended for Norclip frames and allows quick and secure license plate mounting for test drives.
4
* This product is a licensed product from our Norwegian business partner
Wenstøp AS.
www.grocar.pl
Ramka tablicy rejestracyjnej COMFORT
Ramki Comfort
do samochodów i motocykli.
Ramki Comfort z tworzywa ABS+PC są wytrzy-małe
i elastyczne. Umożliwiają w łatwy sposób montaż
tablicy rejestracyjnej bez potrzeby wykonywania w niej
otworów na śruby mocujące.
Comfort-Kennzeichenrahmen für Autos und
Motorräder
Comfort-Rahmen aus ABS-PC-Kunststoff sind
widerstandsfähig und elastisch. Sie ermöglichen die
einfache Montage des Nummernschilds, ohne Öffnungen für Befestigungsschrauben in diese bohren
zu müssen.
Comfort frames
for cars and motorbikes.
Comfort frames use an ABS+PC plastic composition
to make them resilient and flexible.
It enables quick mounting of license plates
without the need to drill extra holes for
fastening screws.
Ramka samochodowa COMFORT / TARGA*
Umożliwia montaż
tablicy o wymiarach
520 x 112 mm.
Pole do nadruku
510 x 20 mm
Mit diesem Rahmen
können Kennzeichen
mit den Abmessungen
520 x 112 mm befestigt
werden. Werbefläche
510 x 20 mm.
Ramka MINI*
Umożliwia montaż
tablicy o wymiarach 302
x 82 mm.
Pole do nadruku
300 x 21 mm
Ramka motocyklowa NO Monza*
Umożliwia montaż tablicy
o wymiarach 219 x 152 mm.
Pole do nadruku 220 x 21 mm
Mit diesem Rahmen
können Kennzeichen
mit den Abmessungen
302 x 82 mm befestigt
werden. Werbefläche 300
x 21 mm
Will suit license plates
measuring 520 x 112
mm. Overprint surface
area: 510 x 20 mm
* Targa™ is a licensed
product from our Norwegian business partner
Wenstøp AS.
Will suit license plates
measuring
302 x 82 mm.
Overprint surface area:
300 x 21 mm
*M
ini™ is a licensed product
from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
Ramka motorowerowa PL
Umożliwia montaż tablicy
o wymiarach 133 x 113 mm.
Pole do nadruku 135 x 17 mm
Mit diesem Rahmen können Kennzeichen mit den Abmessungen
219 x 152 mm befestigt werden.
Werbefläche 220 x 21 mm
Mit diesem Rahmen können Kennzeichen mit den Abmessungen
133 x 113 mm befestigt werden.
Werbefläche 135 x 17 mm.
Will suit license plates measuring
219 x 152 mm. Overprint surface
area: 220 x 21 mm
Will suit license plates measuring
133 x 113 mm. Overprint surface
area: 135 x 17 mm
* Monza™ is a licensed product from our
Norwegian business partner Wenstøp AS.
Ramka motocyklowa PL
Umożliwia montaż tablicy
o wymiarach 188 x 150 mm.
Pole do nadruku 185 x 19 mm
Umożliwia montaż tablicy
o wymiarach 145 x 125 mm.
Pole do nadruku 148 x 17 mm
Mit diesem Rahmen können Kennzeichen mit den Abmessungen
188 x 150 mm befestigt werden.
Werbefläche 185 x 19 mm.
Mit diesem Rahmen können Kennzeichen mit den Abmessungen
145 x 125 mm befestigt werden.
Werbefläche 148 x 17 mm.
Will suit license plates measuring
188 x 150 mm. Overprint surface
area: 185 x 19 mm
www.grocar.pl
Ramka motorowerowa DK
Will suit license plates measuring
145 x 125 mm. Overprint surface
area: 148 x 17 mm
5
Tablice reklamowe
Tablice rejestracyjne reklamowe
Tablice rejestracyjne reklamowe, służą do oznaczania
pojazdów podczas sprzedaży. Idealnie pasują do
ramek tablicy rejestracyjnej w miejsce normalnych
tablic rejestracyjnych.
Są odporne na warunki atmosferyczne.
Najczęściej zamawiane tablice zawierają np.:
•
logo firmy, nazwę sprzedawcy,
slogan reklamowy
•
istotną informację o aucie,
•
informację o promocji,
•
nazwę modelu.
Na Państwa życzenie projektujemy i wykonujemy
dowolny nadruk.
Werbenummernschilder
Die Werbenummernschilder dienen zur Kennzeichnung der Fahrzeuge während des Verkaufs. Sie
passen ideal zu den Rahmen des Nummernschilds
anstelle der Standardnummernschilder. Sie sind
wetterfest.
