performer ht

Transkrypt

performer ht
®
PERFORMER HT
Podręcznik uŜytkownika
Podręcznik uŜytkownika
Niniejszy podręcznik uŜytkownika odnosi się
wyłącznie do urządzenia Performer HT nr R5100070 (240 V AC 50/60Hz).
Przed rozpoczęciem obsługi aparatu naleŜy zapoznać się z całością podręcznika
uŜytkownika.
Rozpoczęcie korzystania z aparatu przed przeczytaniem całości podręcznika jest
niebezpieczne.
Podręcznik uŜytkownika
Objaśnienie symboli na oznakowaniu produktu
Symbol
Opis
Conformité Européenne (znak zgodności z normami europejskimi). Symbol ten oznacza,
Ŝe dany aparat całkowicie spełnia wymogi Dyrektywy Rady Europy dot. urządzeń
medycznych 93/42/EWG (z dn. 14 czerwca 1993 r.) wraz z późniejszymi zmianami.
Aparatura medyczna spełnia wymogi UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr 601.1, IEC 60601-216 71NL wyłącznie w odniesieniu do poraŜenia prądem, poŜaru wywołanego prądem
elektrycznym oraz zagroŜeń mechanicznych.
Uwaga: patrz dokumentacja towarzysząca
Numer katalogowy
Numer fabryczny
Ilość
Rok produkcji
Producent
Delikatne
Przenosić ostroŜnie
Tą stroną do góry
Limit temperatury
Limit wilgotności
Przechowywać w suchym miejscu
Prąd zmienny
Podręcznik uŜytkownika
Połączenie ekwipotencjalne
Bezpiecznik
Wysokie napięcie
Niebezpieczeństwo: Ryzyko wybuchu w przypadku uŜycia w obecności łatwopalnych
środków znieczulających
Urządzenie typu B
Urządzenie typu BF
Sprzęt klasy II (z podwójną izolacją)
Stopień ochrony IP
CięŜar maksymalny 5 kg
CięŜar maksymalny 20 kg
Nie wyrzucać tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi
Gniazdo Ethernet
Gniazdo USB
Gniazdo szeregowe RS485
Karta pamięci
ON (ZAŁ.)
OFF (WYŁ.)
Podręcznik uŜytkownika
Spis treści
1.
WPROWADZENIE ........................................................................................................................................ 1
1.1
OPIS URZĄDZENIA ................................................................................................................................................... 2
1.2
OGÓLNE INFORMACJE O SYSTEMIE.............................................................................................................................. 2
Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) ........................................................................................................ 2
Regulacja temperatury ...................................................................................................................................... 2
Regulacja przepływu .......................................................................................................................................... 3
Regulacja objętości ............................................................................................................................................ 3
Funkcje monitorowania ..................................................................................................................................... 3
Funkcje zabezpieczające .................................................................................................................................... 3
Funkcje wpływające na wygodę pracy ............................................................................................................... 4
1.3
WSKAZANIA DO STOSOWANIA ................................................................................................................................... 4
1.4
PRZECIWWSKAZANIA ............................................................................................................................................... 4
1.5
EFEKTY UBOCZNE .................................................................................................................................................... 4
1.6
PRZESTROGI ........................................................................................................................................................... 5
Ogólne................................................................................................................................................................ 5
Alarmy ................................................................................................................................................................ 6
ZASILACZ AWARYJNY ......................................................................................................................................... 6
Główny włącznik zasilania ................................................................................................................................. 6
Płyta grzewcza ................................................................................................................................................... 6
Czujniki temperatury .......................................................................................................................................... 6
Dreny i elementy jednorazowe .......................................................................................................................... 6
Pompy perystaltyczne ........................................................................................................................................ 7
Podawanie leków ............................................................................................................................................... 7
1.7
2.
OSTRZEŻENIA ......................................................................................................................................................... 7
BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................................... 1
2.1
NORMY ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA .......................................................................................................................... 2
2.2
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ............................................................................................................................ 2
2.3
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I AKCESORIA ................................................................................................................... 3
2.4
AWARIA GŁÓWNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA ...................................................................................................................... 3
2.5
INTERFERENCJA ELEKTROMAGNETYCZNA ...................................................................................................................... 3
2.6
ELIMINACJA MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH ............................................................................................................. 3
2.7
UTYLIZACJA PO UPŁYWIE OKRESU ŻYWOTNOŚCI ............................................................................................................. 3
2.8
SERWIS I KALIBRACJA ............................................................................................................................................... 4
2.9
DOKUMENTACJA TECHNICZNA ................................................................................................................................... 4
2.10
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW ....................................................................................................................................... 4
2.11
POŁĄCZENIE EKWIPOTENCJALNE ................................................................................................................................. 4
2.12
ŻYWOTNOŚĆ UŻYTECZNA I UTYLIZACJA BATERII .............................................................................................................. 5
2.13
WYŁADOWANIE DEFIBRYLATORA ................................................................................................................................ 5
Podręcznik uŜytkownika
3.
DANE TECHNICZNE ..................................................................................................................................... 1
3.1
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI I KLASYFIKACJA ............................................................................................................... 2
3.2
DANE OGÓLNE ....................................................................................................................................................... 3
3.3
PARAMETRY TECHNICZNE ......................................................................................................................................... 4
3.4
DEKLARACJE ODNOŚNIE EMISJI ELEKTROMAGNETYCZNYCH I ODPORNOŚCI ........................................................................... 7
Deklaracja emisji ................................................................................................................................................ 7
Deklaracja odporności ....................................................................................................................................... 8
3.5
SYSTEM MONITOROWANIA TEMPERATURY ................................................................................................................. 11
3.6
CZUJNIKI TEMPERATURY ......................................................................................................................................... 13
4
INSTALACJA ................................................................................................................................................ 1
4.1
5
INSTALACJA............................................................................................................................................................ 2
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................................................... 1
5.1
CZYSZCZENIE .......................................................................................................................................................... 2
5.2
KONSERWACJA ....................................................................................................................................................... 2
6
OPIS URZĄDZENIA ...................................................................................................................................... 1
6.1
OPIS OGÓLNY KONSOLI............................................................................................................................................. 2
6.2
POMPY ROLKOWE I DRENY ........................................................................................................................................ 6
6.3
CENTRALNY WYŚWIETLACZ INFORMACYJNY (CWI) ......................................................................................................... 8
Pasek górny ........................................................................................................................................................ 9
Ekrany pomocnicze .......................................................................................................................................... 11
Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 33
Ekran główny ................................................................................................................................................... 35
6.4
DIODY STANU SYSTEMU.......................................................................................................................................... 36
6.5
PANEL STEROWANIA POMPĄ GŁÓWNĄ ...................................................................................................................... 37
6.6
PRZEŁĄCZNIKI....................................................................................................................................................... 38
6.7
KARTA PAMIĘCI .................................................................................................................................................... 39
6.8
DRUKARKA .......................................................................................................................................................... 41
6.9
BRZĘCZYK (SYGNAŁY DŹWIĘKOWE) ........................................................................................................................... 42
6.10
SYSTEM ZASILANIA BATERYJNEGO (UPS) ................................................................................................................... 43
7.
ROZRUCH SYSTEMU I KONFIGURACJA ........................................................................................................ 1
7.1
ROZRUCH SYSTEMU ................................................................................................................................................. 2
7.2
AUTOTEST PRZY WŁĄCZENIU (P.O.S.T) ....................................................................................................................... 3
EKRAN POCZĄTKOWY ........................................................................................................................................................... 5
7.3
8
TRYB KONFIGURACJI SYSTEMU ................................................................................................................................... 7
HIPEC .......................................................................................................................................................... 1
8.1
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA.......................................................................................................................................... 2
Ekran pomocniczy ............................................................................................................................................ 29
Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 10
Ekran główny ................................................................................................................................................... 11
8.2
PRZYGOTOWANIE DRENÓW..................................................................................................................................... 22
8.3
FAZY ZABIEGU ...................................................................................................................................................... 25
8.4
FAZA PRZYGOTOWANIA .......................................................................................................................................... 26
Przygotowanie do fazy wypełniania obwodu .................................................................................................. 26
Faza wypełniania obwodu ............................................................................................................................... 27
Podręcznik uŜytkownika
Faza podgrzewania roztworu .......................................................................................................................... 31
8.5
FAZA PERFUZJI ...................................................................................................................................................... 33
Przygotowanie do fazy wypełniania pacjenta ................................................................................................. 33
Faza wypełniania pacjenta .............................................................................................................................. 35
faza cyrkulacji, ................................................................................................................................................. 38
8.6
FAZA KOŃCOWA ................................................................................................................................................... 46
Przygotowanie do fazy płukania ...................................................................................................................... 46
Faza płukania ................................................................................................................................................... 47
Faza opróżniania .............................................................................................................................................. 49
9.
ILP .............................................................................................................................................................. 1
9.1
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA.......................................................................................................................................... 2
Ekran pomocniczy .............................................................................................................................................. 2
Pasek temperatury ........................................................................................................................................... 10
Ekran główny ................................................................................................................................................... 11
9.2
PRZYGOTOWANIE DRENÓW..................................................................................................................................... 17
9.3
FAZY ZABIEGU ...................................................................................................................................................... 20
9.4
FAZY WYPEŁNIANIA ............................................................................................................................................... 21
Przygotowanie do fazy wypełniania ................................................................................................................ 21
Faza wypełnienia ............................................................................................................................................. 22
9.5
FAZA PERFUZJI ...................................................................................................................................................... 25
Przygotowanie do fazy perfuzji ........................................................................................................................ 25
Faza perfuzji ..................................................................................................................................................... 27
9.6
FAZA PŁUKANIA .................................................................................................................................................... 31
9.7
FAZA OPRÓŻNIANIA ............................................................................................................................................... 33
10.
10.1
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................ 1
DANE OGÓLNE ....................................................................................................................................................... 2
Alarmy ................................................................................................................................................................ 3
Alerty.................................................................................................................................................................. 4
Zarządzanie alarmami i alertami ....................................................................................................................... 5
10.2
ALARMY ................................................................................................................................................................ 7
Ogólne alarmy sprzętowe .................................................................................................................................. 8
Ogólne alarmy oprogramowania .......................................................................................................................... 10
Zasilanie/UPS...................................................................................................................................................... 11
Temperatury....................................................................................................................................................... 12
Ciśnienia............................................................................................................................................................. 18
Waga ................................................................................................................................................................ 28
Pompy ............................................................................................................................................................... 30
Zaciski................................................................................................................................................................ 32
Powietrze ........................................................................................................................................................... 34
10.3
ALERTY ................................................................................................................................................................ 35
Alerty ogólne ...................................................................................................................................................... 35
ZASILACZ AWARYJNY........................................................................................................................................... 36
Temperatury....................................................................................................................................................... 37
Ciśnienia ........................................................................................................................................................... 43
Waga ............................................................................................................................................................... 47
Podręcznik uŜytkownika
Inne alarmy ...................................................................................................................................................... 48
10.4
EKRANY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .................................................................................................................... 49
10.5
EKRANY POTWIERDZENIA ........................................................................................................................................ 52
10.6
SPOSOBY POSTĘPOWANIA....................................................................................................................................... 59
Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta ........................................................................................ 59
Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości w zbiorniku ............................................................. 61
Postępowanie z nieprawidłowym ciśnieniem odpływu od pacjenta ................................................................ 62
Korzystanie z ciśnień rezerwowych .................................................................................................................. 63
Wymuszone przerwanie zabiegu ..................................................................................................................... 65
11.
GWARANCJA .............................................................................................................................................. 1
Podręcznik uŜytkownika
1.
Wprowadzenie
1.1 - Opis urządzenia
1.2 - Ogólne informacje o systemie
1.3 - Wskazania do stosowania
1.4 - Przeciwwskazania
1.5 - Efekty uboczne
1.6 - Przestrogi
1.7 - OstrzeŜenia
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 1
Wprowadzenie
1.1
Opis urządzenia
System Performer HT to urządzenie elektromechaniczne, słuŜące do prowadzenia
krąŜenia pozaustrojowego płynów. Jest ono przeznaczone do stosowania podczas
hipertermicznej terapii perfuzyjnej, w szczególności w następujących terapiach:
•
•
1.2
hipertermiczna perfuzyjna terapia wewnątrzotrzewnowa lub
wewnątrzopłucnowa (HIPEC), których celem jest wywoływanie lokalnej
hipertermii poprzez cyrkulację ogrzanych płynów w jamie otrzewnowej lub
opłucnowej. Płyny te mogą zawierać leki chemioterapeutyczne.
izolowana perfuzja narządu (ILP), polegająca na wyizolowaniu obszaru
anatomicznego i przeprowadzenie hipertermicznej, dotętniczej perfuzji leków
chemioterapeutycznych w warunkach hiperoksji/hipoksji.
Ogólne informacje o systemie
Aparat Performer HT umoŜliwia:
•
•
•
•
•
•
•
•
kontrolę prowadzenia terapii za pośrednictwem kolorowego ekranu dotykowego,
kontrolę temperatury roztworu doprowadzanego do ciała pacjenta przez obwód
krąŜenia pozaustrojowego,
kontrolę prędkości przepływu przez pompy rolkowe,
kontrolę objętości płynów w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego oraz w jamie
ciała pacjenta,
monitorowanie temperatury w jamie ciała pacjenta,
monitorowanie ciśnienia w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego,
wykrywanie powietrza w obwodzie,
zmianę drogi płynów w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego za pomocą dwóch
dwudroŜnych zaworów zaciskowych
Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)
Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI) umoŜliwia interakcję uŜytkownika z aparatem
Performer HT. Jest to kolorowy wyświetlacz graficzny o przekątnej 31 cm (12,1 cala) (o
rozdzielczości 800 x 600 pikseli), reagujący na dotyk, który umoŜliwia włączanie róŜnych
funkcji, wyświetlanych na ekranie. Wyświetlacz jest podzielony na jasno wyróŜnione obszary i
wyświetla informacje za pomocą jednoznacznych piktogramów oraz ikon. Obszary
wyświetlające najwaŜniejsze informacje są zawsze widoczne.
Ekran dotykowy pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
•
•
•
•
wprowadzać informacje o pacjencie,
prowadzić róŜne fazy terapii,
wyświetlać parametry terapii (np. przepływy, ciśnienia, temperatury)
ustawiać parametry terapii,
ustawiać progi alarmowe,
wyświetlać trendy graficzne czujników temperatury podłączonych do modułu HTS,
odczytywać komunikaty alarmów i alertów.
Regulacja temperatury
System grzewczy reguluje temperaturę krąŜących płynów za pośrednictwem metalowej płyty
grzewczej, umieszczonej w odpowiedniej wnęce z boku konsoli. Energia cieplna jest
przenoszona na płyn poprzez plastikowy worek wymiennika ciepła, który jest częścią
jednorazowego obwodu krąŜenia pozaustrojowego. Maksymalna temperatura, jaką moŜna
ustawić (mierzona przy wylocie ogrzewacza) wynosi 46°C dla perfuzji
wewnątrzotrzewnowej/wewnątrzopłucnowej i 45°C dla izolowanej perfuzji kończyn.
Temperatura płynów jest regulowana za pomocą 4 czujników, które monitorują temperaturę
płyty grzewczej i płynów dostających się i wypływających z worka wymiennika ciepła.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-2
Rozdział 1
Wprowadzenie
Regulacja przepływu
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w dwie pompy perystaltyczne (PM1 i PM2),
które mają za zadanie przeprowadzać płyn przez obwód krąŜenia pozaustrojowego.
Maksymalny przepływ przez kaŜdą z nich wynosi 2000 ml/min. Pompy perystaltyczne
obracają się wyłącznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Obydwie
pompy posiadają zintegrowaną korbę, która jest pomocna przy ładowaniu i
wyciąganiu drenu z głowicy pompy.
Panel sterowania pompą główną, znajdujący się z przodu konsoli, umoŜliwia ręczne
ustawienie i wyświetla prędkość przepływu.
Regulacja objętości
Przy zastosowaniu perfuzji wewnątrzotrzewnowej/wewnątrzopłucnowej objętość
płynów krąŜących w obwodzie krąŜenia pozaustrojowego oraz jamach ciała pacjenta
jest regulowana przez aparat przy pomocy systemu waŜącego, który odbiera sygnał z
przetwornika wagi (ogniwo obciąŜnikowe) w pompie powrotu (PM2).
Funkcje monitorowania
Aparat Performer HT posiada szerokie moŜliwości monitorowania, między innymi:
•
•
•
Temperatury pacjenta, przy pomocy czujników zewnętrznych (do 8 czujników),
podłączonych do zintegrowanego modułu HTS,
Ciśnienia, przy pomocy do 6 czujników, umieszczonych w róŜnych miejscach
obwodu krąŜenia pozaustrojowego jednorazowego uŜytku,
Detektora pęcherzyków powietrza, który wykrywa moment opróŜnienia
zbiornika.
Funkcje zabezpieczające
Aparat Performer HT wydaje jednoznaczne sygnały wizualne i dźwiękowe, które
mają za zadanie zwrócenie uwagi uŜytkownika w sytuacjach, gdy aktywowany jest
czujnik bezpieczeństwa, i gdy przekroczone zostają progi robocze (wartości
zdefiniowane przez uŜytkownika lub domyślne) systemu.
Aparat Performer HT jest zaprojektowany zgodnie z aktualnymi wytycznymi odnośnie
bezpieczeństwa i przeprowadza serię autotestów na początku pracy, aby ocenić stan
głównego urządzenia wykonawczego i detektora.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-3
Rozdział 1
Wprowadzenie
Funkcje wpływające na wygodę pracy
•
•
•
•
•
•
•
•
Automatyczne odpowietrzanie drenów
Stopery wskazujące czas od początku terapii lub pozostały do końca fazy
terapii.
Graficzne przedstawienie trendów temperatur zmierzonych przez moduł HTS
przy uŜyciu czujników zewnętrznych
Kalkulator
Elektryczna regulacja wysokości konsoli, co zapewnia optymalną wygodę pracy,
transportu i przechowywania
Zasilacz awaryjny (UPS), który, po całkowitym naładowaniu, umoŜliwia pracę
systemu przez prawie 2 godziny
Zintegrowana drukarka, tworząca trwałą dokumentację danych zabiegu i
uprzednio wprowadzonych danych pacjenta
Wymienialna karta pamięci (typu CompactFlash®1), która umoŜliwia
elektroniczny zapis informacji o krąŜeniu pozaustrojowym i systemie z myślą o
późniejszym sformatowaniu i generowaniu raportów.
1
CompactFlash® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation.
1.3
Wskazania do stosowania
Aparat Performer HT (Hyperthermic Therapies - terapie hipertermiczne) jest
przeznaczony do prowadzenia pozaustrojowego krąŜenia płynów podczas zabiegów
terapii hipertermicznej. Czas nieprzerwanej pracy aparatu wynosi 6 godzin. Aparat
ten powinien być obsługiwany przez pracownika słuŜby zdrowia, posiadającego
doświadczenie w pracy z aparatem takiego lub podobnego typu.
1.4
Przeciwwskazania
Aparat Performer HT jest przeciwwskazany do procedur, do których nie jest
przeznaczony.
1.5
Efekty uboczne
Nie ma danych odnośnie efektów ubocznych związanych z uŜyciem tego aparatu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-4
Rozdział 1
Wprowadzenie
1.6
Przestrogi
Ogólne
•
Aparat Performer HT jest przeznaczony wyłącznie do uŜytku wewnątrzszpitalnego.
•
Aparat Performer HT nie jest przeznaczony do stosowania w domu.
•
Przed uŜyciem uŜytkownik powinien ze zrozumieniem przeczytać wszystkie informacje
przeznaczone dla niego. Dotyczy to podręcznika uŜytkownika oraz odpowiednich instrukcji
uŜycia zapakowanych wraz z materiałami jednorazowego uŜytku. Nieprzeczytanie
wszystkich instrukcji i niestosowanie się do nich, bądź teŜ nieprzestrzeganie wymienionych
przestróg moŜe być przyczyną powaŜnego uszczerbku na zdrowiu lub zgonu pacjenta.
•
Obsługiwać i monitorować pracę aparatu Performer HT winni wyłącznie przeszkoleni i
wykwalifikowani pracownicy słuŜby zdrowia.
•
System wraz z podłączonymi doń urządzeniami naleŜy uŜytkować zgodnie ze stosowną
instrukcją oraz dobrą praktyką medyczną.
•
PoniŜej wymieniono aspekty, które muszą być bezpośrednio nadzorowane przez
wykwalifikowanego lekarza: dobór cewników i technika ich wprowadzenia; lokalizacja
czujników temperatury i technika ich zakładania; procedury słuŜące do podłączenia
cewników pacjenta do linii infuzji i wyprowadzania oraz podawania leków.
•
NaleŜy stosować tylko cewniki zgodne z elementami jednorazowego uŜytku aparatu
Performer HT.
•
Nie wolno dopuszczać do kontaktu płynów z połączeniami kablowymi.
•
Nie wolno wprowadzać płynów do męskich wtyków Luer na konsoli.
•
NaleŜy się upewnić, Ŝe izolator płynów, stanowiący integralną część linii płynów
jednorazowego uŜytku, jest zawsze załoŜony. Musi on znajdować się na linii monitorowania
ciśnienia, aby zapobiegać kontaktowi jałowej linii płynów z aparatem, a tym samym
uszkodzenia aparatu i systemu utrzymywania ciśnienia.
•
Nie wolno pomijać odcinka linii ciśnienia, zawierającej izolator płynów/filtr (od PR1 do
PR6), gdyŜ w przeciwnym razie płyn moŜe dostać się do przetwornika i uszkodzić
podzespoły wewnętrzne.
•
•NaleŜy postępować zgodnie ze standardową praktyką pracy z aparatami elektronicznymi.
W przypadku naraŜenia na silny szum elektryczny lub wahania napięcia naleŜy uwaŜnie
monitorować pracę systemu. Silne pola elektromagnetyczne emitowane przez inne aparaty
w pokoju zabiegowym mogą zakłócać pracę lub spowodować uszkodzenie aparatu
Performer HT. Mogą to być następujące pola: wahania napięcia linii zasilającej prądu
zmiennego, defibrylatory wewnętrzne i zewnętrzne, przyrządy elektrochirurgiczne itp.
•
Urządzenia telekomunikacji przenośnej i komórkowej, pracujące w paśmie radiowym (RF),
mogą powodować zakłócenia działania aparatu Performer HT (patrz „Deklaracje emisji i
odporności na działanie pól elektromagnetycznych”).
•
Aparat został zaprojektowany i przetestowany pod kątem zgodności z wymogami i testami
normy kompatybilności elektromagnetycznej EN60601-1-2. Niemniej jednak zaleca się,
aby unikać pracy aparatu w obecności pól elektromagnetycznych lub innego sprzętu
wywołującego zakłócenia (np. telefonów komórkowych). Szczegółowe informacje odnośnie
instalacji, uŜytkowania i środków ostroŜności opisano w części „Deklaracje emisji i
odporności na działanie pól elektromagnetycznych”.
•
W razie wystąpienia interferencji elektromagnetycznych moŜe dojść do przejściowych
wahań wskazań czujników temperatury. MoŜna to będzie zaobserwować na odczytach na
ekranie głównym. Niemniej jednak nie stanowi to zagroŜenia dla pacjenta, poniewaŜ
zewnętrzne sygnały pomiaru temperatury nie są brane pod uwagę przy regulacji
temperatury grzałki. W przypadku wykonywania kolejnych pomiarów uŜytkownik musi
zwrócić uwagę, czy wartości temperatury są wiarygodne. Zanim uŜytkownik podejmie
ewentualne czynności zaradcze lub dokona modyfikacji systemu regulującego, musi on
ocenić odczyty temperatury w odniesieniu do stanu rzeczywistego.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-5
Rozdział 1
Wprowadzenie
Alarmy
•
Nie naleŜy wyłączać ani w Ŝaden inny sposób pomijać alarmu, o ile związany(-e)
z nim parametr(-y) nie jest(są) mierzony(-e) w inny sposób. UŜytkownik musi
dopilnować, aby wszystkie stosowne parametry były monitorowane.
Zaniechanie monitorowania któregoś z parametrów, którego alarm został
wyłączony lub pominięty w inny sposób moŜe spowodować suboptymalne osiągi
pracy aparatu i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu bądź zgonu pacjenta.
ZASILACZ AWARYJNY
•
W przypadku zastosowania częściowo naładowanej baterii moŜe ona wystarczyć
na mniej niŜ 110 minut pracy na zasilaniu bateryjnym.
Główny włącznik zasilania
•
Przed przechowywaniem, inspekcją, czyszczeniem i przygotowaniem do uŜycia
naleŜy główny włącznik zasilania przestawić w połoŜenie wyłączone, odcinając
zarówno zasilanie bateryjne, jak i sieciowe.
•
Płyta grzewcza moŜe nagrzewać się do wysokiej temperatury: podczas terapii
nie naleŜy otwierać pokrywy grzałki.
Płyta grzewcza
Czujniki temperatury
•
Aparat nie jest chroniony przed wyładowaniami defibrylatora. W razie
stosowania defibrylatora naleŜy odłączyć zewnętrzne czujniki temperatury.
Przed podaniem wyładowania operator musi szybko usunąć wszystkie
podłączone czujniki.
•
Wolno stosować tylko czujniki termistorowe wymienione w części „Czujniki
temperatury”. UŜycie innych czujników moŜe pogorszyć osiągu aparatu, a co za
tym idzie wiarygodność pomiarów.
•
Nie naleŜy podłączać zewnętrznych czujników temperatury przy korzystaniu z
przyrządów elektrochirurgicznych. MoŜe to zakłócić pomiar temperatury.
•
Prawidłowy sposób obchodzenia się, uŜytkowania i konserwacji tych przyrządów
opisano w instrukcji uŜycia wydanej przez producenta, a zawartej w
opakowaniu przyrządu.
Dreny i elementy jednorazowe
•
NaleŜy stosować tylko elementy jednorazowego uŜytku zatwierdzone przez firmę
RanD, przeznaczone do stosowania z tym aparatem. W przeciwnym razie moŜe dojść
do pogorszenia osiągów aparatu oraz uszczerbku na zdrowiu pacjenta.
•
W celu prawidłowego przygotowania obwodu jednorazowego uŜytku naleŜy postępować
dokładnie według instrukcji obsługi wydanej przez producenta. W przeciwnym razie
moŜna spowodować pogorszenie funkcji aparatu, co moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i uŜytkownika.
•
Aparat wykorzystuje obwody jednorazowego uŜytku, aby zmniejszyć zagroŜenie
skaŜenia lub zakaŜenia pacjenta. Złącza czujników ciśnienia są wyposaŜone w
wewnętrzne hydrofobowe filtry ochronne, które chronią przetwornik przed skaŜeniem
w razie uszkodzenia zewnętrznego filtra ochronnego. W takiej sytuacji autoryzowany
personel serwisu technicznego musi wymienić filtr ochronny, aby nie dopuścić do
błędów w wykrywaniu ciśnienia.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-6
Rozdział 1
Wprowadzenie
Pompy perystaltyczne
•
Pompy obracają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przed
włoŜeniem drenu do pompy perystaltycznej zawsze naleŜy sprawdzić, czy
pompa obraca się we właściwym kierunku. Kierunek przepływu postępowego w
drenie musi być zgodny z kierunkiem obrotu pompy perystaltycznej. Zawsze
naleŜy sprawdzić, czy kierunek przepływu nie jest wsteczny, co spowodowałoby
dostanie się powietrza do ciała pacjenta.
•
Przed wprowadzeniem drenu naleŜy sprawdzić, czy pompa perystaltyczna jest
zatrzymana.
•
Aparat nie podaje ani nie reguluje dawek leków chemioterapeutycznych.
•
Podawanie leków chemioterapeutycznych winno być wykonywane wyłącznie
pod kierunkiem i na odpowiedzialność lekarza prowadzącego. Podawanie leków
chemioterapeutycznych musi być uzasadnione rachunkiem korzyści i ryzyka u
danego pacjenta i dla danego zabiegu.
Podawanie leków
•
1.7
Podczas terapii perfuzyjnej z zastosowaniem leków chemioterapeutycznych
wymaga się od personelu medycznego zachowania odpowiednich osobistych i
środowiskowych zasad bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującym prawem oraz
wewnętrznymi procedurami bezpieczeństwa w celu zminimalizowania ryzyka
związanego z naraŜeniem na kontakt z tymi lekami lub ich wdychanie.
OstrzeŜenia
•
Aparat Performer HT naleŜy transportować wyłącznie w skrzyni zatwierdzonej
przez firmę RanD oraz po sprawdzeniu, czy aparat jest wyłączony. Prawidłową
procedurę omówi personel serwisu.
•
W pobliŜu CWI, głównego panelu sterowania pompami, przełączników ani
strzałek przewijania nie wolno uŜywać ostrych narzędzi, gdyŜ mogą one
uszkodzić aparat. Ekran i przełączniki dotykać wyłącznie palcami.
•
Nie naleŜy regulować ustawień okluzji wkładki pompy rolkowej, gdyŜ spowoduje
to uniewaŜnienie gwarancji.
•
NaleŜy dopilnować, aby przed uŜyciem zablokować hamulce kółek
samonastawnych; niepoŜądany ruch aparatu moŜe spowodować odłączenie
drenów i wyciek płynów do otoczenia.
•
Podczas transportu aparatu naleŜy zmniejszyć jego wysokość do poziomu
najniŜszego, aby uniknąć wywrócenia.
•
Podczas transportu aparatu naleŜy ustawić go w połoŜeniu o najniŜszej
wysokości, aby uniknąć jego przewrócenia.
•
Po kaŜdym uŜyciu aparat naleŜy oczyścić zgodnie z opisem w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja” i sprawdzić, czy wszystkie elementy są w stanie
zdatnym do pracy.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 1-7
2.
Bezpieczeństwo
2.1 - Normy odnośnie bezpieczeństwa
2.2 - Odpowiedzialność producenta
2.3 - Materiały eksploatacyjne i akcesoria
2.4 - Awaria głównego źródła zasilania
2.5 - Interferencje elektromagnetyczne
2.6 - Eliminacja materiałów eksploatacyjnych
2.7 - Utylizacja po upływie okresu Ŝywotności
2.8 - Serwis i kalibracja
2.9 - Dokumentacja techniczna
2.10 - Wymiana bezpieczników
2.11 - Połączenie ekwipotencjalne
2.12 - śywotność uŜyteczna i utylizacja baterii
2.13 - Wyładowanie defibrylatora
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 2
Bezpieczeństwo
Przestroga: Aparat Performer HT winien być obsługiwany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel przeszkolony pod tym kątem oraz zgodnie z niniejszym
podręcznikiem uŜytkownika.
2.1
Normy odnośnie bezpieczeństwa
Aparat Performer HT spełnia podstawowe wymogi Dyrektywy dot. Urządzeń
Medycznych 93/42 / EWG (CE 0123).
Aparat Performer
międzynarodowych:
HT
spełnia
równieŜ
wymogi
następujących
norm
Bezpieczeństwo produkcji, bezpieczeństwo elektryczne:
•
IEC 60513: Podstawowe aspekty norm bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu
medycznego
•
EN 60529+A1: Bezpieczeństwo urządzeń mechanicznych. Elektroczuły sprzęt
zabezpieczający. Ogólne wymogi i testy
•
EN 60601-1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1: Ogólne wymogi odnośnie
bezpieczeństwa i podstawowe parametry robocze
•
EN 60601-1-1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1: Ogólne wymagania
dotyczące bezpieczeństwa – Część 1: Standard poboczny: Wymogi
bezpieczeństwa elektrycznego systemu medycznego
Bezpieczeństwo pracy:
•
EN 14971: Urządzenia medyczne – Zastosowanie zarządzania ryzykiem do
urządzeń medycznych
•
EN 60601-1-4+A1: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 1-4: Ogólne wymogi
odnośnie bezpieczeństwa – standard poboczny: Programowalne medyczne
systemy elektryczne
•
EN 60601-2-39: Elektryczny sprzęt medyczny; Część 2: Szczególne wymogi
odnośnie bezpieczeństwa sprzętu do dializy otrzewnowej.
•
EN 980: Symbole graficzne stosowane do oznakowania urządzeń medycznych
•
EN 1041: Informacje dostarczane przez producenta urządzeń medycznych
Kompatybilność elektromagnetyczna:
•
2.2
EN 60601-1-2: Międzynarodowa norma testowania elektrycznego sprzętu
medycznego pod kątem EMC
Odpowiedzialność producenta
Producent jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo, niezawodność i parametry
robocze urządzenia tylko wtedy, gdy:
•
czynności instalacyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy są przeprowadzane
przez personel autoryzowany przez producenta;
•
źródło zasilania w pomieszczeniu docelowym urządzenia spełnia wymogi
lokalnych norm;
•
dostęp do elementów wewnętrznych urządzenia ma wyłącznie przeszkolony
personel autoryzowany przez producenta;
•
personel zostanie przeszkolony na podstawie niniejszego podręcznika uŜytkownika;
•
jednostka jest obsługiwana na podstawie niniejszego podręcznika uŜytkownika.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 2-2
Rozdział 2
Bezpieczeństwo
2.3
Materiały eksploatacyjne i akcesoria
NaleŜy stosować wyłącznie materiały eksploatacyjne, części i akcesoria
zatwierdzone przez firmę RanD do stosowania z niniejszym aparatem. Stosowanie
materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów innych producentów nie jest dopuszczone
przez firmę RanD i spowoduje uniewaŜnienie gwarancji na aparat, a takŜe moŜe
pogorszyć funkcjonowanie aparatu i stanowić zagroŜenie dla bezpieczeństwa
pacjenta.
2.4
Awaria głównego źródła zasilania
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w zasilacz awaryjny (UPS). W razie awarii
głównego źródła zasilania całkowicie naładowana bateria rezerwowa umoŜliwi
prowadzenie zabiegu (bez moŜliwości uŜycia grzałki) przez maksymalnie 110 minut.
2.5
Interferencja elektromagnetyczna
Aparat Performer HT został zaprojektowany i przetestowany pod kątem zgodności z
wymogami i testami normy kompatybilności elektromagnetycznej EN 60601-1-2.
Niemniej jednak zaleca się unikanie uŜywania go w obecności silnych pól
elektromagnetycznych, których źródłem są inne urządzenia w pokoju zabiegowym
(np. defibrylatory lub sprzęt elektrochirurgiczny), gdyŜ mogą one być źródłem
interferencji.
Szczegółowe informacje odnośnie instalacji, uŜytkowania i środków ostroŜności
opisano w części „Deklaracje emisji i odporności na działanie pól
elektromagnetycznych”.
Zastosowanie wszelkich akcesoriów i kabli innych niŜ wymienione w niniejszym
dokumencie, włącznie z częściami zamiennymi, moŜe spowodować wzrost emisji
promieniowania lub spadek odporności aparatu Performer HT na czynniki
zewnętrzne.
2.6
Eliminacja materiałów eksploatacyjnych
Po kaŜdym zabiegu materiały eksploatacyjne naleŜy utylizować w
określonych pojemnikach zgodnie z przepisami lokalnymi.
2.7
Utylizacja po upływie okresu Ŝywotności
Przewidywana Ŝywotność aparatu Performer HT wynosi 10 lat od daty
instalacji, pod warunkiem przestrzegania harmonogramu konserwacji
sugerowanego przez producenta oraz realizowanego przez producenta lub
personel przez niego autoryzowany.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 2-3
Rozdział 2
Bezpieczeństwo
Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy UE 2002/96/EC.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na aparaturze wskazuje, Ŝe ten produkt,
pod koniec Ŝywotności, nie powinien być utylizowany razem z odpadami
domowymi.
Po upływie okresu Ŝywotności producent zorganizuje i odbierze aparat celem jego
oddzielnego składowania. JeŜeli zatem uŜytkownik zamierza utylizować aparat,
musi skontaktować się z producentem lub dystrybutorem, od którego aparat został
zakupiony, z prośbą o pozwolenie na oddzielne składowanie.
JeŜeli aparat wycofany z uŜytkowania będzie składowany oddzielnie, będzie moŜna
poddać go przetworzeniu i utylizacji w sposób ekologiczny. W ten sposób uniknie
się szkodliwego działania na środowisko i zdrowie oraz będzie moŜliwa obróbka
wtórna materiałów uŜytych do budowy produktu.
Nielegalna utylizacja produktu przez właściciela spowoduje nałoŜenie sankcji
administracyjnych przewidzianych w odpowiednich przepisach obowiązującego
prawa.
2.8
Serwis i kalibracja
Serwis i kalibracja aparatu Performer HT winny być wykonywane, co 12 miesięcy
wyłącznie przez autoryzowany personel.
2.9
Dokumentacja techniczna
Na Ŝądanie moŜna uzyskać podręcznik serwisowy, zawierający schemat połączeń
elektrycznych, procedury kalibracji oraz listę podzespołów. Z podręcznika tego
winien korzystać wyłącznie autoryzowany, przeszkolony personel.
2.10 Wymiana bezpieczników
Aparat Performer HT nie zawiera bezpieczników automatycznych
(przerywaczy).
Wymiana bezpiecznika(-ów) wewnętrznego(-ych) winna być przeprowadzana
przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Do wymiany bezpiecznika(-ów) zewnętrznego(-ych) naleŜy uŜywać bezpiecznika(-ów)
właściwego typu i producenta. Patrz tabliczki zewnętrzne i dane ogólne.
2.11 Połączenie ekwipotencjalne
Z tyłu aparatu Performer HT znajduje się połączenie do wyrównywania
potencjałów, którego moŜna uŜyć w przypadku, gdy lokalne przepisy wymagają
„kompensacji potencjałów” przy uŜyciu sieci kompensacji potencjału.
Korzystanie z połączenia do wyrównywania zaleca się równieŜ wtedy, gdy w tym
samym pomieszczeniu korzysta się z innych urządzeń elektrycznych.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 2-4
Rozdział 2
Bezpieczeństwo
2.12 śywotność uŜyteczna i utylizacja baterii
Gwarantowany okres Ŝywotności zespołów ogniw wielokrotnego ładowania wynosi
4 lata od daty instalacji. Po tym okresie autoryzowany, przeszkolony personel
winien przeprowadzić wymianę i utylizację baterii.
2.13 Wyładowanie defibrylatora
Aparat nie jest chroniony przed wyładowaniami defibrylatora.Przed wyładowaniem
defibrylatora zaleca się odłączyć zewnętrzne czujniki temperatury, aby nie dopuścić
do uszkodzenia aparatu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 2-5
3.
Dane techniczne
3.1 - Oświadczenie o zgodności i klasyfikacja
3.2 - Dane ogólne
3.3 - Parametry techniczne
3.4 - Deklaracje odnośnie emisji elektromagnetycznych i odporności
3.5 - System monitorowania temperatury
3.6 - Czujniki temperatury
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 3
Dane techniczne
3.1
Oświadczenie o zgodności i klasyfikacja
Niniejszy aparat jest wyrobem medycznym klasy IIb według artykułu IX Dyrektywy
dot. Urządzeń Medycznych 93/42 / EWG.
Aparat ten nosi oznakowanie CE zgodnie z przepisami Dyrektywy dot. Urządzeń
Medycznych 93/42 EEC.
