limite pl
Transkrypt
limite pl
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 11 września 2013 r. (18.09) (OR. en) B PU 13368/13 ASIM 70 COAFR 271 C LI LIMITE NOTA DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Dotyczy: Projekt wspólnego oświadczenia w sprawie wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności pomiędzy Republiką Nigerii a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi 1. W swoich konkluzjach w sprawie globalnego podejścia do kwestii migracji i mobilności z maja 2012 r. Rada określiła wspólny program w obszarze migracji i mobilności jako nowe ramy, które UE i państwa członkowskie mogą stosować obok istniejących już instrumentów, w szczególności partnerstw na rzecz mobilności, aby rozwijać współpracę w dziedzinie migracji z odnośnymi krajami partnerskimi. 2. W wyniku dyskusji, które toczyły się na forum Grupy Roboczej Wysokiego Szczebla ds. Azylu i Migracji (zwanej dalej „grupą”), Nigerię wskazano jako kraj partnerski, z którym można rozpocząć negocjacje dotyczące ustanowienia wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności. Na posiedzeniach grupy, które odbyły się w dniach 3–4 czerwca oraz 16–17 lipca 2013 r., analizowano projekt wspólnego oświadczenia w sprawie ustanowienia wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności z Nigerią. 3. Osiągnięto porozumienie w sprawie tekstu projektu wspólnego oświadczenia w wersji przedstawionej w załączniku do niniejszej noty z myślą o przekazaniu tego dokumentu władzom Nigerii, tak by można było rozpocząć negocjacje dotyczące ustanowienia wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności. 13368/13 Conseil UE DG D 1B dh/MKK/zm 1 LIMITE PL 4. Po negocjacjach z władzami Nigerii zaktualizowana wersja tekstu projektu wspólnego oświadczenia zostanie przekazana grupie do uzgodnienia. Następnie Komitet Stałych Przedstawicieli i Rada zostaną poproszone o przeanalizowanie i zatwierdzenie tekstu przed ustanowieniem wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności z Nigerią. 5. Komitet Stałych Przedstawicieli jest proszony o zapoznanie się z tekstem projektu wspólnego oświadczenia w sprawie ustanowienia wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności w wersji przedstawionej w załączniku do niniejszej noty; dokument ten ma być przedmiotem negocjacji z Nigerią. ______________ 13368/13 DG D 1B dh/MKK/zm 2 LIMITE PL ZAŁĄCZNIK Projekt wspólnego oświadczenia w sprawie wspólnego programu w obszarze migracji i mobilności pomiędzy Republiką Nigerii a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi Republika Nigerii i Unia Europejska oraz uczestniczące państwa członkowskie Unii Europejskiej (zwane dalej „sygnatariuszami”); PRZYWOŁUJĄC pogłębiony dialog polityczny między UE a Nigerią w kontekście dialogu EU– Nigeria „Wspólna droga naprzód”, a zwłaszcza posiedzenie ministerialne, które odbyło się w Brukseli w dniu 16 maja 2013 r. i podczas którego strony zobowiązały się do przeanalizowania możliwości wzmocnienia aktualnych wspólnych ram współpracy w obszarze migracji i mobilności; W OPARCIU o doroczny dialog między UE a Nigerią w sprawie migracji i rozwoju ustanowiony w 2008 r. oraz o pozytywne wyniki, które do tej pory przyniósł, a zwłaszcza o wnioski z dialogu, który odbył się w dniu 20 marca 2013 r. w Abudży; PRZYWOŁUJĄC porozumienie robocze zawarte w dniu 19 stycznia 2012 r. między Nigerią a Europejską Agencją Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX); PRZYWOŁUJĄC programy w zakresie współpracy na rzecz rozwoju w dziedzinie migracji (projekt dotyczący współpracy na rzecz rozwoju w zakresie zarządzania migracją finansowany ze środków 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju i inne projekty obejmujące wszystkie kraje AKP); PRZYWOŁUJĄC stosowne regionalne ramy współpracy i dialogu, zwłaszcza partnerstwo strategiczne między Unią Afrykańską a Unią Europejską, a w szczególności partnerstwo w dziedzinie migracji, mobilności i zatrudnienia, euroafrykański dialog w sprawie migracji i rozwoju (Proces Rabacki) oraz dialog między AKP a UE w sprawie migracji