Die am häufigsten bestellten Nummernschilder
beinhalten z. B.:
•
Firmenlogo, Name des Verkäufers, Werbespruch
•
Wesentliche Information über den Wagen,
•
Information über das Angebot,
•
Bezeichnung des Modells.
Auf Ihren Wunsch entwerfen und führen wir beliebige Aufdrucke aus.
Advertising number plates
Advertising number plates are used for marking
vehicles for sale. They ideally fit number plate frames
in ordinary number plates. They are weatherproof.
Most popular plates include:
•
company logo, name of vendor, advertising
slogan,
•
key information about the car,
•
information on special offer,
•
model name.
On customer request, we design and print any
inscription.
Tablice rejestracyjne komisowe
Tablice rejestracyjne komisowe
Tablice rejestracyjne komisowe z nadrukami
uniwersalnymi, zawierającymi istotne informacje
o sprzedawanym aucie. Doskonale sprawdzą się w
każdym salonie lub komisie samochodowym.
Idealnie pasują do ramek tablicy rejestracyjnej
w miejsce normalnych tablic rejestracyjnych. Są
odporne na warunki atmosferyczne.
6
Gebrauchtwagen-Nummernschilder
Gebrauchtwagen-Nummernschilder mit universellen Aufdrucken, die wesentliche Informationen über
den verkauften Wagen beinhalten. Sie bewähren
sich ausgezeichnet in jedem Autosalon bzw. Gebrauchtwagenhandel.
Sie passen ideal zu den Rahmen des Nummernschilds anstelle der Standardnummernschilder. Sie
sind wetterfest.
Number plates for second-hands
Number plates for second-hands with universal
imprints, containing important information about
a car for sale. Perfect for every car dealer centre or a
second-hand.
They ideally fit number plate frames in ordinary
number plates. They are weatherproof.
www.grocar.pl
Zawieszki komisowe
Zawieszka komisowa wykonana jest z twardego
PVC o wymiarach 37 x 32 cm.
Przeznaczona do wielokrotnego użycia z pisakami
suchościeralnymi.
Umożliwia estetycznie i czytelnie przedstawienie
podstawowych informacji o oferowanym samochodzie.
Wagen-Anhängezettel – hergestellt aus hartem
PVC mit den Abmessungen 37 x 32 cm
Entwickelt für den Mehrfacheinsatz mit trockenabwischbaren Stiften.
Der Anhängezettel enthält ästhetische und leserliche
Grundinformationen über das angebotene Auto.
The Dealer tag is made of hard PVC and measures
37 x 32 cm.
It is intended for reuse with dry erasable markers.
Basic information about the car can be displayed in
an aesthetic and easy-to-read way.
Zawieszki serwisowe
Zawieszki serwisowe
Pomagają w organizacji pracy serwisu samochodowego.
Poszczególne części zawieszki przypinane są do kluczyków,
zlecenia serwisowego,
zlecenia (odcinka dla klienta), na lusterko wsteczne auta i
dla mechanika.
Zawieszki serwisowe wykonane są z kartonu z perforacją
(dla łatwego odrywania
poszczególnych elementów).
Servicezettel
Die Servicezettel helfen bei der Organisation der Arbeit des Autoservicecenters.
Die einzelnen Teile des Anhängezettels werden an Schlüssel, Serviceauftrag,
Auftragsteil (Kundenabschnitt) oder Rückspiegel des Autos befestigt oder sind
für den Mechaniker bestimmt.
Die Servicezettel werden aus perforiertem Karton hergestellt, um die einzelnen
Elemente leicht ablösen zu können.
Servicing tags
Improves organisation of work in a car service workshop. The corresponding
parts of a tag are attached to car keys, service order, order (client’s section), and
rear-view mirror, with one part given to the mechanic.
Servicing tags are made from a perforated cardboard sheet (so that the elements can be easily removed).
www.grocar.pl
7
Zegary parkingowe
Zegar parkingowy
o średnicy 10 cm z folii PVC
zawiera na życzenie klinta reklamę.
Naklejany jest od wewnątrz na przednią szybę. Po zaparkowaniu ustawia się na zegarze aktualną godzinę.
Nadruk reklamowy oraz grafikę zegara ustalamy
indywidualnie z zamawiającym.
Parkuhr mit Durchmesser
von 10 cm aus PVC-Folie
Die Parkuhr kann je nach Kundenwunsch Werbung
enthalten. Von innen auf die Windschutzscheibe
aufzukleben.
Nach dem Einparken wird auf der Uhr die aktuelle
Uhrzeit eingestellt.
Werbeaufdruck und Grafik stimmen wir mit dem
Kunden ab.