Aparat ten spełnia równieŜ normy wymienione w Rozdziale 2.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-2
Rozdział 3
Dane techniczne
3.2
Dane ogólne
Dane dotyczące prądu elektrycznego
Klasyfikacja (zgodnie z EN60601-1)
Tryb pracy
Klasa I, typ BF
(Część aplikacyjna: czujniki temperatury
podłączone do modułu HTS)
Ciągła
Napięcie zasilania
110/240 VAC (zgodnie z REF #)
Częstotliwość
50/60 Hz (zgodnie z REF #)
NatęŜenie prądu
Maks. 6 A
Pobór mocy
700 VA
Prąd upływowy uziemienia
Prąd upływowy do pacjenta
< 500 µA
Uwaga dla Kanady:
Zasilanie 240 VAC/60Hz moŜe być uŜywane
wyłącznie z
„transformatorami z odczepem centralnym”
(patrz Rys.11 UL60601-1)
< 100 µA
Wyrównanie potencjału
Dostępne
Bezpieczniki zewnętrzne (typu 5 x 20)
Kabel zasilania
Typu F60,3A dla 110 Volt
Typu F3,15A dla 240 Volt
10A, 250V
Stopień ochrony IP (wg IEC 60529)
IP 21
Warunki środowiska pracy
Temperatura
od +15℃ do +40℃
Wilgotność względna
od 30% do 90% (bez skraplania)
Ciśnienie atmosferyczne
od 700 do 1060 mbar
Warunki transportu i przechowywania
Temperatura
od -20℃ do +60℃
Wilgotność względna
od 10% do 90% (bez skraplania)
Ciśnienie atmosferyczne
od 700 do 1060 mbar
Interfejs zewnętrzny
Interfejs szeregowy
RS485 (izolowany optycznie 5 kV)
D-Sub 9-bolcowe
Interfejs sieciowy
RJ-45
Wymiary i waga
SxGxW
450 x 450 x 930/1400 mm
Waga
Około 80 kg
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-3
Rozdział 3
Dane techniczne
3.3
Parametry techniczne
Pompy perystaltyczne
Oznaczenia systemowe
PM1, PM2
Przepływ maksymalny
2000 ml/min (HIPEC)
1200 ml/min (przepływ krwi - ILP)
±10% (zakres ciśnienia od -100 do +500 mmHg)
Tolerancja maksymalna
System ochronny
- Enkoder cyfrowy (silnik)
- Czujnik obrotów (wirnik)
- Czujnik otwarcia pokrywy
Przetworniki ciśnienia
Oznaczenia systemowe
PR1, PR2, PR3, PR4, PR5, PR6
Zakres roboczy
od -450 do +450 mmHg
Tolerancja maksymalna
± 5 mmHg (od -200 do +400 mmHg)
± 10 mmHg (od -450 do -200 mmHg)
System ochronny
Podwójny kanał odbiorczy (regulacyjny i ochronny)
dla PR1, PR2, PR3
Grzałka
Oznaczenie systemowe
R
Typ
System grzejny oparty na przenoszeniu energii
cieplnej pomiędzy płytą metalową, a workiem
wymiennika ciepła jednorazowego uŜytku
Zakres roboczy
od +28°C do +46°C (HIPEC)
od +28°C do +45°C (ILP)
Tolerancja maksymalna
±0,5°C (dla przepływu < 500 ml/min)
±0,3°C (dla przepływu > 500 ml/min)
Czujniki
Kanał regulacji:
- 1 czujnik wlotowy stykający się z workiem
- 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem
Kanał ochronny:
- 1 czujnik wlotowy stykający się z płytą
- 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem
System ochronny
- 1 czujnik wlotowy stykający się z płytą
- 1 czujnik wylotowy stykający się z workiem
System waŜący
Oznaczenie systemowe
CC
Zakres roboczy
od 0 do 15 kg
Rozwiązanie
1g
Tolerancja maksymalna
±10 g (od 0 do 10 kg)
±20 g (> 10kg)
Liniowość
0,015% f.s. (koniec skali)
System ochronny
Układ mechaniczny: 22 kg
Układ elektroniczny: Podwójny kanał odbiorczy
(regulacyjny i ochronny)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-4
Rozdział 3
Dane techniczne
Dwukierunkowe zawory zaciskowe
Oznaczenie systemowe
CL1, CL2
Typ
zawory zaciskowe,
System ochronny
2-pozycyjne czujniki dla kaŜdego zaworu
zaciskowego
Czujnik powietrza
Oznaczenie systemowe
SA1
Typ
Ultradźwiękowy
Czułość
0,1 ml pęcherzyków powietrza przy 500 ml/min
0,2 ml pęcherzyków powietrza przy 1 000 ml/min
0,4 ml pęcherzyków powietrza przy 2 000 ml/min
Zasilacz awaryjny
Napięcie wejściowe
24 V
Napięcie wyjściowe
24 V
Znamionowe natęŜenie prądu
6A
Zespół ogniw
Typ
Ołowiane (12 - 9A/h)
Autonomia
Maks. 110 minut
Czas ładowania
4 godziny
Wymiana
co 4 lata
Brzęczyk
Typ
Dźwięk nieprzerwany
NatęŜenie prądu
od 0,3 do 8,3 mA
Głośność
> 60 dB dla 1 m
Częstotliwość
2 500 Hz
Drukarka
Typ
Drukarka termiczna z głowicą nieruchomą
Kolumny
od 52 do 104 (zaleŜnie od zestawu znaków)
Prędkość drukowania
3,5 cm/sec
Wiersze/s
10
Tablica znaków:
rozszerzony ASCII
Szerokość papieru
111,5 mm
Zasilanie
24 V prądu stałego
Pobór mocy
Maks. 3,5 A
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-5
Rozdział 3
Dane techniczne
Czytnik kart pamięci
typy kart PC Card
Karty ATA Flash (typ II i III)
ATA CompactFlash® (z przejściówką PCMCIA)
Gniazdo kart PC Card
Karta PC Card typu III
Zasilanie
5 V prądu stałego
Interfejsy
Asynchroniczny interfejs szeregowy
Gniazdo
D-SUB 9-bolcowe Ŝeńskie
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-6
Rozdział 3
Dane techniczne
3.4
Deklaracje odnośnie emisji elektromagnetycznych i odporności
Deklaracja emisji
Aparat Performer HT naleŜy uŜytkować w otoczeniu o parametrach promieniowania
elektromagnetycznego określonych w poniŜszej tabeli. Za dopilnowanie, aby aparat Performer HT
pracował w tymŜe otoczeniu, odpowiada nabywca lub uŜytkownik systemu.
Tabela 3-1. Emisje elektromagnetyczne dla całości sprzętu i systemów
(Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07)
Test emisji
Zgodność z normami
Emisja w zakresie
częstotliwości radiowych
CISPR 11
Grupa 1
Emisja w zakresie
częstotliwości radiowych
CISPR 11
Klasa A
Emisje zakłóceń
harmonicznych
IEC 61000-3-2
Klasa A
Wahania napięcia/emisje
migotania
IEC 61000-3-3
Spełnia wymogi
Środowisko elektromagnetycznewytyczne
Aparat Performer generuje energię w paśmie
radiowym tylko jako produkt uboczny czynności
wewnętrznych.
Dlatego teŜ, emisja tego aparatu w paśmie
radiowym jest bardzo niska i jest mało
prawdopodobne, aby powodował on zakłócenia
pracy aparatury elektronicznej znajdującej się
w pobliŜu.
Aparat Performer nadaje się do uŜytkowania we
wszystkich obiektach z wyjątkiem mieszkalnych
oraz obiektów podłączonych do publicznej sieci
zasilającej niskiego napięcia zaopatrującej
budynki mieszkalne.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-7
Rozdział 3
Dane techniczne
Deklaracja odporności
Aparat Performer HT naleŜy uŜytkować w otoczeniu o parametrach promieniowania elektromagnetycznego
określonych w poniŜszych tabelach. Za dopilnowanie, aby aparat Performer HT pracował w tymŜe
otoczeniu, odpowiada nabywca lub uŜytkownik systemu.
Tabela 3-2. Odporność na fale elektromagnetyczne całości sprzętu i systemów
(Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07)
Test odporności
IEC 60601
Poziom testu
Poziom
zgodności
Wyładowania
elektrostatyczne
(ESD)
±6 kV przez kontakt
±8 kV przez powietrze
Spełnia wymogi
poziomu testu
Podłoga powinna być wykonana z drewna,
betonu lub płytek ceramicznych. JeŜeli
podłoga jest wyłoŜona materiałem
syntetycznym, wilgotność względna
pomieszczenia musi wynosić, co najmniej
30%.
±2 kV dla linii
zasilających
±1 kV dla linii
wejścia/wyjścia
Spełnia wymogi
poziomu testu
Jakość zasilania musi odpowiadać jakości
typowego środowiska szpitalnego lub
przeznaczonego do działalności
gospodarczej.
±1 kV w trybie
róŜnicowym
±2 kV w trybie
wspólnym
Spełnia wymogi
poziomu testu
Jakość zasilania musi odpowiadać jakości
typowego środowiska szpitalnego lub
przeznaczonego do działalności
gospodarczej.
<5% UT
(spadek UT o >95%)
przez 0,5 cykli
Spełnia wymogi
poziomu testu
Jakość zasilania musi odpowiadać jakości
typowego środowiska szpitalnego lub
przeznaczonego do działalności
gospodarczej.
IEC 61000-4-2
Szybkie impulsy
napięcia/serie
wzrostów
(ESD)
Środowisko elektromagnetycznewytyczne
IEC 61000-4-4
Przepięcia
IEC 61000-4-5
Przysiady napięcia,
krótkie przerwy i
wahania napięcia na
wejściowych liniach
zasilających
IEC 61000-4-11
40% UT
(spadek UO o 60%)
Uwaga: w celu zapewnienia nieprzerwanego
działania podczas przerwy w zasilaniu aparat
Performer jest wyposaŜony w zasilacz
awaryjny (ang. Uninterruptible Power Supply,
UPS) z baterią.
przez 5 cykli
70% UT
(spadek UT o 30%)
przez 25 cykli
<5% UT
(spadek UT o >95%)
przez 5 s
Pole magnetyczne o
częstotliwości sieci
zasilającej (50/60 Hz)
3 A/m
Spełnia wymogi
poziomu testu
IEC 61000-4-8
Pole magnetyczne o częstotliwości sieci
zasilającej ( 50/60 Hz) powinno być na
poziomie typowej lokalizacji środowiska
szpitalnego lub przeznaczonego do
działalności gospodarczej.
Uwaga: UT jest napięciem sieci zasilającej prądu zmiennego przed zastosowaniem poziomu testowego.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-8
Rozdział 3
Dane techniczne
Tabela 3-3: Odporność na fale elektromagnetyczne tego sprzętu i systemów, które nie są niezbędne do
podtrzymywania Ŝycia
(Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2 z roku 2003-07)
Test odporności
IEC 60601
Poziom testu
Poziom
zgodności
Środowisko elektromagnetycznewytyczne
Przy korzystaniu ze sprzętu telekomunikacji
przenośnej i komórkowej, pracującego w
paśmie radiowym, w bezpośrednim pobliŜu
dowolnej części aparatu Performer, włącznie
z kablami, naleŜy zachować zalecany odstęp
separacji, obliczony z równania stosownego
do częstotliwości nadajnika.
Zalecany odstęp separacji
Przewodzone prądy o
częstotliwości
radiowej
3 Vrms
3V
(1)
d= 1,2 √P
od -20℃ do +60℃
IEC 61000-4-6
Promieniowanie o
częstotliwości
radiowej
d= 12 √P 80 MHz do 800 MHz
3 V/m
3 V/m
od 80 MHz do 2,5 GHz
d= 2,3 √P
800 MHz do 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
Gdzie P oznacza maksymalną znamionową
moc wyjściową nadajnika podaną w watach
(W) według danych producenta, a d to
zalecany odstęp separacji w metrach (m).
NatęŜenie pola poza miejscem ekranowanym
pochodzące od nadajników radiowych,
określone na podstawie badania
elektromagnetycznego lokalizacjia, powinno
być mniejsze niŜ poziom podatności dla
kaŜdego zakresu częstotliwościb.
Zakłócenia mogą wystąpić w sąsiedztwie
sprzętu oznaczonego następującym
symbolem:
1. Dla częstotliwości 80 MHz i 800 MHz obowiązuje zakres jak dla wyŜszych częstotliwości.
a. Nie moŜna dokładnie określić metodami teoretycznymi natęŜenia pola stacjonarnych nadajników radiowych, takich jak radiowe
stacje bazowe (telefonii komórkowej/bezprzewodowej) oraz przenośne radiostacje naziemne, radia amatorskie, stacje radiowe AM
oraz FM oraz telewizyjne. Aby ocenić natęŜenia pól elektromagnetycznych pochodzących od stałych źródeł fal radiowych, naleŜy
przeprowadzić badanie elektromagnetyczne danego miejsca. Jeśli zmierzone natęŜenie pola elektromagnetycznego poza ekranowaną
lokalizacją, w której jest uŜytkowany aparat Performer HT, przekracza odpowiedni poziom zgodności podany powyŜej, naleŜy
zweryfikować normalne działanie aparatu Performer HT. W przypadku zaobserwowania nieprawidłowej pracy urządzenia naleŜy
wykonać dodatkowe procedury, takie jak zmiana orientacji lub umiejscowienia aparatu Performer HT.
b. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natęŜenie pól nie powinno przekraczać 3 V/m.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-9
Rozdział 3
Dane techniczne
Zalecane odstępy separacji pomiędzy urządzeniami telekomunikacji przenośnej i komórkowej
oraz aparatem Performer HT
Aparat Performer HT jest przeznaczony do uŜytku w otoczeniu elektromagnetycznym, w którym
wypromieniowane zakłócenia w paśmie radiowym są pod kontrolą. Nabywca lub uŜytkownik aparatu
Performer HT moŜe zapobiegać zakłóceniom spowodowanym przez fale elektromagnetyczne, zachowując
minimalny dystans pomiędzy sprzętem bezprzewodowej i komórkowej łączności radiowej (nadajnikami) a
aparatem Performer HT, zgodnie z poniŜszymi zaleceniami podanymi w tabeli 3-4 dla maksymalnej mocy
wyjściowej sprzętu komunikacyjnego.
Tabela 3-4: Zalecane odstępy separacji pomiędzy urządzeniami telekomunikacji przenośnej i
komórkowej, pracującymi w paśmie radiowym oraz urządzeniami nniepodtrzymującymiŜycia
(Patrz norma EN60601-1-2 , wydanie 2, 2003-07)
Maksymalna emitancja
znamionowa nadajnika
(W)
Zalecany odstęp separacji stosownie do częstotliwości nadajnika
(m)
od 150 kHz do 80 MHz
d= 1,2 √P
od 80 MHz do 800 MHz
d= 1,2 √P
od 800 MHz do 2,5 GHz
d= 2,3 √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
W przypadku nadajników o maksymalnej znamionowej mocy wyjściowej nieujętej powyŜej, zalecany
dystans d w metrach (m) moŜe zostać oszacowany na podstawie równania odpowiedniego dla
częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną znamionową moc wyjściową nadajnika podaną w
watach (W) według danych producenta.
Uwaga 1: Dla częstotliwości 80 MHz i 800 MHz obowiązuje dystans separacji jak dla wyŜszego zakresu
częstotliwości.
Uwaga 2: Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Propagacja fal
elektromagnetycznych podlega absorpcji i odbiciu od struktur, obiektów i ludzi.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-10
Rozdział 3
Dane techniczne
3.5
System monitorowania temperatury
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w urządzenie zintegrowane, zwane modułem
hematokrytu, temperatury i saturacji (ang. Hematocrit-Temperature-Saturation,
HTS), dzięki któremu uŜytkownik moŜe mierzyć:
•
saturację krwi tlenem (Sat O2) (funkcja nie uŜywana w aparacie Performer HT)
•
stęŜenie krwinek czerwonych (hematokryt) (Hct) (funkcja nieuŜywana w
aparacie Performer HT)
•
temperaturę z 8 lokalizacji zewnętrznych, odbieraną przez czujniki
termistorowe, podłączone do aparatu poprzez standardowe gniazda typu
„jack”.
Przestrogi
•
Nie naleŜy podłączać zewnętrznych czujników temperatury przy korzystaniu z
przyrządów elektrochirurgicznych.
•
W razie stosowania defibrylatora naleŜy odłączyć zewnętrzne czujniki
temperatury.
Przed podaniem wyładowania operator musi szybko usunąć wszystkie
podłączone czujniki.
•
Wraz z aparatem wolno stosować tylko termistorowe czujniki temperatury
wymienione przez producenta.
•
Aparat zaprojektowano tak, aby spełniał on wymogi normy IEC 60601-2-1.
Niemniej jednak zaleca się, aby unikać pracy aparatu w obecności pól
elektromagnetycznych lub innego sprzętu wywołującego zakłócenia (np.
telefonów komórkowych).
•
W razie wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych wartości temperatury
wykrywane przez czujniki zewnętrzne i wskazywane na głównym ekranie mogą
ulegać przejściowym wahaniom. Niemniej jednak nie stanowi to zagroŜenia dla
pacjenta, poniewaŜ zewnętrzne sygnały pomiaru temperatury nie są
wykorzystywane w pętli zwrotnej regulacji temperatury.
Przed przedsięwzięciem jakichkolwiek działań lub modyfikacji układów
regulacyjnych uŜytkownik powinien w kolejnych pomiarach uwaŜnie ocenić
wiarygodność tych wartości w odniesieniu do warunków rzeczywistych.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-11
Rozdział 3
Dane techniczne
Dane dotyczące prądu elektrycznego
Napięcie zasilania
5 V prądu stałego
NatęŜenie prądu
0,2 A
Prąd upływowy do pacjenta
< 0,001 mA
Parametry robocze
Zakres temperatur
od +15℃ do +47℃
Dokładność regulacji temperatury
± 0,5℃ (od +15 do +30℃)
± 0,3℃ (od +30 do +47℃)
Stany podczas pracy
Poziom ochrony IP
IP 21
Klasyfikacja
Klasa I, typ BF
Temperatura przy pracy
od +15℃ do +40℃
Wilgotność względna
od 30% do 90%
Ciśnienie atmosferyczne
od 700 do 1,060 mbar
Warunki transportu i przechowywania
Temperatura
od -20℃ do +60℃
Wilgotność względna (transport)
od 10% do 90%
Ciśnienie atmosferyczne (transport)
od 700 do 1060 mbar
Wilgotność względna (przechowywanie)
od 30% do 90%
Ciśnienie atmosferyczne
(przechowywanie)
od 700 do 1060 mbar
Normy odnośnie bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo produkcji,
bezpieczeństwo elektryczne
EN 60601-1
EN 60601-1-1
IEC 60529
Kompatybilność elektromagnetyczna
EN 60601-1-2
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-12
Rozdział 3
Dane techniczne
3.6
Czujniki temperatury
Producent gwarantuje prawidłowe działanie modułu HTS w zakresie pomiaru
temperatury tylko wtedy, gdy korzysta się z następujących typów czujników (czujniki
termistorowe):
Model
D-OS4JK
Producent
Exacon (Dania)
Typ
Czujnik termistorowy do uŜytku medycznego
Zastosowanie
Doprzełykowe
Do
wielokrotnego/jednoraz
owego uŜytku
Wielokrotnego uŜytku, przystosowany do dezynfekcji
Model
Mon-a-Therm
Producent
Tyco/Nellcor (USA)
Typ
Czujnik termistorowy do uŜytku medycznego
Zastosowanie
Ogólnego przeznaczenia (doprzełykowy/rektalny/do
nosogardła)
Do
wielokrotnego/jednoraz
owego uŜytku
Jednorazowego uŜytku
®
9 Fr/Ch (wraz z kablem przejściówki)
®
Mon-a-Therm jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Tyco Healthcare, wchodzącej w skład
przedsiębiorstwa Nellcor Puritan Bennett.
Czujniki temperatury jednorazowego uŜytku podłącza się do modułu HTS za
pośrednictwem kabli wielokrotnego uŜytku dostarczanych wraz z aparatem Performer
HT.
Przestroga: UŜycie czujników innych producentów moŜe pogorszyć osiągi aparatu, a
co za tym idzie – wiarygodność pomiarów.
Aby zachować stałość parametrów roboczych, dokładność i trwałość czujników
wielokrotnego uŜytku naleŜy postępować zgodnie z zaleceniami producenta,
znajdującymi się w opakowaniu urządzenia.
Prawidłowy sposób czyszczenia i dezynfekcji czujników temperatury opisano w
instrukcji uŜycia wydanej przez producenta, a znajdującej się w opakowaniu
urządzenia.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 3-13
4 Instalacja
4.1 - Instalacja
4.2 - Lista kontrolna instalacji
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 4
Instalacja
4.1
Instalacja
Wszystkie procedury instalacji i weryfikacji winny być przeprowadzone przez
wykwalifikowany personel serwisu.
Instalacja
•
Po rozpakowaniu aparatu naleŜy sprawdzić jego integralność oraz czy są obecne
wszystkie niezbędne elementy/części, które moŜna zdemontować.
•
Nie naleŜy instalować aparatu w pobliŜu miejsc zagroŜonych eksplozją lub
miejsc zastosowania palnych gazów anestetycznych.
•
JeŜeli zauwaŜy się anomalie fizyczne aparatu, które mogą spowodować jego
nieprawidłowe funkcjonowanie, nie wolno go włączać. NaleŜy skontaktować się
z autoryzowanym technikiem serwisu.
•
Głównego kabla zasilania nie naleŜy podłączać poprzez przejściówki lub
przedłuŜacze. W razie konieczności naleŜy zlecić autoryzowanemu technikowi
wymianę wtyku dostarczonego wraz z aparatem na taki, który odpowiada
dostępnej sieci zasilania.
Uziemienie
•
Aparat Performer HT jest urządzeniem klasy I wg normy IEC 60601-1 (artykuł
14), dlatego teŜ winien być podłączany do właściwie uziemionego gniazda
zasilania.
•
NaleŜy dopilnować niezawodności uziemienia gniazda zasilania zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa lokalnego oraz zharmonizowaną normą IEC
60601-1 (artykuły 18, 58: Uziemienie ochronne, uziemienie czynnościowe i
wyrównanie potencjału).
•
W razie potrzeby wyjaśnień lub pytań naleŜy skontaktować się z działem
elektrycznym danego szpitala/przychodni.
Linia wyrównania potencjału
•
W obecności innego sprzętu zaleca się korzystanie ze specjalnego połączenia do
wyrównywania potencjałów.
Zasilanie
Aparat winien być zasilany z sieci o typie zgodnym z typem wskazanym na tabliczce
znamionowej (np. prąd zmienny 230 V/50 Hz)
•
Napięcie zasilania: 110/240 V prądu zmiennego ±10% (zgodnie z REF #)
•
Częstotliwość: 50/60 Hz (zgodnie z REF #)
Penetracja płynów/ciał obcych
Aparat jest chroniony przed penetracją płynów/ciał obcych zgodnie z definicją
normy IEC 60529: aparat Performer HT posiada ochronę klasy IP 21.
Włączanie
Aparat naleŜy włączać dopiero wtedy, gdy osiągnął on temperaturę otoczenia.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 4-2
Rozdział 4
Instalacja
4.2
Lista kontrolna instalacji
Inspekcja wzrokowa
□
Czyszczenie, integralność elementów zewnętrznych (uszkodzenia podczas transportu),
uszkodzenia od wilgoci
□
□
□
□
Tabliczka znamionowa, naklejki i przestrogi pisemne
Zasilanie (napięcie, model wtyku, kabel i prowadnica)
Ruch części obrotowych: kół, wirników, rolek pomp perystaltycznych
Akcesoria i dokumentacja
Sterowanie pracą
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
Regulacja wysokości
Blokada
Wyświetlacz główny: Wybór, kalibracja funkcji dotykowej
Czujniki ciśnienia
Czujnik wagi
Czujniki temperatury (grzałka)
Czujniki temperatury (HTS)
Czujnik powietrza (SA1)
Pompy perystaltyczne (PM1, PM2)
Zaciski sterowane elektrycznie (CL1, CL2)
Drukarka
Zespół ogniw - UPS
Symulacja zabiegu in vitro
Kontrola parametrów bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z przepisami normy EN 60601-1/IEC 601-1
□
□
□
□
□
Rezystancja uziemienia ochronnego
Prąd upływowy uziemienia, NC
Prąd upływowy obudowy, NC
Prąd upływowy z zasilaniem A.P.
Prąd upływowy do pacjenta (A.P.)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 4-3
5 Czyszczenie i konserwacja
5.1 - Czyszczenie
5.2 - Konserwacja
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 5
Czyszczenie i konserwacja
5.1
Czyszczenie
•
W razie podejrzenia, Ŝe do wnętrza aparatu przeniknął płyn, aparat naleŜy
odłączyć i niezwłocznie oddać do oceny przeszkolonego technika serwisu.
•
Przed czyszczeniem aparat naleŜy odłączyć od sieci i sprawdzić, czy włącznik
główny jest wyłączony, aby nie dopuścić do poraŜenia prądem elektrycznym.
•
śadnej z części aparatu nie naleŜy czyścić przy pomocy rozpuszczalników
chemicznych, takich jak roztwory zawierające keton metyloetylowy, alkohol,
eter, aceton, FORANE®1 lub kwas, gdyŜ te rozpuszczalniki mogą spowodować
uszkodzenie aparatu i jego podzespołów wewnętrznych. Nie naleŜy uŜywać
ścierających środków do czyszczenia ani rozpuszczalników innych, niŜ zalecane
w niniejszym podręczniku.
•
Po kaŜdym uŜyciu naleŜy dokładnie czyścić powierzchnię całego aparatu (w tym
głowice pomp, rolki okluzyjne oraz rolki prowadzące dreny), aby nie
doprowadzić do nagromadzenia się zanieczyszczonych lub Ŝrących płynów.
•
Wszystkie powierzchnie zewnętrzne moŜna w łatwy sposób oczyścić z krwi,
roztworu soli lub innych rozlanych zanieczyszczeń, stosując zwykłe środki do
czyszczenia i dezynfekcji aparatury medycznej, jak roztwór podchlorynu sodu
(5,25%) lub nadtlenku wodoru (3%).
•
PoniewaŜ nie wolno dopuszczać do dostania się płynów do otworów, nie wolno
uŜywać roztworów do czyszczenia w postaci aerozolu.
•
Aparat naleŜy czyścić przy uŜyciu gąbki lub miękkiej ściereczki zwilŜonej wodą
lub łagodnym detergentem.
•
Po oczyszczeniu aparatu naleŜy go przetrzeć ściereczką zwilŜoną wodą, aby
usunąć pozostałości roztworu do czyszczenia, a następnie wytrzeć aparat suchą
ściereczką.
1
5.2
FORANE® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy ATOFINA
Konserwacja
•
Co 12 miesięcy naleŜy przeprowadzać przeglądy konserwacyjne, aby
zweryfikować parametry robocze i ich wiarygodność, a takŜe, aby zapewnić
bezpieczeństwo eksploatacji aparatu.
•
Nieprzeprowadzenie przeglądów konserwacyjnych w odpowiednich przedziałach
czasowych moŜe pogorszyć sprawność aparatu i spowodować powaŜny
uszczerbek na zdrowiu lub zgon pacjenta.
•
Wszystkie czynności konserwacyjne winien przeprowadzać wyłącznie
autoryzowany personel serwisu.
•
Czynności konfiguracyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy winny być
wykonywane przez przeszkolony, autoryzowany przez producenta personel, z
uŜyciem autoryzowanych części zakupionych u producenta.
•
Gwarantowany okres Ŝywotności zespołów ogniw wielokrotnego ładowania
wynosi 4 lata. Po tym okresie autoryzowany, przeszkolony personel
przeprowadzi wymianę i utylizację baterii.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 5-2
6 Opis urządzenia
6.1 - Konsola
6.2 - Pompy rolkowe i dreny
6.3 - Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)
6.4 - Diody stanu systemu
6.5 - Panel sterowania pompą główną
6.6 - Przełączniki
6.7 - Karta pamięci
6.8 - Drukarka
6.9 - Brzęczyk (Sygnały dźwiękowe)
6.10 - System zasilania bateryjnego (UPS)
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.1
Opis ogólny konsoli
Główne elementy składowe
1
2
3
4
5
6
Rysunek 6-1
1. Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)/ekran dotykowy: Kolorowy
wyświetlacz graficzny czuły na dotyk.
2. Statyw na płyny doŜylne: UmoŜliwia powieszenie worka(-ów) z roztworem(ami).
3. Konsola górna: Zawiera CWI, płytę grzejną, panel sterowania pompą główną,
drukarkę i czytnik kart pamięci.
4. Konsola dolna: Zawiera pompy, czujniki ciśnienia, dwudroŜne zaciski drenów,
czujnik powietrza i system waŜący.
5. Kolumna: Wspornik konsoli górnej i dolnej, w którym znajdują się podzespoły
elektromechaniczne, odpowiedzialne za regulację wysokości.
6. Podstawa: Zawiera zasilacz, baterię i hamulec.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-2
Rozdział 6
Opis urządzenia
7
8
9
11
10
Rysunek 6-2
7. Moduł HTS: UmoŜliwia pomiar temperatury z maksymalnie 8 źródeł
zewnętrznych.
8. Tabliczki znamionowe: Zawiera informacje o aparacie, takie jak model, numer
seryjny i dane zasilania prądem elektrycznym.
9. Połączenie wyrównania potencjału: To gniazdo umoŜliwia podłączenie kabla
prowadzącego do sieci kompensacji potencjału. Jest przeznaczone do stosowania
wtedy, gdy przepisy lokalne wymagają „kompensacji potencjału”.
10.
Kabel zasilania: UmoŜliwia podłączenie aparatu do odpowiedniego
ściennego gniazda zasilania (prądem przemiennym).
11.
Bezpieczniki: Obsługiwane wyłącznie przez autoryzowany personel
serwisu. Wymiana niesprawnego(-ych) bezpiecznika(-ów) wewnętrznego(-ych)
winna być przeprowadzana przez wykwalifikowanego technika. Technik musi
uŜyć bezpiecznika właściwego typu, który to typ jest zaznaczony na tabliczce
zewnętrznej oraz określony przez producenta.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-3
Rozdział 6
Opis urządzenia
Ścianka przednia
Rysunek 6-3
1. Diody stanu systemu: Dostarczają uŜytkownikowi wizualnych informacji o
zmianach w stanie alarmów, alertów lub aparatu.
2. Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)/ekran dotykowy: Kolorowy
wyświetlacz graficzny czuły na dotyk. Za pomocą ekranu dotykowego uŜytkownik
moŜe włączać róŜne funkcje wyświetlane na ekranie. Wysyła on równieŜ sygnały
wizualne i dźwiękowe w stanach alarmowych i alertów. Monitoruje równieŜ
funkcje aparatu podczas pracy oraz wyświetla dane dotyczące zabiegu u
pacjenta w trakcie ich trwania.
3. Urządzenie odczytu i zapisu karty pamięci: Odczytuje dane z kart pamięci typu
CompactFlash® oraz zapisuje je na nich. Karta pamięci umoŜliwia aktualizację
oprogramowania oraz pozwala zapisywać dane pacjenta i zabiegu pod koniec
procedury.
Drukarka: Drukuje raport, zawierający dane pacjenta i zabiegu.
4. Grzałka Przenosi energię cieplną na płyn przepływający przez plastikowy worek
wymiennika ciepła. Worek wymiennika ciepła stanowi część obwodu krąŜenia
pozaustrojowego jednorazowego uŜytku. Grzałka jest wyposaŜona w cztery
czujniki, które monitorują temperaturę płynu.
5. DwudroŜny zacisk drenu (CL2): Automatycznie otwiera się i zamyka, wedle
potrzeby, prowadząc płyn przez obwód w ramach określonej fazy zabiegu.
6. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR5): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
7. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR1): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
8. Czujnik powietrza (SA1): Wykrywa powietrze w drenie wychodzącym z pompy
PM1.
9. DwudroŜny zacisk drenu (CL1): Automatycznie otwiera się i zamyka, wedle
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-4
Rozdział 6
Opis urządzenia
potrzeby, prowadząc płyn przez obwód w ramach określonej fazy zabiegu.
10. Pompa perystaltyczna (PM1): Przemieszcza płyn przez dreny obwodu krąŜenia
pozaustrojowego z prędkością przepływu do 2000 ml/min.
11. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR2): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
12. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR3): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
13. Pompa perystaltyczna (PM2): Przemieszcza płyn przez dreny obwodu krąŜenia
pozaustrojowego z prędkością przepływu do 2000 ml/min.
14. Przełączniki podnoszenia i opuszczania konsoli: Podnoszą i obniŜają konsolę
górną.
15. Główny włącznik zasilania.
16. Przełączniki hamulca kółek samonastawnych.
17. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR6): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
18. Panel sterowania pompą główną: Wyświetla prędkość pompy głównej oraz
zawiera przełączniki i regulatory, umoŜliwiające włączanie i wyłączanie, a takŜe
regulację prędkości pracy pompy.
19. Gniazdo przetwornika ciśnienia (PR4): UmoŜliwia podłączenie linii
monitorowania ciśnienia.
20. System waŜący: Waga, która mierzy cięŜar płynu w zbiorniku obwodu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-5
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.2
Pompy rolkowe i dreny
Pompy rolkowe
Pompy rolkowe słuŜą do przeprowadzania płynów przez elastyczne dreny obwodu
krąŜenia pozaustrojowego. Główne elementy składowe pompy perystaltycznej
przedstawia rysunek 6-4. Przy kaŜdym przejściu rolki przez bieŜnię pompy zamyka
ona dren i wypycha płyn w nim zawarty w kierunku swojego obrotu. Pompy
perystaltyczne obracają się wyłącznie w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara.
Rysunek 6-4
1. Skalibrowana wkładka rolkowa
2. Osłona zabezpieczająca pompy
3. Osłona zabezpieczająca pompy z czujnikiem blokady
4. BieŜnia pompy
5. Zintegrowana korba
6. Kanał blokowania korby słuŜący do jej składania
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w dwie pompy perystaltyczne, które mają za
zadanie przeprowadzać płyn przez obwód krąŜenia pozaustrojowego (maksymalnie
2000 ml/min).
Panel sterowania pompą główną, znajdujący się z przodu konsoli, umoŜliwia ręczne
ustawienie i wyświetla prędkość przepływu przez pompę główną.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-6
Rozdział 6
Opis urządzenia
Dreny
Aby wprowadzić odcinek drenu do pompy najpierw naleŜy tak umieścić te elementy,
aby etykieta na odcinku drenu do pompy oraz etykieta na pompie perystaltycznej
znajdowały się po tej samej stronie. Następnie wprowadzenie odcinka do pompy
wymaga jednoczesnego obrotu korbą oraz wsuwania odcinka dla pompy w bieŜnię
pompy.
Przestroga: Pompy obracają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przed włoŜeniem drenu do pompy perystaltycznej zawsze naleŜy sprawdzić, czy
pompa obraca się we właściwym kierunku. NaleŜy równieŜ sprawdzić, czy kierunek
przepływu postępowego w drenie jest zgodny z kierunkiem obrotu pompy
perystaltycznej. Zawsze naleŜy sprawdzić, czy kierunek przepływu nie jest wsteczny,
co spowodowałoby dostanie się powietrza do ciała pacjenta. Nieprawidłowa
instalacja drenu i związany z tym niewłaściwy kierunek przepływu moŜe spowodować
suboptymalne osiągi pracy aparatu i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu pacjenta.
1.
2.
3.
NaleŜy upewnić się, czy pompa się zatrzymała.
Otwórz pokrywę i rozłóŜ korbę.
Obróć wkładkę rolkową zgodnie ze wskazówkami zegara w bieŜni pompy tak,
aby ułoŜyć w niej dren.
4.
Sprawdź, czy etykieta odcinka drenu dla pompy przylega do odpowiedniej
etykiety na pompie. Kontynuuj układanie odcinka dla pompy w łuku bieŜni
pompy.
5.
Unieś dwie wkładki, znajdujące się po prawej i lewej stornie pompy i wprowadź
dwa końce odcinka dla pompy.
6.
Po umieszczeniu drenu na swoim miejscu włóŜ lewą wkładkę z powrotem.
7.
UłóŜ odcinek dla pompy pomiędzy rolkami pompy i wzdłuŜ łuku bieŜni pompy,
obracając wkładkę rolkową za pomocą korby.
8.
Gdy dren prawie całkowicie ułoŜył się w pompie, zamknij i dociśnij prawą
wkładkę.
9.
Sprawdź, delikatnie pociągając za dren, czy jest on dobrze zamocowany.
Skontroluj wzrokowo, czy dren w bieŜni pompy nie jest skręcony i czy leŜy
równo.
10. ZłóŜ korbę do kanału blokowania korby.
11. Zamknij osłonę zabezpieczającą pompy.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-7
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.3 Centralny wyświetlacz informacyjny (CWI)
Centralny wyświetlacz informacyjny (Rysunek 6-5) umoŜliwia interakcję operatora
z aparatem Performer HT. Jest to 31 cm (12,1-calowy) kolorowy wyświetlacz
graficzny (o rozdzielczości 800 x 600 pikseli), reagujący na dotyk, który umoŜliwia
włączanie róŜnych funkcji, wyświetlanych na ekranie.
W trybie perfuzji ekran dotykowy pozwala operatorowi:
•
prowadzić róŜne fazy terapii,
•
wyświetlać i ustawiać parametry zabiegu (objętości, przepływy, temperatury
itp.),
•
odczytywać komunikaty alertów i alarmów.
Centralny wyświetlacz informacyjny zawiera cztery główne obszary:
1.
Pasek górny
2.
Ekrany pomocnicze
3.
Pasek temperatury
4.
Ekran główny
1
2
3
4
Rysunek 6-5.
Uwaga: Parametry zabiegu, które moŜna edytować, są wyświetlane na tle
jasnofioletowym (lista parametrów moŜliwych do edycji znajduje się w części „Ekran
ustawiania parametrów”). Parametry zabiegu, które moŜna tylko monitorować, są
wyświetlane na szarym tle.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-8
Rozdział 6
Opis urządzenia
Pasek górny
W obszarze tym wyświetlane są:
•
•
•
•
•
•
•
•
Gdy aparat jest zasilany z zasilania sieciowego – bieŜący czas i ikona zasilania
sieciowego (1 na rysunku 6-6),
Gdy aparat jest zasilany z zasilacza awaryjnego – bieŜący czas, pozostały czas
pracy na baterii i ikona baterii (2 na rysunku 6-7),
W razie alertu lub alarmu, dla którego dostępny jest ekran rozwiązywania
problemów – ikona rozwiązywania problemów (3 na rysunku 6-8),
BieŜąca faza (1 wiersz na wszystkich rysunkach),
Komunikaty informacyjne (2 wiersz na rysunku 6-7) i odpowiadające mu ikony
potwierdzenia (4 na rysunku 6-7),
Komunikaty alertów (2 wiersz na rysunku 6-8),
Komunikaty alarmów (2 wiersz na rysunkach 6-9 i 6-10),
Ikona wyciszenia alarmu (5 na rysunku 6-9) i ikona potwierdzenia (6 na rysunku
6-10).
1
Rysunek 6-6
4
2
Rysunek 6-7
3
Rysunek 6-8
5
Rysunek 6-9
6
Rysunek 6-10
Kontrola stanu naładowania baterii
Zintegrowane baterie zapewniają nieprzerwane zasilanie w razie przerwy w zasilaniu
z gniazda ściennego. Podczas braku zasilania prądem zmiennym w pełni naładowane
baterie są w stanie zasilać pracę aparatu maksymalnie przez 110 minut (przy pompie
pracującej z prędkością 1500 ml/min i wyłączonej grzałce).
Przestroga: W przypadku zastosowania częściowo naładowanej baterii moŜe ona
wystarczyć na mniej niŜ 110 minut pracy na zasilaniu bateryjnym.
Aby sprawdzić stan naładowania baterii, gdy aparat jest podłączony do zasilania
ściennego, naciśnij ikonę 1 na rysunku 6.6: przez 4 sekundy będzie wyświetlany stan
naładowania (w minutach).
Uwaga: W trybie pracy bateryjnej stan naładowania będzie wyświetlany
automatycznie.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-9
Rozdział 6
Opis urządzenia
Ekrany rozwiązywania problemów
W razie pojawienia się alertu/alarmu, dla którego będzie dostępny ekran
rozwiązywania problemów, po lewej stronie górnego paska pojawi się ikona
rozwiązywania problemów (3 na rysunku 6-8). Po naciśnięciu ikony rozwiązywania
problemów odpowiedni ekran pojawi się jako ekran pomocniczy.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale „8-5 Ekrany rozwiązywania problemów”.
Pasek komunikatów
•
W razie braku alertów/alarmów:
o tło paska jest niebieskie,
o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym (w
trybie gotowości nazwa fazy pulsuje),
o drugi wiersz jest pusty.
•
W razie jednego lub kilku alertów:
o tło paska jest niebieskie,
o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym,
o w drugim wierszu wyświetlany(-e) jest (są) komunikat(-y) alertu(-ów) w
kolorze Ŝółtym,
o JeŜeli obecny będzie więcej niŜ jeden alarm, to na pasku komunikatów
będą cyklicznie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach
dwusekundowych.
•
W razie alarmu:
o tło paska zmieni się na czerwone,
o w pierwszym wierszu wyświetlana jest bieŜąca faza w kolorze białym,
o w drugim wierszu wyświetlany jest komunikat alarmu w kolorze czarnym.
