IS Vitocell 100-W CUGA, CUGA-A
Transkrypt
IS Vitocell 100-W CUGA, CUGA-A
Instrukcja serwisowa VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocell 100-W Typ CUGA, CUGA-A Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 120 i 150 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 100-W 5673 801 PL 01/2015 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Prace naprawcze ! Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. ! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. ■ Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. ■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne ! Uwaga Części zamienne i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. Obowiązujące przepisy ■ ■ ■ ■ ■ krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji ■ ■ Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. 5673 801 PL ! Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2 Spis treści Spis treści 1. Informacja Symbole ................................................................................................. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................. 4 4 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja . 5 3. Wykazy części Zamawianie części zamiennych ............................................................ 9 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. ..................................................... 10 4. Protokoły .................................................................................................................. 12 5. Dane techniczne .................................................................................................................. 13 6. Poświadczenia 5673 801 PL Deklaracja zgodności ............................................................................. 14 3 Informacja Symbole Symbol Znaczenie Informacja Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Dodatkowe informacje, nieistotne pod względem bezpieczeństwa 1. Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie „Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja” i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody pitnej, natomiast podgrzewacze buforowe wody grzewczej wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody pitnej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew wody użytkowej w kolektorze). Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. 5673 801 PL Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. 4 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji • • • • • • • • • 1. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody....................................................... 6 2. Przeglądy i konserwacja...................................................................................................... 6 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 5. Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod..................... 6 6. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody........................................ 7 7. Kontrola i wymiana anody magnezowej............................................................................ 7 8. Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody................................... 8 9. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 5673 801 PL • • • • • • • • Strona 5 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową z momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 2. Sprawdzić szczelność połączeń śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej, w razie konieczności dokręcić. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. Przeglądy i konserwacja Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie. Później w razie potrzeby. Wskazówka Dodatkowo zalecamy coroczną kontrolę działania anody magnezowej. Kontrolę działania można wykonać, nie przerywając pracy, dokonując pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do kontroli anod (patrz strona 6). Wyłączanie instalacji z eksploatacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod 1. Zdjąć osłonę przewodów łączących A (jeżeli są elementem wyposażenia). 2. Zdjąć kołpak B i izolację kołnierza. A 3. Zdemontować czujnik termometru C (jeżeli jest zamontowany). 4. Wyciągnąć przewód masowy D z zacisku E. B C E D 5. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między przewodem masowym D i zaciskiem E. ■ Natężenie prądu > 0,3 mA: sprawna anoda magnezowa ■ Natężenie prądu < 0,3 mA lub brak: anodę magnezową należy poddać kontroli wzrokowej (patrz strona 7). 5673 801 PL Rys.1 6 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody Niebezpieczeństwo Woda użytkowa i grzewcza wypływająca w sposób niekontrolowany może doprowadzić do poparzeń i powstania szkód budowlanych. Przyłącza po stronie wody użytkowej i grzewczej wolno otwierać tylko wtedy, gdy podgrzewacz nie znajduje się pod ciśnieniem. A B 1x 7x 2. Zdemontować przewód masowy A, pokrywę kołnierzową B i uszczelkę C. 3. Odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych, aby do systemu nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia. 4. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady. ! 5. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki wysokociśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi. C ! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody. Nie stosować takich środków czyszczących. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Uwzględnić informacje producenta środków czyszczących. Rys.2 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. ! Uwaga Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię wewnętrzną podgrzewacza. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego. Uwaga Jeżeli podgrzewacz wody użytkowej będzie opróżniany za pomocą pompy ssącej przy zamkniętym odpowietrzaniu, może wystąpić uszkodzenie materiału. Otworzyć odpowietrzanie na czas opróżniania. 6. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody. Kontrola i wymiana anody magnezowej Wskazówka Przy ograniczonej ilości miejsca można zastosować anodę łańcuchową (wyposażenie dodatkowe). 5673 801 PL Sprawdzić anodę magnezową. W przypadku stwierdzenia zużycia anody do 7 10-15 mm, zalecamy wymianę anody magnezowej. 7 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody 3. Założyć pokrywę kołnierzową B z przewodem masowym C. Przykręcić śruby momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. F 4. Podłączyć przewód masowy C do zacisku D. G B E A D C 5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. Dokręcić pokrywę kołnierzową z momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 6. Zamontować czujnik termometru E (jeżeli jest elementem wyposażenia). albo W przypadku osłony przewodów łączących przeprowadzić czujnik termometru E przez otwór w kołpaku F i zamontować. 7. Zamontować kołpak F z izolacją kołnierza G. Rys.3 1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do systemu przewodów rurowych. 2. Założyć nową uszczelkę A pokrywy kołnierzowej B. Wskazówka Poprowadzić przewód termometru przez wpust w izolacji kołnierza. 8. Zamontować osłonę przewodów łączących F (jeżeli są elementem wyposażenia). 5673 801 PL Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 8 Wykazy części Zamawianie części zamiennych Niezbędne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) Numer pozycji części (z listy części zamiennych) ■ ■ 5673 801 PL Części zamienne Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 9 Wykazy części Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. 0003 0011 0012 0005 0011 0013 0014 Części zamienne 0005 0006 0008 0009 0010 0006 0007 0008 0009 0004 0015 0002 0001 0018 0019 0016 0017 5673 801 PL Rys.4 10 Wykazy części Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Zawór elektryczny 3/4 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100-W 0004 Uchwyt mocujący 0005 Izolacja kołnierza 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Kołnierz 0008 Anoda magnezowa 0009 Uszczelka 0010 Rura zimnej wody użytkowej 0011 Osłona termometru (biała) 0012 Termometr 30 - 120°C 0013 Kołpak z izolacją 0014 Pokrywa górna 0015 Końcówka centrująca 0016 Lakier w sztyfcie, kolor biały 0017 Lakier w aerozolu, biały, puszka 150 ml 0018 Instrukcja montażu Vitocell 100-W 0019 Instrukcja serwisu Vitocell 100-W 5673 801 PL Poz. Części zamienne Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. (ciąg dalszy) 11 Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: dnia: przez: przez: dnia: przez: dnia: przez: 5673 801 PL Załącznik dnia: 12 Dane techniczne Dane techniczne Pojemność l Nr fabryczny 120 7202949 7369388 Nr rejestru DIN Ilość ciepła dyżurnego Parametr znormalizowany wg DIN EN 12897: 2006 Qst przy różnicy temp. 45 K 7202950 7369390 9W245/11-13 MC/E kWh/24 h Wymiary Długość Szerokość Wysokość mm mm mm Masa 1,1 0,75 1,21 0,84 618 7 553 904 661 7 596 932 kg 72 85 R 1 1 R R ¾ ¾ ¾ ¾ 5673 801 PL Załącznik Przyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja 150 13 Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitocell 100-W jest zgodny z następującymi normami: DIN 4753 Normatywy AD2000 DIN EN 12897: 2006 Produkt jest oznakowany symbolem _-0036 zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach: 97/23/WE Dane zgodne z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE): ■ Ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem) ■ Udział wody użytkowej i grzewczej wg artykułu 3, punkt (3) ■ Udział solarny wg kategorii I, wykres 2 ■ Moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III ■ Materiały zgodnie z normą AD2000 według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b) ■ Stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD2000 Urządzenie ciśnieniowe zostało sprawdzone bez wyposażenia (urządzenia zabezpieczającego). Przed ustawieniem i pierwszym uruchomieniem urządzenie ciśnieniowe należy wyposażyć zgodnie z lokalnymi przepisami. Załącznik Allendorf, dnia 5 stycznia 2015 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG 5673 801 PL z up. Manfred Sommer 14 15 5673 801 PL Załącznik 7202950 7369388 7369390 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41 - 400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: [email protected] www.viessmann.pl 16 Zmiany techniczne zastrzeżone! Nr fabryczny: 7202949 5673 801 PL Wskazówka dotycząca ważności