PVC film parking clock
with a diameter of 10 cm
We can add an advert to the parking clock.
It is attached to the windscreen from the inside.
After parking, the clock is set to the current time.
Advertisement print and clock graphic design is
selected by the client.
Zegary parkingowe PC
Zegar parkingowy PC z uchwytem na bilet parkingowy i miejscem na reklamę.
Wykonany jest z poliwenglanu przejrzystego. Nakleja się go na przednią szybę od
wewnątrz. Po zaparkowaniu ustawia się na zegarze aktualną godzinę. Wymiary: 76 x
143 mm.
PC-Parkuhr mit Parkscheinhalter und Platz für Werbung
Die Uhr wird aus transparentem Polykarbonat hergestellt. Sie wird von innen auf die
Windschutzscheibe aufgeklebt. Nach dem Einparken wird die aktuelle Uhrzeit auf der
Uhr eingestellt. Abmessungen: 76 x 143 mm.
PC parking clock with parking receipt holder and advertisement space*
The clock is made of see-through polycarbonate. It is attached to the windscreen from
the inside. After parking, the clock is set to the current time. Dimensions: 76 x 143 mm.
* This product is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
Zegar parkingowy PC bez uchwytu na bilet parkingowy z miejscem na reklamę. Wykonany jest z poliwenglanu przejrzystego. Nakleja się go na przednią szybę od wewnątrz. Po zaparkowaniu ustawia się na zegarze aktualną godzinę. Wymiary: 76
x 104 mm.
PC-Parkuhr ohne Parkscheinhalter mit Platz für Werbung
Die Uhr wird aus transparentem Polykarbonat hergestellt. Sie wird von innen auf die Windschutzscheibe aufgeklebt. Nach dem
Einparken wird die aktuelle Uhrzeit auf der Uhr eingestellt. Abmessungen: 76 x 104 mm.
PC parking clock with advertisement space without parking receipt holder*
The clock is made of see-through polycarbonate. It is attached to the windscreen from the inside. After parking, the clock is set
to the current time. Dimensions: 76 x 104 mm.
* This product is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
Uchwyt PC na bilet parkingowy z miejscem na reklamę
Uchwyt wykonany jest z poliwenglanu przejrzystego. Nakleja się go na przednią szybę od wewnątrz.
Wymiary: 76 x 60 mm.
PC-Parkscheinhalter mit Platz für Werbung
Der Halter wird aus transparentem Polykarbonat hergestellt. Er wird von innen auf die Windschutzscheibe
aufgeklebt. Abmessungen: 76 x 60 mm.
PC parking receipt holder with advertisement space*
The holder is made of see-through polycarbonate. It is attached to the windscreen from the inside.
Dimensions: 76 x 60 mm.
8
* This product is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
www.grocar.pl
Naklejki samochodowe
Naklejki wycinane
– tatuaże samochodowe
Stanowią bardziej elegancką formę reklamy niż zwykłe naklejki drukowane. Występują również w wersji
naklejanej od wewnętrznej strony szyby.
Wycinane są z foli samoprzylepnej w dowolnym kształcie i kolorze, który ustalamy indywidualnie
z zamawiającym. Każda naklejka dostarczona jest z
papierem transferowym dla łatwej aplikacji.
W ofercie posiadamy również uniwersalne wzory
przeznaczone do sprzedaży detalicznej.
Geschnittene Autoaufkleber
– Autotätowierung
Sie sind eleganter als die üblichen gedruckten
Aufkleber. Auch vom Autoinneren auf die Scheibe
aufklebbar.
Geschnitten aus selbstklebender Folie in beliebiger
Form und Farbe, die wir mit dem Kunden individuell
abstimmen. Jeder Aufkleber wird mit Transferpapier
zur einfachen Anwendung geliefert.
Wir bieten auch universelle Designs für den Einzelverkauf.
Cut-out decals – car tattoos
These are a more sophisticated form of advertisement than ordinary printed decals. We also
offer a version which is attached to the inside of a
windscreen.
They are cut from self adhesive film and can be of
any desired shape or colour. Each decal is delivered
with a transfer paper for easier application.
We also offer universal patterns to be sold retail.
Zawieszki zapachowe
Zawieszki zapachowe w dwóch wariantach:
Duftanhänger in zwei Varianten an:
We offer two types of hangtags:
Premium – zawieszka ze zwiększoną ilością olejków
zapachowych (ok. 2 ml/szt.)
Standard – zawieszka ze standardową ilością olejków zapachowych (ok. 1 ml/szt.)
Premium – Anhänger mit einer erhöhten Menge der
Duftöle (ca. 2 ml/Stk.)