Potwierdzenie alertu
•
•
Niektóre alarmy (Patrz tabela 7.4) muszą zostać potwierdzone przez
uŜytkownika. W takim przypadku po prawej stronie paska komunikatów pojawi
się ikona „potwierdzenie”.
Aby potwierdzić alert, naleŜy nacisnąć ikonę potwierdzenia (4 na rysunku 6-7).
Zerowanie alarmów
•
•
•
•
W chwili wystąpienia alarmu po prawej stronie paska komunikatów pojawi się
ikona wyciszenia alarmu (5 na rysunku 6-9).
Aby wyciszyć alarm, naleŜy nacisnąć ikonę wyciszenia alarmu.
Niektóre alarmy ulegają samoczynnemu wyzerowaniu: po usunięciu przyczyny
alarmu dochodzi do jego automatycznego wyzerowania.
Alarmy, które nie ulegają samoczynnemu wyzerowaniu, po usunięciu przyczyny
powinien wyzerować uŜytkownik, naciskając ikonę potwierdzenia (6 na rysunku
6-10).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-10
Rozdział 6
Opis urządzenia
Ekrany pomocnicze
Ten obszar pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
•
•
•
wyjść do ekranu początkowego (tylko z ekranu menu głównego)
wydrukować raport z zabiegu (tylko z ekranu menu głównego)
wyświetlić jeden z ośmiu dostępnych ekranów pomocniczych:
o Ekran wyboru fazy
o Ekran informacji o zabiegu
o Ekran trendów
o Ekran trybu sterowania przepływem przez pompy
o Ekran kalkulatora
o EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA
o Ekran dziennika zdarzeń
o Ekran systemu bezpieczeństwa
edytować nastawy parametrów za pośrednictwem ekranu ustawień parametrów
wyświetlać ekrany potwierdzenia
wyświetlać ekrany rozwiązywania problemów
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-11
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN MENU GŁÓWNEGO
Ten obszar pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
Wyjść do ekranu początkowego
Wydrukować raport z zabiegu
Wyświetlić jeden z ośmiu dostępnych ekranów pomocniczych
3
1
4
2
5
Rysunek 6-11
Wyjść do ekranu początkowego
1.
2.
3.
4.
Naciśnij ikonę ekranu początkowego (1 na rysunku 6-11)
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ ZAMIERZASZ
WYJŚĆ I POWRÓCIĆ DO EKRANU GŁÓWNEGO?”
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Naciśnij czerwony krzyŜ, aby anulować.
Drukowanie raportu
1.
2.
3.
4.
Naciśnij ikonę wydruku (2 na rysunku 6-11.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRWADĘ CHCESZ
WYDRUKOWAĆ RAPORT Z ZABIEGU?”
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Naciśnij czerwony krzyŜ, aby anulować.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-12
Rozdział 6
Opis urządzenia
Wybór ekranu pomocniczego
1.
Naciśnij jedną z 7 ikon (3 na rysunku 6-11) lub naciśnij ikonę ekranu wyboru
fazy (5 na rysunku 6-11), aby przejść do odpowiedniego ekranu.
Uwaga: Po naciśnięciu ikony systemu bezpieczeństwa pojawi się ekran potwierdzenia
z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA
BEZPIECZEŃSTWEM?”:
naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić lub czerwony krzyŜ, aby
anulować.
Ikona
Ekran
Informacje o zabiegu
Tryb sterowania przepływem przez pompy
Przeglądanie/ustawianie wartości ciśnienia
System bezpieczeństwa
Trendy
Dziennik zdarzeń
Kalkulator
Wybór fazy
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-13
Rozdział 6
Opis urządzenia
Ikony szybkiego dostępu
Dwie ikony po prawej stronie ekranu (4 i 5 na rysunku 6-11) umoŜliwiają szybkie
przejście do ekranu menu głównego (4 na rysunku 6-11) i ekranu wyboru fazy (5 na
rysunku 6-11). Te ikony są zawsze dostępne, niezaleŜnie od wyświetlanego ekranu
pomocniczego.
Ikona
Ekran
Menu główne
Wybór fazy
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-14
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN WYBORU FAZY
Ekran wyboru fazy pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
•
wybrać róŜne fazy zabiegu,
określić, która faza aktualnie przebiega,
określić, które fazy moŜna, a których nie moŜna aktywować,
wyświetlić czas trwania wykonanych faz.
Rysunek 6-12
Stopery faz
PoniŜej ikony kaŜdej z faz widnieje stoper, który wskazuje czas trwania kaŜdej z faz.
Stopery te są automatycznie uruchamiane/zatrzymywane na początku/końcu
odpowiedniej fazy.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-15
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN INFORMACJI O ZABIEGU
Ekran informacji o zabiegu pozwala uŜytkownikowi wprowadzać róŜne dane
dotyczące pacjenta i terapii. Składa się z 5 następujących stron.
Strona 1: Szpital, chirurg, technik
Rysunek 6-13
Ten obszar pozwala uŜytkownikowi wprowadzić następujące dane:
•
•
•
Nazwa szpitala (maks. 30 znaków)
Nazwisko chirurga (maks. 30 znaków)
Nazwisko technika (maks. 30 znaków)
Strona 2: Informacje o pacjencie
Rysunek 6-14
Ten obszar pozwala uŜytkownikowi wprowadzić następujące dane:
•
•
•
•
•
•
•
Identyfikator pacjenta (maks. 30 znaków)
Patologia (maks. 30 znaków)
Płeć: nacisnąć przycisk, aby wybrać Ŝądaną wartość (M-męska lub F-Ŝeńska)
Wiek (od 0 do 150)
Waga (od 10 do 250)
Wzrost (od 10 do 250)
Powierzchnia ciała: nacisnąć przycisk, aby wybrać Ŝądany wzór obliczenia BSA
(Dubois, Boyd, dla niemowląt)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-16
Rozdział 6
Opis urządzenia
Strona 3: Rozmieszczenie czujników temperatury
Rysunek 6-15
UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie opisu (maksymalnie 9 znaków) kaŜdego z
ośmiu czujników. Wartościami domyślnymi dla pierwszych dwóch czujników
(fabrycznie zamontowane w zestawie jednorazowego uŜytku) są:
•
•
Czujnik 1: Napływ
Czujnik 2: Odpływ
Dane wprowadzone w te pola będą wyświetlane na pasku temperatury.
Strona 4: Leki
Rysunek 6-16
UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie informacji (nazwa, ilość, ...) maksymalnie
trzech leków (do 30 znaków) wstrzykiwanych podczas zabiegu.
Strona 5: Uwagi
Rysunek 6-17
UmoŜliwia uŜytkownikowi wprowadzenie trzech uwag (do 30 znaków).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-17
Rozdział 6
Opis urządzenia
Wprowadzanie danych
Aby wprowadzić dane w pola alfanumeryczne:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
naciśnij przycisk parametru, który ma być wprowadzony
tło danego pola zmieni kolor na szary oraz pojawi się klawiatura
alfanumeryczna
pozycja kursora będzie wskazywana czerwonym pulsującym symbolem („-”)
zmień wartość, korzystając z klawiatury
po wprowadzeniu danych potwierdź je, naciskając przycisk edytowanego
parametru
domyślny kolor tła i czcionki zostanie przywrócony
Uwaga: jeŜeli podczas edycji nie zostaną wprowadzone Ŝadne dane (lub
wprowadzony tekst nie zostanie potwierdzony) w ciągu 10 sekund, aparat opuści tryb
edycji, przywracając poprzednią wartość parametru.
Uwaga: Wszelkie wprowadzone dane (z wyjątkiem ID pacjenta) będą przechowywane
w buforze pamięci RAM aparatu i uŜywane jako wartości domyślne podczas
następnego zabiegu. Z chwilą aktywacji następnego zabiegu ID pacjenta zostanie
anulowane.
Uwaga: Dane wprowadzone na tych stronach będą wydrukowane w raporcie danych
zabiegu oraz zapisywane w pliku danych zabiegu.
Wybór stron
Aby przechodzić pomiędzy stronami, naleŜy skorzystać z dwóch ikon po lewej stronie
ekranu:
Ikona
Funkcja
Przejście do następnej strony
Przejście do poprzedniej strony
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-18
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN DIAGRAMU TEMPERATURY
Na tym ekranie jest wyświetlane:
•
•
•
•
trend temperatury wypływu z grzałki
trend nastawy temperatury grzałki
trend czujników temperatury zewnętrznej
wskazania godzin podania leków
Rysunek 6-22
Parametry wyświetlania trendów
•
Aktualizacja wykresów:
o Co 30 sekund w fazach wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i
opróŜniania
o Co 12 sekund w fazach wypełniania pacjenta i cyrkulacji
•
Na osi X:
o początkowo wyświetlane jest pierwsze 60 minut
o gdy upłynie pierwsze 60 minut, oś jest kompresowana tak, aby wyświetlić
kolejne 30 minut (ogółem 90 minut); ta kompresja jest powtarzana, co
30 minut do osiągnięcia wartości maksymalnej - 240 minut.
•
Oś Y: za pomocą ikony zbliŜenia moŜna wybrać jedną z trzech następujących skal:
o 25℃ od 20°C do 45°C
o 5℃
od 38 °C do 43 °C (HIPEC) – od 37 °C do 42 °C (ILP)
o 2,5℃ od 40 ℃ do 42,5 ℃ (HIPEC) – od 39 ℃ do 41,5 ℃ (ILP)
Przesuwanie wykresów
Po lewej stronie ekranu znajdują się dwie strzałki, które słuŜą do przesuwania
wykresu w górę i w dół:
Ikona
Funkcja
Przesuwa w dół skokowo o wartość zaleŜną od wybranej skali osi Y:
•
w przypadku skali zakresu 25°C - skokowo, co 10°C
•
w przypadku skali zakresu 5°C - skokowo, co 2°C
•
w przypadku skali zakresu 2,5°C - skokowo, co 1°C
Przesuwa w górę skokowo o wartość zaleŜną od wybranej skali osi Y:
•
w przypadku skali 25°C - skokowo, co 10°C
•
w przypadku skali 5°C - skokowo, co 2°C
•
w przypadku skali 2,5°C - skokowo, co 1°C
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-19
Rozdział 6
Opis urządzenia
ZbliŜanie wykresów
Po lewej stronie ekranu znajduje się ikona zbliŜania, która słuŜy do zbliŜania i
oddalania osi Y:
Ikona
Znaczenie
Funkcja
Skala najw.
(25°C)
Włącza skalę średnią (5°C)
Skala średnia
(5°C)
Włącza skalę najmniejszą (2,5°C)
Skala
najmniejsza
(2,5°C)
Włącza skalę największą (25°C)
Linie referencyjne wstrzyknięć leków
Jednocześnie z uruchomieniem trzech dostępnych stoperów (odpowiadających
wstrzyknięciu leków) na wykresie pojawia się barwna pionowa linia, wizualnie
określając godzinę wstrzyknięcia poszczególnych leków.
Ukrywanie/pokazywanie linii trendów
Istnieje moŜliwość wybiórczego ukrycia/pokazania trendów temperatury czujników
zewnętrznych poprzez naciśnięcie odpowiedniego pola na pasku temperatury.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-20
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY
Rysunek 6-23
Ekran trybu sterowania przepływem przez pompy pozwala uŜytkownikowi wybrać
jeden z dwóch sposobów sterowania przepływem przez pompy:
•
•
Tryb sterowania pokrętłem
Tryb sterowania wyświetlaczem
Wybór trybu pracy pompy
•
•
Aby wybrać sterowania wyświetlaczem, naciśnij przycisk oznaczony „DISPLAY”
(Wyświetlacz)
Aby wybrać tryb sterowania pokrętłem, naciśnij przycisk oznaczony „KNOB”
(Pokrętło)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-21
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN KALKULATORA
Rysunek 6-24
Ikony
Funkcja
od 0 do 9
UmoŜliwiają wprowadzenie cyfr, wyświetlanych w duŜym polu nad
klawiaturą
+, *, -, /
UmoŜliwiają wprowadzenie operatorów, wyświetlanych w małym polu nad
klawiaturą
.
Wprowadza separator miejsc dziesiętnych
C
Anuluje wprowadzone cyfry
=
Oblicza wynik, wyświetlany w duŜym polu nad klawiaturą
Uwaga: Maksymalny zakres obliczeń wynosi 999 999 999.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-22
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA
Ten ekran pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
monitorować wartości wszystkich 6 ciśnień
wybiórczo włączać/wyłączać kaŜde z ciśnień
przechodzić do ekranu progów alarmowych kaŜdego ciśnienia
Rysunek 6.25
KaŜde z sześciu dostępnych ciśnień jest przedstawione jako pole:
•
•
•
•
w górnej części danego pola (z niebieskim tłem) wyświetlane jest oznaczenie
ciśnienia w formacie „nazwa [akronim]”
w górnej części fioletowego pola wyświetlana jest bieŜąca wartość ciśnienia
w dolnej części fioletowego pola wyświetlana jest w nawiasach kwadratowych
bieŜąca wartość progu alarmowego
po prawej stronie fioletowego pola znajduje się ikona (Ŝarówka), wskazująca,
czy dane ciśnienie jest włączone (Ŝarówka zapalona), czy wyłączone (Ŝarówka
zgaszona)
Stan
Włączone: wszystkie alerty/alarmy są włączone
Wyłączone: wszystkie alerty/alarmy są wyłączone
Włączanie/wyłączanie ciśnień
•
Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”.
Ustawienia progów alarmowych ciśnienia
Aby zmienić próg alarmowy danego ciśnienia:
1.
Naciśnij fioletowy obszar pola (gdzie wyświetlane są rzeczywiste progi
alarmowe)
2. Wyświetlony zostanie ekran edycji parametrów, na którym naleŜy dokonać
zmiany progu alarmowego.
3.
Potwierdź nową wartość
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-23
Rozdział 6
Opis urządzenia
Uwaga: Przy zmianie progu alarmowego aparat automatycznie ustawi próg alertu na
wartość 75% nowego progu alarmowego.
Uwaga: Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego
ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki” (alerty i alarmy zostaną wyłączone, a pole
zmieni kolor na szary).
Gdy próg alarmowy zostanie ustawiony na 0, włączenie ciśnienia za pomocą ikony
„Ŝarówki” będzie niemoŜliwe; aby włączyć ciśnienie przy progu alarmowym
ustawionym na 0 naleŜy:
1.
2.
3.
nacisnąć szary obszar pola (tam, gdzie wyświetlany jest bieŜący próg alarmowy)
wpisać nową wartość progu alarmowego
potwierdzić nową wartość: ciśnienie zostanie automatycznie włączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-24
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN DZIENNIKA ZDARZEŃ
Na ekranie dziennika zdarzeń wszystkie zdarzenia opatrzone są datownikiem z chwilą
ich zaistnienia.
Rysunek 6-26
W kaŜdym rzędzie znajdują się następujące informacje:
•
•
•
•
Czas wystąpienia
Ikona identyfikacyjna (alarm, alert, uwaga)
Kod systemowy zdarzenia
Opis zdarzenia
Ikony dziennika zdarzeń są związane ze zdarzeniami tak, jak w poniŜszej tabeli:
Ikona
Rodzaj zdarzenia
Powiązane czynności
•
Pominięcie autotestów (P.O.S.T.)
•
Aktywacja faz i faz pośrednich
•
Uruchomienie stoperów
•
Włączenie/wyłączenie grzałki
•
Pomijanie wypełniania
•
Włączanie/wyłączanie ciśnień
•
Włączanie/wyłączanie
alertów/alarmów
Alert
•
Pojawienie się alertów
Alarm
•
Pojawienie się alarmów
Uwagi
Uwaga: Wszystkie zdarzenia zarejestrowane na ekranie dziennika zdarzeń są
zapisywane w pliku danych zabiegu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-25
Rozdział 6
Opis urządzenia
Przewijanie stron
Zdarzenia są wyświetlane w grupach po 5 na kaŜdej stronie, przy czym na szczycie
listy znajdują się zdarzenia najnowsze. Do przewijania stron słuŜą dwie ikony po
lewej stronie:
Ikona
Funkcja
Przechodzi do następnej strony (zdarzenia nowsze)
Przechodzi do poprzedniej strony (zdarzenia starsze)
Lista zdarzeń typu „Uwaga”
W poniŜszej tabeli zebrano wszystkie zdarzenia typu „Uwaga”:
Uwagi
Opis
HIPEC/ILP
N01: AKTYWACJA FAZY STAND-BY
Aktywacja fazy STAND-BY
HIPEC i ILP
N21: AUTOTESTY POMINIĘTE
Pominięto autotesty
HIPEC i ILP
N22:PODANO LEK 1
Uruchomienie pierwszego
stopera
HIPEC i ILP
N23:PODANO LEK 2
Uruchomienie drugiego
stopera
HIPEC i ILP
N24:PODANO LEK 3
Uruchomienie trzeciego
stopera
HIPEC i ILP
N25:GRZAŁKA WŁĄCZONA RĘCZNIE
Grzałka została ręcznie
włączona
HIPEC i ILP
N26:GRZAŁKA WYŁĄCZONA RĘCZNIE
Grzałka została ręcznie
wyłączona
HIPEC i ILP
N28: AKTYWACJA TRYBU STEROWANIA
PRZEPŁ. NA WYŚWIETLACZU
Aktywacja trybu sterowania
z wyświetlacza na ekranie
trybu sterowania
przepływem przez pompy
HIPEC i ILP
N29: AKTYWACJA TRYBU STEROWANIA
PRZEPŁYWEM Z POKRĘTEŁ
Aktywacja pokrętłowego
trybu sterowania na ekranie
trybu sterowania
przepływem przez pompy
HIPEC i ILP
N41:CIŚNIENIE PR1 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR1 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N42:CIŚNIENIE PR1 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR1 zostało
wyłączone
HIPEC i ILP
N43:CIŚNIENIE PR2 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR2 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N44:CIŚNIENIE PR2 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR2 zostało
HIPEC i ILP
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-26
Rozdział 6
Opis urządzenia
wyłączone
N45:CIŚNIENIE PR3 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR3 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N46:CIŚNIENIE PR3 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR3 zostało
wyłączone
HIPEC i ILP
N47:CIŚNIENIE PR4 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR4 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N48:CIŚNIENIE PR4 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR4 zostało
wyłączone
HIPEC i ILP
N49:CIŚNIENIE PR5 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR5 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N50:CIŚNIENIE PR5 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR5 zostało
wyłączone
HIPEC i ILP
N51:CIŚNIENIE PR6 WŁĄCZONE
Ciśnienie PR6 zostało
włączone
HIPEC i ILP
N52:CIŚNIENIE PR6 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR6 zostało
wyłączone
HIPEC i ILP
N61:ALARM WYŁĄCZONY: <opis alarmu>
Wyłączono alarm na ekranie
pomocniczym systemu
bezpieczeństwa.
Po ciągu „ALARM
WYŁĄCZONY” następuje opis
wyłączonego alarmu.
HIPEC i ILP
N62:ALARM WŁĄCZONY: <opis alarmu>
Wyłączono alarm na ekranie
pomocniczym systemu
bezpieczeństwa.
Po ciągu „ALARM
WYŁĄCZONY” następuje opis
wyłączonego alarmu.
HIPEC i ILP
N63:ALERT WYŁĄCZONY: <opis alertu>
Wyłączono alert na ekranie
pomocniczym systemu
bezpieczeństwa.
Po ciągu „ALERT
WYŁĄCZONY” następuje opis
wyłączonego alertu.
HIPEC i ILP
N64:ALERT WŁĄCZONY: <opis alertu>
Wyłączono alert na ekranie
pomocniczym systemu
bezpieczeństwa.
Po ciągu „ALERT
WŁĄCZONY” następuje opis
włączonego alertu.
HIPEC i ILP
N02: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA
OBWODU 1
Aktywacja fazy wypełniania
obwodu 1
HIPEC
N03: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA
OBWODU 2
Aktywacja fazy wypełniania
obwodu 2
HIPEC
N04: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA
OBWODU 3
Aktywacja fazy wypełniania
obwodu 3
HIPEC
N05: AKTYWACJA FAZY OGRZEWANIA
ROZTWORU
Aktywacja fazy
podgrzewania roztworu
HIPEC
N06: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA
Aktywacja fazy wypełniania
HIPEC
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-27
Rozdział 6
Opis urządzenia
PACJENTA
pacjenta
N07: ACTIVATION OF CIRCULATION
PHASE
Aktywacja fazy cyrkulacji
HIPEC
N08: AKTYWACJA FAZY ZWIĘKSZENIA
OBJĘTOŚCI PACJENTA
Aktywacja fazy zwiększania
objętości pacjenta
HIPEC
N09: AKTYWACJA FAZY ZMNIEJSZENIA
OBJĘTOŚCI PACJENTA
Aktywacja fazy zmniejszania
objętości pacjenta
HIPEC
N10: AKTYWACJA FAZY ZWIĘKSZENIA
OBJĘTOŚCI CAŁKOWITEJ
Aktywacja fazy zwiększania
objętości całkowitej
HIPEC
N11: AKTYWACJA FAZY OMINIĘCIA
Aktywacja fazy ominięcia
HIPEC
N12: AKTYWACJA FAZY PŁUKANIA
Aktywacja fazy płukania
HIPEC
N13: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA 1
Aktywacja fazy opróŜniania
1
HIPEC
N14: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA 2
Aktywacja fazy opróŜniania
2
HIPEC
N27: WYPEŁNIANIE POMINIĘTE
Pominięto fazę wypełniania
obwodu, podgrzewania
roztworu i wypełniania
pacjenta poprzez
naciśnięcie ikony cyrkulacji
na ekranie wyboru fazy
przed pierwszym
uruchomieniem fazy
wypełniania obwodu
HIPEC
N71: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA PO
STRONIE PŁYNU
Aktywacja fazy wypełniania
po stronie płynu obwodu
ILP
N72: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA PO
STRONIE KRWI
Aktywacja fazy wypełniania
po stronie krwi obwodu
ILP
N73: AKTYWACJA FAZY WYPEŁNIANIA
CYRKULACJI
Aktywacja fazy wypełniania
cyrkulacji
ILP
N74: AKTYWACJA FAZY PERFUZJI
Aktywacja fazy perfuzji
ILP
N75: AKTYWACJA FAZY PŁUKANIA
Aktywacja fazy płukania
ILP
N76: AKTYWACJA FAZY OPRÓśNIANIA
Aktywacja fazy opróŜniania
ILP
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-28
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA
Ten ekran umoŜliwia uŜytkownikowi wybiórcze włączenie/wyłączenie niektórych
alertów/alarmów, które mogą się pojawić podczas zabiegu.
MoŜna wyłączyć te alerty/alarmy, których wyłączenie nie zagraŜa bezpieczeństwu
pacjenta (alarmy dotyczące awarii aparatu, które mogą być kontrolowane przez
uŜytkownika), ale które zmusiłyby uŜytkownika do przerwania zabiegu.
Rysunek 6.27
Przewijając stronę, moŜna wyświetlić listę alarmów/alertów, które moŜna wyłączyć
lub włączyć:
•
•
Alarmy są oznaczone czarnym tekstem na czerwonym tle.
alerty są oznaczone Ŝółtym tekstem na niebieskim tle
Po prawej stronie kaŜdego wiersza wyświetlana jest ikona, oznaczająca stan danego
alarmu/alertu:
•
•
zielony znak zaznaczenia alert/alarm jest włączony
czerwony krzyŜ alert/alarm jest wyłączony
Wyłączanie alarmów i/lub alertów
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Naciśnij ikonę systemu bezpieczeństwa.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM?".
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Za pomocą dwóch ikon po lewej przewijaj strony, aŜ pojawi się alarm/alert,
który ma być wyłączony.
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby wyłączyć dany alarm/alert.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WYŁĄCZYĆ TEN ALERT/ALARM?” Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby
potwierdzić.
Jako potwierdzenie wyłączenia danego alarmu/alertu:
o zamiast zielonego znaku zaznaczenia pojawi się czerwony krzyŜ,
o pojawi się alert „SOME ALERT/ALARM DISABLED” (Niektóre alerty/alarmy
są wyłączone),
o Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis: „N61: ALARM WYŁĄCZONY:
<opis alarmu>” lub zdarzenie „N62:ALERT WYŁĄCZONY: <opis alertu>”.
Przestroga: Po wyłączeniu alarmu czujnika powietrza wyłączone zostaje jedno z
zabezpieczeń:
naleŜy uwaŜnie monitorować, czy w obwodzie nie występuje powietrze, aby nie
doszło do opróŜnienia drogi płynów.
Przestroga: W trybie pracy bateryjnej nie moŜna wyłączyć alertu BATERIA
WYCZERPANA. JeŜeli ten alert został wyłączony przed przejściem w tryb pracy
bateryjnej, zostanie on automatycznie włączony ponownie.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-29
Rozdział 6
Opis urządzenia
Włączanie alarmów i/lub alertów
Uprzednio wyłączony alarm/alert moŜna włączyć ponownie, postępując według
następującej procedury:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Naciśnij ikonę systemu bezpieczeństwa.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ SYSTEM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM?".
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Za pomocą dwóch ikon po lewej przewijaj strony, aŜ pojawi się alarm/alert,
który ma być włączony.
Naciśnij czerwony krzyŜ, aby włączyć alarm.
Jako potwierdzenie włączenia danego alarmu/alertu:
o Zamiast czerwonego krzyŜa pojawi się zielony znak zaznaczenia,
o Alert „SOME ALERT/ALARM DISABLED” (Niektóre alerty/alarmy są
wyłączone) zniknie,
o Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis: “N62:ALARM WŁĄCZONY:
<opis alarmu> lub zdarzenie „N64: ALERT WŁĄCZONY: <opis alertu>”.
Wybór stron
Aby przechodzić pomiędzy stronami, naleŜy skorzystać z dwóch ikon po lewej stronie
ekranu:
Ikona
Funkcja
Przejście do następnej strony
Przejście do poprzedniej strony
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-30
Rozdział 6
Opis urządzenia
EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW
Ekran ustawień parametrów pojawia się automatycznie, gdy uŜytkownik naciśnie pole
jednego z parametrów zabiegu, który moŜna edytować.
Rysunek 6-28
Ekran ten zawiera:
•
•
•
•
•
•
•
•
pole z nazwą parametru, który ma być ustawiany,
pole z nową wartością danego parametru,
klawiaturę do wprowadzania nowej wartości,
klawisz separatora miejsc dziesiętnych,
klawisz „-” do wprowadzania wartości ujemnych,
klawisz czyszczenia (ang. Clear - „C”) do anulowania wprowadzonej wartości,
klawisz potwierdzenia (strzałka) wprowadzonej wartości,
czerwony pasek (którego szerokość jest proporcjonalna do bieŜącej wartości
danego parametru) ze wskazaniem:
o górnej i dolnej granicy parametru (pod paskiem oraz przy jego prawym i
lewym końcu, kolorem czarnym),
o bieŜąca wartość parametru (nad paskiem, w kolorze czerwonym):
połoŜenie tej wartości na pasku zaleŜy od bieŜącej wartości.
Ustawianie parametrów
1.
2.
3.
4.
Naciśnij pole z nazwą parametru, który ma być ustawiany. Pojawi się ekran
ustawień parametrów.
Wprowadź nową wartość danego parametru.
Potwierdzić klawiszem potwierdzenia. Pasek graficzny zostanie zaktualizowany
odpowiednio do nowej wartości parametru.
Po trzech sekundach ekran ustawień parametrów zniknie, a pojawi się
poprzednio wyświetlany ekran pomocniczy.
Uwaga: Aby wyjść z ekranu ustawień parametrów bez modyfikacji bieŜącej wartości
parametru, naleŜy nacisnąć klawisz potwierdzenia bez wprowadzania wartości.
JeŜeli juŜ wprowadzono jakąś wartość:
•
przed naciśnięciem klawisza potwierdzenia naciśnij klawisz C (Cancel anuluj) lub
•
naciśnij ikonę ekranu menu głównego lub
•
naciśnij ikonę wyboru fazy.
Uwaga: Przy kaŜdej aktywacji trybu perfuzji wszystkie nastawy parametrów są
równe ostatnim wartościom wprowadzonym przez uŜytkownika (z wyjątkiem
parametru temperatury, który zawsze jest zerowany do wartości 42,0°C).
Przestroga: JeŜeli przed potwierdzeniem wartości za pomocą klawisza potwierdzenia
naciśnięta zostanie ikona menu głównego lub wyboru fazy, zostanie utrzymana
poprzednia wartość danego parametru,
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-31
Rozdział 6
Opis urządzenia
Przestroga: JeŜeli wartość wprowadzona będzie niŜsza od wartości minimalnej, to
po naciśnięciu klawisza potwierdzenia:
•
wartość przybiera kolor czerwony,
•
nastawa nie ulega zmianie (a pasek graficzny – aktualizacji),
•
ekran ustawień parametrów nie znika po 3 sekundach.
Aby ponownie wpisać nową wartość:
•
rozpocznij edycję nowej wartości lub
•
przed edycją nowej wartości naciśnij klawisz C (Cancel - anuluj).
Przestroga: JeŜeli wartość wprowadzona będzie wyŜsza od wartości maksymalnej, to
bezpośrednio po rozpoznaniu jej przez aparat jako wartość przekraczającą górną
granicę (nanawet, jeŜeliie został naciśnięty klawisz potwierdzenia):
•
wartość przybiera kolor czerwony,
•
nastawa nie ulega zmianie (a pasek graficzny – aktualizacji),
•
ekran ustawień parametrów nie znika po 3 sekundach.
Aby ponownie wpisać nową wartość:
•
rozpocznij edycję nowej wartości lub
•
przed edycją nowej wartości naciśnij klawisz C (Cancel - anuluj).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-32
Rozdział 6
Opis urządzenia
Pasek temperatury
Ten obszar pozwala uŜytkownikowi:
•
wyświetlić wartości temperatury pacjenta przy pomocy czujników
zewnętrznych (do 8 czujników), podłączonych do zintegrowanego modułu HTS,
wybiórczo ukrywać/pokazywać linie trendów czujników zewnętrznych na
diagramie temperatury.
•
1
2
3
4
5
6
Rysunek 6-29
Graficzna prezentacja kaŜdego z 8 czujników temperatury składa się z (od góry do
dołu):
•
•
•
kolorowe pole, identyfikujące trend temperatury na ekranie diagramu
temperatury: jest to kolor, którym kreślona jest odpowiednia linia trendu.
pola z nazwą czujnika (kolor biały); nazwę moŜna zmienić na ekranach
informacji o zabiegu,
szarego pola z wartością temperatury mierzoną przez czujnik.
Ukrywanie/pokazywanie trendów
Wykresy dla niektórych czujników temperatury (T3 - T8 w HIPEC, T4 - T8 w ILP)
moŜna ukryć/wyświetlić naciskając odpowiadające im pole.
Po włączeniu danego czujnika temperatury (1 na rysunku 6-29):
•
•
•
tło pola z nazwą czujnika przybiera kolor czarny,
wartość temperatury przybiera kolor czarny,
na ekranie diagramu temperatury pojawia się odpowiednia linia trendu.
Po wyłączeniu danego czujnika temperatury (2 na rysunku 6-29):
•
tło pola z nazwą czujnika przybiera kolor szary,
•
wartość temperatury przybiera kolor ciemnoszary,
•
odpowiednia linia trendu na ekranie diagramu temperatury jest ukrywana.
Prezentacja alarmów/alertów czujników temperatury
•
•
W przypadku, gdy wartość mierzona przez czujnik temperatury przekracza próg
alarmowy, to tło odpowiedniego pola wartości przybiera kolor czerwony, a
tekst (wartość temperatury) – biały (3 na rysunku 6-29).
W przypadku, gdy wartość mierzona przez czujnik temperatury przekracza próg
alertu, to tło odpowiedniego pola wartości przybiera kolor Ŝółty (4 na rysunku
6-29).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-33
Rozdział 6
Opis urządzenia
Zakres temperatur
•
•
Minimalna wartość temperatury, która moŜe być wyświetlana, wynosi 15°C.
JeŜeli wartość temperatury zmierzonej jest niŜsza od 15°C, to zamiast wartości
wyświetlane są cztery myślniki (5 na rysunku 6-29).
NajwyŜsza wartość temperatury mierzonej przez czujnik, która moŜe być
wyświetlana, wynosi 47°C. JeŜeli temperatura przekracza 47°C, w
odpowiednim polu pojawia się ciąg „> 47” (6 na rysunku 6-29).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-34
Rozdział 6
Opis urządzenia
Ekran główny
Zawartość ekranu głównego zaleŜy od fazy zabiegu. Zmienia się ona zaleŜnie od
zastosowanej terapii (HIPEC lub ILP) oraz bieŜącej fazy zabiegu.
Ogólnie w tym obszarze mogą znajdować się następujące rodzaje elementów:
•
pola z ikonami lub wartościami
•
graficzne przedstawienie dróg płynów obwodu
Szczegółowy opis informacji wyświetlonych na ekranie głównym dwóch terapii HIPEC
i ILP znajduje się w rozdziale 8 i 9.
Rysunek 6-30
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-35
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.4 Diody stanu systemu
Na diody stanu systemu (1 na rysunku 6-3) w górnym obszarze monitora składają się
trzy zbiory diod LED w róŜnym kolorze, z których kaŜdy oznacza inny stan roboczy
aparatu:
1. diody zielone oznaczają prawidłowe funkcjonowanie podczas trwającego zabiegu,
2. Ŝółte diody wskazują na występowanie dwóch stanów:
•
•
Tryb gotowości: naleŜy jak najszybciej rozpocząć zabieg
nierozwiązany stan alertu;
3. czerwone diody oznaczają nierozwiązany stan alarmowy.
Uwaga: Podczas pracy bateryjnej diody czerwone i Ŝółte pulsują.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-36
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.5 Panel sterowania pompą główną
Rysunek 6-31
Panel sterowania pompą główną (18 na rysunku 6-3) składa się z:
1. Wyświetlacz 4-cyfrowy
Wyświetla on prędkość przepływu w ml/min (w zakresie od 100 do 2000 ml/min).
•
•
•
W fazie autotestu, na ekranie początkowym i w trybie konfiguracji systemu
wyświetlacz będzie pokazywał „000”, niezaleŜnie od pozycji pokrętła.
Podczas fazy roboczej trybu perfuzji będzie on wyświetlał bieŜący przepływ
przez pompę PM1 (HIPEC) lub PM2 (ILP).
W fazie gotowości trybu perfuzji wyświetlać będzie pulsującymi cyframi
nastawiony przepływ przez pompę PM1 (HIPEC) lub PM2 (ILP); w zaleŜności
od bieŜącej fazy przepływ będzie odpowiadał pozycji pokrętła lub
przepływowi ustawionemu automatycznie przez oprogramowanie (tzn.
podczas faz wypełniania obwodu i podgrzewania roztworu).
2. Pokrętło regulacji prędkości
UmoŜliwia ono uŜytkownikowi ustawienie prędkości przepływu przez pompę
główną - po obróceniu zgodnie ze wskazówkami zegara (aby zwiększyć przepływ)
lub przeciwnie do wskazówek zegara (aby zmniejszyć przepływ).
3. Włącznik/wyłącznik pompy
Włącza (z prędkością narastającą 400 ml/min) i wyłącza tylko pompę PM1, tylko
pompę PM2 lub obydwie pompy PM1 i PM2 w zaleŜności od tego, która pompa
jest w danej fazie aktywna.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-37
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.6 Przełączniki
Na przednim panelu aparatu Performer HT znajdują się dwa zestawy przełączników,
które słuŜą do:
•
regulacji wysokości konsoli,
•
blokowania i odblokowywania kółek samonastawnych.
Przełączniki podnoszenia i opuszczania konsoli:
•
•
•
Naciśnij i zwolnij przełącznik „w górę”, aby unieść górną konsolę na kolumnie
do wysokości maksymalnej.
Naciśnij i zwolnij przełącznik „w dół”, aby opuścić górną konsolę do wysokości
minimalnej.
UŜytkownik moŜe przerwać ruch konsoli w górę lub w dół w dowolnym czasie,
naciskając dowolny z przełączników „w górę” lub „w dół” w chwili, gdy konsola
osiągnie poŜądaną wysokość.
Uwaga: Regulację wysokości aparatu moŜna przeprowadzać wyłącznie na ekranie
początkowym: w trybie perfuzji ta funkcja jest wyłączona.
Rysunek 6-32
Przełączniki hamulców kółek samonastawnych
•
•
Naciśnij przełącznik zwolnienia hamulców kółek samonastawnych (górny), aby
umoŜliwić ruch konsoli.
Naciśnij przełącznik zaciągnięcia hamulców kółek samonastawnych (dolny), aby
uniemoŜliwić toczenie się konsoli.
Rysunek 6-33
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-38
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.7 Karta pamięci
Karta pamięci CompactFlash® słuŜy do wykonywania aktualizacji
oprogramowania Performer HT i zapisywania danych perfuzji po wykonaniu
zabiegu.
Uwaga: NaleŜy uŜywać wyłącznie kart pamięci zatwierdzonych przez firmę RanD.
Uwaga: Przed umieszczeniem karty pamięci w aparacie Performer HT naleŜy
wyłączyć aparat.
1. Aby włoŜyć kartę pamięci CompactFlash® do przejściówki PCMCIA, naleŜy tak
zwrócić kartę pamięci CompactFlash®, aby szczelina/rowek na krawędzi karty
był zwrócony w stronę szczeliny/rowka przejściówki PCMCIA.
2. Wsuń kartę do oporu, aŜ protektor bolców będzie całkowicie wciśnięty.
Rysunek 6-34
3.
Otwórz panel dostępu do drukarki.
4.
Wsunąć przejściówkę PCMCIA do gniazda do oporu (Rysunek 6-35). Po całkowitym
wsunięciu przejściówki do gniazda przycisk wysuwania, znajdujący się w pobliŜu
karty, wysunie się.
Rysunek 6-35
5.
Włączyć aparat i przeprowadzić zabieg. Dane zostaną automatycznie zapisane do
pliku tekstowego o następującej strukturze:
•
•
•
Dane aparatu: numer seryjny, liczba roboczogodzin, liczba zabiegów;
Dane kalibracji: dane kalibracji dla procesora sterującego i ochronnego
Wersja oprogramowania;
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-39
Rozdział 6
Opis urządzenia
•
•
6.
Dane zabiegu:
• Nagłówek: Szpital, chirurg, technik (dane wprowadzone na pierwszej
stronie ekranu pomocniczego danych zabiegu);
• Dane pacjenta: dane wprowadzone na drugiej stronie ekranu
pomocniczego danych zabiegu
• Data zabiegu i odpowiednie czasy;
• Pozostałe dane: dane wprowadzone na ostatnich trzech stronach
ekranu pomocniczego danych zabiegu
• Wartości wszystkich parametrów zabiegu (prędkości przepływu,
ciśnienia, temperatury, objętości, nastawy);
Dziennik zdarzeń.
Pod koniec zabiegu naciśnij ikonę domu, aby wyjść do ekranu początkowego.
Pojawi się ikona klepsydry, która będzie oznaczać zapisywanie danych na karcie
pamięci. Czerwona dioda obok gniazda PCMCIA równieŜ oznacza zapisywanie
danych.
Przestroga: NIE WOLNO wyjmować karty pamięci, dopóki klepsydra nie zniknie i
czerwona dioda nie zgaśnie.
Przestroga: NIE WOLNO wyjmować karty pamięci w trybie perfuzji.
7.
Wyjmij kartę pamięci, naciskając przycisk wysuwania.
Uwaga: Dane zabiegu zapisane na karcie pamięci moŜna przesłać do komputera
PC i edytować za pomocą popularnych programów do pracy z arkuszami
kalkulacyjnymi.
Nazwa pliku będzie mieć następujący format:
AAMMDDHM.txt, gdzie:
•
•
•
•
•
AA = ostatnie 2 cyfry roku,
MM = miesiąc;
DD = dzień;
H = godzina (pierwszej aktywacji fazy wypełniania obwodu); litery od A do N
oznaczają godzinę od 0 do 24.
M = minuty (pierwszej aktywacji fazy wypełniania obwodu); cyfry od 0 do 9 oraz
litery od A do T oznaczają minuty od 0 do 59.
Uwaga: Aparat Performer HT zachowuje dane ostatniego zabiegu tylko do momentu
rozpoczęcia nowego zabiegu. Przesłania pliku lub wydruku danych zabiegu moŜna
dokonać w dowolnym momencie, jednak przed rozpoczęciem fazy wypełniania
obwodu kolejnego zabiegu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-40
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.8 Drukarka
Zintegrowana drukarka (3 na rysunku 6-3) słuŜy do tworzenia wydruków danych
zapisanych podczas ostatniego zabiegu.