i rozwoju oparty na art. 13 umowy z Kotonu; 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 3 LIMITE PL PODKREŚLAJĄC korzyści i możliwości, jakie dobrze zarządzane migracja i mobilność mogą przynieść zarówno migrantom, jaki i sygnatariuszom oraz ich wspólne zobowiązanie do zapewnienia lepszego zarządzania przepływami migracyjnymi między Nigerią a Unią Europejską; POTWIERDZAJĄC wolę zapobiegania nielegalnej imigracji i zwalczania tego zjawiska zgodnie z mającymi zastosowanie standardami międzynarodowymi oraz PODKREŚLAJĄC znaczenie, jakie dla osiągnięcia tego celu mają programy w zakresie dobrowolnego powrotu oraz reintegracji; UZNAJĄC fakt, że dalsze analizowanie możliwości współpracy w zakresie powrotu osób przebywających nielegalnie leży we wspólnym interesie UE i Nigerii; PRZYWOŁUJĄC zdecydowane zobowiązanie obu stron do dalszego zapobiegania handlowi ludźmi i zwalczania tego zjawiska oraz do lepszej ochrony i wspierania ofiar tego procederu; UZNAJĄC znaczenie zwiększania zdolności właściwych nigeryjskich służb zajmujących się zarządzaniem przepływami migracyjnymi; PODKREŚLAJĄC znaczenie wolumenu przekazów pieniężnych wysyłanych do Nigerii i możliwości jego wzrostu; UZNAJĄC fakt, że kontynuowanie ogólnego dialogu między UE a Nigerią dotyczącego wiz oraz analizowanie możliwości poprawy współpracy między obu stronami w zakresie ich stosownych ram prawnych leży we wspólnym interesie UE i Nigerii; DZIAŁAJĄC bez uszczerbku dla kompetencji państw członkowskich UE i samej UE określonych w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; PRZYWOŁUJĄC unijne globalne podejście do kwestii migracji i mobilności przyjęte przez Radę Unii Europejskiej w dniu 29 maja 2012 r. [dodać ewentualne odniesienie do porównywalnych ram polityki rządu Nigerii i ECOWAS]; 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 4 LIMITE PL UZNAJĄC istniejące dotyczące migracji umowy i instrumenty dwustronne między Nigerią a kilkoma państwami członkowskimi UE; POSTANAWIAJĄ ustanowić wspólny program w obszarze migracji i mobilności. Wspólny program w obszarze migracji i mobilności między UE a Nigerią będzie się opierał na partnerstwie i wzajemności, zapewni także ramy służące uzgadnianiu wspólnych celów i działań oraz wspólnych zaleceń z myślą o lepszym zorganizowaniu legalnej migracji, wspieraniu dobrze zarządzanej mobilności, zapobieganiu nielegalnej migracji i zwalczaniu tego zjawiska, walce z handlem ludźmi, propagowaniu ochrony międzynarodowej oraz maksymalizacji wpływu migracji i mobilności na rozwój przy jednoczesnym poszanowaniu praw człowieka i standardów międzynarodowych – mających zastosowanie do sygnatariuszy – dotyczących osób potrzebujących ochrony międzynarodowej oraz osób wewnętrznie przesiedlonych, jak również z uwzględnieniem punktu widzenia poszczególnych migrantów, a także społeczno-gospodarczej sytuacji sygnatariuszy. DĄŻĄ w tym celu do dalszego rozwijania dialogu i współpracy w dziedzinie migracji i mobilności, zwłaszcza w następujących czterech obszarach: Obszary priorytetowe 1. Działanie na rzecz lepszego zarządzania migracją i mobilnością wspierane przez udoskonaloną bazę wiedzy dotyczącą wszelkiego rodzaju przepływów migracyjnych między Nigerią a UE, przy zapewnieniu poszanowania przysługujących migrantom praw człowieka, służące interesom sygnatariuszy i uwzględniające ich odnośne kompetencje oraz koncentrujące się na następujących obszarach priorytetowych: – lepszym organizowaniu legalnej migracji oraz wspieraniu dobrze zarządzanej mobilności; – zapobieganiu nielegalnej migracji i zwalczaniu tego zjawiska oraz walce z handlem ludźmi; – maksymalizacji wpływu migracji i mobilności na rozwój; – propagowaniu ochrony międzynarodowej. 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 5 LIMITE PL Dialog, zalecenia i działania 2. Prowadzenie dialogu na wysokim szczeblu, jak i na szczeblu roboczym w celu wymiany informacji i poglądów dotyczących ustawodawstwa, polityk i najlepszych praktyk, a także stałe analizowanie możliwości konkretnej współpracy, przedstawianie zaleceń dotyczących polityki oraz stopniowe rozwijanie działań w każdym z czterech obszarów priorytetowych. 