Standard – Anhänger mit einer Standardmenge der
Duftöle (ca. 1 ml/Stk.)
Premium – a hangtag with an increased amount of
perfume oil (about 2 ml/pc.)
Standard – a hangtag with a standard amount of
perfume oil (about 1 ml/pc.)
Wybór zapachów:
New Car, wanilia, drzewo sandałowe, kwiatowy, leśny,
jabłko, pomarańcza, limonka, truskawka, zielona herbata, CK-1 (perfumy męskie), CK-2 (perfumy męskie).
Auswahl von Düften:
New Car, Vanille, Sandelholz, Blume, Wald, Apfel,
Orange, Limone, Erdbeere, Grüntee, CK-1 (Herrenparfüm), CK-2 (Herrenparfüm).
Available scents:
New Car, vanilla, sandalwood, floral, forest, apple,
orange, lime, strawberry, green tea, CK-1 (men’s
perfume), CK-2 (men’s perfume).
Nowe zapachy: melon, owoce egzotyczne, owoce
leśne, bergamotka z tytoniem, aquarella.
Neue Düfte: Melone, exotische Früchte, Waldbeeren,
Bergamotte mit Tabak, Aquarella.
New scents: melon, exotic fruits, forest berries, bergamot tobacco, aquarella.
www.grocar.pl
9
Przywieszka do kluczy NORTAG 1
Znacznik NORTAG1 to klasyczna przywieszka do
oznakowywania i spinania kluczy. Duża powierzchnia do pisania oraz wygodny ogon taśmowy z ząbkami pozwala szybko, łatwo i pewnie spiąć klucze.
Przywieszka wykonana jest z mocnego tworzywa
sztucznego. Może być również wykorzystywana do
różnych zadań poza oznaczaniem kluczy. Przykładowe zastosowanie:
• oznaczanie kluczyków na serwisie,
• oznaczanie części zamiennych,
• znakowanie przemysłowe,
• oznaczenie bagażu,
• oznaczenia ubrań w punktach usługowych,
• oznaczenia roślin itp.
Tu jedynym ograniczeniem jest wyobraźnia ...
Oferowana w 5 standardowych kolorach.
Dostarczana w opakowaniach po 100 sztuk wraz z
profesjonalnym pisakiem.
Może być również wykonana z wytłoczonym napisem, obrazkiem lub znakiem firmowym w dowolnym
kolorze. Zamówienia z indywidualnym logo realizujemy od 10 000 szt.
Der Schlüsselanhänger NORTAG1 ist ein klassischer Anhänger zum Kennzeichnen und Ordnen
der Schlüssel. Eine große Fläche zum Schreiben
sowie ein bequemes gezacktes Verschlussband lässt
schnell, leicht und sicher die Schlüssel verbinden. Der
Anhänger wird aus einem festen Kunststoff hergestellt. Er kann auch für verschiede Aufgaben außer
der Kennzeichnung der Schlüssel genutzt werden. Mögliche Anwendungen:
• Kennzeichnung der Schlüssel in Servicestellen,
• Kennzeichnung der Ersatzteile,
• Industriekennzeichnung,
• Kennzeichnung des Gepäcks,
• Kennzeichnungen der Kleidungsstücke in Dienstleistungsstellen,
• Kennzeichnung der Pflanzen u.ä.
Die einzige Einschränkung liegt in unserer Vorstellungskraft ...
Er wird in 5 Standardfarben angeboten. Er wird in
Verpackungen je 100 Stück mit einem professionellen
Filzstift geliefert. Er kann auch mit einer eingeprägten
Aufschrift, einem Bild bzw. Firmenzeichen in einer
beliebigen Farbe hergestellt werden. Bestellungen mit
individuellem Logo führen wir ab 10 000 Stck. aus.
NORTAG1* identifier is a classic hangtag for marking and fastening keys together.
Large writing surface and a convenient cable tie with
a ratchet allows you to quickly, easily and securely
fasten the keys. The identifier is made of durable
plastic. It may also be used for other purposes, not only
marking keys. Examples of application:
• marking keys on service,
• marking spare parts,
• industry marking,
• luggage marking,
• marking clothes in service points,
• marking plants, etc.
Imagination is the only limit ...
Offered in 5 standard colours.
Supplied in packs of 100 pieces, along with a professional marker pen.
It can also be imprinted with a notice, image or
trademark in any colour. In case of individual logo,
we accept orders of 10,000 pieces.
*N
ortag™ is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
Przywieszka do kluczy NORTAG 2
Przywieszki warsztatowe Nortag 2 służą do
organizowania i porządkowania kluczyów samochodowych.