Dane drukowane w raporcie są posegregowane w cztery grupy:
•
Nagłówek: Szpital, chirurg, technik (dane wprowadzone na pierwszej stronie
ekranu pomocniczego danych zabiegu);
Dane pacjenta: dane wprowadzone na drugiej stronie ekranu pomocniczego
danych zabiegu
Nagłówek danych zabiegu: zawiera dane i odpowiednie czasy zabiegu, a takŜe
dane wprowadzone na ostatnich trzech stronach ekranu pomocniczego danych
zabiegu;
Tabela danych zabiegu: zawiera czas, przepływ i temperatury 8 czujników
zewnętrznych, mierzone w odstępach 5-minutowych (aparat rozpoczyna
drukowanie danych zabiegu od fazy cyrkulacji i kończy po aktywacji fazy
płukania lub opróŜniania).
•
•
•
Uwaga: Aparat Performer HT zachowuje dane ostatniego zabiegu tylko do momentu
rozpoczęcia nowego zabiegu. Przesłania pliku lub wydruku danych zabiegu moŜna
dokonać w dowolnym momencie przed rozpoczęciem kolejnego zabiegu.
Drukowanie raportu danych zabiegu:
1.
Naciśnij przycisk drukarki w menu głównym.
2.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRWADĘ CHCESZ
WYDRUKOWAĆ RAPORT Z ZABIEGU?”
3.
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby rozpocząć drukowanie lub
czerwony znak X, aby anulować Ŝądanie wydruku.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-41
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.9 Brzęczyk (Sygnały dźwiękowe)
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w brzęczyk, który generuje dźwięki, aby
zwrócić uwagę uŜytkownika na komunikat alarmu lub alertu.
Dźwięki w tych dwóch sytuacjach są róŜne:
Alarm: dźwięk powtarzający się (co 10 sekund). Dźwięk ten moŜna wyciszyć
naciśnięciem ikony wyciszenia alarmu. JeŜeli dźwięk ten zostanie dezaktywowany
bez usunięcia przyczyny alarmu, to będzie on automatycznie aktywowany po upływie
60 sekund.
Alert: 3 kolejne krótkie dźwięki powtarzane w odstępie, co 60 sekund.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-42
Rozdział 6
Opis urządzenia
6.10 System zasilania bateryjnego (UPS)
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w zasilacz awaryjny (ang. uninterruptible
power supply, UPS) z baterią, który zapewnia zasilanie niskim napięciem (24V) w
razie awarii zasilania ściennego tak, aby moŜna było kontynuować zabieg.
Uwaga: podczas pracy UPS wszystkie funkcje i elementy sterownicze aparatu z
wyjątkiem grzałki są aktywne tak, jak podczas zwykłej pracy.
W razie awarii głównego źródła zasilania całkowicie naładowana bateria
rezerwowa umoŜliwi prowadzenie zabiegu (bez grzałki) przez maksymalnie 110
minut.
Przestroga: JeŜeli system nie przejdzie na zasilanie bateryjne, naleŜy
skontaktować się z technikiem serwisu firmy RAND.
Ładowanie zespołu ogniw odbywa się poprzez specjalny obwód, znajdujący się w
podstawie, dzięki któremu po włączeniu aparatu i pracy na zasilaniu sieciowym
zespół ogniw jest ładowany do całkowitego naładowania.
Pełne ładowanie całkowicie wyczerpanego zespołu ogniw trwa około 4 godzin.
W razie awarii zasilania ściennego aparat automatycznie przełączy się do trybu
zasilania bateryjnego. UŜytkownik moŜe sprawdzić źródło zasilania, korzystając z
ikony w lewym górnym rogu CWI.
Uwaga: Instrukcje odnośnie sposobu sprawdzania stanu naładowania baterii zawiera
akapit „Kontrola stanu naładowania baterii” w rozdziale „6.3 - Centralny
wyświetlacz informacyjny (CWI)”.
Przestroga: jeŜeli aparat nie będzie uŜywany przez dłuŜszy czas, zaleca się włączyć
go na co najmniej 4 godziny przed uŜytkowaniem w warunkach klinicznych, aby
umoŜliwić naładowanie baterii.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 6-43
7. Rozruch systemu i
konfiguracja
7.1 - Rozruch systemu
7.2 - Autotest przy włączeniu (POST)
7.3 - Ekran początkowy
7.4 - Tryb konfiguracji systemu
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
7.1
Rozruch systemu
Aby rozpocząć pracę z aparatem Performer HT, naleŜy podłączyć konsolę do
odpowiedniego gniazda zasilania prądem zmiennym, unieść CWI i włączyć główny
włącznik. Na CWI przez kilka sekund pojawi się napis „SYSTEM INITIALIZATION”
(Inicjalizacja systemu), a następnie - ekran autotestu (POST).
Przed włączeniem aparatu naleŜy sprawdzić, czy:
•
•
•
•
•
•
czujniki ciśnienia nie są podłączone to gniazd ciśnienia na aparacie,
pokrywy pomp rolkowych są zamknięte,
worek wymiennika ciepła nie jest złoŜony,
system waŜący nie jest obciąŜony,
linia nie jest zamocowana w detektorze powietrza,
linie nie są zamocowane w zaciskach dwudroŜnych.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-2
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
7.2 Autotest przy włączeniu (P.O.S.T)
Podczas autotestu system będzie cyklicznie przechodził przez osiem procedur
testowych:
•
•
•
•
•
•
•
•
Kalibracja czujników ciśnienia
system waŜący,
czujnik powietrza,
przekaźnik 24V,
przekaźnik grzałki
pompy rolkowe,
zawory zaciskowe,
grzałka.
Kalibracja czujników ciśnienia
Test kalibracji czujników ciśnienia kończy się pomyślnie, jeŜeli zmierzone wartości
ciśnienia zawierają się w przedziale od -20 do +20 mmHg.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy czujniki ciśnienia są odłączone
(otwarte na powietrze), a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
System waŜący
Test systemu waŜącego kończy się pomyślnie, jeŜeli obciąŜenie na wadze nie
przekracza 100 g.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy system waŜący jest wolny od
jakichkolwiek obciąŜeń, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Czujnik powietrza
Test czujnika powietrza powiedzie się, jeŜeli czujnik wykryje powietrze.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy w czujniku nie znajduje się
dren, a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Test przekaźnika 24V
Ten test polega na otwarciu przekaźnika 24V na 10 sekund przez system ochronny;
jednocześnie system sterujący ustawia prędkość przepływu przez pompy PM1 i PM2
na 500 ml/min.
Test przekaźnika zakończy się powodzeniem, jeŜeli pompy nie będą się obracać.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie
się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Test przekaźnika grzałki
Ten test polega na otwarciu przekaźnika grzałki na 10 sekund przez system
ochronny; jednocześnie system sterujący ustawia temperaturę płyty grzejnej na
80% maksymalnej mocy.
Test przekaźnika grzałki powiedzie się, jeŜeli wzrost temperatury na płycie grzejnej
nie przekroczy 1°C.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie
się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-3
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
Test pompy perystaltycznej
Podczas tego testu prędkość przepływu przez pompę perystaltyczną zostanie
ustawiona na 500 ml/min przez 5 sekund.
Test ten zakończy się powodzeniem, jeŜeli:
•
obydwie pompy perystaltyczne będą pracować,
•
liczba obrotów wirnika będzie większa niŜ 1.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy pokrywy pomp są zamknięte,
a następnie powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Testy zaworów zaciskowych
Podczas tego testu zawory zaciskowe są włączane na 5 sekund.
Test ten zakończy się powodzeniem, jeŜeli obydwa zawory zaciskowe prawidłowo
zareagują na polecenie.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie
się utrzymywał, naleŜy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Test grzałki
Ten test polega na włączeniu grzałki na 25% mocy na 5 sekund.
Test grzałki zakończy się pomyślnie, jeŜeli czujnik płyty grzewczej wykryje wzrost
temperatury, o co najmniej 0,5°C w ciągu 60 sekund.
JeŜeli ten test nie powiedzie się, naleŜy sprawdzić, czy worek wymiennika ciepła nie
jest zamontowany w grzałce: jeŜeli jest on obecny, to naleŜy go wyjąć, a następnie
powtórzyć autotesty; jeŜeli problem będzie się utrzymywał, naleŜy skontaktować się
z przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Niepowodzenie autotestu
Po zakończeniu kaŜdego cyklu testowego, na ekranie pokaŜe się informacja o
POWODZENIU (zielony znak) lub NIEPOWODZENIU (czerwony krzyŜ) kaŜdego z testów.
JeŜeli którykolwiek z testów zakończy się niepowodzeniem:
•
obok testu zakończonego niepowodzeniem pojawi się czerwony krzyŜ,
•
słyszalne będą trzy dźwięki alarmowe,
•
zapalą się czerwone diody stanu systemu,
•
tło paska komunikatów przybierze kolor czerwony,
•
na pasku komunikatów pojawi się napis „AUTOTESTY Z BŁĘDEM”.
Aby powtórzyć procedurę POST z powodu NIEPOWODZENIA testu, naleŜy nacisnąć
przycisk Powtórz Autotest w
prawym górnym rogu ekranu. Naciśnięcie przycisku Powtórz Autotest
będzie miało następujący skutek:
•
zapalą się Ŝółte diody stanu systemu,
•
tło paska komunikatów przybierze kolor niebieski,
•
na pasku komunikatów pojawi się napis „TRWA AUTOTEST STARTOWY”.
Przestroga: JeŜeli autotest kilkakrotnie nie powiedzie się, naleŜy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu firmy RanD.
Powodzenie autotestu
JeŜeli całość autotestu zostanie zakończona pomyślnie, to aparat automatycznie
wyświetli ekran początkowy.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-4
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
Ekran początkowy
JeŜeli całość autotestu zostanie zakończona pomyślnie, aparat automatycznie
wyświetli ekran początkowy. (Rysunek 7-1)
Rysunek 7-1
Ekran początkowy pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
Aktywacja trybu perfuzji (HIPEC lub ILP)
aktywować tryb konfiguracji systemu,
zapisać plik danych ostatniego zabiegu na zewnętrznej pamięci masowej.
Po naciśnięciu małej strzałki w pobliŜu logo firmy RanD na ekranie pojawi się menu
opcji (Rysunek 7-2), który pozwala uŜytkownikowi:
•
•
•
•
aktywować tryb konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem (1 na rysunku 72),
aktywować tryb konfiguracji systemu (2 na rysunku 7-2),
zapisać plik danych ostatniego zabiegu na karcie pamięci Compact Flash (3 na
rysunku 7-2),
zapisać plik danych ostatniego zabiegu na pamięci przenośnej USB (4 na rysunku
7-2).
4
3
2
1
Rysunek 7-2
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-5
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
Aktywacja trybu perfuzji
1.
Aktywacja trybu perfuzji następuje poprzez dotknięcie nazwy terapii na
ekranie.
Aktywacja trybu konfiguracji systemu
Tryb konfiguracji systemu moŜna aktywować z 2 róŜnymi poziomami dostępu:
•
Pełny dostęp: ta opcja jest chroniona hasłem. UmoŜliwia ona dostęp do całej
grupy ekranów (monitorowanie, ustawienia i kalibracja).
•
Dostęp ograniczony: nie wymaga hasła. UmoŜliwia ona dostęp tylko do
niektórych ekranów (monitorowanie, wybór języka, ustawienie daty i czasu).
Aby aktywować tryb konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem:
1.
Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu
opcji (Rysunek 7-2).
2.
Naciśnij pierwszą ikonę menu (1 na rysunku 7-2). Aparat przejdzie w tryb
konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem.
Aby aktywować tryb konfiguracji systemu z pełnym dostępem:
1.
Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu
opcji (Rysunek 7-2).
2.
Nacisnąć drugą ikonę menu (2 na rysunku 7-2). Pojawi się ekran z zapytaniem o
hasło.
3.
Wprowadź 5-cyfrowe hasło. Aparat przejdzie w tryb konfiguracji systemu.
Przestroga: Tryb z pełnym dostępem moŜe być aktywowany wyłącznie przez
techników serwisu, poniewaŜ umoŜliwia on wykonywanie czynności, takich jak np.
kalibracja systemu, które w razie ich nieprawidłowego przeprowadzenia mogą
skutkować pogorszeniem parametrów pracy aparatu i obraŜeniami pacjenta.
Zapisywanie pliku danych zabiegu
Plik danych zabiegu jest automatycznie zapisywany na karcie pamięci Compact flash
pod koniec zabiegu.
JeŜeli karta pamięci nie została włoŜona (lub z jakiejkolwiek innej przyczyny
konieczne jest zapisanie kopii pliku danych ostatniego zabiegu), istnieje moŜliwość
skopiowania pliku ostatniego zabiegu z pamięci wewnętrznej na zewnętrzną pamięć
masową (pamięć USB lub kartę pamięci Compact flash).
Aby zapisać dane na karcie pamięci Compact flash:
1.
Przed włączeniem aparatu sprawdź, czy karta pamięci znajduje się w gnieździe.
2.
Dotknąć małą strzałkę w pobliŜu logo firmy RanD. Na ekranie pojawi się menu
opcji (Rysunek 7-2).
3.
Nacisnąć trzecią ikonę menu (3 na rysunku 7-2). Rozpoczęte zostanie
kopiowanie pliku danych ostatniego zabiegu.
4.
Odczekaj, aŜ klepsydra zniknie.
5.
Wyjmij kartę pamięci z gniazda.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-6
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
7.3 Tryb konfiguracji systemu
W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące podzbioru ekranów dostępnych w
trybie konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem.
Całą grupę ekranów (tryb pełnego dostępu) opisuje podręcznik serwisowy.
Sposób uzyskiwania dostępu do konfiguracji systemu z ograniczonym dostępem
opisuje rozdział 7.3.
MoŜna wyświetlić następujące 2 grupy stron:
•
•
Monitorowanie: Zawiera ona następujące 4 strony:
o Wersja oprogramowania
o Czujniki
o Urządzenia wykonawcze
o Inne urządzenia
Ustawienia: Zawiera ona następujące 2 strony:
o Język
o Data i czas
Uwaga: Oprócz procedury opisanej w części 7.3, w trybie perfuzji istnieje równieŜ
moŜliwość aktywacji grupy stron monitorowania poprzez trzykrotne dotknięcie (w
ciągu 5 sekund) górnego paska komunikatów.
Wybór stron
Aby wybrać Ŝądane pole:
1.
2.
Wybierz grupę, naciskając odpowiedni przycisk na pasku menu u dołu ekranu.
Wybierz Ŝądaną stronę za pomocą dwóch strzałek, znajdujących się po
prawej/lewej stronie paska komunikatów u góry ekranu.
Opuszczanie trybu konfiguracji systemu
Aby opuścić tryb konfiguracji systemu:
1.
Naciśnij przycisk opisany „EXIT” na pasku menu u dołu ekranu.
W poniŜszych 6 akapitach podano informacje odnośnie 6 stron, które moŜna
wybrać.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-7
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
Wersja oprogramowania
Podaje informacje odnośnie wczytanej wersji oprogramowania:
•
W pierwszej komórce u góry tabeli znajduje się wersja oprogramowania.
•
W pozostałych komórkach znajduje się suma kontrolna/wartość CRC dla
kaŜdego procesora/biblioteki.
•
W ostatnich dwóch wierszach znajduje się wersja oprogramowania
wewnętrznego gniazda USB i karty sieciowej.
Czujniki
Podaje informacje odnośnie następujących czujników:
•
system waŜący,
•
Ciśnienia
•
czujnik powietrza,
•
moduł HTS.
Urządzenia wykonawcze
Podaje informacje odnośnie następujących urządzeń wykonawczych:
•
pompy rolkowe,
•
zawory zaciskowe,
•
grzałka.
Inne
Podaje informacje odnośnie następujących elementów:
•
zasilania (sieciowego i UPS),
•
stanu przekaźników,
•
nierozwiązanych alarmów/alertów,
•
roboczogodzin,
•
numeru zabiegu,
•
ekranu dotykowego.
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-8
Rozdział 7
Rozruch systemu i konfiguracja
Język
Pozwala uŜytkownikowi na zmianę bieŜącego języka:
•
W pamięci aparatu zapisane są dwa języki (angielski i lokalny), które moŜna
wczytać w dowolnej chwili.
•
Dodatkowe języki są zapisane na zewnętrznej karcie pamięci, dostarczonej
przez producenta.
Aby wczytać język z pamięci aparatu:
1.
2.
3.
4.
Przewinąć listę 2 dostępnych języków, korzystając z 2 przycisków (strzałek).
Język bieŜący będzie podświetlony kolorem czerwonym, natomiast drugi
dostępny język będzie wyświetlany kolorem czarnym.
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić wczytanie nowego języka.
Odczekaj, aŜ zakończy się proces pobierania i inicjalizacji systemu.
Uruchom ponownie aparat, wyłączając go i włączając ponownie.
Aby wczytać język z karty pamięci:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Wyłącz aparat.
WłóŜ kartę pamięci z językiem do wczytania do gniazda PCMCIA.
Włącz aparat.
Poczekaj na pojawienie się ekranu początkowego.
Wejdź do konfiguracji systemu i wybierz ekran języka.
Przewinąć listę dostępnych języków, korzystając z 2 przycisków (strzałek).
Język bieŜący będzie podświetlony kolorem czerwonym, natomiast pozostałe
dostępne języki będą wyświetlane kolorem czarnym.
7.
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić wczytanie nowego języka.
8.
Odczekaj, aŜ zakończy się proces pobierania i inicjalizacji systemu.
9.
Wyjmij kartę pamięci z gniazda PCMCIA.
10. Uruchom ponownie aparat, wyłączając go i włączając ponownie.
Data i czas
Ten ekran pozwala uŜytkownikowi na zmianę bieŜącej daty i czasu.
Aby zmienić datę i/lub czas:
1.
2.
Naciśnij przycisk jednostki czasu (rok, miesiąc, dzień, godzina lub minuta), aby
otworzyć okno wyskakujące z klawiaturą.
Wprowadź nową wartość i potwierdź ją, naciskając przycisk „E”.
Uwaga: Aby zmienić rok, wprowadź tylko ostatnie 2 cyfry (np. „10”, aby wpisać
„2010”).
Podręcznik uŜytkownika
Page 7-9
8 HIPEC
8.1 – Interfejs uŜytkownika
8.2 – Przygotowanie drenów
8.3 – Fazy zabiegu
8.4 – Faza przygotowania
8.5 – Faza perfuzji
8.6 – Faza końcowa
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 8
HIPEC
8.1
Interfejs uŜytkownika
W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące interfejsu uŜytkownika dla
zabiegów hipertermicznej perfuzyjnej terapii wewnątrzotrzewnowej (HIPEC).
Ekran pomocniczy
EKRAN WYBORU FAZY
Rysunek 8-1
KaŜda z sześciu ikon na ekranie odpowiada jednej z sześciu głównych faz zabiegu:
Ikona
Fazy
Wypełnianie obwodu
Podgrzewanie roztworu
Wypełnianie pacjenta
Cyrkulacja
Płukanie
OpróŜnianie
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-2
Rozdział 8
HIPEC
KaŜda z tych sześciu ikon moŜe przybierać jeden z następujących trzech stanów (w
poniŜszej tabeli, jako przykładu uŜyto ikony wypełniania pacjenta):
Ikona
Stan
Wyłączona: ikona ma szare tło i symbol „brak dostępu”
na dole; w tym przypadku nie moŜna aktywować
odpowiadającej mu fazy
Włączona: ikona ma szare tło i nazwę fazy na dole; w
tym przypadku odpowiadająca mu faza moŜe być
aktywowana
Aktywna: ikona ma liliowe tło i nazwę fazy na dole;
jest to faza, która jest w danej chwili aktywna
Stan ikon w kaŜdej z faz zabiegu zebrano w poniŜszej tabeli:
FAZA
Wypełnianie
obwodu
Podgrzewanie
roztworu
Wypełniani
e pacjenta
Cyrkulacja
Płukanie
OpróŜnianie
Wypełnianie
obwodu
Aktywna
Wyłączona
Wyłączona
Włączona tylko
przed
pierwszym
uruchomieniem
Wyłączona
Wyłączona
Podgrzewanie
roztworu
Wyłączona
Aktywna
Włączona
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Wypełnianie
pacjenta
Wyłączona
Wyłączona
Aktywna
Włączona
Wyłączona
Wyłączona
Cyrkulacja
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Aktywna
Włączona
Włączona
Płukanie
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Aktywna
Włączona
OpróŜnianie
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Wyłączona
Włączona
Aktywna
Aby aktywować daną fazę, naleŜy nacisnąć odpowiednią ikonę w momencie, gdy jest
ona włączona.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-3
Rozdział 8
HIPEC
Szybka aktywacja fazy cyrkulacji
Przed pierwszą aktywacją zabiegu (czyli w trybie gotowości fazy wypełniania 1) istnieje
moŜliwość pominięcia pierwszych trzech faz (wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i
wypełniania pacjenta) i bezpośredniej aktywacji fazy cyrkulacji.
JeŜeli wystąpią problemy, które zmuszą uŜytkownika do opuszczenia zabiegu w trakcie fazy
cyrkulacji, ta funkcja umoŜliwia wznowienie zabiegu w kilka sekund poprzez pominięcie faz
wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta.
Aby szybko reaktywować fazę cyrkulacji (pomijając fazę wypełniania obwodu,
podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta) naleŜy:
1.
Wyjść do ekranu początkowego
2.
Aktywować tryb perfuzji
3.
Wybrać ekran wyboru fazy
4.
Sprawdzić nastawę parametru objętości całkowitej (zwykle nie naleŜy zmieniać
tej wartości)
5.
Nacisnąć ikonę fazy cyrkulacji
6.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ POMINĄĆ
FAZY WYPEŁNIANIA OBWODU/PACJENTA I PRZEJŚĆ DO FAZY CYRKULACJI? JEŚLI
TAK, SPRAWDŹ/USTAW OBJ. CAŁK. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby
potwierdzić.
o
Faza cyrkulacji zostanie aktywowana.
o
BieŜąca wartość objętości całkowitej będzie równa wartości nastawionej.
o
BieŜąca wartość objętości pacjenta będzie ustawiona na wartość:
Objętość całkowita - waga netto zbiornika - objętość w linii cyrkulacji (200)
o
BieŜąca wartość objętości cyrkulacji będzie ustawiona na wartość:
Objętość całkowita - objętość pacjenta
Uwaga: Aktywacja fazy cyrkulacji za pomocą wyŜej opisanej procedury spowoduje
dodanie do ekranu dziennika zdarzeń odpowiedniego zdarzenia („N27: WYPEŁNIANIE
POMINIĘTE”)
Przestroga: JeŜeli uprzednio nie przeprowadzono fazy wypełniania obwodu,
podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta, to nie naleŜy aktywować fazy cyrkulacji
za pomocą powyŜszej procedury. Fazę cyrkulacji moŜna aktywować za pomocą wyŜej
opisanej procedury tylko wtedy, gdy wystąpienie problemów zmusiło uŜytkownika do
przerwania zabiegu w trakcie fazy cyrkulacji.
Przestroga: Po reaktywacji fazy cyrkulacji za pomocą wyŜej opisanej procedury błędy bilansu
pacjenta, stwierdzone w trakcie przerwanej fazy cyrkulacji, zostaną wyzerowane.
Wyświetlanie faz pośrednich fazy wypełniania obwodu
Faza wypełniania obwodu składa się z trzech faz pośrednich (patrz: Rozdział 7): po
naciśnięciu małej ikony w lewym dolnym rogu tego ekranu zamiast sześciu ikon pojawią
się trzy ikony, oznaczające trzy fazy pośrednie.
Ikona
Funkcja
Wyświetla 3 ikony, oznaczające 3 fazy pośrednie fazy
wypełniania obwodu
Przywraca domyślny sposób wyświetlania (ikony 6
głównych faz)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-4
Rozdział 8
HIPEC
Te trzy ikony mogą przyjmować jeden z trzech stanów, które juŜ opisano przy okazji
pozostałych sześciu ikon (aktywna, włączona lub nie włączona):
Fazy
Wypełnianie 1
Wypełnianie 2
Wypełnianie 3
Wypełnianie 1
Aktywna
Wyłączona
Wyłączona
Wypełnianie 2
Wyłączona
Aktywna
Wyłączona
Wypełnianie 3
Wyłączona
Wyłączona
Aktywna
Podobnie jak w przypadku sześciu ikon głównych, pod kaŜdą ikoną fazy pośredniej
wyświetlany jest stoper, który jest automatycznie uruchamiany i zatrzymywany na
początku i końcu odpowiedniej fazy pośredniej.
EKRAN TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY
Tryb sterowania pokrętłem
Rysunek 8-2
Domyślną metodą jest tryb sterowania pokrętłem, który jest wybierany
automatycznie przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji. W tym trybie:
•
•
pompą PM1 (pompą doprowadzającą) uŜytkownik steruje za pomocą pokrętła na
panelu sterowania pompą główną
pompa PM2 (pompa powrotu) jest sterowana automatycznie przez aparat.
Tryb sterowania wyświetlaczem
Rysunek 8-3
Głównym przeznaczeniem tego trybu są sytuacje awaryjne, w których pokrętło nie
działa. W tym trybie:
•
•
pompą PM1 (pompą doprowadzającą) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu
ustawień parametrów
pompa PM2 (pompa powrotu) jest sterowana automatycznie przez aparat.
Po naciśnięciu przycisku „DISPLAY” (Wyświetlacz):
•
•
Pojawi się ekran potwierdzenia, pytający uŜytkownika o chęć aktywacji trybu
sterowania z wyświetlacza
Po potwierdzeniu przez uŜytkownika:
o Ekran pomocniczy zmieni się, gdyŜ nastąpi aktywacja trybu sterowania z
wyświetlacza
o Pokrętło będzie nieczynne
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-5
Rozdział 8
HIPEC
o Pojawi się alert „TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA WYŚWIETLACZU”
o Tło pola przepływu na ekranie głównym zmieni kolor na niebieski
Po naciśnięciu przycisku przepływu na ekranie głównym pojawi się ekran
ustawiania parametrów (parametr „przepływ cyrkulacji”).
Zmieniając wartość tego parametru zmienia się odpowiednio prędkość
przepływu niezaleŜnie od pozycji pokrętła.
•
•
EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA
Rysunek 8-4
Włączanie/wyłączanie ciśnień
•
Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”.
•
Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji automatycznie włączane są cztery
ciśnienia główne (PR1, PR2, PR3, PR5), natomiast dwa ciśnienia dodatkowe
(PR4, PR6) są wyłączone.
Uwaga: W sytuacji, gdy jedno z czterech ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR5)
będzie wyłączone, pojawi się alert („PRx DISABLED” (Ciśnienie PRx wyłączone), gdzie
x=1,2,3,5).
Uwaga: Wyłączenie jednego z czterech głównych ciśnień (PR1, PR2, PR3, PR5)
powoduje dodanie wpisu do dziennika zdarzeń, zawierającego godzinę i opis
wyłączonego ciśnienia.
Domyślne wartości minimalne i maksymalne dla kaŜdego ciśnienia przedstawiono w
poniŜszej tabeli:
Ciśnienie
Wartość
domyślna
Wartość
minimalna
Wartość
maksymalna
PR1
-300
-450
0
PR2
+400
0
+450
PR3
-300
-450
0
PR5
+250
0
+450
0
-450
+450
PR4/PR6
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-6
Rozdział 8
HIPEC
EKRAN SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA
Rysunek 8-5
Alarmy/alerty, które mogą być wyłączone, są zebrane na 3 stronach:
Strona Alarmy/alerty
1
2
3
Typ
OSŁONA POMPY PM1 OTWARTA
Alarm
OSŁONA POMPY PM2 OTWARTA
Alarm
OSŁONA GRZAŁKI OTWARTA
Alarm
ALARMY ZACISKU CL1
Alarm
ALARMY ZACISKU CL2
Alarm
POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA
Alarm
BATERIA WYCZERPANA
Alert
Przestroga: Wyłączając alarm „ALARMY ZACISKU CL1” wyłącza się całą grupę 4
alarmów, dotyczących zacisku CL1:
•
•
•
•
A101:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL1
A102:NAPIĘCIE ZACISKU CL1 ZBYT WYSOKIE
A103:ZACISK CL1 NIE ZAMKNIĘTY
A104:ZACISK CL1 NIE OTWARTY
Przestroga: Wyłączając alarm „ALARMY ZACISKU CL2” wyłącza się całą grupę 4
alarmów, dotyczących zacisku CL2:
•
•
•
•
A105:BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL2
A106:NAPIĘCIE ZACISKU CL2 ZBYT WYSOKIE
A107:ZACISK CL2 NIE ZAMKNIĘTY
A108:ZACISK CL2 NIE OTWARTY
Przestroga: Aby prowadzić zabieg po wyłączeniu alarmów zacisków, naleŜy wyjąć
dren z zacisku i regulować przepływ przez dreny za pomocą klem, stosownie do fazy
zabiegu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-7
Rozdział 8
HIPEC
EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW
Rysunek 8-6
Parametry, które mogą być edytowane, to:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Czas cyrkulacji
Temperatura wypływu z grzałki
objętości pacjenta,
objętości całkowitej,
Próg alarmowy ciśnienia PR1
Próg alarmowy ciśnienia PR2
Próg alarmowy ciśnienia PR3
Próg alarmowy ciśnienia PR4
Próg alarmowy ciśnienia PR5
Próg alarmowy ciśnienia PR6
Przepływ cyrkulacji (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza)
Nastawa temperatury
Nastawa temperatury podlega następującym zasadom:
• KaŜdorazowo po aktywacji trybu perfuzji przywracana jest fabryczna
wartość domyślna (42,0 °C).
•
Wartość temperatury moŜna wprowadzić na jeden z następujących trzech
sposobów:
o
z separatorem dziesiętnym (np. „39,5”),
o
bez separatora dziesiętnego, poprzez wpisanie 3 cyfr (np. „395”: w
tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,5”)
o
bez separatora dziesiętnego, poprzez wpisanie tylko 2 cyfr (np.
„39”: w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,0”)
Nastawa objętości całkowitej
Nastawa objętości całkowitej podlega następującym zasadom:
• KaŜdorazowo przy aktywacji trybu perfuzji nastawa pozostaje równa
wartości ustawionej podczas poprzedniego zabiegu z następującym
wyjątkiem: jeŜeli wartość ta była większa od 7000, nastawa przybierze
wartość 7000 (przy czym objętość pacjenta będzie ustawiona na 6000).
•
Począwszy od fazy cyrkulacji maksymalna wartość moŜliwa do ustawienia
wzrośnie od 7000 do 9000 ml.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-8
Rozdział 8
HIPEC
Nastawy alarmów ciśnienia
Nastawy alarmów ciśnienia podlegają następującym zasadom:
• Z racji tego, Ŝe progi alarmowe ciśnień PR1 i PR3 mogą przybierać wyłącznie
wartości ujemne (od -450 do 0), nie ma konieczności dodawania przed tymi
wartościami znaku „-”. System automatycznie doda znak „-” z chwilą
wprowadzenia pierwszej cyfry nowej wartości.
•
Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego
ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki”.
Jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne
W poniŜej tabeli zebrano jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne
wszystkich parametrów moŜliwych do ustawienia:
Parametr
Jednostka
Wartość
domyślna
(*)
Wartość
minimalna
Wartość
maksymalna
Czas cyrkulacji
Wartość
minimalna
60
10
120
Temperatura
°C
42.0
28.0
46.0
Objętość całkowita
ml
4.000
1.500
7000
(Od fazy
wypełniania
obwodu do
wypełniania
pacjenta)
9000
(Podczas fazy
cyrkulacji)
Objętość pacjenta
ml
3.200
500
Objętość
całkowita - 1000
Próg alarmowy ciśnienia PR1 (**)
mmHg
-300
-450
0
Próg alarmowy ciśnienia PR2 (**)
mmHg
+400
0
+450
Próg alarmowy ciśnienia PR3 (**)
mmHg
-300
-450
0
Próg alarmowy ciśnienia PR4 (**)
mmHg
0
-450
+450
Próg alarmowy ciśnienia PR5 (**)
mmHg
+250
0
+450
Próg alarmowy ciśnienia PR6 (**)
mmHg
0
-450
+450
Przepływ cyrkulacji
(wyłącznie w trybie
sterowania z wyświetlacza)
ml/min
N.D.
100
2.000
(*) Uwaga: kaŜdorazowo przy rozpoczynaniu nowego zabiegu wartości domyślne
są równe ostatnim nastawom wprowadzonym przez uŜytkownika (z wyjątkiem
parametru temperatury, który zawsze jest zerowany do wartości 42,0°C).
(**) Uwaga: system ustawia próg alertu ciśnienia na 75% wartości progu alarmowego
(który moŜe być zmieniony przez uŜytkownika); np. próg alarmowy ciśnienia PR2 =
400 próg alertu ciśnienia PR2 = 300)
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-9
Rozdział 8
HIPEC
Pasek temperatury
Rysunek 8-7
Identyfikacja czujników temperatury
•
•
•
pierwszy czujnik (opisany jako T1 i oznaczony kolorem czerwonym) jest
związany z czujnikiem zamontowanym fabrycznie (z czerwonym wtykiem) na
linii napływu do pacjenta; domyślną nazwą systemową tego czujnika jest
„INLET” (co moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu),
drugi czujnik (opisany jako T2 i oznaczony kolorem niebieskim) jest związany z
czujnikiem zamontowanym fabrycznie (z niebieskim wtykiem) na linii odpływu
od pacjenta; domyślną nazwą systemową tego czujnika jest „OUTLET” (co
moŜna zmienić na ekranach informacji o zabiegu),
pozostałych 6 czujników temperatury (od T3 do T8) uŜytkownik moŜe
rozmieścić w dowolnych miejscach jam ciała pacjenta; domyślnymi nazwami
systemowymi są „Sonda 3” do „Sonda 8” (co moŜna zmienić na ekranach
informacji o zabiegu).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-10
Rozdział 8
HIPEC
Ekran główny
4
6
6.1 - Objętość całkowita
1
2
6.2 - Objętość pacjenta
6.3 - Objętość obwodu
3
7
Rysunek 8-8
8
5
Parametry i ikony są graficznie pogrupowane w następujące 7 kategorii:
•
•
•
•
•
•
•
Wypływ z grzałki
Napływ do grzałki
Ciśnienie napływu do PM1
Napływ do pacjenta
Odpływ od pacjenta
Objętości
Stopery
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
na
na
na
na
na
na
na
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
rysunku 8-8)
KaŜda grupa składa się z:
•
•
pola „nagłówka”, zawierającego nazwę grupy (białymi znakami na
ciemnoniebieskim tle),
jednego lub kilku pól z ikonami i/lub wartościami.
W poniŜszych akapitach szczegółowo opisano kaŜdą z tych siedmiu grup.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-11
Rozdział 8
HIPEC
Wypływ z grzałki
Grupa wypływu z grzałki (1 na rysunku 8-8) obejmuje:
•
Ikona grzałki
•
pole wartości/nastawy temperatury.
Ikona grzałki
Ikona grzałki pełni 2 funkcje (opisane w tabeli poniŜej):
1. informuje o bieŜącym stanie grzałki,
2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu grzałki.
Ikona
Stan
Opis
ON (ZAŁ.)
Grzałka jest włączona: jej moc jest regulowana automatycznie
tak, aby osiągnąć nastawę temperatury.
Gdy grzałka jest włączona, to naciśnięciem ikony moŜna
przestawić grzałkę w stan DISABLED (Nieczynna).
OFF (WYŁ.)
Grzałka jest wyłączona.
Stan OFF jest automatycznie wybierany, gdy:
•
zabieg jest w trybie gotowości,
•
przy kaŜdym zatrzymaniu pompy PM1,
•
w razie wystąpienia alertów/alarmów, na które system
reaguje czynnością „Heater off” (Grzałka wyłączona) - patrz
rozdział Rozwiązywanie problemów.
Gdy grzałka jest wyłączona, to naciśnięciem ikony moŜna
przestawić grzałkę w stan DISABLED (Nieczynna).
DISABLED
Grzałka jest wyłączona.
Grzałkę moŜna unieruchomić na dwa sposoby:
•
W trybie konfiguracji systemu (Ustawienia/Inne 2)
W tym przypadku grzałkę moŜna ponownie ustawić w stan
czynny jedynie poprzez włączenie odpowiedniej opcji w
konfiguracji systemu (nie moŜna tego zrobić poprzez
naciśnięcie ikony grzałki w trybie perfuzji).
•
W trybie perfuzji, naciśnięciem tej ikony.
W tym przypadku moŜna ponownie przestawić grzałkę w stan
czynny: w zaleŜności od bieŜącej fazy/stanu zabiegu
przybierze ona odpowiedni stan ON lub OFF.
W obydwu przypadkach, gdy grzałka jest nieczynna, w pasku
komunikatów pojawi się alert („GRZAŁKA WYŁĄCZONA W
KONFIGURACJI SYSTEMU” lub „GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ
UśYTKOWNIKA”).
Wartość/nastawa temperatury
Pole wartości/nastawy temperatury posiada 3 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej temperatury wypływu z grzałki w formacie XX.X (np. 42.5),
2.
wyświetlanie bieŜącej nastawy temperatury wypływu z grzałki (poniŜej wartości
bieŜącej temperatury, w nawiasie),
3.
Pozwala to uŜytkownikowi na zmianę nastawy temperatury wypływu z grzałki.
Po naciśnięciu tego pola pojawi się odpowiedni ekran ustawień parametrów.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-12
Rozdział 8
HIPEC
Napływ do grzałki
Grupa napływu do grzałki (2 na rysunku 8-8) zawiera:
•
Pole ciśnienia napływu do grzałki Wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia napływu
do grzałki (PR2) wraz z jednostką (mmHg).
•
Pole temperatury napływu do grzałki Wyświetla bieŜącą wartość temperatury
napływu do grzałki wraz z jednostką (°C).
Ciśnienie napływu do PM1
Grupa ciśnienia napływu do PM1 (3 na rysunku 8-8) zawiera pole, w którym
wyświetlana jest bieŜąca wartość ciśnienia napływu do pompy (PR1) wraz z jednostką
(mmHg).
W fazie wypełniania obwodu, zwiększania objętości całkowitej i płukania
odzwierciedla ona ciśnienie w drenie wychodzącym z worków zawieszonych na
statywie na płyny doŜylne, natomiast w fazie podgrzewania roztworu, wypełniania
pacjenta i cyrkulacji odzwierciedla ciśnienie w drenie wychodzącym ze zbiornika.
Napływ do pacjenta
Grupa napływu do pacjenta (4 na rysunku 8-8) zawiera:
•
Ikona pompy
•
Pole wartości przepływu
•
Pole ciśnienia napływu do pacjenta
Ikona pompy
Ikona pompy ma 2 funkcje:
1. informuje o bieŜącym stanie pomp(-y),
2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pomp(-y).
Ikona
Funkcja
Zatrzymuje pompy/-ę
Uruchamia pompy/-ę
Pole wartości przepływu
Pole wartości przepływu wyświetla bieŜący przepływ pompy PM1.
Pole ciśnienia napływu do pacjenta
Wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia napływu do pacjenta (PR5) wraz z jednostką
(mmHg).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-13
Rozdział 8
HIPEC
Odpływ od pacjenta
Grupa odpływu od pacjenta (5 na rysunku 8-8) zawiera:
•
Pole ciśnienia odpływu od pacjenta: wyświetla bieŜącą wartość ciśnienia
odpływu od pacjenta (PR3), mierzonego przy napływie do pompy PM2, wraz z
jednostką (mmHg),
•
Pole odpływu od pacjenta: wyświetla bieŜącą wartość przepływu przez linię
powrotu od pacjenta (pompa PM2) wraz z jednostką (ml/min).
Objętości
Podczas faz od wypełniania obwodu do cyrkulacji grupa objętości (6 na rysunku 8-8)
zawiera:
•
Pole wartości całkowitej objętości płukania i ikonę (6.1 na rysunku 8-8)
•
Pole wartości objętości pacjenta i ikonę
(6.2 na rysunku 8-8)
•
Pole wartości objętości obwodu i ikonę
(6.3 na rysunku 8-8)
Podczas fazy płukania grupa objętości zawiera:
•
Ikonę i pole wartości objętości płukania
Podczas fazy opróŜniania grupa objętości zawiera:
•
Ikonę i pole wartości objętości opróŜniania
Pole wartości objętości całkowitej
Pole wartości objętości całkowitej ma 3 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej wartości objętości całkowitej,
2.
wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości całkowitej (poniŜej bieŜącej
wartości objętości całkowitej, w nawiasach),
3.
aktywacja ekranu ustawień parametrów dla objętości całkowitej.