3. W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie legalnej migracji i mobilności odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak: – wspieranie badań naukowych opartych na dowodach, które to badania są podstawą dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz z myślą o przedstawianiu istotnych i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki; – wspieranie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji i danych statystycznych dotyczących legalnej migracji (w tym przepływów między UE a Nigerią); – zwiększanie efektywności i bezpieczeństwa odnośnych procedur wjazdu, pobytu i rejestracji w ramach możliwości, które stwarzają ramy prawne sygnatariuszy; – tworzenie prawnych i administracyjnych zdolności, aby monitorować migrację i nią zarządzać, m.in. przez stosowne narzędzia polityczne i prawodawcze oraz rozwój potencjału ludzkiego; – analizowanie możliwości rozszerzenie wzajemnego uznawania kwalifikacji zdobytych za granicą; – opracowywanie programów i polityk wspierających integrację obywateli Nigerii stale mieszkających w UE (zwłaszcza przez nauczanie języka oraz edukację obywatelską); – analizowanie możliwości zwiększenia mobilności studentów i naukowców oraz stosownych wymian; – analizowanie możliwości usprawnienia procedur wydawania wiz w obowiązujących ramach prawnych sygnatariuszy. 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 6 LIMITE PL 4. W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie nielegalnej migracji i handlu ludźmi odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak: – wspieranie badań naukowych opartych na dowodach, które to badania są podstawą dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz z myślą o przedstawianiu istotnych i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki; – wspieranie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji i danych statystycznych dotyczących nielegalnej migracji oraz w dziedzinie przeprowadzania analiz ryzyka dotyczących nielegalnych przepływów i szlaków migracyjnych między UE a Nigerią; – poprawianie stosownego ustawodawstwa i jego wdrażania; – tworzenie zdolności w zakresie zarządzania granicami i oraz zapobiegania nielegalnej migracji, m.in. przez zwiększanie potencjału ludzkiego w ramach odnośnych służb nigeryjskich; – zmniejszanie skali zjawiska polegającego na przekraczaniu dozwolonego wizą okresu pobytu; – wspieranie władz Nigerii w zapobieganiu nielegalnej migracji oraz zapobieganiu handlowi ludźmi i zwalczaniu tego zjawiska; – wspieranie władz Nigerii w zwiększaniu ochrony ofiar handlu ludźmi i udzielaniu wsparcia takim osobom oraz w ich reintegracji, zwłaszcza we współpracy z organizacjami pozarządowymi; – zacieśnianie współpracy między odnośnymi agencjami, koordynacja i wymiana informacji zarówno w Nigerii, jak i między Nigerią a UE; – wspieranie Nigerii w pogłębianiu jej współpracy z innymi krajami Afryki Zachodniej w dziedzinie kontroli granic i handlu ludźmi; – zwiększanie bezpieczeństwa dokumentów podróży, m.in. przez wprowadzanie elementów biometrycznych oraz zwiększanie zdolności w zakresie wykrywania dokumentów przerobionych i sfałszowanych; 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 7 LIMITE PL – analizowanie możliwości nawiązania współpracy w sprawie powrotu nielegalnych migrantów w bezpiecznym środowisku oraz opracowywanie w tym celu programów w zakresie dobrowolnego powrotu i reintegracji w Nigerii; – przyśpieszanie i zwiększanie efektywności procedur dotyczących powrotu i przyjmowania nielegalnych migrantów, zwłaszcza w odniesieniu do identyfikowania własnych obywateli i szybkiego wydawania dokumentów podróży potrzebnych do powrotu przy jednoczesnym poszanowaniu praw człowieka m.in. dzięki zawarciu umów o readmisji. 