IS Vitocell 100-W CUGA, CUGA-A

Transkrypt

IS Vitocell 100-W CUGA, CUGA-A
Instrukcja serwisowa
VIESMANN
dla wykwalifikowanego personelu
Vitocell 100-W
Typ CUGA, CUGA-A
Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 120 i 150 l
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOCELL 100-W
5673 801 PL
01/2015
Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Prace naprawcze
!
Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem
zranienia.
!
Uwaga
Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i
zanieczyszczeniem środowiska.
Wskazówka
Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje.
Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do
wykwalifikowanego personelu.
■ Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy.
■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić
wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego
osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Uwaga
Naprawa podzespołów spełniających funkcje
zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji.
Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na
oryginalne części firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne
!
Uwaga
Części zamienne i szybko zużywające się, które
nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą
zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż
niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
firmy Viessmann lub części przez tę firmę
dopuszczone.
Obowiązujące przepisy
■
■
■
■
■
krajowe przepisy dotyczące instalacji
ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy
ustawowe przepisy o ochronie środowiska
przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych
stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN,
DVGW i VDE
a ÖNORM, EN i ÖVE,
c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW.
Prace przy instalacji
■
■
Uwaga
Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków
statycznych.
5673 801 PL
!
Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w
obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika
lub wyłącznika głównego).
Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.
2
Spis treści
Spis treści
1.
Informacja
Symbole .................................................................................................
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............................................
4
4
2.
Pierwsze uruchomienie,
przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja .
5
3.
Wykazy części
Zamawianie części zamiennych ............................................................ 9
Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. ..................................................... 10
4.
Protokoły
.................................................................................................................. 12
5.
Dane techniczne
.................................................................................................................. 13
6.
Poświadczenia
5673 801 PL
Deklaracja zgodności ............................................................................. 14
3
Informacja
Symbole
Symbol
Znaczenie
Informacja
Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje
Dodatkowe informacje, nieistotne pod
względem bezpieczeństwa
1.
Czynność robocza na rysunkach:
Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac.
Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania,
przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie „Pierwsze uruchomienie, przegląd i
konserwacja” i oznaczony w następujący sposób:
Symbol
Znaczenie
Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania
Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania
Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu
Czynności niewymagane podczas przeglądu
Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji
Czynności niewymagane podczas konserwacji
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach
wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg
EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze
wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i
podgrzewania wody o jakości wody pitnej, natomiast
podgrzewacze buforowe wody grzewczej wyłącznie do
magazynowania wody o jakości wody pitnej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta.
Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy
zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu
(np. poprzez bezpośredni podgrzew wody użytkowej w
kolektorze).
Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede
wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że
instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z
dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi
dla danej instalacji.
Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu
innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew wody
użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem.
Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest
dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku.
5673 801 PL
Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa
obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika
instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem
odpowiedzialności.
4
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody.......................................................
6
2. Przeglądy i konserwacja......................................................................................................
6
3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji
4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa
5. Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod.....................
6
6. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody........................................
7
7. Kontrola i wymiana anody magnezowej............................................................................
7
8. Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody...................................
8
9. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody
5673 801 PL
•
•
•
•
•
•
•
•
Strona
5
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody
1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po
stronie wody użytkowej.
Wskazówka
Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje
się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową z
momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm.
2. Sprawdzić szczelność połączeń śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej, w razie konieczności dokręcić.
3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa
według danych producenta.
Przeglądy i konserwacja
Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po
uruchomieniu należy przeprowadzić oględziny i (o ile
to konieczne) czyszczenie. Później w razie potrzeby.
Wskazówka
Dodatkowo zalecamy coroczną kontrolę działania
anody magnezowej. Kontrolę działania można wykonać, nie przerywając pracy, dokonując pomiaru prądu
ochronnego za pomocą przyrządu do kontroli anod
(patrz strona 6).
Wyłączanie instalacji z eksploatacji
Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa
Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod
1. Zdjąć osłonę przewodów łączących A (jeżeli są
elementem wyposażenia).
2. Zdjąć kołpak B i izolację kołnierza.
A
3. Zdemontować czujnik termometru C (jeżeli jest
zamontowany).
4. Wyciągnąć przewód masowy D z zacisku E.
B
C
E D
5. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między
przewodem masowym D i zaciskiem E.
■ Natężenie prądu > 0,3 mA: sprawna anoda
magnezowa
■ Natężenie prądu < 0,3 mA lub brak: anodę magnezową należy poddać kontroli wzrokowej (patrz
strona 7).
5673 801 PL
Rys.1
6
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody
Niebezpieczeństwo
Woda użytkowa i grzewcza wypływająca w sposób niekontrolowany może doprowadzić do
poparzeń i powstania szkód budowlanych.
Przyłącza po stronie wody użytkowej i grzewczej
wolno otwierać tylko wtedy, gdy podgrzewacz
nie znajduje się pod ciśnieniem.
A
B
1x
7x
2. Zdemontować przewód masowy A, pokrywę kołnierzową B i uszczelkę C.
3. Odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od
systemu przewodów rurowych, aby do systemu nie
przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia.
4. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne
osady.
!
5. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą
myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi.
C
!
Uwaga
Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody.
Nie stosować takich środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo
Pozostałości środków czyszczących mogą
spowodować zatrucia.
Uwzględnić informacje producenta środków
czyszczących.
Rys.2
1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po
stronie wody użytkowej.
!