Uwaga: to pole moŜna nacisnąć tylko wtedy, gdy jest ono włączone (fioletowe tło).
Definicja: Objętość całkowita pokrywa się z objętością rozcieńczenia, która oznacza objętość,
do której będą dodawane będą leki chemioterapeutyczne podczas fazy cyrkulacji.
Wartość wyświetlana w polu objętości całkowitej jest zawsze sumą objętości obwodu
i objętości pacjenta, a dokładniej:
Fazy
Objętość całkowita
Wypełnianie obwodu
Podczas faz pośrednich wypełniania obwodu 1 i wypełniania
obwodu 2:
Objętość całkowita = objętość obwodu =
= Objętość w zbiorniku
Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika
objętości całkowitej dodawana jest stała objętość 200 ml, która
odpowiada objętości linii recyrkulacji (rozpoczynającej się w
zbiorniku i powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1,
grzałkę i zacisk CL2):
Objętość całkowita = objętość obwodu =
= Objętość w zbiorniku + 200
Podgrzewanie
roztworu
Wypełnianie
pacjenta,
Cyrkulacja
Objętość całkowita = objętość obwodu =
= Objętość w zbiorniku + 200
Objętość całkowita = objętość obwodu + objętość pacjenta
= (Objętość w zbiorniku + 200) + objętość pacjenta
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-14
Rozdział 8
HIPEC
Ikona objętości całkowitej
Funkcja ikony objętości całkowitej zaleŜy od bieŜącej fazy:
Ikona
Fazy
Funkcja
Opis
Podgrzewanie
roztworu
Cyrkulacja
Ominięcie
Rozpoczyna
fazę
zwiększania
objętości
całkowitej w
trybie ręcznym
Po naciśnięciu tej ikony:
• Pojawi się ekran potwierdzenia z
zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ CAŁKOWITĄ?” Po
wybraniu zielonego znaku zaznaczenia w
trybie ręcznym rozpoczęta zostanie faza
zwiększania objętości całkowitej (lub
faza pośrednia wypełniania obwodu 3,
jeŜeli ikonę naciśnie się w fazie
podgrzewania roztworu).
Wypełnianie
obwodu 3
Zwiększanie
objętości
całkowitej
Zatrzymuje
fazę
zwiększania
objętości
całkowitej
Po naciśnięciu tej ikony:
•
Po naciśnięciu tej ikony faza zwiększania
objętości całkowitej (lub faza pośrednia
wypełniania obwodu 3, jeŜeli ikonę
naciśnie się w fazie podgrzewania
roztworu) zostanie natychmiastowo
przerwana niezaleŜnie od tego, czy faza
ta została rozpoczęta w trybie ręcznym,
czy automatycznym (poprzez ekran
ustawiania parametrów).
•
Nastawa zostanie automatycznie
zaktualizowana i przyjmie wartość równą
bieŜącej wartości objętości całkowitej.
•
Faza cyrkulacji (lub faza podgrzewania
roztworu) zostanie ponownie
aktywowana.
Wypełnianie
obwodu 1
Wypełnianie
obwodu 2
Wypełnianie
pacjenta
Zwiększanie
objętości pacjenta
Zmniejszanie
objętości pacjenta
Nie moŜna
rozpocząć fazy
zwiększania
objętości
całkowitej
Nie moŜna aktywować fazy zwiększania
objętości całkowitej w trybie ręcznym.
Pole wartości objętości pacjenta
Pole wartości objętości pacjenta ma 3 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej wartości objętości pacjenta,
2.
wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości pacjenta (poniŜej bieŜącej
wartości objętości pacjenta, w nawiasach)
3.
Aktywacja ekranu ustawień parametrów dla objętości pacjenta
Uwaga: to pole moŜna nacisnąć tylko wtedy, gdy jest ono włączone (fioletowe tło).
Definicja: Objętość pacjenta to objętość płynu wprowadzana do jamy ciała.
Mając na uwadze, Ŝe w obwodzie (linie i zbiornik obwodu) musi się znajdować co
najmniej 1000 ml objętości, to maksymalna objętość, którą moŜna wprowadzić do
jamy ciała, wynosić będzie:
Maksymalna objętość pacjenta = objętość całkowita - 1000
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-15
Rozdział 8
HIPEC
Dokładne znaczenie wartości wyświetlanej w polu objętości pacjenta opisuje
następująca tabela:
Fazy
Objętość pacjenta
Wypełnianie
obwodu,
Podgrzewanie
roztworu
Objętość pacjenta = 0
Wypełnianie
pacjenta
Objętość pacjenta =
= rzeczywista objętość pacjenta + objętość w linii
doprowadzającej (ok. 150 ml)
= rzeczywista objętość pacjenta + 150
gdzie objętość w linii doprowadzającej to objętość w linii, która
rozpoczyna się zaciskiem CL2, a kończy się dwoma cewnikami
(umieszczonymi w jamie ciała).
Dlatego teŜ:
Rzeczywista objętość pacjenta = Objętość pacjenta - 150
Cyrkulacja
Objętość pacjenta =
= rzeczywista objętość pacjenta + objętość w linii
doprowadzającej (ok. 150 ml) +
+ objętość w linii powrotu (ok. 200 ml) =
= rzeczywista objętość pacjenta + 350
gdzie objętość w linii powrotu to objętość w linii, która
rozpoczyna trzema cewnikami (umieszczonymi w jamie ciała), a
kończy się zbiornikiem (przechodząc przez pompę PM2).
Dlatego teŜ:
Rzeczywista objętość pacjenta = Objętość pacjenta - 350
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-16
Rozdział 8
HIPEC
Ikona objętości pacjenta
Funkcja ikony objętości pacjenta zaleŜy od bieŜącej fazy:
Ikona
Fazy
Funkcja
Opis
Cyrkulacja
Zwiększanie
objętości
całkowitej
Ominięcie
Rozpoczyna
fazę
zwiększania
objętości
pacjenta w
trybie ręcznym
Po naciśnięciu tej ikony:
• Pojawi się ekran potwierdzenia z
zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ
CHCESZ ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ
PACJENTA?” Po wybraniu
zielonego znaku zaznaczenia w
trybie ręcznym rozpoczęta
zostanie faza zwiększania
objętości pacjenta.
Wypełnianie
pacjenta
Zwiększanie
objętości
pacjenta
Zmniejszanie
objętości
pacjenta
Zatrzymuje
fazę
zwiększania
objętości
pacjenta
Po naciśnięciu tej ikony:
•
Faza zwiększania objętości
pacjenta zostanie natychmiastowo
przerwana niezaleŜnie od tego,
czy faza ta została rozpoczęta w
trybie ręcznym, czy
automatycznym (poprzez ekran
ustawiania parametrów).
•
Nastawa zostanie automatycznie
zaktualizowana i przyjmie wartość
równą bieŜącej wartości objętości
pacjenta.
•
Faza cyrkulacji zostanie
aktywowana ponownie.
Uwaga: ta ikona jest wyświetlana
wtedy, gdy uŜytkownik aktywuje fazę
zwiększania lub zmniejszania
objętości pacjenta w trybie ręcznym
lub automatycznym.
Wypełnianie
obwodu
Podgrzewanie
roztworu
Nie moŜna
rozpocząć fazy
zwiększania
objętości
pacjenta
Podręcznik uŜytkownika
Nie moŜna aktywować fazy
zwiększania objętości pacjenta w
trybie ręcznym.
Strona 8-17
Rozdział 8
HIPEC
Pole wartości objętości obwodu
Pole wartości objętości obwodu ma 2 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej wartości objętości obwodu,
2.
wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy objętości obwodu (poniŜej bieŜącej
wartości objętości obwodu, w nawiasach).
Definicja: Objętość obwodu to suma objętości w zbiorniku i w linii recyrkulacji.
Objętość obwodu = objętość zbiornika + objętość w linii recyrkulacji
gdzie:
•
Objętość zbiornika = suma objętości miękkiego worka i objętości sztywnej
części górnej.
•
Objętość w linii recyrkulacji = objętość linii rozpoczynającej się w zbiorniku i
powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1, grzałkę i zacisk CL2.
Dokładne znaczenie wartości wyświetlanej w polu objętości obwodu opisuje
następująca tabela:
Fazy
Objętość obwodu
Wypełnianie obwodu
Podczas faz pośrednich wypełniania obwodu 1 i wypełniania
obwodu 2:
Objętość obwodu = objętość całkowita =
= Objętość w zbiorniku
Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika
objętości obwodu dodawana jest stała objętość 200 ml, która
odpowiada objętości linii recyrkulacji (rozpoczynającej się w
zbiorniku i powracającej do zbiornika, przechodząc przez PM1,
grzałkę i zacisk CL2):
Objętość obwodu = objętość całkowita =
= Objętość w zbiorniku +
+ objętość w linii recyrkulacji (ok. 200 ml) =
= Objętość w zbiorniku + 200
Podgrzewanie
roztworu
Wypełnianie
pacjenta,
Cyrkulacja
Objętość obwodu = objętość całkowita =
= Objętość w zbiorniku + 200
Objętość obwodu = objętość całkowita - objętość pacjenta =
= Objętość w zbiorniku + 200
Ikona objętości obwodu
Ikona objętości obwodu nie posiada innej funkcji oprócz graficznego przedstawienia
objętości obwodu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-18
Rozdział 8
HIPEC
Pole wartości objętości płukania
Pole objętości płukania jest wyświetlane tylko w fazie płukania. Podaje ono
szacunkową wartość (obliczoną jako całkę przepływu przez pompę PM1) objętości
płukania, która przepłynęła przez jamę ciała.
Ikona objętości płukania
Ikona objętości płukania nie posiada innej funkcji oprócz graficznego przedstawienia
objętości płukania.
Pole wartości objętości opróŜniania
Pole objętości opróŜniania jest wyświetlane tylko w fazie opróŜniania. Podaje ono
szacunkową wartość (obliczoną jako całkę przepływu przez pompę PM2) objętości
opróŜniania, która została usunięta z jamy ciała.
Ikona objętości opróŜniania
Ikona objętości opróŜniania nie posiada innej funkcji oprócz graficznego
przedstawienia objętości opróŜniania.
Stopery
Grupa stoperów (7 na rysunku 8-8) zawiera:
•
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy
•
Ikona uruchamiania stoperów
•
trzy stopery odliczające czas do przodu.
Definicja: Czas cyrkulacji to okres, przez który pierwszy wstrzyknięty lek cyrkulował
w obrębie jamy ciała.
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy ma 3 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej wartości stopera głównego w formacie gg:mm, który
pokrywa się z pozostałym czasem cyrkulacji; przed uruchomieniem stopera
wartość wyświetlana w polu pokrywa się z nastawą czasu cyrkulacji,
2.
wyświetlanie bieŜącej wartości nastawy czasu cyrkulacji w formacie gg:mm
(poniŜej bieŜącej wartości stopera głównego, w nawiasach)
3.
aktywacja ekranu ustawień parametrów dla czasu cyrkulacji.
Uwaga: Czas cyrkulacji ustawia się w minutach.
Przez uruchomienie stopera głównego (stopera odliczającego czas wstecz)
natychmiast po wstrzyknięciu leku uŜytkownik moŜe łatwo sprawdzić czas do
zakończenia zabiegu (oraz czas, który upłynął od wstrzyknięcia pierwszego leku).
Po doliczeniu przez stoper do 00:00 system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert
„CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”.
System dysponuje 2 dodatkowymi stoperami (stopery odliczające do przodu,
wyświetlane poniŜej pola stopera głównego), które moŜna uruchomić przy
wstrzyknięciu innych leków.
Uwaga: Stopery są zatrzymywane przy kaŜdym zatrzymaniu zabiegu oraz w fazie
ominięcia, zwiększania objętości całkowitej, zwiększania objętości pacjenta i
zmniejszania objętości pacjenta.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-19
Rozdział 8
HIPEC
Ikona uruchamiania stoperów
Ikona uruchamiania stoperów umoŜliwia uŜytkownikowi uruchomienie stopera
głównego i 2 pozostałych stoperów.
Ikona ta przybiera jeden z następujących czterech stanów:
Funkcja
Opis
Uruchamia
stoper 1
(stoper
główny)
Jest to pierwsza z wyświetlanych ikon.
Po naciśnięciu tej ikony:
• stoper główny (po prawej stronie ikony) rozpoczyna
odliczanie.
Stoper główny jest stoperem odliczającym czas wstecz,
który rozpoczyna odliczanie od wartości nastawy czasu
cyrkulacji i zatrzymuje się po odliczeniu do 00:00 (aktywując
alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”.
•
uruchamiany jest pierwszy z trzech stoperów odliczających
do przodu (wyświetlany w pierwszej z trzech komórek pod
ikoną uruchomienia stopera),
•
na ekranie diagramu temperatury pojawia się czerwona
pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia
stopera głównego (wstrzyknięcia pierwszego leku).
• Do ekranu dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22:
PODANO LEK 1”.
2
Uruchamia
drugi
stoper
Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia
poprzedniej ikony.
Po naciśnięciu tej ikony:
• uruchamiany jest drugi z trzech stoperów odliczających do
przodu: stoper ten wyświetlany jest w drugiej z trzech
komórek pod ikoną uruchomienia stopera.
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona
pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia
drugiego stopera (wstrzyknięcia drugiego leku).
• Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO
LEK 2”.
3
Uruchamia
trzeci
stoper
Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia
poprzedniej ikony.
Po naciśnięciu tej ikony:
• uruchamiany jest ostatni z trzech stoperów odliczających do
przodu: stoper ten wyświetlany jest w trzeciej z trzech
komórek pod ikoną uruchomienia stopera.
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska
pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę uruchomienia
trzeciego stopera (wstrzyknięcia trzeciego leku).
• Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO
LEK 3”.
Nie moŜna
uruchomić
stopera.
Ta ikona jest wyświetlana:
•
aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu jednego
z 2 stoperów przez następne 3 sekundy nie moŜna uruchomić
kolejnego stopera,
•
po uruchomieniu 3 (ostatniego) stopera, aby poinformować
uŜytkownika, Ŝe nie ma juŜ dostępnych stoperów.
Ikona
1
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-20
Rozdział 8
HIPEC
Ikona fazy ominięcia
Ikona fazy ominięcia (8 na rysunku 8-8) słuŜy do ręcznego uruchomienia fazy
ominięcia w przypadkach, gdy naleŜy przerwać cyrkulację płynu w jamie ciała.
Podczas fazy ominięcia:
•
cyrkulacja w jamie ciała jest przerwana poprzez zatrzymanie pompy PM2,
•
płyn jest cyrkulowany w obrębie zbiornika na skutek pracy pompy PM1: w ten
sposób grzałka moŜe utrzymywać zadaną temperaturę płynu.
Ikona
Funkcja
Opis
Aktywuje
fazę
ominięcia
Ta ikona jest wyświetlana podczas fazy cyrkulacji.
Kończy fazę
ominięcia
Ta ikona jest wyświetlana podczas fazy ominięcia.
Po naciśnięciu tej ikony aktywowana jest faza
ominięcia.
Po naciśnięciu tej ikony aktywowana jest faza
cyrkulacji.
Aby aktywować fazę ominięcia, naciśnij ikonę aktywacji fazy ominięcia:
•
Pompa PM2 zatrzyma się.
•
Zacisk CL2 zostanie zamknięty (kierunek przepływu płynu zostanie zmieniony z
jamy ciała do zbiornika).
•
Pojawi się ikona końca fazy ominięcia.
•
Aktywacja fazy ominięcia będzie podświetlona w pierwszym wierszu paska
komunikatów.
•
Przepływem przez pompę PM1 (pompą doprowadzającą) moŜna będzie sterować
za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną.
Aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji, naciśnij ikonę końca fazy ominięcia:
•
Pompa PM2 zostanie ponownie uruchomiona.
•
Zacisk CL2 zostanie zamknięty (kierunek przepływu płynu zostanie zmieniony ze
zbiornika do jamy ciała).
•
Pojawi się ikona aktywacji fazy ominięcia.
•
Aktywacja fazy cyrkulacji będzie podświetlona w pierwszym wierszu paska
komunikatów.
Uwaga: Fazę ominięcia moŜna aktywować tylko podczas fazy cyrkulacji, zwiększania
objętości pacjenta i zmniejszania objętości pacjenta.
Uwaga: NiezaleŜnie od fazy, podczas której została aktywowana faza ominięcia, po
zakończeniu tejŜe fazy aparat zawsze aktywuje fazę cyrkulacji.
Schematy układów obwodu
W kaŜdej fazie zabiegu aparat automatycznie zmienia tło ekranu głównego,
wyświetlając stosowny obraz poglądowy bieŜącej drogi płynu w obwodzie.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-21
Rozdział 8
HIPEC
8.2
Przygotowanie drenów
W tym rozdziale opisano sposób przygotowania obwodu krąŜenia pozaustrojowego
jednorazowego uŜytku na konsoli.
Przed rozpoczęciem zabiegu naleŜy upewnić się, Ŝe dostępne są wszystkie elementy
wymagane do zabiegu:
•
•
Materiały dostarczane przez firmę RanD: jałowy obwód jednorazowego uŜytku o
nazwie „Hang&Go HT”,
materiały niedostarczane przez firmę RanD: jałowy roztwór soli fizjologicznej
(0,9% roztwór chlorku sodu do iniekcji wg Farmakopei USA) lub inny roztwór
zgodnie z zleceniem lekarza.
Przestroga: Nie rozpoczynaj przygotowania konsoli, zanim wszystkie autotesty nie
zostaną pomyślnie zakończone.
Uwaga: Konsolę naleŜy przygotować przed przejściem do trybu perfuzji. Przed
przystąpieniem do przygotowania obwodu naleŜy się upewnić, Ŝe wybrano ekran
początkowy.
Przestroga: Procedurę tą naleŜy wykonywać z zachowaniem aseptyki.
Procedura przygotowania drenów
Ogólne informacje odnośnie przygotowania pomp rolkowych i drenów zawiera
rozdział 6 - „Pompy rolkowe i dreny”.
1.
Zdejmij górną tacę, zawierającą wszystkie elementy zestawu, aby dostać się do
zestawu linii „Hang&Go HT Equipment”.
2.
Otwórz opakowanie zestawu linii „Hang&Go HT Equipment” i wyjmij zbiornik
„Hang&Go Reservoir” z jałowego worka.
3.
Sprawdź, czy aparat wyświetla ekran początkowy.
4.
Zawieś zbiornik z filtratem na wadze za dwa pierścienie, znajdujące się na
czole części sztywnej.
5.
Zamknij zacisk ręczny u dołu miękkiego worka.
6.
Wyjmij linię oznaczoną na niebiesko ze szczeliny po prawej stronie zbiornika.
7.
OstroŜnie umieścić odcinki drenów dla pomp w pompach PM1 i PM2, zwracając
uwagę na kierunek ich przebiegu. W celu ułatwienia prawidłowego
wprowadzenia linii, kaŜdy odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym
pierścieniem samoprzylepnym, znajdującym się po stronie, którą naleŜy
wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony szarym znakiem
samoprzylepnym z akronimem pompy).
8.
Wprowadź miękki odcinek drenu z niebieskim znacznikiem do zewnętrznego
kanału zacisku dwudroŜnego (CL1).
Niebieski znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-22
Rozdział 8
HIPEC
9.
Wprowadź dren do czujnika powietrza (SA1), zwracając uwagę na właściwe
zamknięcie pokrywy czujnika.
10. Wprowadź miękki odcinek drenu z czerwonym znacznikiem do zewnętrznego
kanału zacisku dwudroŜnego (CL2).
Czerwony znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku.
11. Sprawdź pozycję i integralność przetworników membranowych na liniach
monitorowania ciśnienia; w zaleŜności od zastosowania (monitorowanie
ciśnienia ujemnego lub dodatniego) odkształcalna membrana moŜe się
znajdować po jednej lub drugiej stronie przetwornika.
Aby ułatwić tę procedurę, korpus kaŜdego przetwornika jest w jednoznaczny
sposób oznaczony na zewnętrznej powierzchni Ŝółtą etykietką, umieszczoną po
tej stronie, po której musi znajdować się membrana, aby układ pracował
prawidłowo.
Oprócz tego etykieta przedstawia nazwę ciśnieniomierza, do którego dany
przetwornik ciśnienia musi być podłączony (PR1, PR2, PR3).
PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej
membrany do monitorowania ciśnienia ujemnego (PR1 i PR3):
PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej
membrany do monitorowania ciśnienia dodatniego (PR2):
Uwaga: W razie potrzeby zmiany połoŜenia membrany podłącz do gniazda
membrany izolatora płynów strzykawkę, a następnie delikatnie wtłocz lub
odciągnij powietrze do uzyskania prawidłowego połoŜenia membrany.
12. Podłącz linie ciśnienia do odpowiednich przetworników aparatu.
13. Podłącz szybkozłączkę męską linii zewnętrznej CL2 do Ŝeńskiej końcówki wlotu
PM2.
14. Wyjmij dwie linie z szczelin z przodu sztywnej części zbiornika.
15. Wyjmij worek wymiennika ciepła z zestawu linii „Hang&Go HT Equipment”,
zdejmij z niego jałowy worek i umieść worek wymiennika ciepła w przedziale
grzałki tak, aby oczka worka wymiennika znajdowały się w czterech rogach.
16. OstroŜnie zamknij pokrywę grzałki.
17. Podłącz zieloną męską szybkozłączkę wlotu worka wymiennika do zielonej
Ŝeńskiej końcówki wylotu z pompy PM1.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-23
Rozdział 8
HIPEC
18. Podłącz brązową męską szybkozłączkę wylotu worka wymiennika do brązowej
Ŝeńskiej końcówki linii znajdującej się w zaworze zaciskowym CL2.
19. Przejść do trybu perfuzji: dwa zaciski zmienią połoŜenie.
20. Pojawi się ekran informacyjny, przypominający uŜytkownikowi o wprowadzeniu
dwóch nieoznaczonych miękkich odcinków drenów do odpowiednich kanałów
wewnętrznych zacisków CL1 i CL2.
21. Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić przeczytanie ekranu
informacyjnego.
22. Zawieś worki z roztworem perfuzyjnym na statywie do wlewów.
23. Zamknij dwa ręczne zaciski na linii wypełniania.
24. Wbij dwa kolce linii wypełniania do worków z roztworem.
25. Otwórz dwa ręczne zaciski na linii wypełniania.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 8-24
Rozdział 8
HIPEC
8.3
Fazy zabiegu
Tryb perfuzji składa się z 6 następujących faz (wykonywanych kolejno po sobie):
•
Przygotowanie
o Wypełnianie obwodu (faza 1)
o Podgrzewanie roztworu (faza 2)
•
Perfuzja
o Wypełnianie pacjenta (faza 3)
o Cyrkulacja (faza 4)
•
Faza końcowa
o Płukanie (faza 5)
o OpróŜnianie (faza 6)
W poniŜszych rozdziałach szczegółowo opisano kaŜdą z tych 6 faz.
Uwaga: W kaŜdej fazie zabiegu aparat monitoruje i sygnalizuje sytuacje, które
wymagają interwencji uŜytkownika. Lista alarmów i alertów znajduje się w Rozdziale
10 – „Rozwiązywanie problemów”.
Podręcznik uŜytkownika
8-25
Rozdział 8
HIPEC
8.4
Faza przygotowania
Ta część zawiera instrukcje wypełniania obwodu krąŜenia pozaustrojowego po
podłączeniu wszystkich drenów, a następnie cyrkulacji płynu w celu jego wstępnego
ogrzania.
Przygotowanie do fazy wypełniania obwodu
Przed rozpoczęciem fazy wypełniania obwodu (Rysunek 8-9):
1.
Upewnij się, Ŝe dwa zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków
zawieszonych na statywie do wlewów są otwarte.
2.
Sprawdzić domyślne lub zapisane wartości objętości całkowitej, objętości
pacjenta oraz parametrów temperatury wypływu z grzałki. Upewnić się, Ŝe są
to wartości poŜądane dla wybranego zabiegu, a w razie konieczności
wprowadzić zmiany.
Objętość całkowita
Jest to objętość, do której dodawane będą leki chemioterapeutyczne podczas
fazy cyrkulacji.
Objętość pacjenta
Jest to objętość płynu wprowadzana do jamy ciała.
Uwaga: Mając na uwadze, Ŝe w obwodzie (linie i zbiornik obwodu) musi się
znajdować co najmniej 1000 ml objętości, to maksymalna objętość, jaką moŜna
wprowadzić do jamy ciała, wynosić będzie:
Maksymalna objętość pacjenta = objętość całkowita - 1000
Temperatura wypływu z grzałki
Jest to temperatura, do której płyn w obwodzie zostanie wstępnie ogrzany w
fazie podgrzewania roztworu. KaŜdorazowo po aktywacji trybu perfuzji
przywracana jest wartość domyślna tej nastawy (42,0 °C).
Uwaga: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się w akapicie
„Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów” (Rozdział 6).
Podręcznik uŜytkownika
8-26
Rozdział 8
HIPEC
Faza wypełniania obwodu
Zadania
•
Przeniesienie wstępnie ustalonej wartości (objętość całkowita) jałowego
roztworu soli fizjologicznej z worków (lub butelek) zawieszonych na statywie
do wlewów do zbiornika wiszącego na systemie waŜącym.
•
Rozpoczęcie ogrzewania roztworu soli.
Parametry główne
Faza wypełniania obwodu składa się z trzech faz pośrednich:
Fazy
Zadanie
Parametry
Wypełnianie
obwodu 1
(Rysunek 8-5)
Przeniesienie 1 litra roztworu
soli z worków (lub butelek)
zawieszonych na statywie do
wlewów do zbiornika.
•
Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*)
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: OFF (WYŁ.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
•
Stan końcowy: 1 litr roztworu
przeniesiony do zbiornika
•
Przepływ przez PM1: 1500 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: OFF (WYŁ.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
•
Stan końcowy: minęło 30 sekund
Zakończenie przenoszenia
ustawionej objętości
roztworu soli z worków (lub
butelek) zawieszonych na
statywie do wlewów do
zbiornika.
•
Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*)
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
Rozpoczęcie ogrzewania
roztworu soli.
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
•
Stan końcowy: Objętość całkowita
przeniesiona do zbiornika.
Wypełnianie
obwodu 2
(Rysunek 8-6)
Wypełnianie
obwodu 3
(Rysunek 8-7)
Cyrkulacja objętości płynu w
zbiorniku z duŜym
przepływem w worku
wymiennika ciepła, w celu
usunięcia powietrza.
(*) Uwaga: aparat automatycznie rozpoznaje stosowanie butelek (które zwykle
zawierają 500 ml roztworu soli) zamiast worków poprzez kontrolę ciśnienia PR1.
JeŜeli po upływie 3 sekund od uruchomienia pompy to ciśnienie spadnie poniŜej 150 mmHg, przepływ przez pompę PM1 jest automatycznie zmniejszany do 500
ml/min, aby ułatwić uŜytkownikowi wymianę pustych butelek na nowe (przy
prędkości 1000 ml/min butelka zostałaby opróŜniona w 30 sekund).
JeŜeli w trakcie tej fazy pompa zostanie zatrzymana, a następnie ponownie
uruchomiona, to przepływ z domyślną prędkością 1000 ml/min zostanie
wznowiony, zanim wykonany będzie pomiar ciśnienia PR1 (i ewentualne
zwolnienie przepływu).
Podręcznik uŜytkownika
8-27
Rozdział 8
HIPEC
Rozpoczynanie wypełniania obwodu
Rysunek 8-9
1.
Po sprawdzeniu, czy nastawy objętości całkowitej i temperatury grzałki są
prawidłowe, naciśnij włącznik pompy na panelu sterowania pompą (lub,
alternatywnie, ikonę uruchomienia pompy na ekranie głównym), co rozpocznie
wypełnianie zbiornika i linii (faza pośrednia wypełniania obwodu 1).
Uwaga: Przed pierwszą aktywacją zabiegu (czyli w trybie gotowości fazy
wypełniania obwodu 1) istnieje moŜliwość pominięcia pierwszych trzech faz
(wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i wypełniania pacjenta) i
bezpośredniej aktywacji fazy cyrkulacji.
JeŜeli wystąpią problemy, które zmuszą uŜytkownika do opuszczenia zabiegu w
trakcie fazy cyrkulacji, ta funkcja umoŜliwia wznowienie zabiegu w kilka
sekund poprzez pominięcie faz wypełniania obwodu, podgrzewania roztworu i
wypełniania pacjenta.
Instrukcje odnośnie pomijania pierwszych trzech faz i aktywacji fazy cyrkulacji
znajdują się w akapicie „Szybka aktywacja fazy cyrkulacji” w rozdziale „Ekran
wyboru fazy” (Rozdział 6).
Podręcznik uŜytkownika
8-28
Rozdział 8
HIPEC
Przeprowadzanie wypełniania obwodu
Rysunek 8-10
Po zakończeniu fazy pośredniej wypełniania obwodu 1 aparat automatycznie
aktywuje fazę pośrednią wypełniania obwodu 2 (rysunek 8-10), podczas której
przepływ jest ustalany na 1500 ml/min, aby usunąć powietrze z worka
wymiennika ciepła i wypełnić linie odchodzące od zbiornika.
Rysunek 8-11
Po zakończeniu fazy pośredniej wypełniania obwodu 2 (po 30 sekundach) system
automatycznie aktywuje fazę pośrednią wypełniania obwodu 3 (rysunek 8-11),
aby dokończyć przenoszenie ustawionej (przez uŜytkownika, jako parametr
objętości całkowitej) objętości roztworu soli z worków (lub butelek)
zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika.
Uwaga: Na początku fazy pośredniej wypełniania obwodu 3 do licznika objętości
całkowitej dodawana jest stała objętość 200 ml, która odpowiada objętości linii
cyrkulacji (zawierającej odcinek dla pompy PM1 i worek wymiennika ciepła).
Uwaga: Poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości całkowitej (w pobliŜu
licznika objętości całkowitej) uŜytkownik moŜe przerwać przenoszenie objętości
całkowitej przed osiągnięciem nastawy; w tym przypadku:
•
Nastawa objętości całkowitej przyjmie automatycznie wartość równą bieŜącej
wartości objętości całkowitej.
•
Automatycznie aktywowana zostanie faza podgrzewania roztworu.
NaleŜy zauwaŜyć, Ŝe funkcja ta jest aktywna tylko wtedy, gdy bieŜąca objętość
całkowita jest większa niŜ 1500 ml (suma minimalnej objętości obwodu i minimalnej
objętości pacjenta, odpowiednio 1000 ml i 500 ml).
Podręcznik uŜytkownika
8-29
Rozdział 8
HIPEC
Modyfikacja nastaw parametrów
W dowolnym momencie podczas fazy przygotowania lub perfuzji moŜna zmienić
parametry zabiegu: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się
w sekcji „Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów”
(Rozdział 6).
Lista parametrów zabiegu, które moŜna ustawić oraz ich wartości domyślne,
minimalne i maksymalne opisano w sekcji 8.1 tego rozdziału („Jednostki,
wartości domyślne, minimalne, maksymalne”).
Podręcznik uŜytkownika
8-30
Rozdział 8
HIPEC
Faza podgrzewania roztworu
Rysunek 8-12
Zadanie
•
Podgrzanie roztworu do temperatury nastawionej.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: 1500 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
•
Stan końcowy: Aktywacja fazy wypełniania pacjenta przez uŜytkownika
Aktywacja fazy podgrzewania roztworu
Faza podgrzewania roztworu jest automatycznie aktywowana pod koniec fazy
wypełniania obwodu.
Przeprowadzanie fazy podgrzewania roztworu
Podczas fazy podgrzewania roztworu (Rysunek 8-12) objętość w obwodzie (linie i
zbiornik) jest cyrkulowana przez grzałkę ze stałym przepływem 1500 ml/min, aby
podgrzać roztwór soli do nastawionej temperatury (domyślnie = 42,0°C).
Po uzyskaniu nastawionej temperatury uŜytkownik będzie zawiadomiony
pojawieniem się komunikatu („OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY TEMPERATURY”),
sygnałem dźwiękowym oraz zapaleniem się Ŝółtego światła na monitorze.
Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Podręcznik uŜytkownika
8-31
Rozdział 8
HIPEC
Zwiększanie objętości całkowitej
Przestroga: przed rozpoczęciem procedury zwiększającej objętość całkowitą
upewnij się, czy worki zawieszone na statywie do wlewów zawierają
wystarczającą objętość płynów, oraz Ŝe zaciski plastikowe na liniach
odchodzących od worków są otwarte.
Podczas fazy cyrkulacji objętość całkowitą moŜna zwiększyć na jeden z
następujących dwóch sposobów:
Tryb automatyczny
1.
Nacisnąć pole wartości objętości całkowitej. W obszarze ekranu pomocniczego
pojawi się ekran ustawień parametrów.
2.
Wprowadź nową wartość parametru objętości całkowitej.
3.
Potwierdź nową nastawę. Faza pośrednia wypełniania obwodu 3 ma na celu
rozpoczęcie przenoszenia ustawionej objętości roztworu soli z worków
zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. Po uzyskaniu wartości
nastawy objętości całkowitej automatycznie zostanie aktywowana ponownie
faza podgrzewania roztworu.
Tryb ręczny
1.
Naciśnij ikonę zwiększania objętości całkowitej.
2.
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ CAŁKOWITĄ?”
3.
Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Faza pośrednia wypełniania
obwodu 3 ma na celu rozpoczęcie przenoszenia ustawionej objętości roztworu
soli z worków zawieszonych na statywie do wlewów do zbiornika. W trybie
ręcznym nastawa parametru objętości całkowitej (wyświetlana w nawiasach w
polu wartości objętości całkowitej) jest stale aktualizowana i przyjmuje
wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej.
4.
Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości całkowitej, naciśnij ikonę
przerwania objętości całkowitej, aby ponownie aktywować fazę podgrzewania
roztworu.
Uwaga: Faza pośrednia wypełniania obwodu 3 jest automatycznie
zatrzymywana (i ponownie aktywowana jest faza podgrzewania roztworu), gdy
objętość całkowita osiągnie górny próg (7000 ml)
Kończenie fazy podgrzewania roztworu
Fazę podgrzewania roztworu uŜytkownik kończy ręcznie, aktywując fazę
wypełniania pacjenta.
Podręcznik uŜytkownika
8-32
Rozdział 8
HIPEC
8.5
Faza perfuzji
Ta część zawiera instrukcje podłączania cewników pacjenta do obwodu,
podłączania czujników temperatury do modułu temperatury aparatu (HTS) oraz
rozpoczynania zabiegu.
Przygotowanie do fazy wypełniania pacjenta
Po zakończeniu odpowiedniego przygotowania chirurgicznego, w tym po
umieszczeniu cewników infuzyjnych, cewników zwrotnych i czujników
temperatury w jamie ciała pacjenta:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
personel pracujący w strefie jałowej musi podłączyć:
o
linię „stołowego pakietu infuzyjnego” do cewników infuzyjnych,
o
linię „stołowego pakietu zwrotu” do cewników zwrotnych.
Odłącz szybkozłączkę męską linii zewnętrznej CL2 od Ŝeńskiej końcówki wlotu
PM2.
Podłącz linię „stołowego pakietu infuzyjnego” do męskiej szybkozłączki linii
zewnętrznej CL2.
Podłącz linię „stołowego pakietu zwrotu” do Ŝeńskiej końcówki wlotu PM2.
Wprowadź wtyki kabli czujnika temperatury do odpowiednich gniazd modułu
HTS (od T1 do T8):
o
Podłącz czujnik temperatury zamocowany fabrycznie na „stołowym
pakiecie infuzyjnym” (oznaczony na czerwono) do kanału T1 modułu HTS,
korzystając z odpowiedniego kabla.
o
Podłącz czujnik temperatury zamocowany fabrycznie na „stołowym
pakiecie zwrotu” (oznaczony na niebiesko) do kanału T2 modułu HTS,
korzystając z odpowiedniego kabla.
o
Podłącz pozostałe czujniki temperatury do odpowiednich kanałów modułu
HTS.
Upewnij się, Ŝe zaciski ręczne na linii zewnętrznej CL2 i wlocie PM2 są
otwarte.
Uwaga: Oznaczenia czujników temperatury moŜna zmieniać - odpowiednie
instrukcje zawiera „Ekran informacji o zabiegu” w rozdziale 6.
Przestroga: Wybór cewników i techniki ich umieszczenia, wybór miejsca i
techniki umieszczenia czujników temperatury pozostawia się do decyzji i
odpowiedzialności lekarza.
Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie cewniki kompatybilne ze złączami linii
stołowych.
Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie czujniki termistorowe (wielokrotnego
uŜytku lub jednorazowego uŜytku) wyszczególnione przez firmę RanD. Informacje
na temat czujników temperatury, które mogą być uŜyte z aparatem Performer,
znajdują się w rozdziale 3.6 (Czujniki temperatury). UŜycie czujników innych
producentów moŜe pogorszyć osiągi aparatu, a co za tym idzie – wiarygodność
pomiarów.
Podręcznik uŜytkownika
8-33
Rozdział 8
HIPEC
Przestroga: UŜytkownik musi monitorować wszystkie parametry (temperatury,
ciśnienia, objętości i przepływy) wyświetlane na ekranie podczas kaŜdej fazy
perfuzji, ze szczególnym uwzględnieniem wartości temperatury:
•
NaleŜy sprawdzić, czy temperatura wypływu z grzałki (wyświetlana w obszarze
ekranu głównego) jest równa wartości nastawy.
•
W fazie wypełniania pacjenta i cyrkulacji naleŜy sprawdzić, czy zewnętrzne
czujniki temperatury (wyświetlane na pasku temperatury) jest równa wartości
wypływu z grzałki.
JeŜeli wyświetlane wartości nie są równe parametrom nastawionym przez
uŜytkownika, zabieg naleŜy przerwać i skontaktować się z przedstawicielem
serwisu lokalnego. W przeciwnym razie moŜna doprowadzić do utraty zdrowia lub
niewystarczającego efektu zabiegu.
Przestroga: Mimo iŜ w literaturze naukowej, jako maksymalną temperaturę w
jamie ciała (otrzewnowej i opłucnowej) wymienia się wartość 43°C, to podczas
perfuzji jamy opłucnej nie zaleca się przekraczanie temperatury 41,5/42,0°C z
racji wraŜliwości tej lokalizacji.
Przestroga: Aby uniknąć błędów odczytu, to przed stosowaniem narzędzi
elektrochirurgicznych zawsze naleŜy odłączyć czujniki temperatury.
Podręcznik uŜytkownika
8-34
Rozdział 8
HIPEC
Faza wypełniania pacjenta
Rysunek 8-13
Zadanie
•
Wypełnienie jamy ciała pacjenta wstępnie ogrzanym roztworem soli.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: Objętość pacjenta przeniesiona do jamy ciała pacjenta.
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny
Podręcznik uŜytkownika
8-35
Rozdział 8
HIPEC
Aktywacja fazy wypełniania pacjenta
Przed rozpoczęciem procedury aktywacji fazy wypełniania pacjenta sprawdzić
wartość parametru objętości pacjenta. Upewnić się, Ŝe jest to wartość poŜądana
dla wybranego zabiegu, a w razie konieczności wprowadzić zmiany.
W fazie podgrzewania roztworu:
1.
2.
Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy.
Naciśnij ikonę wypełniania pacjenta.
Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w
fazie wypełniania pacjenta. Za pomocą pokrętła uŜytkownik moŜe wstępnie
ustawić przepływ, wyświetlany na ekranie potwierdzenia oraz na 4-cyfrowym
wyświetlaczu na panelu sterowania pompą główną. Wartość ta będzie wartością
docelową w fazie wypełniania pacjenta.
Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Rozpocznie się wypełnianie
jamy ciała pacjenta z przepływem ustawionym na ekranie potwierdzenia.
Uwaga: Począwszy od tej fazy, przepływem przez pompę główną (PM1) steruje
się ręcznie za pomocą pokrętła na panelu sterowania pompą główną.
