Lekcja 007 - Hajek - kursy językowe, tłumaczenia Miechów
Transkrypt
Lekcja 007 - Hajek - kursy językowe, tłumaczenia Miechów
Lekcja 007 Słowa, które łatwo pomylić (część druga) W zeszłym tygodniu mogliśmy się zapoznać z kilkoma przykładami tak zwanych „false friends” lub „false cognates”, czyli słów, które „wyglądają” podobnie do polskich słów, ale często mają zupełnie inne znaczenie. Dzisiaj kilka innych przykładów: 1. Zacznijmy od, wydawałoby się, oczywistych przykładów takich jak: „chef” czy „dress”. Pierwszy nie jest „szefem”, a drugie słowo nie jest „dresem sportowym”, ale „sukienką”, o czym pewnie większość z nas wie. Ale jak powiedzieć „dres”? -„Ubrałem dres i poszedłem biegać? przetłumaczymy następująco: -„ I put on my tracksuit and I went jogging”. A “chef” to “szef kuchni”, natomiast “szef” w pracy to oczywiście “boss”. 2. Teraz dwa przykłady związane ze szkołą: „gymnasium” i „lecture”. Jak się zapewne domyślacie „gymnasium” to nie „gimnazjum”, tylko „siłownia (w skrócie gym). Natomiast „gimnazjum” możemy przetłumaczyć jako „lower secondary school”. „Lecture” to nie „lektura” tylko „wykład”, a „lektura” to „reading, book” poprzedzona przymiotnikiem „obligatory”, żeby było pewne, że przeczytać trzeba. Kursy językowe Hajek ul. Racławicka 7, 32-200 Miechów woj.małopolskie, Polska e-mail: [email protected] internet: www.hajek.edu.pl tel. 41 38-330-22 tel.kom. 609-440-091 Lekcja 007 3. Kolejne dwa słowa są przysłówkami i bardzo często są mylone przez Polaków uczących się angielskiego. Chodzi o słowa „actually” i „even- tually”. „Actually” jest używane w sytuacji gdy chcemy przekazać naszemu rozmówcy informację, której się raczej nie spodziewa. Np. -„ He must be the best student in your class”. -“Actually, he isn’t”. Nasz rozmówca oczekuje raczej, że przytakniemy, a tymczasem mówimy mu, że jest inaczej – “właściwie, on nie jest najlepszym uczniem”. Jeśli chcemy powiedzieć „aktualnie”, czyli „obecnie, teraz”, możemy użyć słowa „currently”. Drugie słowo, „eventually” znaczy „ w końcu”. „Ewentualnie” to „possibly” lub „potentially”. Zdaję sobie sprawę, że tymi dwoma odcinkami nie wyczerpaliśmy tematu. Jeśli ktoś chciałby podzielić się innymi przykładami, prosimy pisać na: [email protected] Może zostaniesz autorem kolejnej lekcji? Kursy językowe Hajek ul. Racławicka 7, 32-200 Miechów woj.małopolskie, Polska e-mail: [email protected] internet: www.hajek.edu.pl tel. 41 38-330-22 tel.kom. 609-440-091