Uwaga
Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię
wewnętrzną podgrzewacza.
Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego.
Uwaga
Jeżeli podgrzewacz wody użytkowej będzie
opróżniany za pomocą pompy ssącej przy
zamkniętym odpowietrzaniu, może wystąpić
uszkodzenie materiału.
Otworzyć odpowietrzanie na czas opróżniania.
6. Całkowicie spłukać środek czyszczący.
7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody.
Kontrola i wymiana anody magnezowej
Wskazówka
Przy ograniczonej ilości miejsca można zastosować
anodę łańcuchową (wyposażenie dodatkowe).
5673 801 PL
Sprawdzić anodę magnezową.
W przypadku stwierdzenia zużycia anody do 7 10-15
mm, zalecamy wymianę anody magnezowej.
7
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody
3. Założyć pokrywę kołnierzową B z przewodem
masowym C. Przykręcić śruby momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm.
F
4. Podłączyć przewód masowy C do zacisku D.
G
B
E
A
D
C
5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po
stronie wody użytkowej. Dokręcić pokrywę kołnierzową z momentem dokręcania wynoszącym
25 Nm.
6. Zamontować czujnik termometru E (jeżeli jest elementem wyposażenia).
albo
W przypadku osłony przewodów łączących przeprowadzić czujnik termometru E przez otwór w
kołpaku F i zamontować.
7. Zamontować kołpak F z izolacją kołnierza G.
Rys.3
1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz
wody do systemu przewodów rurowych.
2. Założyć nową uszczelkę A pokrywy kołnierzowej
B.
Wskazówka
Poprowadzić przewód termometru przez wpust w
izolacji kołnierza.
8. Zamontować osłonę przewodów łączących F
(jeżeli są elementem wyposażenia).
5673 801 PL
Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody
8
Wykazy części
Zamawianie części zamiennych
Niezbędne są następujące dane:
Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa)
Numer pozycji części (z listy części zamiennych)
■
■
5673 801 PL
Części zamienne
Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych.
9
Wykazy części
Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u.
0003
0011
0012
0005
0011
0013
0014
Części zamienne
0005
0006
0008
0009
0010
0006
0007
0008
0009
0004
0015
0002
0001
0018
0019
0016
0017
5673 801 PL
Rys.4
10
Wykazy części
Część
0001
Nóżka regulacyjna
0002
Zawór elektryczny 3/4
0003
Tabliczka znamionowa Vitocell 100-W
0004
Uchwyt mocujący
0005
Izolacja kołnierza
0006
Uchwyt zaciskowy
0007
Kołnierz
0008
Anoda magnezowa
0009
Uszczelka
0010
Rura zimnej wody użytkowej
0011
Osłona termometru (biała)
0012
Termometr 30 - 120°C
0013
Kołpak z izolacją
0014
Pokrywa górna
0015
Końcówka centrująca
0016
Lakier w sztyfcie, kolor biały
0017
Lakier w aerozolu, biały, puszka 150 ml
0018
Instrukcja montażu Vitocell 100-W
0019
Instrukcja serwisu Vitocell 100-W
5673 801 PL
Poz.
Części zamienne
Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. (ciąg dalszy)
11
Protokoły
Protokoły
Pierwsze uruchomienie
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
Konserwacja/serwis
dnia:
przez:
dnia:
przez:
przez:
dnia:
przez:
dnia:
przez:
5673 801 PL
Załącznik
dnia:
12
Dane techniczne
Dane techniczne
Pojemność
l
Nr fabryczny
120
7202949
7369388
Nr rejestru DIN
Ilość ciepła dyżurnego
Parametr znormalizowany wg
DIN EN 12897: 2006
Qst przy różnicy temp. 45 K
7202950
7369390
9W245/11-13 MC/E
kWh/24 h
Wymiary
Długość
Szerokość
Wysokość
mm
mm
mm
Masa
1,1
0,75
1,21
0,84
618
7 553
904
661
7 596
932
kg
72
85
R
1
1
R
R
¾
¾
¾
¾
5673 801 PL
Załącznik
Przyłącza (gwint zewnętrzny)
Zasilanie i powrót wody grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
150
13
Poświadczenia
Deklaracja zgodności
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że
produkt Vitocell 100-W jest zgodny z następującymi normami:
DIN 4753
Normatywy AD2000
DIN EN 12897: 2006
Produkt jest oznakowany symbolem _-0036 zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach:
97/23/WE
Dane zgodne z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE):
■ Ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem)
■ Udział wody użytkowej i grzewczej wg artykułu 3, punkt (3)
■ Udział solarny wg kategorii I, wykres 2
■ Moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III
■ Materiały zgodnie z normą AD2000 według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b)
■ Stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD2000
Urządzenie ciśnieniowe zostało sprawdzone bez wyposażenia (urządzenia zabezpieczającego).
Przed ustawieniem i pierwszym uruchomieniem urządzenie ciśnieniowe należy wyposażyć zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Załącznik
Allendorf, dnia 5 stycznia 2015 r.
Viessmann Werke GmbH & Co KG
5673 801 PL
z up. Manfred Sommer
14
15
5673 801 PL
Załącznik
7202950
7369388
7369390
Viessmann Sp. z o.o.
ul. Gen. Ziętka 126
41 - 400 Mysłowice
tel.: (801) 0801 24
(32) 22 20 330
mail: [email protected]
www.viessmann.pl
16
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Nr fabryczny:
7202949
5673 801 PL
Wskazówka dotycząca ważności