Prowadzenie fazy wypełniania pacjenta
Faza wypełniania pacjenta trwa do chwili, gdy objętość pacjenta zostanie
przeniesiona do jamy ciała pacjenta.
Uwaga: Poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta uŜytkownik
moŜe przerwać przenoszenie objętości pacjenta przed osiągnięciem nastawy; w
tym przypadku:
•
Nastawa objętości pacjenta przyjmie automatycznie wartość równą bieŜącej
wartości objętości pacjenta.
•
Automatycznie aktywowana zostanie faza cyrkulacji.
NaleŜy zauwaŜyć, Ŝe funkcja ta jest aktywna tylko wtedy, gdy bieŜąca objętość
pacjenta jest większa niŜ 500 ml (dolna granica wartości parametru objętości
pacjenta).
Nastawę objętości pacjenta moŜna zmienić w dowolnym czasie poprzez
naciśnięcie pola wartości objętości pacjenta.
Przestroga: Ustawienie wartości niŜszej niŜ objętość juŜ przeniesiona do jamy
ciała pacjenta spowoduje natychmiastową aktywację fazy cyrkulacji. W tym
przypadku, jeŜeli bieŜąca objętość pacjenta jest większa niŜ nastawa objętości
pacjent + 400 (200) ml, wystąpi alarm (alert) błędu bilansu pacjenta.
W fazie wypełniania pacjenta grzałka utrzymuje temperaturę płynu (mierzonego
przy wypływie z grzałki) na poziome wartości nastawy.
Temperatura płynu, który jest wprowadzany do jamy ciała, jest mierzona przez
czujnik umieszczony na linii napływu pakietu stołowego. Jest to wartość
wyświetlana w polu T1 (o domyślnej nazwie „NAPŁYW”) paska temperatury.
Podręcznik uŜytkownika
8-36
Rozdział 8
HIPEC
Temperatura płynu, który jest odprowadzany z jamy ciała, jest mierzona przez
czujnik umieszczony na linii odpływu pakietu stołowego. Jest to wartość
wyświetlana w polu T2 (o domyślnej nazwie „ODPŁYW”) paska temperatury.
Temperatura płynu w jamie ciała jest mierzona przez jeden lub więcej czujników
(do sześciu) rozmieszczonych przez chirurga. Są to wartości wyświetlane w
odpowiednich polach (o domyślnych nazwach „SONDA x”, gdzie x = 3 do 8) paska
temperatury.
Kończenie fazy wypełniania pacjenta
Po uzyskaniu nastawy objętości pacjenta, aparat automatycznie kończy fazę
wypełniania pacjenta i aktywuje fazę cyrkulacji.
Podręcznik uŜytkownika
8-37
Rozdział 8
HIPEC
Faza cyrkulacji
Rysunek 8-14
Zadanie
•
Cyrkulacja ogrzanego roztworu nasyconego lekami w jamie ciała pacjenta
przez czas określony przez parametr czasu cyrkulacji.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Prędkość przepływu PM2: regulowana automatycznie tak, aby uzyskać bilans
pacjenta = 0
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: aktywacja fazy płukania lub opróŜniania przez uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny
Aktywacja fazy cyrkulacji
Faza cyrkulacji jest automatycznie aktywowana pod koniec fazy wypełniania
pacjenta.
Uwaga: W przypadku, gdy faza cyrkulacji jest aktywowana metodą Procedury
szybkiej aktywacji (opisanej w sekcji „Ekran wyboru fazy” rozdziału 6), aparat do
obliczenia objętości pacjenta wykorzystuje parametr objętości całkowitej i
bieŜące obciąŜenie ogniwa obciąŜnikowego.
Prowadzenie fazy cyrkulacji
Na początku fazy cyrkulacji roztwór jest cyrkulowany przez jamę ciała pacjenta,
aŜ temperatura średnia, mierzona za pośrednictwem czujników zewnętrznych,
umieszczonych przez chirurga, osiągnie poŜądaną wartość docelową.
Roztwór jest cyrkulowany przez jamę ciała pacjenta w wyniku pracy 2 pomp (PM1
i PM2):
•
Pompa PM1 pobiera roztwór ze zbiornika i prowadzi go przez grzałkę do jamy
ciała.
•
Pompa PM2 odprowadza roztwór z jamy ciała i zwraca go do zbiornika.
Podręcznik uŜytkownika
8-38
Rozdział 8
HIPEC
Po uzyskaniu temperatury docelowej w jamie ciała do cyrkulującego, ogrzanego
roztworu moŜna wstrzyknąć lek(-i) chemioterapeutyczny(-e) poprzez dwa
niebieskie złącza pałeczkowe z zachowaniem warunków aseptycznych.
Przestroga: Podawanie leków chemioterapeutycznych winno być wykonywane
wyłącznie pod kierunkiem i na odpowiedzialność lekarza prowadzącego. Podawanie
leków chemioterapeutycznych musi być uzasadnione rachunkiem korzyści i ryzyka u
danego pacjenta i dla danego zabiegu.
Natychmiast po wstrzyknięciu leku przez uŜytkownika naleŜy uruchomić stoper
główny. Od tego momentu rozpoczyna się faza zabiegu, podczas której lek,
rozcieńczony roztworem hipertermicznym, cyrkuluje w jamie ciała pacjenta.
Stoper główny, który rozpoczyna odliczanie począwszy od wartości zdefiniowanej
przez parametr czasu cyrkulacji (wartość domyślna - 60 minut) informuje
uŜytkownika za kaŜdym razem o czasie pozostałym do zakończenia fazy cyrkulacji.
W razie wstrzykiwania innych leków podczas zabiegu moŜna uruchomić dwa
dodatkowe stopery.
Uwaga: Aparat do obliczania czasu pozostałego do końca fazy cyrkulacji i aktywacji
alertu „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” wykorzystuje tylko stoper główny.
Podręcznik uŜytkownika
8-39
Rozdział 8
HIPEC
Uruchamianie stoperów
Uwaga: Przed uruchomieniem pierwszego (głównego) stopera naleŜy sprawdzić
parametr czasu cyrkulacji. Upewnić się, Ŝe jest to wartość poŜądana dla
wybranego zabiegu, a w razie konieczności wprowadzić zmiany. Aby zmienić
wartość parametru czasu cyrkulacji, naciśnij pole wartości czasu cyrkulacji.
Aby uruchomić stoper główny:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie
moŜna uruchomić kolejnego stopera.
•
Stoper główny (po prawej stronie ikony) rozpocznie odliczanie.
Stoper główny jest stoperem odliczającym czas wstecz, który rozpoczyna
odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymuje się po
odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” )
•
Uruchomiony zostanie pierwszy z trzech stoperów odliczających do przodu
(wyświetlany jest on w pierwszej z trzech komórek pod ikoną uruchomienia
stopera)).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę uruchomienia stopera głównego (wstrzyknięcia
pierwszego leku).
•
Do ekranu dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”.
Aby uruchomić drugi stoper odliczający czas do przodu:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie
moŜna uruchomić kolejnego stopera.
•
Uruchomiony zostanie drugi z trzech stoperów odliczających do przodu
(stoper ten wyświetlany jest w drugiej z trzech komórek pod ikoną
uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę uruchomienia drugiego stopera (wstrzyknięcia
drugiego leku).
•
Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”.
Aby uruchomić trzeci stoper odliczający czas do przodu:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta przybierze kolor szary. Nie będzie moŜna uruchomić kolejnych
stoperów.
•
Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu
(stoper ten wyświetlany jest w trzeciej z komórek pod ikoną uruchomienia
stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę uruchomienia trzeciego stopera (wstrzyknięcia
trzeciego leku).
•
Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”.
Uwaga: Stopery są zatrzymywane przy kaŜdym zatrzymaniu zabiegu, oraz z chwilą
aktywacji fazy ominięcia, zwiększania objętości całkowitej, zwiększania objętości
pacjenta i zmniejszania objętości pacjenta.
Podręcznik uŜytkownika
8-40
Rozdział 8
HIPEC
Zwiększanie objętości całkowitej
Rysunek 8-15
Przestroga: Przed rozpoczęciem procedury zwiększającej objętość całkowitą
upewnij się, czy worki zawieszone na statywie do wlewów zawierają
wystarczającą objętość płynów, oraz Ŝe zaciski plastikowe na liniach
odchodzących od worków są otwarte.
Objętość całkowitą moŜna zwiększyć na jeden z następujących dwóch sposobów:
Tryb automatyczny
1.
Nacisnąć pole wartości objętości całkowitej. W obszarze ekranu pomocniczego
pojawi się ekran ustawień parametrów.
2.
Wprowadź nową wartość parametru objętości całkowitej i potwierdź.
3.
Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w
fazie wypełniania pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby
potwierdzić.
Faza zwiększania objętości całkowitej (rysunek 8-15) ma na celu przeniesienie
ustawionej objętości roztworu soli z worków zawieszonych na statywie do
wlewów do zbiornika. Po uzyskaniu wartości nastawy objętości całkowitej
automatycznie zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji.
Uwaga: Faza zwiększania objętości całkowitej moŜe być ręcznie przerwana (i
ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy
poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości całkowitej. W tym przypadku
nastawa objętości całkowitej zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie
wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej.
Tryb ręczny
1.
Naciśnij ikonę zwiększania objętości całkowitej.
2.
Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem weryfikacji/nastawy przepływu w
fazie wypełniania pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby
potwierdzić.
Zostanie natychmiast aktywowana faza zwiększania objętości całkowitej (rysunek 815), aby przenieść roztwór soli z worków wiszących na statywie do wlewów do
zbiornika; w trybie ręcznym nastawa parametru objętości całkowitej (wyświetlana w
nawiasach w polu wartości objętości całkowitej) jest stale aktualizowana i przyjmuje
wartość równą bieŜącej wartości objętości całkowitej.
3.
Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości całkowitej, naciśnij ikonę przerwania
objętości całkowitej, aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji (lub fazę ominięcia,
jeŜeli z tej fazy aktywowano fazę zwiększania objętości całkowitej).
Uwaga: Faza zwiększania objętości całkowitej jest automatycznie
zatrzymywana (i ponownie aktywowana jest faza cyrkulacji), gdy objętość
całkowita osiągnie górny próg (9000 ml).
Podręcznik uŜytkownika
8-41
Rozdział 8
HIPEC
Główne parametry fazy zwiększania objętości całkowitej
•
Przepływ przez PM1: 1000 ml/min (*)
•
Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: Objętość całkowita = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
(*) Uwaga: JeŜeli podczas fazy zwiększania objętości całkowitej ciśnienie PR1
spadnie poniŜej -150 mmHg na skutek stosowania butelek zamiast worków,
zadziała ten sam mechanizm redukcji przepływu, co opisany w punkcie 8.6 tego
rozdziału.
Zwiększanie objętości pacjenta
Rysunek 8-16
Objętość pacjenta moŜna zwiększyć na jeden z następujących dwóch sposobów:
Tryb automatyczny
1.
Nacisnąć pole wartości objętości pacjenta. W obszarze ekranu pomocniczego
pojawi się ekran ustawień parametrów.
2.
Wprowadź nową wartość parametru objętości pacjenta i potwierdź.
Aktywowana zostanie faza zwiększania objętości pacjenta (rysunek 8-16), aby
przenieść roztwór ze zbiornika do jamy ciała pacjenta (w wyniku pracy pompy
PM1). Po uzyskaniu wartości nastawy objętości pacjenta automatycznie
zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji.
Uwaga: Faza zwiększania objętości pacjenta moŜe być ręcznie przerwana (i
ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy
poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta. W tym przypadku
nastawa objętości pacjenta zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie
wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta.
Tryb ręczny
1.
Naciśnij ikonę zwiększania objętości pacjenta.
2.
Pojawi się ekran potwierdzenia z Ŝądaniem potwierdzenia zwiększenia
objętości pacjenta. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Zostanie natychmiast aktywowana faza zwiększania objętości pacjenta (rysunek
8-16), aby przenieść roztwór ze zbiornika do jamy ciała pacjenta; w trybie
ręcznym nastawa parametru objętości pacjenta (wyświetlana w nawiasach w
polu wartości objętości pacjenta) jest stale aktualizowana i przyjmuje wartość
równą bieŜącej wartości objętości pacjenta.
3.
Po uzyskaniu poŜądanej wartości objętości pacjenta naciśnij ikonę przerwania
objętości pacjenta, aby ponownie aktywować fazę cyrkulacji.
Podręcznik uŜytkownika
8-42
Rozdział 8
HIPEC
Uwaga: Faza zwiększania objętości pacjenta jest automatycznie zatrzymywana
(i ponownie aktywowana jest faza cyrkulacji), gdy objętość całkowita osiągnie
górny próg (objętość całkowita - 1000 ml).
Główne parametry fazy pośredniej zwiększania objętości pacjenta
•
Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: Objętość pacjenta = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny
Zmniejszanie objętości pacjenta
Rysunek 8-17
Aby zmniejszyć objętość pacjenta:
1.
2.
Nacisnąć pole wartości objętości pacjenta. W obszarze ekranu pomocniczego
pojawi się ekran ustawień parametrów.
Wprowadź nową wartość parametru objętości pacjenta i potwierdź.
Aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta (rysunek 8-17), aby
przenieść roztwór z jamy ciała pacjenta do zbiornika (w wyniku pracy pompy
PM2). Po uzyskaniu wartości nastawy objętości pacjenta automatycznie
zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji.
Uwaga: Faza zmniejszania objętości pacjenta moŜe być ręcznie przerwana (i
ponownie aktywowana faza cyrkulacji) przed osiągnięciem nowej nastawy
poprzez naciśnięcie ikony przerwania objętości pacjenta. W tym przypadku
nastawa objętości pacjenta zostanie automatycznie zaktualizowana i przyjmie
wartość równą bieŜącej wartości objętości pacjenta.
Uwaga: Podczas fazy zmniejszania objętości pacjenta pompa PM1 nadal pracuje,
cyrkulując roztwór w zbiorniku (Rysunek 8-17), przepuszczając go przez grzałkę, aby
utrzymać nastawioną temperaturę.
Główne parametry fazy pośredniej zmniejszania objętości pacjenta
•
Przepływ przez PM1: taki sam jak prędkość przepływu PM2
•
Prędkość przepływu PM2: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: Objętość pacjenta = nowa nastawa lub zatrzymanie przez uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
Podręcznik uŜytkownika
8-43
Rozdział 8
HIPEC
Aktywacja fazy pośredniej ominięcia
Rysunek 8-18
Fazę pośrednią ominięcia uŜytkownik moŜe aktywować ręcznie zawsze wtedy,
gdy zachodzi potrzeba przerwania cyrkulacji w jamie ciała pacjenta. Zamiast
pauzować zabieg wyłącznikiem pompy na panelu sterowania pompą główną
uŜytkownik moŜe aktywować fazę ominięcia (rysunek 8-18), która zatrzymuje
pompę PM2 (zatrzymując tym samym cyrkulację w jamie ciała), ale utrzymuje
cyrkulację roztworu przez zbiornik (wymuszoną przez pompę PM1); główną zaletą
tej fazy jest pozostawienie włączonej grzałki (która utrzymuje nastawioną
temperaturę roztworu, takŜe wtedy, gdy cyrkulacja w jamie ciała jest
zatrzymana).
Główne parametry fazy pośredniej ominięcia
•
Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Prędkość przepływu PM2: Nieaktywny
•
Stan grzałki: ON (ZAŁ.)
•
Stan końcowy: ręczne zakończenie przez uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
Aktywacja fazy pośredniej ominięcia
Fazę pośrednią ominięcia moŜna aktywować tylko podczas następujących faz/faz
pośrednich:
•
faza cyrkulacji,
•
faza pośrednia zwiększania objętości pacjenta,
•
faza pośrednia zmniejszania objętości pacjenta.
Aby aktywować fazę pośrednią ominięcia:
1.
Naciśnij ikonę aktywacji ominięcia (pośrodku dolnej części ekranu głównego).
Uwaga: Faza pośrednia ominięcia moŜe być automatycznie aktywowana przez aparat
w przypadku aktywacji alarmu, na którego reakcją jest „ominięcie”. Pełna lista
alarmów, które mogą wystąpić wraz z odpowiednimi reakcjami aparatu znajduje się
w Tabeli 10.3 (Alarmy) w rozdziale 10 (Rozwiązywanie problemów).
Podręcznik uŜytkownika
8-44
Rozdział 8
HIPEC
Kończenie fazy pośredniej ominięcia
Aby zakończyć fazę pośrednią ominięcia:
1.
Naciśnij ikonę zakończenia ominięcia (pośrodku dolnej części ekranu głównego).
Uwaga: NiezaleŜnie od fazy, podczas której faza ominięcia została aktywowana, po
naciśnięciu ikony zakończenia fazy ominięcia aparat zawsze aktywuje fazę
cyrkulacji.
Uwaga: W razie automatycznej aktywacji fazy pośredniej ominięcia przez aparat w
konsekwencji wystąpienia alarmu fazy pośredniej ominięcia nie moŜna zakończyć,
dopóki przyczyna alarmu nie zostanie usunięta (ikona zakończenia fazy ominięcia
będzie niewidoczna). Po usunięciu przyczyny alarmu alarm ten zostanie usunięty
automatycznie i ponownie zostanie aktywowana faza cyrkulacji.
Kończenie fazy cyrkulacji
Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert
„CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. Faza nie zostanie zatrzymana, ale będzie trwać
nadal, aŜ uŜytkownik ręcznie aktywuje fazę płukania lub opróŜniania.
Aby zakończyć fazę cyrkulacji:
1.
2.
3.
Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy.
Naciśnij ikonę płukania (lun opróŜniania). Pojawi się ekran potwierdzenia z
prośbą o potwierdzenie aktywacji fazy płukania (opróŜniania): „CZY NAPRAWDĘ
CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA?” („CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ
OPRÓśNIANIA?”).
Naciśnij zielony znak zaznaczenia, aby potwierdzić.
Podręcznik uŜytkownika
8-45
Rozdział 8
HIPEC
8.6
Faza końcowa
Ten rozdział zawiera instrukcje przygotowywania i obsługi aparatu podczas
płukania jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej i/lub
odprowadzania roztworu z jamy ciała.
Przygotowanie do fazy płukania
Przed aktywacją fazy płukania naleŜy wymienić worki z roztworem wiszące na
statywie do wlewów na nowe worki z jałowym roztworem, które będą uŜyte do
procedury płukania.
Uwaga: Podczas fazy płukania istnieje moŜliwość podłączenia dodatkowego worka
ściekowego (zawartego w zestawie) do worka zbiornika, gdyby objętość płynu
uzyskanego z jamy ciała pacjenta przekroczyła 8 litrów (maksymalna pojemność
worka zbiornika):
1.
Podłącz 5-litrowy worek ściekowy (zawarty w zestawie) do Ŝeńskiego gniazda
luer (na dolnej ściance zbiornika).
2.
Otwórz zacisk gniazda luer na dolnej ściance zbiornika.
Podręcznik uŜytkownika
8-46
Rozdział 8
HIPEC
Faza płukania
Rysunek 8-19
Zadanie
•
Płukanie jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: ustawiana przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Prędkość przepływu PM2: Prędkość przepływu PM1 + 10%
•
Stan grzałki: ON (domyślna nastawa = 35°C)
•
Stan końcowy: według uznania operatora, w zaleŜności od poŜądanej objętości
płukania
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Nieaktywny
Aktywacja fazy płukania
Aby aktywować fazę płukania:
1.
2.
3.
Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę płukania: Pojawi się ekran potwierdzenia z prośbą o
potwierdzenie aktywacji fazy płukania: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ
FAZĘ PŁUKANIA?”
Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia.
Prowadzenie fazy płukania
Po aktywacji fazy płukania roztwór soli, płynący z worków wiszących na statywie
do wlewów, zaczyna cyrkulować w jamie ciała z prędkością przepływu ustawioną
pokrętłem oraz domyślną temperaturą 35°C.
•
Za pomocą pokrętła sterowania prędkością na panelu sterowania pompą
główną moŜna zmienić prędkość przepływu płukania.
•
W razie potrzeby moŜna zmienić nastawę temperatury wypływu z grzałki,
naciskając pole wartości temperatury wypływu z grzałki.
Podana objętość płukania jest wyświetlana w polu wartości objętości płukania na
ekranie głównym.
Podręcznik uŜytkownika
8-47
Rozdział 8
HIPEC
Kończenie fazy płukania
Faza płukania trwa do czasu podania Ŝądanej objętości roztworu płukania i do
chwili, gdy uŜytkownik rozpocznie fazę opróŜniania, opisaną w kolejnym
akapicie.
Uwaga: JeŜeli faza opróŜniania odbywa się przed fazą płukania: Przy rozpoczęciu
fazy płukania pompa PM2 zostanie uruchomiona dopiero po tym, jak pompa PM1
wprowadzi 1 litr płynu do ciała pacjenta.
Podręcznik uŜytkownika
8-48
Rozdział 8
HIPEC
Faza opróŜniania
Zadania
•
OpróŜnienie jamy ciała i zebranie roztworu do worka ściekowego.
•
Ochłodzenie płyty grzewczej.
Parametry główne
Faza opróŜniania składa się z dwóch faz pośrednich:
Fazy
Zadanie
Parametry
OpróŜnianie 1
(Rysunek 8-16)
Rozpoczyna opróŜnianie jamy
ciała, a jednoczesne chłodzi
płytę grzewczą.
•
Przepływ przez PM1: 400 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: ustawione
przez uŜytkownika
•
Stan grzałki: OFF (WYŁ.)
•
Stan końcowy: Wykrycie powietrza
przez czujnik powietrza (pusty worek)
lub upłynęły 2 minuty
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
•
Przepływ przez PM1: Nieaktywny
•
Prędkość przepływu PM2: ustawione
przez uŜytkownika
•
Stan grzałki: OFF (WYŁ.)
•
Stan końcowy: Zatrzymanie przez
uŜytkownika
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Zawór zaciskowy CL2: Aktywny
OpróŜnianie 2
(Rysunek 8-17)
Dokańcza opróŜnianie jamy
ciała
Aktywacja fazy opróŜniania
Aby aktywować fazę opróŜniania:
1.
2.
3.
Wybierz ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę opróŜniania: Pojawi się ekran potwierdzenia z prośbą o
potwierdzenie aktywacji fazy opróŜniania: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ
FAZĘ OPRÓśNIANIA?”
Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Rozpocznie się pierwsza z
dwóch faz pośrednich (OpróŜnianie 1) (Rysunek 8-20).
Rysunek 8-20
Podręcznik uŜytkownika
8-49
Rozdział 8
HIPEC
Prowadzenie fazy opróŜniania
Przestroga: Przed rozpoczęciem procedury opróŜniania upewnij się, czy na
statywie do wlewów znajduje się 1-litrowy worek z roztworem soli oraz czy
zaciski plastikowe na liniach odchodzących od worków są otwarte.
Podczas fazy opróŜniania 1 (Rysunek 8-20) pompa PM2 zaczyna opróŜniać jamę
ciała z prędkością przepływu ustawianą pokrętłem na panelu sterowania pompą
główną.
W tym samym czasie pompa PM1 cyrkuluje chłodny roztwór (ze stałą prędkością
przepływu 400 ml/min) przez grzałkę (niewłączoną w tej fazie), aby schłodzić jej
płytę.
Objętość opróŜniania jest wyświetlana w polu wartości objętości opróŜniania na
ekranie głównym.
Faza opróŜniania 1 kończy się (i zaczyna się faza opróŜniania 2), gdy spełniony
zostanie przynajmniej jeden z następujących dwóch warunków:
•
czujnik powietrza wykryje powietrze, co oznaczać będzie, Ŝe worki na
statywie do wlewów są puste,
Uwaga: W tym przypadku wykrycie powietrza nie powoduje włączenia alarmu.
Sygnał czujnika powietrza słuŜy tylko do aktywacji kolejnej fazy.
•
Upłyną 2 minuty.
Podczas fazy opróŜniania 2 (Rysunek 8-21) tylko pompa PM2 pracuje nadal,
kontynuując opróŜnianie jamy ciała z prędkością przepływu ustawianą pokrętłem
na panelu sterowania pompą główną.
Rysunek 8-21
Kończenie fazy opróŜniania
Faza opróŜniania jest kończona ręcznie przez uŜytkownika za pomocą wyłącznika
na panelu sterowania pompą główną.
Przestroga: Po zakończeniu fazy opróŜniania uŜytkownik moŜe odłączyć obwód
od ciała pacjenta techniką zapewniającą jałowość.
Przestroga: Wszystkie płyny i elementy jednorazowego uŜytku naleŜy wyrzucić
zgodnie z miejscowymi wymogami ochrony środowiska i protokołami danej
instytucji.
Podręcznik uŜytkownika
8-50
9. ILP
9,1 – Interfejs uŜytkownika
9,2 – Przygotowanie drenów
9,3 – Fazy zabiegu
9.4 – Faza wypełnienia
9,5 – Faza perfuzji
9.6 – Faza płukania
9.7 – Faza opróŜniania
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 9
ILP
9.1
Interfejs uŜytkownika
W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące interfejsu uŜytkownika. Niniejsze
informacje odnoszą się do zabiegów izolowanej perfuzji kończyn.
Ekran pomocniczy
EKRAN WYBORU FAZY
Rysunek 9-1
Ten ekran wyświetla 4 ikony, z których kaŜda przedstawia fazę zabiegu.
Ikona
Faza zabiegu
Wypełnianie
Perfuzja
Płukanie
OpróŜnianie
Podręcznik uŜytkownika
9-2
Rozdział 9
ILP
Stan ikon w kaŜdej z faz zabiegu przedstawiono w poniŜszej tabeli:
Faza zabiegu
Wypełnianie
obwodu
Wypełnianie
Aktywna
Perfuzja
Wyłączona
Płukanie
Wyłączona
OpróŜnianie
Wyłączona
Perfuzja
Włączona po
zakończeniu
fazy
wypełniania
cyrkulacji
Aktywna
Wyłączona
Wyłączona
Płukanie
OpróŜnianie
Wyłączona
Wyłączona
Włączona
Włączona
Aktywna
Wyłączona
Wyłączona
Aktywna
Aby aktywować fazę zabiegu, naleŜy nacisnąć odpowiednią ikonę w momencie, gdy
jest ona włączona.
Podręcznik uŜytkownika
9-3
Rozdział 9
ILP
Wyświetlanie faz pośrednich podczas fazy wypełniania
Faza wypełniania składa się z trzech faz pośrednich: po naciśnięciu małej ikony w
lewym dolnym rogu tego ekranu zamiast czterech ikon pojawią się trzy ikony,
oznaczające trzy fazy pośrednie.
Ikona
Funkcja
Wyświetla 3 ikony, oznaczające 3 fazy pośrednie.
Przywraca domyślny sposób wyświetlania (ikony 4
głównych faz)
Te trzy ikony mogą przyjmować jeden z trzech stanów, które juŜ opisano przy okazji
pozostałych czterech ikon (aktywna, włączona lub wyłączona):
Obwód
wypełniania
płynem
Obwód
wypełniania krwią
Wypełnianie:
cyrkulacja
Obwód
wypełniania
płynem
aktywna
wyłączona
wyłączona
Obwód
wypełniania
krwią
wyłączona
aktywna
wyłączona
Wypełnianie:
cyrkulacja
wyłączona
wyłączona
aktywna
Fazy
Tak jak dla 4 głównych ikon, pod kaŜdą ikoną oznaczającą fazę pośrednią jest
wyświetlany stoper. Stopery te są automatycznie uruchamiane/zatrzymywane na
początku/końcu odpowiedniej fazy.
Podręcznik uŜytkownika
9-4
Rozdział 9
ILP
EKRAN WYBORU TRYBU STEROWANIA PRZEPŁYWEM PRZEZ POMPY
Tryb sterowania pokrętłem
Rysunek 9-2
Domyślną metodą jest tryb sterowania pokrętłem, który jest wybierany
automatycznie przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji. W tym trybie:
•
•
pompą PM1 (pompą obwodu płynu) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu
ustawień parametrów
pompą PM2 (pompą krwi) uŜytkownik steruje za pomocą pokrętła na panelu
sterowania pompą główną
Tryb sterowania wyświetlaczem
Rysunek 9-3
Ten tryb umoŜliwia uŜytkownikowi działanie w sytuacjach awaryjnych, kiedy
pokrętło na głównym panelu kontrolnym pompy jest nieczynne. W tym trybie:
•
•
pompą PM1 (pompą obwodu płynu) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu
ustawień parametrów
pompą PM2 (pompą krwi) uŜytkownik steruje za pomocą ekranu ustawień
parametrów
Naciśnięcie przycisku „Wyświetlacz”:
•
•
•
•
Pojawi się ekran potwierdzenia, pytający uŜytkownika o chęć aktywacji trybu
sterowania z wyświetlacza
Po potwierdzeniu aktywacji przez uŜytkownika:
o Okno zmienia się, wskazując na aktywację trybu wyświetlacza
o Pokrętło będzie nieczynne
o Pojawi się alert „TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA WYŚWIETLACZU”
o Tło pola przepływu na ekranie głównym zmieni kolor na niebieski
Po naciśnięciu przycisku przepływu na ekranie głównym pojawi się ekran
ustawiania parametrów (parametr „przepływ cyrkulacji”).
Wraz ze zmianą wartości tego parametru zmienia się odpowiednio prędkość
przepływu niezaleŜnie od pozycji pokrętła.
Podręcznik uŜytkownika
9-5
Rozdział 9
ILP
EKRAN PRZEGLĄDANIA I USTAWIANIA WARTOŚCI CIŚNIENIA
Rysunek 9-4
Włączanie/wyłączanie ciśnień
•
•
Aby włączyć/wyłączyć ciśnienie, naciśnij odpowiednią ikonę „Ŝarówki”.
Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji automatycznie włączane jest pięć ciśnień
głównych (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6), natomiast ciśnienie dodatkowe (PR5) jest
wyłączone.
Uwaga: W sytuacji, gdy jedno z pięciu ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6)
będzie wyłączone, na pasku komunikatów pojawi się alert („CIŚNIENIE PRx
WYŁĄCZONE”, gdzie x=1,2,3,4, 6).
Uwaga: Przy kaŜdym wyłączeniu jednego z pięciu ciśnień głównych (PR1, PR2, PR3,
PR4, PR6), występuje zdarzenie, które jest zapisywane na ekranie dziennika zdarzeń.
Ta wiadomość zawiera czas i opis wyłączonego ciśnienia.
Domyślne wartości minimalne i maksymalne dla kaŜdego ciśnienia przedstawiono w
poniŜszej tabeli:
Ciśnienie
Wartość
domyślna
Wartość
minimalna
Wartość
maksymalna
PR1
-150
-450
0
PR2
+400
0
+450
PR3
-150
-450
0
PR4
+350
0
+450
PR5
0
-450
+450
PR6
+400
0
+450
Podręcznik uŜytkownika
9-6
Rozdział 9
ILP
EKRAN SYSTEMU ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM
Rysunek 9-5
Alarmy/alerty, które mogą być wyłączone, są zebrane na 3 ekranach:
Strona Alarmy/alerty
1
2
3
Typ
OSŁONA POMPY PM1
OTWARTA
Alarm
OSŁONA POMPY PM2
OTWARTA
Alarm
OSŁONA GRZAŁKI OTWARTA
Alarm
ALARMY ZACISKU CL1
Alarm
ALARMY WAGI
Alarm
POWIETRZE W CZUJNIKU
POWIETRZA
Alarm
BATERIA WYCZERPANA
Alert
Przestroga: Wyłączając alarm „Alarmy zacisku CL1” wyłącza się całą grupę 4
alarmów dotyczących zacisku CL1:
•
•
•
•
A101:
A102:
A103:
A104:
BŁĄD STEROWNIKA ZACISKU CL1
NAPIĘCIE ZACISKU CL1 ZBYT WYSOKIE
ZACISK CL1 NIE ZAMKNIĘTY
ZACISK CL1 NIE OTWARTY
Przestroga: Aby kontynuować zabieg po wyłączeniu alarmów zacisków, naleŜy wyjąć
dren z zacisku i regulować przepływ przez dreny za pomocą klem, stosownie do fazy
zabiegu.
Przestroga: Wyłączając alarm „Alarmy wagi” wyłącza się całą grupę 5 alarmów
dotyczących czujnika obciąŜenia:
•
•
•
•
•
A045: KONFLIKT STANU STER./OCHR
A061: BŁĄD AUTOTESTU CZUJNIKA OBCIĄśENIA
A062: BŁĄD ODCZYTU WAGI
A064: NADMIERNA WAGA PŁYNÓW
NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA
Podręcznik uŜytkownika
9-7
Rozdział 9
ILP
EKRAN USTAWIEŃ PARAMETRÓW
Rysunek 9-6
Dostępne są następujące regulowane parametry:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Czas cyrkulacji
Temperatura obwodu płynu
Przepływ obwodu płynu
Próg alarmowy ciśnienia PR1
Próg alarmowy ciśnienia PR2
Próg alarmowy ciśnienia PR3
Próg alarmowy ciśnienia PR4
Próg alarmowy ciśnienia PR5
Próg alarmowy ciśnienia PR6
Przepływ krwi (wyłącznie w trybie sterowania z wyświetlacza)
Ustawianie temperatury
Parametr temperatury podlega następującym zasadom:
• Po włączeniu trybu perfuzji ponownie ustawiana jest wartość domyślna
parametru (41,0°C).
•
Wartość temperatury moŜna wprowadzić na jeden z następujących trzech
sposobów:
o
z separatorem dziesiętnym (np. „39,5”),
o
W trzycyfrowym formacie bez separatora dziesiętnego (np. „395”:,
w tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,5”)
o
W dwucyfrowym formacie bez separatora dziesiętnego (np. „39”:, w
tym przypadku zapisana wartość będzie wynosić „39,0”)
Ustawienia alarmów ciśnienia
Alarmy ciśnienia podlegają następującym zasadom:
• Z racji tego, Ŝe progi alarmowe ciśnień PR1 i PR3 mogą przybierać wyłącznie
wartości ujemne (od -450 do 0), nie ma konieczności dodawania przed tymi
wartościami znaku „-”. System automatycznie doda znak „-” z chwilą
wprowadzenia pierwszej cyfry nowej wartości.
•
Ustawienie progu alarmowego na 0 jest toŜsame z wyłączeniem danego
ciśnienia za pomocą ikony „Ŝarówki”.
Podręcznik uŜytkownika
9-8
Rozdział 9
ILP
Jednostki, wartości domyślne, minimalne i maksymalne
W poniŜszej tabeli zebrano jednostki miar, wartości domyślne oraz wartości
minimalne i maksymalne dla wszystkich parametrów, które mogą być ustawiane
przez uŜytkownika:
Parametr
Jednostka
Wartość
domyślna
(*)
Wartość
minimalna
Wartość
maksymalna
Czas cyrkulacji
Wartość
minimalna
60
5
90
Przepływ płynu
ml/min
1.800
500
2.000
°C
41.0
28.0
45.0
Próg alarmowy
ciśnienia PR1 (**)
mmHg
-150
-450
0
Próg alarmowy
ciśnienia PR2 (**)
mmHg
+400
0
+450
Próg alarmowy
ciśnienia PR3 (**)
mmHg
-150
-450
0
Próg alarmowy
ciśnienia PR4 (**)
mmHg
+350
0
+450
Próg alarmowy
ciśnienia PR5 (**)
mmHg
0
-450
+450
Próg alarmowy
ciśnienia PR6 (**)
mmHg
+400
0
+450
Przepływ cyrkulacji
(wyłącznie w trybie
sterowania z
wyświetlacza)
ml/min
N.D.
100
1.200
Temperatura płynu
(*) Uwaga: Przy kaŜdym włączeniu trybu perfuzji, wszystkie parametry posiadają
wartość ustawioną przez uŜytkownika ostatnim razem (z wyjątkiem parametru
temperatury, którego wartość domyślna wynosi 41,0°C).
(**) Uwaga: Próg alarmowy ciśnienia (który moŜe być ustawiany przez
uŜytkownika) słuŜy takŜe do automatycznego ustawienia progu alertu
wynoszącego 75% progu alarmowego (np. jeŜeli próg alarmowy dla PR2=400 próg alertu dla PR2=300).
Podręcznik uŜytkownika
9-9
Rozdział 9
ILP
Pasek temperatury
Rysunek 9-7
Identyfikacja czujników temperatury
•
•
•
•
T1 (oznaczony kolorem czerwonym): Temperatura napływu krwi do pacjenta;
nazwa domyślna czujnika to „NAPŁYW”
T2 (oznaczony kolorem niebieskim): Temperatura odpływu krwi od pacjenta;
nazwa domyślna czujnika to „ODPŁYW”
T3: Temperatura krwi odpływającej z urządzenia natleniającego
Od T4 do T8: Kanały temperatury, dzięki którym uŜytkownik moŜe
monitorować 5 temperatur pomocniczych (np. skóry, tkanki podskórnej, mięśni,
guza, itp.).
Uwaga: Nazwy temperatur (łącznie z T1, T2 i T3) mogą zostać zmienione
przez uŜytkownika na ekranie „INFORMACJE O ZABIEGU”
Podręcznik uŜytkownika
9-10
Rozdział 9
ILP
Ekran główny
2e
6c
1
6b
2a
6a
3
5
2b
2d
4
2c
Rysunek 9-8
Parametry i ikony są graficznie pogrupowane w następujące 6 kategorii:
•
•
•
•
•
•
Przepływ krwi
Ciśnienia
Temperatura płynu
Przepływ płynu
Stopery
Temperatury
(1 na rysunku 9-8)
(2a-2e na rysunku 9-8)
(3 na rysunku 9-8)
(4 na rysunku 9-8)
(5 na rysunku 9-8)
(6 na rysunku 9-8)
KaŜda grupa składa się z:
•
•
„nagłówka”, zawierającego nazwę grupy (białe znaki na ciemnoniebieskim tle),
jednego lub kilku pól z ikonami i/lub wartościami numerycznymi.
W poniŜszych sekcjach szczegółowo opisano kaŜdą z tych 6 grup.
Podręcznik uŜytkownika
9-11
Rozdział 9
ILP
Przepływ krwi
Grupa przepływu krwi (1 na rysunku 9-8) obejmuje:
•
ikonę pompy
•
pole wyświetlające przepływ
Ikona pompy
Ikona pompy ma 2 funkcje:
1. informuje o bieŜącym stanie pompy krwi (PM2)
2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pompy
Ikona
Funkcja
Wyłącza pompę
Uruchamia pompę
Pole przepływu
Pole przepływu wyświetla bieŜący wskaźnik przepływu pompy PM2.
Ciśnienia
Pola ciśnienia (2a-2e na rysunku 9-8) zawierają „nagłówek” ze skrótem ciśnienia oraz
okno pokazujące bieŜące ciśnienie (w mmHg).
Wyświetlane jest 5 następujących pól ciśnienia w obwodzie:
PR1 – Ciśnienie odpływu do worka w obwodzie płynu
PR2 – Pole ciśnienia napływu do grzałki
PR3 – Ciśnienie odpływu ze zbiornika
PR4 – Ciśnienie tętnicze
PR6 – Ciśnienie napływu do urządzenia natleniającego
Temperatura płynu
Grupa przepływu płynu (3 na rysunku 9-8) obejmuje:
•
ikonę stanu grzałki
•
pole z bieŜącą temperaturą i odpowiednią nastawą
Podręcznik uŜytkownika
9-12
Rozdział 9
ILP
Ikona grzałki
Ikona grzałki ma 2 funkcje:
1. informuje o bieŜącym stanie grzałki,
2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu grzałki
Ikona
Stan
Opis
ON (ZAŁ.)
Grzałka jest włączona; jej moc jest regulowana
automatycznie tak, aby osiągnąć/utrzymać nastawę
temperatury.
Gdy grzałka jest włączona, naciśnięciem ikony moŜna ją
wyłączyć.
OFF (WYŁ.)
Grzałka jest wyłączona.
Grzałka zostaje automatycznie wyłączona:
•
kiedy zabieg jest w trybie gotowości
•
kiedy pompa PM1 się wyłącza
•
jeŜeli pojawia się alert/alarm wymagający odpowiedzi
aparatu, „Grzałka - WYŁ” (więcej informacji w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”).
Gdy grzałka jest wyłączona, naciśnięciem ikony moŜna ją
włączyć.
DISABLED
Grzałka jest wyłączona.
Grzałkę moŜna wyłączyć na dwa sposoby:
•
W trybie konfiguracji systemu (Ustawienia/Inne 2).