Wykonane z kartonu z gumką do przypięcia.
Doskonały kompromis pomiędzy funkcjonalnością a
niskimi kosztami.
Dostarczane w opakowaniach po 1000 szt.
10
Werkstatt-Schlüsselanhänger Nortag 2 werden
verwendet, um Autoschlüssel zu organisieren und
zu ordnen.
Aus Karton hergestellt mit Gummi zur Befestigung.
Ausgezeichneter Kompromiss zwischen Funktionalität und niedrigen Kosten.
Verpackungseinheit: 1000 St.
Nortag 2 workshop tags are intended to help keep
car keys organized.
They are made of cardboard and have an elastic
band.
It is a perfect compromise between functionality
and cost.
Delivered in packages of 1000 pieces.
www.grocar.pl
Przywieszka do kluczy NORTAG 3
Przywieszka Nortag 3 ma szerokie zastosowanie do
opisywania kluczy w warsztatach samochodowych gdzie
auto zostaje najczęściej tylko na kilka godzin. Jest bardzo
wygodny, trwały i szybki w mocowaniu.
Wykonany z mocnego tworzywa sztucznego. Wymiary:
70 x 22 mm. Doskonale nadaje się również do oznaczania
kół samochodowych. Specjalny zaczep pasuje do wyntyli
samochodowych.
Kolor pomarańczowy. Pakowane po 500 szt. w kartonik
wraz z 2 profesjonalnymi pisakami do opisywania.
Der Schlüsselanhänger Nortag 3 findet breite Anwendung bei der Beschreibung der Schlüssel in Auto-Werkstätten, in denen das Auto meistens nur einige
Stunden bleibt.
Sehr bequem, beständig und schnell zu montieren.
Hergestellt aus festem Kunststoff. Abmessungen: 70 x 22 mm.
Gut geeignet auch zur Kennzeichnung von Fahrzeugrädern. Eine spezielle Öffnung passt für Fahrzeugventile.
Farbe: Orange. Verpackungseinheit: 500 St. pro Schachtel mit 2 professionellen
Beschriftungsstiften.
Nortag 3* tags have a wide application in tagging car keys for cars that will be
left in the workshop for only a few hours.
Tags are attached quickly, easily and securely.
Made from a resilient plastic. Dimensions: 70 x 22 mm.
They are also perfect for tagging car wheels, the special catch fits onto the tire
valve.
They are orange, with 500 pieces in a cardboard package, plus 2 professional
markers.
* Nortag™ is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
Przywieszka do kluczy EASY ON
Przywieszka Easy On z plastikowym zaczepem.
Pozwala w wygodny i szybki sposób oznaczać kluczyki samochodowe.
Kartonowe pole o wymiarach 22 x 70 mm umożliwia pisanie zwykłym długopisem. Pakowane po 1000 szt w kartoniku.
Easy On-Schlüsselanhänger mit Plastiköse
Das Schild ermöglicht die schnelle und bequeme Kennzeichnung von Autoschlüsseln. Auf
der Kartonfläche mit den Abmessungen 22 x 70 mm können Sie mit einfachem Kugelschreiber schreiben. Verpackungseinheit: Schachtel mit 1000 St.
Easy On tag with a plastic catch.
Enables the easy and quick marking of car keys. Cardboard, measures 22 x 70 mm, and is
suitable for writing using an ordinary pen.
1000 pieces per cardboard package.
Przywieszka do kluczy FOILTAG
Przywieszka Foiltag
Wykonana z folii o grubości 0,3 mm. Ma pole do opisywania o wymiarach
35 x 60 mm. Powierzchnia umożliwia pisanie zwykłym długopisem.
Pakowane po 100 szt.
Der Schlüsselanhänger Foiltag
Hergestellt aus Folie mit einer Dicke von 0,3 mm. Beschriftungsfläche mit den Abmessungen 35 x 60 mm. Die Beschriftung ist mit einem normalen Kugelschreiber möglich.
Verpackungseinheit: 100 St.
Foiltag tag
Made of 0.3 mm film. Has a writing surface of 35 x 60 mm. Surface suitable for writing
using an ordinary pen. 100 pieces per package.
www.grocar.pl
11
Okładki na trójdzielny dowód rejestracyjny
Okładki na dokumenty wykonane z przezroczystego PVC z nadrukiem, doskonale sprawdzają się
jako praktyczny nośnik reklamy. Przystosowane są
do trójdzielnego dowodu rejestracyjnego. Zawierają
dodatkową kieszonkę na dowód zawarcia polisy
ubezpieczeniowej.
Wykonujemy również okładki w niestandardowych
rozmiarach i kolorach w zależności od potrzeb
zamawiającego.