5. W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie migracji i rozwoju odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak: – wspieranie badań dotyczących m.in. genezy wszystkich form migracji między Nigerią i UE, w tym także uaktualnianie profilu migracyjnego Nigerii; badania takie są podstawą dialogu i współpracy między sygnatariuszami oraz przyczyniają się do opracowania odpowiednich i innowacyjnych zaleceń w zakresie polityki; – wykorzystanie wkładu migrantów w gospodarkę krajów docelowych, jak i krajów pochodzenia; – ułatwianie przepływu przekazów pieniężnych, obniżanie związanych z nimi kosztów transakcji oraz zwiększanie wpływu przekazów na gospodarkę, przy jednoczesnym zwalczaniu ewentualnych nadużyć; – wspieranie sieci łączących diasporę oraz przyczynianie się do integracji legalnych migrantów z korzyścią dla rozwoju krajów pochodzenia i krajów docelowych; – łagodzenie społecznych skutków migracji dla krajów pochodzenia, w tym uwzględnianie migracji cyrkulacyjnej oraz równowagi między drenażem mózgów a pozyskiwaniem mózgów; – optymalizacja korzyści płynących z powrotu migrantów. 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 8 LIMITE PL 6. W odniesieniu do obszaru priorytetowego w zakresie ochrony międzynarodowej i osób wewnętrznie przesiedlonych odnoszenie się – przez dialog, zalecenia lub działania – do takich kwestii jak: – wspieranie wdrażania krajowego systemu azylowego w Nigerii zgodnie ze standardami międzynarodowymi, zwłaszcza z konwencją Narodów Zjednoczonych i Protokołem w sprawie statusu uchodźców oraz konwencją Unii Afrykańskiej regulującą szczegółowe aspekty problemów uchodźców w Afryce; – wspieranie skutecznego wdrażania przez Nigerię konwencji Unii Afrykańskiej w sprawie ochrony osób wewnętrznie przesiedlonych w Afryce i udzielania im pomocy; – tworzenie zdolności administracyjnych w zakresie przyjmowania osób, które wystąpiły o azyl, oraz identyfikowania osób potrzebujących ochrony międzynarodowej; – zwiększanie zdolności Nigerii w dziedzinie gromadzenia i analizowania informacji i danych statystycznych dotyczących przepływów z Nigerii i do tego kraju osób potrzebujących ochrony międzynarodowej; – wymiana informacji dotyczących praktyk i koncepcji, powiązanego ustawodawstwa oraz transpozycji mających zastosowanie do standardów międzynarodowych odnoszących się do ochrony międzynarodowej osób potrzebujących pomocy i osób wewnętrznie przesiedlonych z myślą o zwiększeniu wzajemnej wiedzy o odnośnych systemach ochrony i problemach; – zacieśnianie współpracy z organizacjami międzynarodowymi, takimi jak Biuro Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców i innymi stosownymi agencjami, w tym organami i agencjami UE; – spełnianie specyficznych potrzeb osób nieletnich pozbawionych opieki i innych słabszych grup społecznych, które zostały wewnętrznie przesiedlone lub potrzebują ochrony międzynarodowej. 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 9 LIMITE PL Ramy współpracy 7. Potwierdzenie, że wspólny program to otwarte, elastyczne ramy współpracy w kwestiach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania sygnatariuszy; ich podstawą jest zasada dobrowolnego udziału zainteresowanych państw członkowskich UE, a ogólne ukierunkowywanie funkcjonowania ram zapewni dialog wysokiego szczebla w kwestiach migracji i mobilności między UE a Nigerią: doroczne posiedzenia w ramach tego dialogu będą się odbywać naprzemiennie w Brukseli i Abudży; w realizacji tego zadania wsparcia będzie udzielać lokalny dialog w kwestiach migracji i mobilności między UE a Nigerią z siedzibą w Abudży. 8. Odnotowanie tego, że działania z udziałem Nigerii można podejmować na szczeblu UE, między Nigerią a poszczególnymi państwami członkowskimi lub grupami państw członkowskich oraz między Nigerią a agencjami UE, takimi jak FRONTEX, Europol i Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO), lub agencjami państw członkowskich. 9. Odnotowanie tego, że działania te należy przedstawić i opisać w załączniku do wspólnego oświadczenia sporządzonego i poddawanego regularnym przeglądom w kontekście lokalnego dialogu między UE a Nigerią, przy czym należy również wymienić uczestniczące państwa członkowskie. Sporządzono w …… dnia ……… Nigeria Unia Europejska 13368/13 ZAŁĄCZNIK DG D 1B dh/MKK/zm 10 LIMITE PL