W tym przypadku grzałkę moŜna ponownie ustawić w stan
czynny włączając tylko odpowiednią opcję w konfiguracji
systemu (nie moŜna tego zrobić poprzez naciśnięcie ikony
grzałki w trybie perfuzji).
•
Poprzez naciśnięcie tej ikony w trybie perfuzji.
W tym przypadku moŜna ponownie włączyć grzałkę
naciskając ikonę jeszcze raz: w zaleŜności od bieŜącej
fazy/stanu zabiegu przybierze ona odpowiedni stan ON
(wł.) lub OFF (wył.).
W obydwu przypadkach, gdy grzałka jest nieczynna, na pasku
komunikatów pojawi się alert: „GRZAŁKA WYŁĄCZONA W
KONFIGURACJI SYSTEMU” lub „GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ
UśYTKOWNIKA”.
Wartość/nastawa temperatury
Pole wartości/nastawy temperatury posiada 3 funkcje:
1.
wyświetlanie bieŜącej temperatury wypływu z grzałki w formacie XX,X (np.
42,5),
2.
wyświetlanie nastawy temperatury wypływu z grzałki (w nawiasie poniŜej
bieŜącej wartości temperatury)
3.
pozwala uŜytkownikowi na zmianę nastawy temperatury wypływu z grzałki. Po
naciśnięciu tego pola pojawi się odpowiedni ekran ustawień parametrów.
Podręcznik uŜytkownika
9-13
Rozdział 9
ILP
Przepływ płynu
Grupa przepływu płynu (4 na rysunku 9-8) obejmuje:
•
ikonę pompy
•
pole wyświetlające przepływ w pompie
Ikona pompy
Ikona pompy ma 2 funkcje:
1. informuje o bieŜącym stanie pompy płynu (PM1)
2. pozwala uŜytkownikowi na zmianę stanu pompy
Ikona
Funkcja
Wyłącza pompę
Uruchamia pompę
Pole przepływu
Pole przepływu wyświetla bieŜący wskaźnik przepływu pompy PM1.
Stopery
Grupa stoperów (5 na rysunku 9-8) obejmuje:
•
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji
•
Ikona uruchamiania stoperów
•
trzy stopery odliczające czas do przodu.
Definicja: Czas cyrkulacji to czas, który upłynął od momentu podania pierwszego
leku.
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji
Pole stopera głównego/wartości czasu cyrkulacji/nastawy czasu cyrkulacji ma 3
funkcje
1.
Wyświetla bieŜącą wartość stopera głównego w formacie gg:mm, określającą
pozostały czas cyrkulacji. Przed włączeniem stopera wartość wyświetlana w
polu jest toŜsama z ustawionym czasem cyrkulacji.
2.
Wyświetla nastawę czasu cyrkulacji w formacie gg:mm (w nawiasach poniŜej
bieŜącej wartości stopera głównego).
3.
Wyświetla ekran ustawień parametrów dla czasu cyrkulacji.
Uwaga: Czas cyrkulacji ustawia się w minutach.
Podręcznik uŜytkownika
9-14
Rozdział 9
ILP
Po podaniu pierwszego leku i włączeniu stopera głównego (odliczającego),
uŜytkownik moŜe łatwo sprawdzić czas pozostały do zakończenia zabiegu (oraz
czasu, który upłynął od podania pierwszego leku).
Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert „CZAS
CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”.
System dysponuje 2 dodatkowymi stoperami (stopery odliczające do przodu,
wyświetlane poniŜej pola stopera głównego), które moŜna uruchomić w przypadku
podania innych leków.
Uwaga: Stopery zatrzymują się za kaŜdym razem, gdy pompa krwi zostaje
wyłączona.
Ikona uruchamiania stoperów
Ikona uruchamiania stoperów umoŜliwia uŜytkownikowi uruchomienie stopera
głównego i 2 pozostałych stoperów.
Ikona ta przybiera jeden z następujących czterech stanów:
Ikona
1
2
Funkcja
Opis
Uruchamia
pierwszy
stoper
(stoper
główny)
Jest to pierwsza z wyświetlanych ikon.
Po naciśnięciu tej ikony:
• włączony zostaje stoper główny (po prawej stronie ikony)
Stoper główny odlicza czas wstecz,rozpoczynając odliczanie
od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymując się po
odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI
UPŁYNĄŁ”).
• Uruchomiony zostanie pierwszy z trzech stoperów
odliczających do przodu (wyświetlany jest on w pierwszej z
trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona
pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania
pierwszego leku.
• Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO
LEK 1”.
Uruchamia
drugi stoper
Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia
poprzedniej ikony.
Po naciśnięciu tej ikony:
•
Uruchomiony zostanie drugi z trzech stoperów odliczających
do przodu (wyświetlany jest on w drugiej z trzech komórek
pod ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa
linia, wizualnie wskazując godzinę podania drugiego leku.
• Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO
LEK 2”.
Podręcznik uŜytkownika
9-15
Rozdział 9
ILP
3
Uruchamia
trzeci stoper
Ikona ta jest wyświetlana po 3 sekundach od naciśnięcia
poprzedniej ikony.
Po naciśnięciu tej ikony:
•
Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających
do przodu (wyświetlany jest on w ostatniej komórce pod
ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska
pionowa linia, wizualnie wskazując godzinę podania trzeciego
leku.
• Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO
LEK 3”.
Nie moŜna
uruchomić
stopera
Ta ikona jest wyświetlana:
•
aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu jednego
z 2 stoperów przez następne 3 sekundy nie moŜna uruchomić
kolejnego stopera,
• aby poinformować uŜytkownika, Ŝe po uruchomieniu trzeciego
stopera nie ma juŜ dostępnych stoperów.
Temperatury
Pola temperatury (6a-6c na rysunku 9-8) zawierają „nagłówek” ze skrótem
temperatury oraz okno pokazujące bieŜącą wartość temperatury (w °C).
Wyświetlane są 3 następujące temperatury w obwodzie:
T1 – Temperatura napływu do kończyny
T2 – Temperatura odpływu z kończyny
T3 – Temperatura odpływu z urządzenia natleniającego
Schematy obwodu
W kaŜdej fazie zabiegu aparat automatycznie zmienia tło ekranu głównego,
wyświetlając stosowny obraz poglądowy bieŜącej drogi płynu w obwodzie.
Podręcznik uŜytkownika
9-16
Rozdział 9
ILP
9.2
Przygotowanie drenów
W tym rozdziale opisano sposób przygotowania obwodu krąŜenia pozaustrojowego
jednorazowego uŜytku na urządzeniu.
Przed rozpoczęciem zabiegu naleŜy sprawdzić, czy następujące niezbędne materiały
są dostępne:
•
•
Materiały dostarczane przez firmę RanD: sterylny, jednorazowy zestaw o
nazwie „ILP HT”
materiały niedostarczane przez firmę RanD: jałowy roztwór soli fizjologicznej
(0,9% roztwór chlorku sodu do iniekcji wg Farmakopei USA) lub inny roztwór
zgodnie z zleceniem lekarza.
Przestroga: Nie rozpoczynaj przygotowania urządzenia, zanim wszystkie autotesty
nie zostaną pomyślnie zakończone.
Uwaga: Urządzenie naleŜy ustawić przed włączeniem trybu perfuzji. NaleŜy się
upewnić, Ŝe ekran początkowy został wybrany przed instalacją obwodu
pozaustrojowego.
Przestroga: Procedurę naleŜy wykonywać w warunkach aseptycznych.
Instalacja drenów
Ogólne informacje dotyczącej instalacji drenów na pompach rolkowych znajdują się
w rozdziale 6 („Pompy rolkowe i dreny”).
1.
NaleŜy się upewnić, Ŝe na urządzeniu został wybrany ekran początkowy.
2.
Umieścić kardiotom/zbiornik w przeznaczonym do tego celu uchwycie i
zablokować go.
3.
Podłączyć linię odprowadzającą z zaworu próbnego do jednego z zaopatrzonych
w filtr gniazd luer na kardiotomie/zbiorniku.
„LINIA NAPŁYWU” (obwód płynu)
4.
Umieścić worek grzewczy we właściwym miejscu w grzałce. Szczelnie zamknąć
pokrywę.
5.
WłoŜyć segment pompy do pompy PM1, upewniając się, Ŝe kierunek wkładania
jest prawidłowy. W celu ułatwienia prawidłowego wprowadzenia linii, kaŜdy
odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym pierścieniem, znajdującym się po
stronie, którą naleŜy wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony
szarym znakiem samoprzylepnym z numerem pompy).
6.
Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR1.
Sprawdzić pozycję i stan przetworników membranowych zastosowanych w
liniach ciśnienia. ZaleŜnie od monitorowanego ciśnienia (dodatnie lub ujemne),
odkształcalna membrana musi znajdować się po jednej lub drugiej stronie
przetwornika. Aby ułatwić upewnienie się, Ŝe membrana znajduje się w
Podręcznik uŜytkownika
9-17
Rozdział 9
ILP
prawidłowej pozycji, korpus przetwornika jest oznaczony Ŝółtą etykietką,
umieszczoną po tej stronie, po której musi znajdować się membrana, aby układ
pracował prawidłowo.
Oprócz tego etykieta przedstawia nazwę czujnika ciśnienia, do którego dany
przetwornik ciśnienia musi być podłączony (PR1, PR2, PR3, PR4, PR6).
PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej
membrany do monitorowania ciśnienia ujemnego (PR1 i PR3):
letykieta
PoniŜszy rysunek przedstawia prawidłowe umiejscowienie odkształcalnej
membrany do monitorowania ciśnienia dodatniego (PR2, PR4 i PR6):
letykieta
Uwaga: W razie konieczności naleŜy podłączyć jałową strzykawkę do linii
ciśnienia i delikatnie wyciągać tłok do momentu prawidłowego umiejscowienia
membrany.
7.
Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR2.
8.
WłoŜyć linię do czujnika powietrza (SA1). Upewnić się, Ŝe pokrywa czujnika
jest zamknięta.
9.
Wprowadzić miękki odcinek drenu z niebieskim znacznikiem do zewnętrznego
kanału zacisku (CL1).
Niebieski znacznik musi znajdować się poniŜej zacisku.
10. Upewnić się, Ŝe na ekranie wyświetlana jest 3. strona instrukcji, pokazująca jak
przełączyć zacisk CL1. Następnie wprowadzić miękki odcinek drenu bez
niebieskiego znacznika do najbardziej wewnętrznego kanału zacisku.
11. Zawiesić worek zbiornika na wsporniku wagi.
12. Podłączyć linię z niebieskim znacznikiem do jednego z łączników na worku
zbiornika.
13. Podłączyć linię bez niebieskiego znacznika do worka z roztworem soli
fizjologicznej ( 2 litry).
14. Podłączyć linię z odpływu grzałki do dopływu na wymienniku ciepła.
„LINIA ODPŁYWU WYMIENNIKA CIEPŁA” (obwód płynu)
Podręcznik uŜytkownika
9-18
Rozdział 9
ILP
15. Podłączyć „LINIĘ ODPŁYWU WYMIENNIKA CIEPŁA” z odpływu na wymienniku
ciepła do dopływu na worku zbiornika.
„LINIA DOPŁ. URZ. NATL.” (obwód krwi)
16. WłoŜyć segment pompy do pompy PM2, upewniając się, Ŝe kierunek wkładania
jest prawidłowy. W celu ułatwienia prawidłowego wprowadzenia linii, kaŜdy
odcinek dla pompy jest oznaczony Ŝółtym pierścieniem, znajdującym się po
stronie, którą naleŜy wprowadzić do wlotu pompy (który z kolei jest oznaczony
szarym znakiem samoprzylepnym z numerem pompy).
17. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR3.
18. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR6.
19. Podłączyć linię napływu pompy PM2 do odpływu na zbiorniku.
20. Podłączyć linię odpływu pompy PM2 do napływu na urządzeniu natleniającym.
21. Zamknąć Ŝółte i zielone zaciski.
„LINIA P-K” (obwód krwi)
22. Zawiesić pakiet stołowy na stojaku.
23. Umieścić filtr tętniczy na odpowiednim wsporniku.
24. Podłączyć linię odprowadzającą do jednego z zaopatrzonych w filtr łączników
luer.
25. Podłączyć linię napływu pompy na filtrze tętniczym do odpływu na urządzeniu
natleniającym.
26. Podłączyć linię powrotną od pacjenta do napływu na zbiorniku.
27. Podłączyć linię ciśnienia do przetwornika PR6.
28. Zamknąć niebieski zacisk na linii powrotnej Ŝylnej.
29. Umieścić zacisk na linii tętniczej.
„LINIA GAZOWA” (obwód krwi)
30. Podłączyć linię gazową do odpowiednich wlotów na urządzeniu natleniającym.
Podręcznik uŜytkownika
9-19
Rozdział 9
ILP
9.3
Fazy zabiegu
Zabieg perfuzji hipertermicznej składa się z następujących czterech faz:
•
Wypełnianie
•
Perfuzja
•
Płukanie
•
OpróŜnianie
PoniŜsza część zawiera szczegółowe informacje na temat kaŜdej z faz.
Uwaga: W kaŜdej fazie zabiegu aparat wykrywa i sygnalizuje sytuacje, które
wymagają interwencji uŜytkownika. Lista alarmów i alertów znajduje się w Rozdziale
10 – „Rozwiązywanie problemów”.
Podręcznik uŜytkownika
9-20
Rozdział 9
ILP
9.4
Fazy wypełniania
Ta część zawiera instrukcje wypełniania krąŜenia pozaustrojowego i wstępnego
ogrzewania roztworu.
Przygotowanie do fazy wypełniania
Przed rozpoczęciem fazy wypełniania obwodu (Rysunek 9-9) naleŜy:
1.
Upewnić się, Ŝe zacisk ręczny na linii odpływu z worka, który został właśnie
powieszony na stojaku, jest otwarty.
2.
Sprawdzić wartość parametru temperatury płynu (temperatury, do której płyn
w obwodzie płynu jest wstępnie ogrzewany). Po kaŜdym rozpoczęciu zabiegu
nastawa temperatury jest automatycznie przywracana do wartości domyślnej
(41,0°C). Upewnić się, Ŝe wartość jest poprawna dla mającego się odbyć
zabiegu i w razie konieczności zmienić wartość.
Uwaga: Instrukcje odnośnie zmiany nastaw parametrów znajdują się w sekcji
„Ustawianie parametrów” rozdziału „Ekran ustawień parametrów” (Rozdział 6).
Podręcznik uŜytkownika
9-21
Rozdział 9
ILP
Faza wypełnienia
Funkcje
•
Przeniesienie 1,7 litra roztworu soli z worka zawieszonego na statywie do
zbiornika zawieszonego na wadze.
•
Wypełnienie obwodu krwi roztworem soli fizjologicznej zawierającym
heparynę.
•
Ogrzanie roztworu soli fizjologicznej w obwodzie płynu i wypełnienie linii w
pakiecie stołowym.
Parametry główne
Faza wypełniania składa się z trzech faz pośrednich:
Fazy
Funkcja
Faza pośrednia 1: Przeniesienie 1,7 litra
wypełnianie
roztworu soli z worka
zawieszonego na statywie do
obwodu płynu
(Rysunek 9-9)
zbiornika.
Faza pośrednia 2: Obwód krwi został
wypełnianie
wypełniony.
obwodu krwi
(Rysunek 9-10)
Faza pośrednia 3: Roztwór soli fizjologicznej w
ogrzewanie
obwodzie płynu ogrzewany
obwodu płynu
jest do temperatury nastawy,
(Rysunek 9-11)
a linie w pakiecie stołowym
zostają wypełnione.
Podręcznik uŜytkownika
Parametry
•
Przepływ przez PM1: 800 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: 0 ml/min
•
Stan grzałki: off (wył.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Aktywny
•
Stan końcowy: 1,7 litra roztworu
przeniesiono do zbiornika
•
Przepływ przez PM1: 1 800 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: 400 ml/min
•
Stan grzałki: on (wł.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Stan końcowy: minęło 120 sekund
•
Przepływ przez PM1: 1,800 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: ustawione
ręcznie przez uŜytkownika
•
Stan grzałki: on (wł.)
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
•
Stan końcowy: Faza perfuzji została
rozpoczęta
9-22
Rozdział 9
ILP
Prowadzenie fazy wypełniania
1. Aby rozpocząć napełnianie worka i linii, naleŜy nacisnąć przycisk ON/OFF na
panelu kontrolnym pompy (lub naciśnij przycisk włączenia pompy na ekranie
głównym) (Rysunek 9.9).
Rysunek 9-9
Uwaga: Pięć sekund po rozpoczęciu fazy na wyświetlaczu pojawi się okno
potwierdzenia, aby przypomnieć uŜytkownikowi o konieczności wypełnienia
zbiornika roztworem, który zostanie uŜyty do wypełnienia linii obwodu krwi.
2. Po zakończeniu fazy pośredniej 1 aparat automatycznie rozpocznie fazę
pośrednią 2 (Rysunek 9-10), podczas której przepływ w obwodzie płynu jest
ustawiony na 1800 ml/min:
•
Aby rozpocząć napełnianie linii w obwodzie płynu, naleŜy nacisnąć
przycisk ON/OFF na panelu kontrolnym pompy (lub nacisnąć przycisk
włączenia pompy na ekranie głównym).
Rysunek 9-10
Uwaga: Od tej fazy przycisk ON/OFF na panelu kontrolnym dla pompy głównej
słuŜy do włączenia/wyłączenia pompy krwi (PM2). Pompa obwodu płynu (PM1)
moŜe zostać włączona/wyłączona poprzez naciśnięcie jej ikony na ekranie
głównym.
Podręcznik uŜytkownika
9-23
Rozdział 9
ILP
3. Po zakończeniu fazy pośredniej 2 (po 120 sekundach), aparat
automatycznie wyłączy pompę krwi. W celu rozpoczęcia kolejnej fazy
pośredniej, w której zostaną wypełnione linie podłączone do pakietu
stołowego (Rysunek 9-11) naleŜy:
•
usunąć zacisk z linii tętniczej
•
usunąć zacisk z linii odprowadzającej filtru tętniczego
•
zamknąć niebieski zacisk na linii odprowadzającej urządzenia
natleniającego
•
zamknąć biały zacisk na linii recyrkulacji podłączonej do urządzenia
natleniającego
•
zamknąć zacisk z linii omijającej podłączonej do filtra tętniczego
•
sprawdzić nastawę przepływu (pokazaną na wyświetlaczu pompy krwi)
•
włączyć pompę krwi.
Rysunek 9-11
Uwaga: Po uzyskaniu nastawionej temperatury na ekranie pojawi się odpowiedni
komunikat („OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY TEMPERATURY”), uŜytkownik usłyszy
sygnał dźwiękowy i na monitorze zaświeci się Ŝółte światło. Potwierdzić, naciskając
zielony znak zaznaczenia.
Modyfikacja nastaw parametrów
Dalsze informacje dotyczące modyfikacji parametrów zabiegu znajdują się w
sekcji „Ustawianie parametrów” w części „Ekran ustawiania parametrów”
(Rozdział 6).
Lista parametrów zabiegu, które moŜna ustawić oraz ich wartości domyślne,
minimalne i maksymalne opisano w sekcji 9.1 tego rozdziału („Jednostki,
wartości domyślne, minimalne, maksymalne”).
Zakończenie fazy wypełniania
Faza wypełniania zostaje zakończona ręcznie kiedy uŜytkownik rozpoczyna fazę
perfuzji.
Podręcznik uŜytkownika
9-24
Rozdział 9
ILP
9.5
Faza perfuzji
Ta część zawiera instrukcje dotyczące przeprowadzania fazy perfuzji
Przygotowanie do fazy perfuzji
Po zakończeniu chirurgicznej procedury przygotowania (obejmującej umieszczenie
kaniul Ŝylnych i tętniczych oraz czujników temperatury w obrębie ciała), chirurg
musi:
1. Umieścić zaciski na linii tętniczej i Ŝylnej.
2. Podłączyć kaniule tętnicze i Ŝylne do odpowiednich linii tętniczych i Ŝylnych w
pakiecie stołowym.
3. Umieścić przewody łączące czujników temperatury w odpowiednich gniazdach
modułu HTS (od T1 do T8):
o
UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii
tętniczej (oznaczony czerwonym łącznikiem luer) do kanału T1 jednostki
HTS.
o
UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii
Ŝylnej (oznaczony niebieskim łącznikiem luer) do kanału T2 jednostki HTS.
o
UŜywając odpowiedniego przewodu podłączyć czujnik temperatury na linii
odpływu urządzenia natleniającego (oznaczony czerwonym łącznikiem
luer) do kanału T3 jednostki HTS.
o
Podłączyć pozostałe czujniki temperatury do odpowiednich kanałów
modułu HTS.
Uwaga: Oznaczenia czujników temperatury moŜna zmieniać - odpowiednie
instrukcje zawiera sekcja „Ekran danych zabiegu” w rozdziale 6.
Przestroga: Dobór punktów dostępu naczyniowego oraz umieszczenia kaniul i
czujników temperatury zaleŜy od decyzji lekarza i odbywa się na jego
odpowiedzialność.
Przestroga: NaleŜy uŜywać wyłącznie kaniul do krąŜenia pozaustrojowego
zgodnych z łącznikami w pakiecie stołowym.
Podręcznik uŜytkownika
9-25
Rozdział 9
ILP
Przestroga: NaleŜy stosować wyłącznie czujniki termistorowe (wielokrotnego
uŜytku lub jednorazowego uŜytku) określone przez firmę RanD. Informacje na
temat czujników temperatury, które mogą być uŜyte z aparatem Performer,
znajdują się w rozdziale 3.6 (Czujniki temperatury). Zastosowanie innych
czujników niŜ określone moŜe wpłynąć na pracę aparatu i prowadzić do
niepoprawnych pomiarów.
Przestroga: Podczas kaŜdej fazy perfuzji uŜytkownik musi sprawdzać wszystkie
parametry wyświetlone na ekranie (temperatura, ciśnienie i przepływy) i zwracać
szczególną uwagę na wartości temperatury zgodnie z poniŜszymi zaleceniami:
•
NaleŜy sprawdzić, czy temperatura wypływu z grzałki (wyświetlana w obszarze
ekranu głównego) jest równa wartości nastawy.
•
Podczas fazy cyrkulacji leków naleŜy się upewniać, Ŝe temperatury mierzone
przez czujniki zewnętrzne (wyświetlone na pasku temperatury) są równe
temperaturze przy odpływie grzałki.
JeŜeli wyświetlane wartości nie są równe parametrom nastawionym przez
uŜytkownika, zabieg naleŜy przerwać i skontaktować się z przedstawicielem
serwisu lokalnego. Nieprzestrzeganie tego ostrzeŜenia moŜe prowadzić do
nieosiągnięcia efektu leczenia i spowodować powaŜny uraz pacjenta.
Przestroga: Aby zapobiegać błędom pomiaru naleŜy się upewnić, Ŝe czujniki
temperatury zostały odłączone przed uŜyciem skalpela elektrycznego.
Podręcznik uŜytkownika
9-26
Rozdział 9
ILP
Faza perfuzji
Rysunek 9-12
Funkcja
•
Cyrkulacja krwi, do której dodano leki chemioterapeutyczne przez kończynę
pacjenta w warunkach hipertermii przez okres czasu ustawiony za pomocą
parametru czasu cyrkulacji.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1 (obwód płynu): 1 800 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Stan grzałki: on (wł.)
•
Stan końcowy: rozpoczęcie fazy płukania
•
Zawór zaciskowy CL1: Nieaktywny
Aktywacja fazy perfuzji
Podczas fazy wypełniania/cyrkulacji:
1.
2.
3.
Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę wyboru fazy perfuzji.
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia z prośbą o potwierdzenie rozpoczęcia
fazy perfuzji. Potwierdzić, naciskając zielony znak: faza perfuzji została
rozpoczęta.
Postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie nacisnąć zielony znak, aby
potwierdzić.
Przeprowadzanie fazy perfuzji
Po rozpoczęciu fazy perfuzji krew pacjenta (bez leków) krąŜy dzięki pompie PM2
w obwodzie pozaustrojowym (obejmującym wymiennik ciepła, urządzenie
natleniające i filtr tętniczy) dopóki temperatura (mierzona przez czujniki
umieszczone przez chirurga) nie osiągnie poŜądanej wartości.
Podręcznik uŜytkownika
9-27
Rozdział 9
ILP
Po uzyskaniu temperatury docelowej w kończynie moŜna wstrzyknąć leki
chemioterapeutyczne poprzez złącza pałeczkowe z zachowaniem warunków
aseptycznych.
Przestroga: Leki chemioterapeutycznie są podawane na odpowiedzialność lekarza po
ostroŜnej ocenie ryzyka i korzyści dla pacjenta.
Hipertermiczna, antyblastyczna chemioterapia rozpoczyna się po wstrzyknięciu
leków chemioterapeutycznych do obwodu przez uŜytkownika.
Stoper główny, który rozpoczyna odliczanie począwszy od wartości zdefiniowanej
przez parametr czasu cyrkulacji (wartość domyślna - 60 minut) informuje
uŜytkownika za kaŜdym razem o czasie pozostałym do zakończenia fazy perfuzji.
W przypadku podawania innych leków moŜna włączyć dwa dodatkowe stopery.
Uwaga: Aparat do obliczania czasu pozostałego do końca fazy cyrkulacji i
wyświetlenia alertu „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ” wykorzystuje stoper główny.
Uwaga: W fazie perfuzji grzałka utrzymuje temperaturę obwodu płynu (mierzoną
przy wypływie z grzałki) na poziome wartości nastawy.
Uwaga: Temperaturę napływu krwi do pacjenta mierzy czujnik umieszczony w
linii tętniczej. Wartość ta jest wyświetlana w oknie dla kanału T1 (nazwa
domyślna: „NAPŁYW”) na pasku temperatury.
Temperaturę odpływu krwi od pacjenta mierzy czujnik umieszczony w linii
Ŝylnej. Wartość ta jest wyświetlana w oknie dla kanału T2 (nazwa domyślna:
„ODPŁYW”) na pasku temperatury.
Temperatura odpływu krwi od urządzenia natleniającego jest wyświetlana w
oknie dla kanału T3 na pasku temperatury.
Temperatury czujników umieszczonych przez chirurga (do 5) są wyświetlane w
odpowiednich polach (o domyślnych nazwach „SONDA x”, gdzie x = 4 do 8) paska
temperatury.
Podręcznik uŜytkownika
9-28
Rozdział 9
ILP
Uruchamianie stoperów
Uwaga: Przed uruchomieniem pierwszego stopera (głównego) sprawdzić wartość
parametru czasu cyrkulacji, upewniając się, Ŝe jest to wartość poŜądana dla
wybranego zabiegu. W razie konieczności wprowadzić zmiany.
Aby zmienić parametr czasu cyrkulacji nacisnąć odpowiednie pole na ekranie
głównym.
Aby uruchomić stoper główny:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie
moŜna uruchomić kolejnego stopera.
•
Stoper główny (po prawej stronie ikony uruchomienia stopera) który
rozpoczyna odliczanie od wartości nastawy czasu cyrkulacji i zatrzymuje się
po odliczeniu do 00:00 (aktywując alert „CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”).
•
Uruchomiony zostaje pierwszy stoper odliczający (wyświetlany w pierwszej
z trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się czerwona pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę podania pierwszego leku.
•
Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N22: PODANO LEK 1”.
Aby uruchomić drugi stoper odliczający czas do przodu:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta na 3 sekundy przybierze kolor szary. Przez ten czas nie będzie
moŜna uruchomić kolejnego stopera.
•
Uruchomiony zostaje drugi stoper odliczający (wyświetlany w drugiej z
trzech komórek pod ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się zielona pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę podania drugiego leku.
•
Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N23: PODANO LEK 2”.
Aby uruchomić trzeci stoper odliczający czas do przodu:
1.
Naciśnij ikonę uruchamiania stopera.
•
Ikona ta przybierze kolor szary (nie będzie moŜna uruchomić kolejnych
stoperów).
•
Uruchomiony zostanie ostatni z trzech stoperów odliczających do przodu
(wyświetlany jest on w ostatniej komórce pod ikoną uruchomienia stopera).
•
Na ekranie diagramu temperatury pojawi się niebieska pionowa linia,
wizualnie wskazując godzinę podania trzeciego leku.
•
Do dziennika zdarzeń dodany zostanie wpis „N24: PODANO LEK 3”.
Uwaga: Stopery zatrzymują się za kaŜdym razem, gdy pompa krwi zostaje
wyłączona.
Podręcznik uŜytkownika
9-29
Rozdział 9
ILP
Zakończenie fazy perfuzji
Po upłynięciu czasu cyrkulacji system ostrzega uŜytkownika, aktywując alert
„CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ”. Faza ta trwa do momentu, gdy uŜytkownik
uruchomi ręcznie fazę płukania lub opróŜniania.
Aby zakończyć fazę perfuzji:
1.
2.
3.
Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę płukania (lub opróŜniania): Tam, gdzie potwierdzana jest faza
płukania (opróŜniania), otworzy się okno potwierdzenia.
Nacisnąć zielony znak, aby rozpocząć kolejną fazę.
Podręcznik uŜytkownika
9-30
Rozdział 9
ILP
9.6
Faza płukania
Ta część zawiera instrukcje przygotowania i korzystania z aparatu, który płucze
kończynę pacjenta roztworem soli fizjologicznej i środkiem zwiększającym
objętość osocza.
Rysunek 9-13
Funkcja
•
Płukanie jamy ciała pacjenta jałowym roztworem soli fizjologicznej.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: 1,800 ml/min
•
PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Stan grzałki: włączone (wartość domyślna = 38,5°C).
•
Stan końcowy: według uznania operatora, w zaleŜności od poŜądanej objętości
płukania
•
Zawór zaciskowy CL1: nieaktywny
Aktywacja fazy płukania
Podczas fazy perfuzji:
1.
2.
3.
4.
Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę płukania. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia z
następującym komunikatem: „CZY NAPRAWDĘ CHCESZ WŁĄCZYĆ FAZĘ
PŁUKANIA?”.
Potwierdzić, naciskając zielony znak zaznaczenia.
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie i ustawić linie.
Podręcznik uŜytkownika
9-31
Rozdział 9
ILP
Prowadzenie fazy płukania
•
UŜywając pokrętła dostosuj wskaźnik przepływu roztworu płuczącego.
Zaleca się płukanie kończyny w wolnym tempie.
•
W razie potrzeby moŜna zmienić temperaturę wypływu z grzałki, naciskając
odpowiednie pole.
Objętość płukania jest wyświetlana w polu wartości objętości opróŜniania na
ekranie głównym.
Na ekranie głównym wyświetlany jest w formie numerycznej i graficznej błąd
bilansu pacjenta (nad polem wyświetlającym temperaturę T1). JeŜeli błąd to:
•
poniŜej 50 g: wyświetlany jest tylko zielony pasek na środku.
•
od 50 do 300 g: wyświetlane są Ŝółte paski w liczbie proporcjonalnej do błędu
(kaŜdy pasek przedstawia błąd 50 g). ZaleŜnie od tego, czy błąd jest dodatni
czy ujemny, paski są wyświetlane odpowiednio po lewej lub prawej stronie
środkowego zielonego paska.
•
od 300 do 600 g: Wyświetlane są czerwone paski w liczbie proporcjonalnej do
błędu (kaŜdy pasek przedstawia błąd 50 g). ZaleŜnie od tego, czy błąd jest
dodatni czy ujemny, paski są wyświetlane odpowiednio po lewej lub prawej
stronie środkowego zielonego paska.
Aby utrzymać błąd bilansu w okolicach 0, naleŜy następująco dostosować
przepływ krwi:
•
zwiększyć przepływ krwi, jeŜeli błąd jest ujemny (kolorowe paski są
wyświetlane po lewej stronie środkowego zielonego paska).
•
zmniejszyć przepływ krwi, jeŜeli błąd jest dodatni (kolorowe paski są
wyświetlane po prawej stronie środkowego zielonego paska).
Uwaga: JeŜeli w celu zebrania roztworu do płukania naleŜy dodać worek:
1.
wyłączyć pompę krwi
2.
zmienić worek na roztwór do płukania
3.
włączyć pompę krwi
Uwaga: JeŜeli konieczna jest faza ponownej infuzji, wystarczy zamknąć niebieski
zacisk na linii łączącej z workiem zbiornikowym, co przerywa przepływ powrotny od
pacjenta.
Kończenie fazy płukania
Faza płukania trwa do czasu podania Ŝądanej objętości roztworu płukania i do
chwili, gdy uŜytkownik rozpocznie fazę opróŜniania opisaną w kolejnej sekcji.
Uwaga: Po zakończeniu fazy płukania pacjenta moŜna odłączyć.
Podręcznik uŜytkownika
9-32
Rozdział 9
ILP
9.7
Faza opróŜniania
Ta część zawiera informacje o fazie opróŜniania zbiornika.
Funkcja
•
Przemieszczenie krwi ze zbiornika do worka zbiornikowego zawieszonego na
wadze.
Parametry główne
•
Przepływ przez PM1: 0 ml/min
•
Prędkość przepływu PM2: ustawiany przez uŜytkownika (pokrętłem)
•
Stan grzałki: off (wył.)
•
Stan końcowy: Zbiornik został opróŜniony.
•
Zawór zaciskowy CL1: nieaktywny
Aktywacja fazy opróŜniania
Aby aktywować fazę opróŜniania:
1.
2.
3.
4.
Wybrać ekran pomocniczy wyboru fazy.
Nacisnąć ikonę opróŜniania: tam, gdzie potwierdzana jest faza opróŜniania,
otworzy się okno potwierdzenia.
Nacisnąć zielony znak, aby potwierdzić.
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie i ustawić linie.
Rysunek 9-14
Prowadzenie fazy opróŜniania
1.
2.
Włączyć pompę krwi przy poŜądanej prędkości przepływu.
Po opróŜnieniu zbiornika wyłączyć pompę krwi.
Przestroga: Po zakończeniu fazy opróŜniania pacjenta moŜna odłączyć od
obwodu.
Przestroga: NaleŜy wyrzucić wszystkie płyny i części jednorazowe zgodnie z
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska w państwie, w którym urządzenie
jest uŜywane, a takŜe zgodnie z odpowiednimi procedurami wewnętrznymi.
Podręcznik uŜytkownika
9-33
10.
Rozwiązywanie problemów
10.1 - Informacje ogólne
10.2 - Alarmy
10.3 - Alerty
10.4 - Ekrany rozwiązywania problemów
10.5 - Ekrany potwierdzenia
10.6 - Sposoby postępowania
Podręcznik uŜytkownika
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.1 Dane ogólne
Aparat jest zaprojektowany tak, aby w kaŜdej fazie zabiegu wykrywał i informował
uŜytkownika o zdarzeniach, które wymagają jego interwencji.
Istnieją dwie kategorie komunikatów generowanych przez aparat:
•
•
Alarmy
Alerty
W przypadku niektórych alertów/alarmów aparat wyświetli ekran rozwiązywania
problemów, który moŜna aktywować za pomocą ikony rozwiązywania problemów,
znajdującej się po lewej stronie górnego paska (1 na rysunku 8-1). Zawiera on
instrukcje pomocne przy identyfikacji przyczyny alertu/alarmu.
1
Rysunek 10-1
Podręcznik uŜytkownika
10-2
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Alarmy
Alarmy pojawiają się wtedy, gdy aparat wykryje problem sprzętowy lub, kiedy
zdarzenie systemowe mogłoby wyrządzić szkodę pacjentowi.
Aparat informuje uŜytkownika o stanie alarmowym w następujący sposób:
•
•
•
•
•
Zapalają się czerwone diody stanu systemu.
Uruchamia się alarm dźwiękowy - 1 sekundowy dźwięk co 10 sekund.
Na pasku komunikatów CWI:
tło przybierze kolor czerwony,
w pierwszym wierszu wyświetlana będzie bieŜąca faza w kolorze białym,
w drugim wierszu wyświetlany będzie opis alarmu w kolorze czarnym.
Niektóre funkcje aparatu w ramach aktualnie trwającej fazy zostaną
automatycznie przerwane.
Niektóre alarmy (patrz Tabela 10-1) dodatkowo generują sygnały wizualne,
pomocne przy identyfikacji parametru, który przekroczył próg alarmowy:
Tabela 10-1
Alarmy
Sygnalizacja wizualna
Ciśnienie PR1
Ciśnienie PR2
Ciśnienie PR3
Ciśnienie PR5
Błąd bilansu (błąd > 400)
Niewystarczająca objętość zbiornika
Czujnik temperatury zewnętrznej Tx
(x=od 1 do 8)
Temperatura wypływu z grzałki
Pole ciśnienia PR1 przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole ciśnienia PR2 przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole ciśnienia PR3 przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole ciśnienia PR5 przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole objętości pacjenta przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole objętości obwodu przybiera kolor czerwony (z
białym tekstem)
Pole czujnika przybiera kolor czerwony (z białym
tekstem)
Pole temperatury wypływu z grzałki przybiera kolor
czerwony (z białym tekstem)
Uwaga: Pełna lista stanów, które mogą spowodować pojawienie się komunikatu
alarmu, znajduje się w tabeli 10-3.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-3
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Alerty
Alerty pojawiają się wtedy, gdy wymagana jest uwaga lub interwencja uŜytkownika,
ale nie ma zagroŜenia dla pacjenta ani problemu z systemem.
Aparat informuje uŜytkownika o stanie alertu w następujący sposób:
•
•
•
•
Zapalają się Ŝółte diody stanu systemu.
Uruchamia się alarm dźwiękowy - trzy krótkie dźwięki co 60 sekund.
Na pasku komunikatów CWI:
o tło pozostaje w kolorze niebieskim,
o w pierwszym wierszu wyświetlana będzie bieŜąca faza w kolorze białym,
o w drugim wierszu wyświetlany będzie opis alertu w kolorze Ŝółtym.
Niektóre alerty (patrz Tabela 10-2) dodatkowo generują sygnały wizualne,
pomocne przy identyfikacji parametru, który przekroczył próg alertu.
Tabela 10-2
Alerty
Sygnalizacja wizualna
Ciśnienie PR1
Tło pola ciśnienia PR1 przybiera kolor Ŝółty
Ciśnienie PR2
Tło pola ciśnienia PR2 przybiera kolor Ŝółty
Ciśnienie PR3
Tło pola ciśnienia PR3 przybiera kolor Ŝółty
Ciśnienie PR5
Tło pola ciśnienia PR5 przybiera kolor Ŝółty
Błąd bilansu (błąd > 200 g)
Tło pola objętości pacjenta przybiera kolor Ŝółty
Niewystarczająca objętość zbiornika
Tło pola objętości obwodu przybiera kolor Ŝółty
Czujnik temperatury zewnętrznej Tx
(x=od 1 do 8)
Wysoka temperatura wypływu z
grzałki
Tło pola czujnika Tx przybiera kolor Ŝółty
Pole temperatury wypływu z grzałki przybiera kolor
Ŝółty
Uwaga: Pełna lista stanów, które mogą spowodować pojawienie się komunikatu
alarmu, znajduje się w tabeli 10-4.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-4
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Zarządzanie alarmami i alertami
Jednoczesne pojawienie się alarmów lub alertów
Na pasku komunikatów CWI wyświetlane są stany alarmów lub alertów w
kolejności ich priorytetu.
JeŜeli obecnych jest kilka alarmów, to aparat będzie postępował w sposób
następujący:
1.
Alarm o najwyŜszym priorytecie będzie wyświetlany na pasku komunikatów do
momentu usunięcia alarmu.
2.
JeŜeli po usunięciu pierwszego alarmu nadal trwać będzie drugi stan alarmu, to
ten stan zostanie wyświetlony.
JeŜeli obydwa alarmy lub alerty będą aktywne jednocześnie, to aparat będzie
postępował następująco:
1.
Alarm o najwyŜszym priorytecie będzie wyświetlany na pasku komunikatów do
momentu usunięcia alarmu.
2.
JeŜeli po usunięciu pierwszego alarmu nadal trwać będzie drugi stan alarmu, to
ten stan zostanie wyświetlony.
3.
Po usunięciu wszystkich stanów alarmowych na pasku komunikatów będą
cyklicznie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach
dwusekundowych.
JeŜeli obecny będzie więcej niŜ jeden alarm, to na pasku komunikatów będą
naprzemiennie wyświetlane kolejne komunikaty alertów w odstępach
dwusekundowych.