Schutzhülle für dreiteiligen
Fahrzeugschein
Die Schutzhülle aus transparentem PVC mit Aufdruck
ist ein idealer und praktischer Werbeträger. Sie eignet
sich für den dreiteiligen Fahrzeugschein (Zulassungsbescheinigung
Teil 1). Sie enthält ein Extrafach für den Versicherungsschein.
Wir fertigen auch Umschläge in Sondergrößen und
Farben je nach Wunsch.
Wallet for three-part vehicle
registration card
Document wallets are made from see-through PVC
with an overprint. They are perfect as an advertisement carrier with a practical application. They are
designed to fit three-part vehicle registration cards.
They have an additional pocket for the insurance
identification card.
We also make covers in non-standard colours and
sizes, depending on the client’s needs.
Okładki na dokumenty
Okładki na dokumenty, wykonane z miękkiego
PVC zabezpieczają dokumenty przed zniszczeniem.
Są również doskonałym nośnikiem reklamy.
Okładki wykonujemy w dowolnym rozmiarze
i kolorze.
Nadruk reklamowy wykonujemy na indywidualne
zamówienie klienta.
12
Dokumentenumschläge, aus weichem PVC
• Schutz vor Zerstörung,
• großartiges Werbemedium,
• in beliebiger Größe und Farbe,
• Werbeaufdruck auf Wunsch.
Document wallets made of soft PVC
They prevent document damage.
They are also a perfect advertisement carrier.
Wallets are available in any size or colour.
Advertisement overprint can be made to the client’s
design.
www.grocar.pl
Breloki do kluczy
Brelok okągły Akryl 1
Średnica zewnętrzna
40 mm.
Średnica grafiki 32 mm.
Kółeczko do kluczy
24 mm
Projektujemy i wykonujemy również grafikę.
Schlüsselanhänger,
rund, Acryl 1
Außendurchmesser
40 mm,
Grafikdurchmesser
32 mm,
Schlüsselring 24 mm,
Wir projektieren und
erstellen auch die Grafik.
Round keychain
Acryl 1*
External diameter: 40 mm
Picture diameter: 32 mm
Keyring: 24 mm
We can also design and
make the picture.
* This product is a licensed
product from our Norwegian business partner
Wenstøp AS.
Brelok kwadratowy
Akryl 2
Wymiary zewnętrzne
35 x 35 mm. Wymiary
grafiki 30 x 30 mm.
Kółeczko do kluczy
24 mm.
Projektujemy i wykonujemy również grafikę.
Brelok prostokątny
z zaokrąglonymi narożnikami Akryl 3
Wymiary zewnętrzne
34 x 40 mm. Wymiary
grafiki 28 x 35 mm.
Kółeczko do kluczy
24 mm.
Projektujemy i wykonujemy również grafikę.
Rechteckanhänger mit
abgerundeten Ecken
Acryl 3
Außenabmessungen
34 x 40 mm,
Grafikabmessungen
28 x 35 mm
Schlüsselring 24 mm
Wir projektieren und
erstellen auch die Grafik.
Quadratanhänger
Acryl 2
Außenabmessungen
35 x 35 mm,
Grafikabmessungen
30 x 30 mm
Schlüsselring 24 mm
Wir projektieren und
erstellen auch die Grafik.
Square keychain
Acryl 2*
External size: 35 x 35 mm
Picture size: 30 x 30 mm.
Keyring: 24 mm
We can also design and
make the picture.
Rechteckanhänger
Acryl 4
Außenabmessungen 45 x
31 mm,
Grafikabmessungen 40 x
25 mm
Schlüsselring 24 mm
Wir projektieren und
erstellen auch die Grafik.
Square keychain
Acryl 4*
External size: 45 x 31 mm
Picture size: 40 x 25 mm.
Keyring: 24 mm
We can also design and
make the picture.
* This product is a licensed
product from our Norwegian business partner
Wenstøp AS.
Rectangular keychain
with rounded corners
Acryl 3*
External size: 34 x 40 mm
Picture size: 28 x 35 mm.
Keyring: 24 mm
We can also design and
make the picture.
* This product is a licensed
product from our Norwegian
business partner Wenstøp AS.
Brelok prostokątny
Akryl 4
Wymiary zewnętrzne 45
x 31 mm. Wymiary grafiki
40 x 25 mm.
Kółeczko do kluczy
24 mm.
Projektujemy i wykonujemy również grafikę.
* This product is a licensed
product from our Norwegian business partner
Wenstøp AS.
Breloki skórzane
Brelok do kluczyków wykonany ręcznie z naturalnej skóry w dwóch wariantach kolorystycznych: naturalnym beżowym lub czarnym. Posiada kółeczko o średnicy 24 mm.
Wymiary: Brelok duży 50 x 36 mm, Brelok mały 55 x 26 mm
Brelok jest elegancki , trwały i przyjemny w dotyku. Logo wytłaczmy termicznie.
Możliwe jest również tłoczenie w kolorze złotym lub srebrnym.
Lederanhänger
Handgefertigter Schlüsselanhänger aus echtem Leder in zwei Farbvarianten: natürlich-beige oder schwarz. Verfügt über einen Ring mit einem Durchmesser von 24
mm.
Abmessungen: Großanhänger 50 x 36 mm, Kleinanhänger 55 x 26 mm
Der Anhänger ist elegant, haltbar und angenehm im Griff. Das Logo stanzen wir heiß.
Eine Prägung in Gold oder Silber ist ebenfalls möglich.
Leather keychains*
Handmade keychain from natural leather, two colour options: natural beige or black.
Has a 24 mm keyring.
Dimensions: Big keychain: 50 x 36 mm, Small keychain: 55 x 26 mm.
They are elegant, easy to use and pleasant to the touch. The logo is embossed thermally. Gold and silver coloured embossing is also available.
* This product is a licensed product from our Norwegian business partner Wenstøp AS.
www.grocar.pl
13
Skrobaczki do szyb
Płaska skrobaczka do szyb z gumką TRAPEZ
Wymiary 102 x 102 mm, Pole do nadruku 85 x 45 mm.
TRAPEZ – flacher Eiskratzer mit Gummi
Größe 102 x 102 mm, Werbefläche 85 x 45 mm.
Flat window scraper with rubber blade - TRAPEZ
Dimensions: 102 x 102 mm, Overprint space: 85 x 45 mm.
Skrobaczka do szyb z gumką COMFORT wyposażona w mocne
zęby do łatwego usuwania lodu. Elastyczna gumka usuwa i rosę z
zaokrąglonych szyb samochodowych.
Wymiary 102 x 102 mm, Pole do nadruku 85 x 45 mm.
COMFORT – Eiskratzer mit Gummi, ausgestattet mit starken Zähnen
zum einfachen Entfernen von Eis. Das elastische Gummiband entfernt
Wasser und Tau von abgerundeten Windschutzscheiben.
Größe 102 x 102 mm, Werbefläche 85 x 45 mm.
Window scraper with rubber blade – COMFORT, with hard teeth
for effective ice removal. Flexible rubber blade removes water and dew
from curved car windows.
Dimensions: 102 x 102 mm, Overprint space: 85 x 45 mm.
Skrobaczka do szyb z gumką STANDARD wyposażona w mocne
zęby do łatwego usuwania lodu. Elastyczna gumka usuwa wodę i rosę z
zaokrąglonych szyb samochodowych.
Wymiary 100 x 175 mm, Pole do nadruku 60 x 15 mm.
STANDARD – Eiskratzer mit Gummi, ausgestattet mit starken
Zähnen zum einfachen Entfernen von Eis. Das elastische Gummiband
entfernt Wasser und Tau von abgerundeten Windschutzscheiben.
Größe 100 x 175 mm, Werbefläche 60 x 15 mm.
Window scraper with rubber blade – STANDARD, with hard teeth
for effective ice removal. Flexible rubber blade removes water and dew
from curved car windows.
Dimensions: 100 x 175 mm, Overprint space: 60 x 15 mm.
Nasadki na hak holowniczy
Nasadki na hak holowniczy wykonane z tworzywa ABS.
Mogą posiadać nadruk reklamowy np. logo w dowolnym kolorze.
Schutzkappe für Anhängerkupplung, hergestellt aus ABS-Kunststoff
Sie kann über einen Werbeaufdruck, beispielsweise ein Logo, in beliebiger Farbe
verfügen.
Tow hook caps made from ABS.
They may have an advertisement overprint, such as a logo, in any colour.
14
www.grocar.pl
Folie i dywaniki ochronne dla warsztatów
Pięcioelementowy zestaw ochronny, w jednym opakowaniu. Zawiera:
• Pokrowiec na siedzenie
• Dywanik pod nogi
• Folię na kierownicę
• Osłonę na lewarek skrzyni biegów oraz dźwignię hamulca ręcznego
5-Teile-Schutzset, in einer Packung. Es enthält:
• Sitzbezug,
• Fußteppich,
• Lenkradfolie,
• Schutz für Getriebehebel und Handbremshebel.
Five piece protection set in one package. Contains:
• Car seat cover
• Car mat
• Steering wheel cover
• Cover for gear stick and handbrake lever
Dywaniki ochronne
Wymiary 40 x 55 mm, z nadrukiem uniwersalnym lub indywidualnym na życzenie klienta,
karton 500 szt.
Schutzteppiche
Größe 40 x 55 mm, mit universalem Aufdruck oder Sonderaufdruck auf Wunsch, Karton: 500 St.
Carpet protectors
Dimensions: 40 x 55 mm, with universal or custom overprint to the client’s design. Packaged in a cardboard
box, 500 pieces.
Pokrowce na siedzenia, wymiary 70 x 160 cm, szerokie
boki dokładnie chroniące fotel, bez nadruku lub z nadrukiem indywidualnym na życzenie klienta.
Rolki po 250 szt / 500 szt.
Sitzbezüge, Größe 70 x 160 cm, breite Seiten,
die den Sitz vollständig schützen
Unbedruckt oder mit Aufdruck auf Wunsch.
Rollen von je 250 St. / 500 St.
Car seat covers, dimensions: 70 x 160 cm, wide sides fully
protecting the seat, without overprint or with custom
overprint, to the client’s design.
Rolls: 250 pcs./ 500 pcs.
✗
Folia ochronna na kierownicę
Szerokość rolki 125 mm, pakowane w zestawy: 5 rolek folii + plastikowy uchwyt / 10 rolek folii
+ plastikowy uchwyt.
Lenkradschutzfolie
Rollenbreite 125 mm, verpackt in Sets: 5 Folienrollen + Plastikgriff / 10 Folienrollen + Plastikgriff.
Steering wheel film
Roll width 125 mm, packaged in sets: 5 film rolls + plastic handle / 10 film rolls + plastic handle.
Worki na opony, wymiary 70 + 15 + 15 x 100 cm, bez
nadruku lub z nadrukiem indywidualnym na życzenie klienta.
Rolki po 100 szt.
Reifenbeutel, Größen 70 + 15 + 15 x 100 cm
Unbedruckt oder auf Wunsch mit Aufdruck.
1 Rolle: 100 St.
Car tire bags, dimensions: 70 + 15 + 15 x 100 cm,
without overprint or with custom overprint,
to the client’s design.
100 pieces per roll.
www.grocar.pl
15
Firm´ GROCAR zało˝yliÊmy w 1982 roku. Poczàtkowo nasza dzia∏alnoÊç by∏a ukierunkowana na produkcj´ akcesoriów
samochodowych, w krótkim jednak czasie rozszerzyliÊmy jà o produkcj´ artyku∏ów reklamowych. Od tej chwili, co roku,
wprowadzamy nowe produkty motoryzacyjne i reklamowe.
Obecnie oferujemy kilkadziesiàt wzorów artyku∏ów o ciekawym wzornictwie i wysokiej jakoÊci zarówno dla bran˝y motoryzacyjnej jak i reklamowej. Âwiadczymy równie˝ us∏ugi dla firm z którymi kooperujemy. JakoÊç naszych wyrobów docenili ju˝
odbiorcy nie tylko w kraju ale równie˝ na zachodzie i wschodzie Europy. Wprowadzajàc nowe wzory, dok∏adamy wszelkich
staraƒ, aby satysfakcjonowa∏y one naszych klientów.
Die Firma GROCAR gründeten wir 1982. Am Anfang waren wir auf die Produktion der Autozubehörteile orientiert. Nach
kurzer Zeit vergrößerten wir unser Angebot um die Produktion der Werbeartikel. Von diesem Zeitpunkt an, boten wir
jedes Jahr neue Automobil- und Werbeprodukte an.
Zur Zeit produzieren wir Autozubehörteile und Werbeartikel in interessanter Ausführung und von hoher Qualität. Wir
bieten auch Dienstleistungen im oben genannten Bereich an. Die Qualität unserer Produkte haben schon Abnehmer
im Inland, sowie im Osten und Westen Europas anerkannt. Die neuen Produkte führen wir mit größter Sorgfalt ein, um
unsere Kunden zufriedenstellen.
We founded GROCAR company in 1982. At first our business was focused on the production of car accessories. However
in short time we extended scope of our offer, and begun production of the advertising materials. From this time on we
have offered each year new advertising products and car accessories.
Currently we are producing high quality car accessories and advertising products, all of them with interesting designs. We
also offer our services connected to above mentioned production. Our products have been appreciated not only by the
domestic customers but also customers in Eastern and Western Europe. When introducing new models we do our best
to satisfy our customers.
ul. Kraƒcowa 24
62-081 Przeêmierowo
tel. +48 (61) 814 26 33
fax +48 (61) 652 48 77
www.grocar.pl
e-mail: [email protected]

Podobne dokumenty