Zerowanie alarmów
1.
2.
W chwili wystąpienia alarmu po prawej stronie paska komunikatów pojawi się
ikona wyciszenia alarmu (1 na rysunku 10-2). Aby wyciszyć alarm, naleŜy
nacisnąć ikonę wyciszenia alarmu.
Po usunięciu przyczyny alarmu naleŜy go wyzerować, naciskając ikonę
potwierdzenia (1 na rysunku 10-3).
Uwaga: JeŜeli alarm został wyciszony, ale problem nie został rozwiązany:
•
•
alarm dźwiękowy automatycznie zostanie ponownie włączony po jednej
minucie,
wszystkie wstrzymane fazy zabiegu pozostają wstrzymane.
1
Rysunek 10-2
1
Rysunek 10-3
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-5
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Samozerujące alarmy/alerty
•
•
Niektóre alarmy ulegają samoczynnemu wyzerowaniu (patrz Tabela 10-3), co
oznacza, Ŝe po usunięciu przyczyny alarmu dochodzi do jego automatycznego
wyzerowania, bez konieczności naciskania ikony wyciszenia lub potwierdzenia
alarmu.
Wszystkie alerty (z wyjątkiem tych, które wymagają potwierdzenia
uŜytkownika) są samozerujące, co oznacza, Ŝe ulegają samoczynnemu
wyzerowaniu po usunięciu przyczyny alertu.
Potwierdzenie alertu
Niektóre alarmy (Patrz tabela 10-4) muszą zostać potwierdzone przez uŜytkownika:
W takim przypadku po prawej stronie paska komunikatów pojawi się ikona
„potwierdzenie”.
Aby potwierdzić alert:
1.
nacisnąć ikonę potwierdzenia (1 na rysunku 10-4).
1
Rysunek 10-4
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-6
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.2 Alarmy
W tej części przedstawiono stany, które mogą spowodować pojawienie się alarmu.
Legenda
ID
Kod identyfikacyjny alarmu.
Komunikat
Tekst stanu alarmowego wyświetlany w drugim wierszu paska
komunikatów.
Przyczyna
Opis lub objaśnienie przypuszczalnej przyczyny alarmu.
Reakcja
Zachowanie aparatu w chwili wystąpienia alarmu:
•
•
•
•
•
•
•
Pompy - BRAK
Stan pomp nie ulega zmianie
Pompy OMINIĘCIE
Pompy - STOP
Aktywacja fazy ominięcia (wyłącznie
HIPEC)
(pompa PM1 pracuje nadal, pompa PM2
zatrzymuje się)
Obydwie pompy zatrzymują się
Pompy: PM1
STOP
PM1 (pompa płynu) zostaje zatrzymana
(wyłącznie ILP)
Pompy: PM2
STOP
PM2 (pompa krwi) zostaje zatrzymana
(wyłącznie ILP)
Grzałka - BRAK
Stan grzałki pozostaje niezmieniony
Grzałka - WYŁ.
Grzałka jest wyłączana
Rozwiązanie
Opisuje zalecaną(-e) interwencję(-e) uŜytkownika w celu usunięcia
stanu alarmowego.
Zerowanie
Rodzaj zerowania:
•
Automatyczne
Alarm ulega samoczynnemu wyzerowaniu
po usunięciu przyczyny alarmu.
•
Ręczne
Po usunięciu przyczyny alarmu wymaga on
ręcznego wyzerowania przez uŜytkownika.
Uwaga: Niektóre alerty/alarmy uŜytkownik moŜe wyłączyć, korzystając z ekranu
zarządzania systemem bezpieczeństwa. W tym przypadku zostanie uruchomiony
alarm: „UWAGA: NIEKTÓRE ALARMY-ALERTY WYŁĄCZONE”.
Przestroga: Nie naleŜy wyłączać ani w Ŝaden inny sposób pomijać alarmu, o ile
dany(-e) parametr(-y) nie jest(są) skutecznie mierzony(-e) w inny sposób.
UŜytkownik musi dopilnować, aby wszystkie stosowne parametry były monitorowane.
Zaniechanie monitorowania któregoś z parametrów, którego alarm został wyłączony
lub pominięty w inny sposób moŜe spowodować suboptymalne osiągi pracy aparatu
i/lub moŜliwość uszczerbku na zdrowiu bądź zgonu pacjenta.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-7
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Tabela 10-3. Alarmy
Ogólne alarmy sprzętowe
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
AP11
AP11: SYSTEM
STERUJĄCY NIE
PRACUJE
Nieprawidłowy kształt
sygnału LIFE-C wykryty
przez system
ochronny.
Pompy - STOP
Wyzeruj alarm.
Automatyczne
AP12: INTERFEJS
UśYTKOWNIKA
NIE PRACUJE
Nie odebrano poleceń
z interfejsu
uŜytkownika przez 20
sekund, co wykrył
system ochronny.
Pompy - STOP
A031: SYSTEM
OCHRONNY NIE
PRACUJE
Nieprawidłowy kształt
sygnału LIFE-P wykryty
przez system
sterujący.
Pompy - STOP
A032: INTERFEJS
UśYTKOWNIKA
NIE PRACUJE
Nie odebrano poleceń
z interfejsu
uŜytkownika przez 20
sekund, co wykrył
system sterujący.
Pompy - STOP
A033: MODUŁ
HTS NIE PRACUJE
Nie otrzymano
prawidłowych
odpowiedzi z modułu
HTS na 6 kolejnych
poleceń systemu
sterującego.
Pompy - BRAK
AP12
A031
A032
A033
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - BRAK
Podręcznik uŜytkownika
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Wyzeruj alarm.
Automatyczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Wyzeruj alarm.
Automatyczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, zakończ zabieg i
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Wyzeruj alarm.
Automatyczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Wyzeruj alarm.
Ręczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Strona 10-8
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A037
A037: NAPIĘCIE
ZA ZAKR. POM.
(STEROWNIK)
Napięcie systemu
sterującego poza
zakresem 4,75…5,30
V.
Pompy - BRAK
Wyzeruj alarm.
Ręczne
A038: NAPIĘCIE
ZA ZAKR. POM.
(OCHRONA)
Napięcie systemu
ochronnego poza
zakresem 4,75…5,30
V.
Pompy - BRAK
A038
Grzałka - BRAK
Grzałka - BRAK
Podręcznik uŜytkownika
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Wyzeruj alarm.
Ręczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, zakończ zabieg i
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Strona 10-9
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Ogólne alarmy oprogramowania
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A001
BŁĄD
KRYTYCZNY:
PROCESOR
STERUJĄCY
Nieprawidłowa wartość
parametru istotnego
dla bezpieczeństwa
układu sterującego.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Ręczne
A002
BŁĄD
KRYTYCZNY:
PROCESOR
OCHRONNY
Nieprawidłowa wartość
parametru istotnego
dla bezpieczeństwa
układu ochronnego.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Zakończyć zabieg i
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
A040
A040: KONFLIKT
TRYBU TERAPII
STER./OCHR
W systemach
sterującym i
ochronnym wykryto
róŜne tryby zabiegu.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Wyzeruj alarm.
Ręczne
A041: KONFLIKT
STANU
STER./OCHR
W systemach
sterującym i
ochronnym wykryto
róŜne stany robocze
(autotest, menu
główne, konfiguracja
systemu, perfuzja).
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Wyzeruj alarm.
A041
Podręcznik uŜytkownika
Ręczne
Zakończyć zabieg i
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Ręczne
Zakończyć zabieg i
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Strona 10-10
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Zasilanie/UPS
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A034
A034: AWARIA
ZASILANIA
Obecne zasilanie
sieciowe i brak
zasilania 24 V.
Pompy - BRAK
Wyzeruj alarm.
Ręczne
Grzałka - BRAK
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg i skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
A036:
NIEPRAWIDŁOWY
TRYB UPS
Tryb pracy zasilacza
awaryjnego jest
nieodpowiedni w
odniesieniu do zasilania
24 V:
Pompy - BRAK
Wyzeruj alarm.
Grzałka - BRAK
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, zakończ zabieg i
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Pompy - BRAK
Przygotuj się do jak
najszybszego odłączenia
pacjenta od obwodu.
A036
- zasilanie 24 V jest
obecne, a UPS pracuje
w trybie bateryjnym
Automatyczne
LUB
- brak jest zasilania
24 V, a UPS pracuje w
trybie zasilania
głównego.
A047
BATERIA
WYCZERPANA
Stan naładowania
baterii spadł poniŜej
55%.
Grzałka - WYŁ.
Ręczne
Alarm czynny tylko w
trybie zasilania
bateryjnego.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-11
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Temperatury
ID
AP13
AP14
A046
A051
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
AP13:WYSOKA
TEMPERATURA
PŁYTY
Temperatura
wykrywana przez
czujnik stykający się z
płytą przekracza 78°C
przez ponad 2 sekundy
(czujnik monitorowany
przez układ ochronny).
Pompy - BRAK
Wycisz alarm i odczekaj, aŜ
temperatura płyty spadnie
poniŜej progu ponownego
włączenia grzałki (70°C).
Automatyczne
Grzałka
zostanie
włączona
ponownie po
spadku
temperatury
do 70℃.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Temperatura
wykrywana przez
czujnik stykający się z
płytą przekracza
48,5°C przez ponad 40
sekund (czujnik
monitorowany przez
układ ochronny).
Pompy - BRAK
Wycisz alarm i odczekaj, aŜ
temperatura płyty spadnie
poniŜej progu ponownego
włączenia grzałki (46,5°C).
Grzałka
zostanie
włączona
ponownie po
spadku
temperatury
do 46,5℃.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
A046:KONFLIKT
TEMPERAT.
STER./OCHR.
RóŜnica pomiędzy
dwoma wartościami
temperatury,
wykrywanymi przez
systemy sterujący i
ochronny za pomocą
odpowiednich
czujników, przekracza
1,5°C przez ponad 120
sekund.
Pompy - BRAK
Wyzeruj alarm.
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
OSŁONA GRZAŁKI
OTWARTA
Drzwiczki grzałki są
otwarte (alarm ten
aktywowany jest po 3
sekundach od wykrycia
otwarcia drzwiczek za
pośrednictwem
mikroprzełącznika).
LUB
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Upewnij się, Ŝe drzwiczki
grzałki są prawidłowo
zamknięte.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby zakończyć
zabieg, po czym skontaktuj się
z przedstawicielem lokalnego
serwisu.
AP14:WYSOKA
TEMPERATURA
ODPŁYWU
Awaria
mikroprzełącznika
pokrywy grzałki.
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy: PM1
STOP
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Automatyczne
Ręczne
Automatyczne
Strona 10-12
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A052
WYSOKA
TEMPERATURA
ODPŁYWU Z
GRZAŁKI
HIPEC:
Temperatura
wykrywana przez
czujnik układu
sterującego,
znajdujący się przy
wypływie z grzałki jest
większa od wartości
nastawy o 1,0°C przez
ponad 90 sekund.
HIPEC:
Wypełnianie
obwodu,
Podgrzewanie
roztworu,
Wypełnianie
pacjenta,
Płukanie,
OpróŜnianie:
Pompy - STOP
Wycisz alarm i odczekaj, aŜ
temperatura płyty spadnie
poniŜej progu alarmowego
(Tust - 1).
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Automatyczne
Grzałka - WYŁ.
Cyrkulacja:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Faza inna niŜ płukania:
Temperatura
wykrywana przez
czujnik układu
sterującego,
znajdujący się przy
wypływie z grzałki, jest
większa od wartości
nastawy o 1,0°C przez
ponad 90 sekund.
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
Faza płukania:
Temperatura
(wykrywana przez
czujnik układu
sterującego) przy
wypływie grzałki
wynosi ≥ 45,5°C.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-13
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A053
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T1
HIPEC:
T1 ≥ 46 °C przez 60
sekund podczas fazy
wypełniania pacjenta
lub cyrkulacji.
(we wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Sprawdzić zgodność wartości
temperatury wykrywanej przez
czujnik T1 z temperaturą
odpływu z grzałki i z
wartościami mierzonymi przez
inne czujniki.
JeŜeli te wartości są zgodne,
obniŜyć nastawę temperatury,
aby temperatura wróciła do
zakresu bezpieczeństwa.
Automatyczne
Cyrkulacja:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
T1 jest równa lub
większa 42,5 °C przez
30 sekund (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
W razie niezgodności
spróbować odłączyć czujnik
temperatury T1. JeŜeli
spowoduje to usunięcie alarmu
(uszkodzony czujnik), naleŜy
zakończyć zabieg, monitorując
temperaturę w jamie ciała za
pomocą pozostałych czujników,
a następnie skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Strona 10-14
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A054
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T2
HIPEC:
T2 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Sprawdź, czy wtyk jest
podłączony do prawidłowego
kanału modułu HTS.
Sprawdzić, czy ta wartość
temperatury jest zgodna z
wartością temperatury innych
czujników. JeŜeli te wartości są
zgodne, obniŜyć nastawę
temperatury, aby temperatura
wróciła do zakresu
bezpieczeństwa.
W razie niezgodności
spróbować odłączyć czujnik
temperatury. JeŜeli spowoduje
to usunięcie alarmu
(uszkodzony czujnik), naleŜy
zakończyć zabieg, monitorując
temperaturę w jamie ciała za
pomocą pozostałych czujników,
a następnie skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Automatyczne
Cyrkulacja:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
T2 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
A055
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T3
HIPEC:
T3 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
T3 ≥ 43,5 °C przez 30
sekund (faza perfuzji i
płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Automatyczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał (błąd kanału HTS)
naleŜy zakończyć zabieg, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu, co
moŜe negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Strona 10-15
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A056
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T4
HIPEC:
T4 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Automatyczne
Grzałka - WYŁ.
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
A057
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T5
ILP:
T4 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
HIPEC:
T5 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
A058
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T6
ILP:
T5 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
HIPEC:
T6 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
T6 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-16
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A059
WYSOKA
TEMPERATURA
SONDY T7
HIPEC:
T7 ≥ 44,5 °C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Automatyczne
Grzałka - WYŁ.
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
A060
HIGH
TEMPERATURE
OF T8 PROBE
(Wysoka
temperatura
czujnika T8)
ILP:
T7 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
HIPEC:
T8 ≥ 44,5°C podczas
fazy wypełniania
pacjenta LUB
cyrkulacji (we
wszystkich innych
fazach alarm ten jest
wyłączony).
HIPEC:
Wypełnianie
pacjenta:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Cyrkulacja:
Pompy:
OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
T8 ≥ 42,0 °C (faza
perfuzji i płukania)
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-17
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Ciśnienia
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
AP15
AP15:CIŚNIENIE
PR1 ZBYT
UJEMNE
Ciśnienie PR1 ≤ -500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Wyzeruj alarm.
Automatyczne
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
AP16
AP16:CIŚNIENIE
PR1 ZBYT
WYSOKIE
Ciśnienie PR1 ≥ 500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
AP17
AP17:CIŚNIENIE
PR2 ZBYT
UJEMNE
Ciśnienie PR2 ≤ -500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Pompy - STOP
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik
ciśnienia, który wywołał alarm,
jest sprawny. JeŜeli nie jest
sprawny, zakończyć zabieg,
korzystając z jednego z ciśnień
rezerwowych, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części
„Sposoby postępowania” tego
rozdziału.
Automatyczne
Automatyczne
Grzałka - WYŁ.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
AP18
AP18:CIŚNIENIE
PR2 ZBYT
WYSOKIE
Ciśnienie PR2 ≥ 500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Automatyczne
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
AP19
AP19:CIŚNIENIE
PR3 ZBYT
UJEMNE
Ciśnienie PR3 ≤ -500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
AP20
AP20:CIŚNIENIE
PR3 ZBYT
WYSOKIE
Ciśnienie PR3 ≥ 500
mmHg, co wykrył
system ochronny.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-18
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A042
A042:KONFLIKT
CIŚN. PR1
STER./OCHR.
RóŜnica pomiędzy
dwoma wartościami
ciśnień, wykrywanymi
przez systemy
sterujący i ochronny za
pomocą odpowiednich
czujników, przekracza
35 mmHg przez ponad
6 sekund.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Wyzeruj alarm.
Ręczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie jest sprawny,
zakończyć zabieg, korzystając z
jednego z ciśnień rezerwowych,
a następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Ręczne
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A043
A043:KONFLIKT
CIŚN. PR2
STER./OCHR.
RóŜnica pomiędzy
dwoma wartościami
ciśnień, wykrywanymi
przez systemy
sterujący i ochronny za
pomocą odpowiednich
czujników, przekracza
35 mmHg przez ponad
6 sekund.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A044
A044:KONFLIKT
CIŚN. PR3
STER./OCHR.
RóŜnica pomiędzy
dwoma wartościami
ciśnień, wykrywanymi
przez systemy
sterujący i ochronny za
pomocą odpowiednich
czujników, przekracza
35 mmHg przez ponad
6 sekund.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Ręczne
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-19
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A071
CIŚN. NAPŁ. DO
PM1 [PR1] ZA
UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest bardziej
ujemne niŜ nastawa
alarmu
(wartość domyślna = 300).
Pompy - STOP
Upewnij się, Ŝe zaciski na liniach
odchodzących od worków
zawieszonych na statywie do
wlewów są otwarte.
Automatyczne
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli zamiast worków uŜywa się
butelek, sprawdź, czy
odpowietrzenie kolców jest
otwarte.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A072
CIŚN. NAPŁ. DO
PM1 [PR1] ZA
WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ 100 mmHg.
Sprawdź, czy linia napływu do
pompy nie jest załamana.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Sprawdź, czy linie ciśnienia są
podłączone do właściwych
gniazd luer.
Automatyczne
Sprawdź, czy odcinek dla pompy
jest prawidłowo umieszczony w
pompie (nie jest odwrócony).
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Strona 10-20
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A073
CIŚN. NAPŁ. DO
GRZAŁKI [PR2] ZA
UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest niŜsze niŜ
-100 mmHg.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Sprawdź, czy linie ciśnienia są
podłączone do właściwych
gniazd luer.
Automatyczne
Sprawdź, czy odcinek dla pompy
jest prawidłowo umieszczony w
pompie (nie jest odwrócony).
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A074
CIŚN. NAPŁ. DO
GRZAŁKI [PR2] ZA
WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ nastawa alarmu.
(Wartość domyślna =
400 mmHg).
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Sprawdzić, czy w linii
odchodzącej od pompy PM1 nie
ma nieprawidłowości:
zamkniętego zacisku, załamania
linii, nieprawidłowego połoŜenia
cewników.
Automatyczne
Sprawdź, czy worek wymiennika
ciepła jest umieszczony
prawidłowo.
Spróbuj zmniejszyć prędkość
przepływu.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-21
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A075
CIŚN. ODPŁ. DO
PACJENTA [PR3]
ZA UJEMNE
HIPEC:
Faza cyrkulacji:
ciśnienie jest bardziej
ujemne niŜ nastawa
alarmu (Wartość
domyślna = -300) przez
ponad 15 sekund
(podczas gdy przepływ
przez pompę jest
zmniejszony o 30%,
patrz alert „REDUKCJA
PRZEPŁYWU:NISKIE
CIŚNIENIE PACJENTA
(PR3)”.
JeŜeli ciśnienie
napływu jest bardziej
ujemne niŜ -450
mmHg, alarm jest
włączany natychmiast.
Faza
cyrkulacji,
zmniejszania
objętości
pacjenta:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
Sprawdzić, czy w linii powrotu z
ciała pacjenta (dochodzącej do
pompy PM2) nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Automatyczne
Inne fazy:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Pompy OMINIĘCIE
Sprawdź, czy linie ciśnienia są
podłączone do właściwych
gniazd luer.
Faza inna niŜ
cyrkulacji:
Ciśnienie jest bardziej
ujemne niŜ nastawa
alarmu
(wartość domyślna = 300 mmHg).
A076
PATIENT
OUTFLOW
PRESSURE [PR3]
TOO HIGH
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ 100 mmHg.
Spróbuj zmniejszyć prędkość
przepływu.
Grzałka - BRAK
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Automatyczne
Sprawdź, czy odcinek dla pompy
jest prawidłowo umieszczony w
pompie (nie jest odwrócony).
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, spróbować
podłączyć linię ciśnienia do 3
wolnych gniazd ciśnień, aby
sprawdzić, czy czujnik ciśnienia,
który wywołał alarm, jest
sprawny. JeŜeli nie, zakończyć
zabieg, korzystając z jednego z
ciśnień rezerwowych, a
następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego. Patrz akapit
„Korzystanie z ciśnień
rezerwowych” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Strona 10-22
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
A077
CIŚNIENIE PR4
ZBYT UJEMNE
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników.
Automatyczne
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej -100 mmHg.
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Automatyczne
Sprawdź, czy odcinek dla pompy
jest prawidłowo umieszczony w
pompie (nie jest odwrócony).
Automatyczne
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej wartości
nastawy.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli dane
ciśnienie jest wyłączone.
A078
CIŚNIENIE PR4
ZBYT WYSOKIE
HIPEC:
Pompy - STOP
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy wartość
nastawy.
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy +100 mmHg.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli dane
ciśnienie jest wyłączone.
A079
CIŚN. NAPŁ. DO
PACJENTA [PR5]
ZA UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest niŜsze niŜ
-100 mmHg.
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A080
CIŚN. NAPŁ. DO
PACJENTA [PR5]
ZA WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ nastawa alarmu.
(Wartość domyślna =
250 mmHg).
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Automatyczne
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-23
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A081
CIŚNIENIE PR6
ZBYT UJEMNE
HIPEC:
Pompy - STOP
Automatyczne
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej -100 mmHg.
Grzałka - WYŁ.
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Sprawdzić, czy w liniach obwodu
w pobliŜu miejsca pomiaru
ciśnienia nie ma
nieprawidłowości: zamkniętego
zacisku, załamania linii,
nieprawidłowego połoŜenia
cewników...
Automatyczne
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej wartości
nastawy.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A082
CIŚNIENIE PR6
ZBYT WYSOKIE
HIPEC:
Pompy - STOP
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy wartość
nastawy.
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy +100 mmHg.
Alarm nie jest
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-24
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A151
CIŚN. WORKA
[PR1] ZBYT
UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest bardziej
ujemne niŜ nastawa
alarmu.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Upewnić się, Ŝe zaciski na linii
odchodzącej od worka
zawieszonego na wadze są
otwarte.
Automatyczne
Upewnić się, Ŝe zaciski na liniach
odchodzących od worków
zawieszonych na statywie do
wlewów są otwarte.
Upewnić się, Ŝe linie na zacisku
CL1 nie są załoŜone odwrotnie.
A152
A153
A154
CIŚN. WORKA
[PR1] ZA
WYSOKIE
CIŚN. NAPŁ.
GRZAŁKI [PR2]
ZBYT UJEMNE
CIŚN. NAPŁ.
GRZAŁKI [PR2] ZA
WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ +100 mmHg.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A156
CIŚN. ODPŁ.
GRZAŁKI [PR3]
ZBYT UJEMNE
CIŚN. ODPŁ.
GRZAŁKI [PR3] ZA
WYSOKIE
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR1 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy segment pompy
na PM1 nie jest podłączony do
tyłu.
ILP:
Ciśnienie jest niŜsze niŜ
-100 mmHg.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM1 STOP
ILP:
Ciśnienie jest większe
niŜ nastawa alarmu.
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR2).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR2 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy segment pompy
na PM1 nie jest podłączony do
tyłu.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A155
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR1).
Sprawdzić, czy w linii
odchodzącej od wymiennika
ciepła nie ma nieprawidłowości.
Automatyczne
Sprawdzić, czy zaciski w linii
odchodzącej od wymiennika
ciepła są otwarte.
Sprawdzić, czy worek znajduje
się w prawidłowym połoŜeniu na
grzałce.
ILP:
Ciśnienie jest bardziej
ujemne niŜ nastawa
alarmu.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM2 STOP
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze
niŜ +100 mmHg.
Pompy:
PM2 STOP
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR3).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR3 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy zacisk w linii
dochodzącej do pompy jest
otwarty.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
Podręcznik uŜytkownika
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR3).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR3 jest podłączona po
właściwej stronie.
Strona 10-25
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
wyłączone.
A157
A158
A159
CIŚN. TĘTN.
[PR4] ZBYT
UJEMNE
CIŚN. TĘTN.
[PR4] ZA
WYSOKIE
CIŚNIENIE PR5
ZBYT UJEMNE
Sprawdzić, czy segment pompy
na PM2 nie jest podłączony do
tyłu.
ILP:
Ciśnienie jest niŜsze niŜ
-100 mmHg.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM2 STOP
ILP:
Ciśnienie jest większe
niŜ nastawa alarmu.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM2 STOP
ILP:
Pompy:
STOP
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej -100 mmHg.
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR4).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR4 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR4).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR4 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy linia tętnicza nie
jest zaciśnięta.
Grzałka - WYŁ.
Check for any anomaly in the
circuit lines where the pressure
measurement is taken: clamp
closed, line kinking, catheters
position, ...
Auto
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
ujemnego spadnie
poniŜej wartości
nastawy.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-26
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A160
CIŚNIENIE PR5 ZA
WYSOKIE
ILP:
Pompy:
STOP
Grzałka - WYŁ.
Check for any anomaly in the
circuit lines where the pressure
measurement is taken: clamp
closed, line kinking, catheters
position, ...
Auto
ILP:
Ciśnienie jest niŜsze niŜ
-100 mmHg.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM2 STOP
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR6).
Automatyczne
ILP:
Ciśnienie jest większe
niŜ nastawa alarmu.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
Pompy:
PM2 STOP
JeŜeli nastawa jest
większa niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy wartość
nastawy.
JeŜeli nastawa jest
mniejsza niŜ 0, to alarm
zostanie włączony, gdy
wartość ciśnienia
przekroczy +100 mmHg.
Alarm nie zostanie
aktywowany, jeŜeli
dane ciśnienie jest
wyłączone.
A161
A162
CIŚN. URZ. NATL.
[PR6] ZBYT
UJEMNE
CIŚN. URZ. NATL.
[PR6] ZA
WYSOKIE
Sprawdzić, czy membrana na
PR6 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy segment pompy
na PM2 nie jest podłączony do
tyłu.
Podręcznik uŜytkownika
Sprawdzić, czy linia ciśnienia jest
podłączona do właściwego
czujnika (PR6).
Automatyczne
Sprawdzić, czy membrana na
PR6 jest podłączona po
właściwej stronie.
Sprawdzić, czy zacisk w linii
odchodzącej od pompy jest
otwarty.
Strona 10-27
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Waga
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A045
A045:
KONFLIKT STANU
STER./OCHR
RóŜnica pomiędzy
dwoma wartościami
wagi, wykrywanymi
przez systemy
sterujący i ochronny za
pomocą odpowiednich
czujników, przekracza
150 g przez ponad 6
sekund.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Ręczne
A061
A061:BŁĄD
AUTOTESTU
CZUJNIKA
OBCIĄśENIA
Nieprawidłowa bieŜąca
prędkość przepływu w
czujniku wagi
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
Wyzeruj alarm.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować pogorszenie
funkcji aparatu, co moŜe
negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
A062
A062:BŁĄD
ODCZYTU WAGI
Błąd odczytu w
obwodzie pomiaru
wagi.
Pompy - BRAK
Grzałka - BRAK
A063
NIEWYSTARCZAJ
ĄCA OBJĘTOŚĆ
ZBIORNIKA
HIPEC:
Faza:
Cyrkulacja,
Zmniejszanie objętości
pacjenta,
Zwiększenie objętości
pacjenta,
Zwiększanie objętości
całkowitej, ominięcie
HIPEC:
Cyrkulacja:
Aktywacja fazy
zmniejszania
objętości
pacjenta,
jeŜeli objętość
pacjenta jest
większa niŜ
nastawa
objętości
pacjenta + 50
ml.
Patrz akapit „Postępowanie w
przypadku niewystarczającej
objętości zbiornika” w części
„Sposoby postępowania” tego
rozdziału.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Sprawdzić połączenia przy worku
oraz szczelność aparatu.
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Zmniejsz obciąŜenie, zdejmując
przedmioty z wagi.
Szacowana waga niŜsza
niŜ 150 g.
ILP:
Faza = faza
napełniania, strona
płynu: Objętość w
worku zawieszonym na
wadze < 400 ml
Ręczne
Ręczne
Automatyczne
Faza > faza
napełniania, strona
płynu: Objętość w
worku zawieszonym na
wadze < 1400 ml
A064
A064:NADMIERNA
WAGA PŁYNÓW
HIPEC:
Waga na ogniwie
obciąŜnikowym
przekracza 18,5 kg.
Ręczne
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-28
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A065
BŁĄD BILANSU
PACJENTA
HIPEC:
Faza cyrkulacji
(W innych fazach alarm
ten jest wyłączony).
|Błąd bilansu
pacjenta| większy niŜ
400 g.
HIPEC:
Aktywacja fazy
zmniejszania
lub
zwiększania
objętości
pacjenta
(zaleŜnie od
znaku błędu)
Podręcznik uŜytkownika
Patrz akapit „Postępowanie w
przypadku błędu bilansu
pacjenta” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
Automatyczne
Strona 10-29
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Pompy
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A111
A111:BŁĄD
STEROWNIKA
POMPY PM1
Awaria obwodu
napędowego pompy PM1.
HIPEC:
Pompy - BRAK
Wyzeruj alarm.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
Ręczne
Grzałka - BRAK
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A112
A112:NADMIERN
E NATĘśENIE NA
POMPIE PM1
Nadmierne natęŜenie
prądu zasilającego napęd
pompy PM1.
HIPEC:
Pompy - BRAK
Ręczne
Grzałka - BRAK
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A113
A113:POMPA
PM1 NIE
ZATRZYMAŁA
SIĘ
Pompa PM1 pracuje nadal
(wykryto ruch obrotowy
na enkoderze napędu),
gdy powinna być
zatrzymana.
Alarm jest wyłączony, gdy
pokrywa pompy jest
otwarta.
A114
A115
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A114:POMPA
PM1 NIE
PRACUJE
System nie wykrył ruchu
obrotowego napędu (za
pomocą enkodera
napędu) w czasie, gdy
powinna pracować.
Pompy - STOP
A115:WIRNIK
POMPY PM1
ZABLOKOWANY
Wirnik nie znajduje się na
swoim miejscu.
HIPEC:
Pompy - STOP
A116
OSŁONA POMPY
PM1 OTWARTA
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Pokrywa pompy PM1 jest
otwarta, a pompa
pracuje.
Awaria czujnika
zamknięcia pokrywy.
Ręczne
Grzałka - WYŁ.
Grzałka - WYŁ.
Czujniki ruchu
obrotowego uległy
rozmagnesowaniu.
Ręczne
Sprawdź, czy wirnik jest
prawidłowo umieszczony na
swoim miejscu.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, przygotuj się do
zakończenia zabiegu, a
następnie skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
HIPEC:
Pompy - STOP
Upewnij się, Ŝe pokrywa
pompy PM1 jest zamknięta.
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Ręczne
Automatyczne
Strona 10-30
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A117
A117:BŁĄD
STEROWNIKA
POMPY PM2
Awaria obwodu
napędowego pompy PM2.
Pompy - BRAK
Ręczne
A118:NADMIERN
E NATĘśENIE NA
POMPIE PM2
Nadmierne natęŜenie
prądu zasilającego napęd
pompy PM2.
Pompy: śADNA
Z FAZ
A119:POMPA
PM2 NIE
ZATRZYMAŁA
SIĘ
Pompa PM2 pracuje nadal
(wykryto ruch obrotowy
na enkoderze napędu),
gdy powinna być
zatrzymana.
HIPEC:
Wypełnianie
obwodu,
Podgrzewanie
roztworu.
Wypełnianie
pacjenta,
Płukanie,
OpróŜnianie:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Wyzeruj alarm.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, naleŜy zakończyć
zabieg, a następnie
skontaktować się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu. W przeciwnym razie
moŜna spowodować
pogorszenie funkcji aparatu,
co moŜe negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo pacjenta i
uŜytkownika.
A118
A119
Alarm jest wyłączony, gdy
pokrywa pompy jest
otwarta.
Grzałka - BRAK
Grzałka śADNA
Z FAZ
Ręczne
Ręczne
Cyrkulacja:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
ILP:
Pompy:
PM2 STOP
A120
A120:POMPA
PM2 NIE
PRACUJE
System nie wykrył ruchu
obrotowego napędu (za
pomocą enkodera
napędu) w czasie, gdy
powinna pracować.
HIPEC:
Wypełnianie
obwodu,
Podgrzewanie
roztworu.
Wypełnianie
pacjenta,
Płukanie,
OpróŜnianie:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Ręczne
Cyrkulacja:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
ILP:
Pompy:
śADNA Z FAZ
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-31
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
A121
A121:WIRNIK
POMPY PM2
ZABLOKOWANY
Wirnik nie znajduje się na
swoim miejscu.
Czujniki ruchu
obrotowego uległy
rozmagnesowaniu.
A122
OSŁONA POMPY
PM2 OTWARTA
HIPEC:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy:
PM2 STOP
Pokrywa pompy PM2 jest
otwarta, a pompa
pracuje.
Awaria czujnika
zamknięcia pokrywy.
HIPEC:
Pompy OMINIĘCIE
Grzałka - BRAK
ILP:
Pompy:
PM2 STOP
Sprawdź, czy wirnik jest
prawidłowo umieszczony na
swoim miejscu.
Ręczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, przygotuj się do
zakończenia zabiegu, a
następnie skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Upewnij się, Ŝe pokrywa
pompy PM2 jest zamknięta.
Automatyczne
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Zaciski
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A101
A101:BŁĄD
STEROWNIKA
ZACISKU CL1
Awaria obwodu
napędowego zacisku
dwudroŜnego (CL1).
HIPEC:
Pompy - STOP
Wyzeruj alarm.
Ręczne
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A102
A102:NAPIĘCIE
ZACISKU CL1
ZBYT WYSOKIE
Nadmierne napięcie
prądu na magnesie
zacisku dwudroŜnego
(CL1)
HIPEC:
Pompy - STOP
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Ręczne
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A103
A103:ZACISK
CL1 NIE
ZAMKNIĘTY
Złe połoŜenie zacisku
dwudroŜnego (CL1).
HIPEC:
Pompy - STOP
Ręczne
Grzałka - WYŁ.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-32
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Grzałka - WYŁ.
A104
A104:ZACISK
CL1 NIE
OTWARTY
Złe połoŜenie zacisku
dwudroŜnego (CL1).
HIPEC:
Pompy - STOP
Naciśnij zacisk CL1 i wyzeruj
alarm.
Grzałka - WYŁ.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
A105
A105:BŁĄD
STEROWNIKA
ZACISKU CL2
Awaria obwodu
napędowego zacisku
dwudroŜnego (CL2).
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
A106
A107
A106:NAPIĘCIE
ZACISKU CL2
ZBYT WYSOKIE
A107:ZACISK
CL2 NIE
ZAMKNIĘTY
Nadmierne napięcie
prądu na magnesie
zacisku dwudroŜnego
(CL2)
HIPEC:
Pompy - STOP
Złe połoŜenie zacisku
dwudroŜnego (CL2).
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Wyzeruj alarm.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Ręczne
Ręczne
Ręczne
Ręczne
Grzałka - WYŁ.
A108
A108:ZACISK
CL2 NIE
OTWARTY
Złe połoŜenie zacisku
dwudroŜnego (CL2).
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Podręcznik uŜytkownika
Naciśnij zacisk CL2 i wyzeruj
alarm.
JeŜeli problem będzie się
utrzymywał, wyłącz alarm,
korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Ręczne
Strona 10-33
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Powietrze
ID
Komunikat
Przyczyna
Reakcja
Rozwiązanie
Zerowanie
A091
POWIETRZE W
CZUJNIKU
POWIETRZA
HIPEC:
Czujnik powietrza wykrył
powietrze.
HIPEC:
Pompy - STOP
Grzałka - WYŁ.
Trąć dren, aby uwolnić
mikropęcherzyki.
Ręczne
JeŜeli zbiornik jest pusty, to
przejdź do procedury
zwiększania objętości
całkowitej.
JeŜeli przyczyna nie
zostanie usunięta, to
alarm ten zostanie
ponownie aktywowany po
5 sekundach od
wyzerowania.
JeŜeli podejrzewa się
niesprawność czujnika, wyłącz
alarm, korzystając z ekranu
zarządzania systemem
bezpieczeństwa, aby
zakończyć zabieg, po czym
skontaktuj się z
przedstawicielem lokalnego
serwisu.
Alarm zostanie
aktywowany po 5
sekundach od rozpoczęcia
następujących faz:
•
Wypełnianie obwodu
3
•
Podgrzewanie
roztworu
•
Zwiększanie
objętości całkowitej
•
Płukanie
Alarm zostanie włączony
po 30 sekundach od
rozpoczęcia fazy 1
(wypełnianie obwodu 1).
Podczas fazy 2
(wypełnianie obwodu 2)
alarm nie jest włączony.
ILP:
Faza = faza napełniania,
strona płynu: Ten alarm
jest włączany, jeŜeli w
ciągu 20 sekund od
rozpoczęcia fazy nie
zostanie wykryty płyn.
ILP:
Pompy:
PM1 STOP
Grzałka - WYŁ.
Faza > faza napełniania,
strona płynu: Ten alarm
jest włączany, jeŜeli
przez ponad 2 sekundy
jest wykrywane
powietrze.
Podręcznik uŜytkownika
Sprawdzić połączenia w linii
podłączonej do worka
zawieszonego na wadze oraz
w linii napełniającej obwód
płynu.
W razie podejrzenia, Ŝe
czujnik działa nieprawidłowo,
wyłączyć alarm za pomocą
Ekranu ustawień
bezpieczeństwa i
kontynuować zabieg.
Następnie skontaktować się z
przedstawicielem serwisu.
Strona 10-34
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.3 Alerty
W tej części przedstawiono stany, które mogą spowodować pojawienie się alertu.
Legenda
ID
Kod identyfikacyjny alertu.
Komunikat
Tekst stanu alertu wyświetlany w drugim wierszu paska komunikatów.
Przyczyna
Opis lub objaśnienie przyczyny alertu.
Wymagane
potwierdzenie?
Wskazuje, czy alert musi być potwierdzony przez uŜytkownika naciśnięciem
ikony potwierdzenia.
Tabela 10-4. Alerty
Alerty ogólne
Wymagane
potwierdzenie?
ID
Komunikat
Przyczyna
W003
TRYB STER. PRZEPŁYWEM NA
WYŚWIETLACZU
Na ekranie trybu sterowania przepływem przez pompy wybrano
tryb sterowania z wyświetlacza.
Nie
W011
WSZYSTKIE ALARMY WYŁ. W
KONFIG. SYSTEMU
Opcja „Alarms enabled” (Alarmy włączone) na ekranie System
configuration\Miscellaneous 2 (Konfiguracja systemu\Inne 2) jest
wyłączona.
Nie
W015
ZRZUT EKRANU WŁĄCZONY W
KONFIG. SYSTEMU
Opcja „Screen capture” (Zrzut ekranu) na ekranie System
configuration\Miscellaneous 2 (Konfiguracja systemu\Inne 2) jest
włączona.
Nie
W013
UWAGA: NIEKTÓRE ALARMYALERTY WYŁĄCZONE!
Jeden lub kilka alarmów/alertów zostało wyłączonych ręcznie na
ekranie pomocniczym systemu bezpieczeństwa.
Nie
W081
CZAS CYRKULACJI UPŁYNĄŁ
Czas cyrkulacji upłynął.
Podręcznik uŜytkownika
Tak
Strona 10-35
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ZASILACZ AWARYJNY
Wymagane
potwierdzenie?
ID
Komunikat
Przyczyna
W001
TRYB BATERYJNY
Brak głównego źródła zasilania.
Nie
W002
BATERIA WYCZERPANA
Stan naładowania baterii spadł poniŜej 75%.
Włączony zarówno w trybie zasilania sieciowego, jak i z zasilacza
awaryjnego.
Nie
W004
AWARIA BEZPIECZNIKÓW UPS
Uszkodzenie bezpieczników układu baterii.
Nie
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-36
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Temperatury
Wymagane
potwierdzenie?
ID
Komunikat
Przyczyna
W012
GRZAŁKA WYŁĄCZONA W
KONFIGURACJI SYSTEMU
Opcja „Heater enabled” (Grzałka włączona) na ekranie
konfiguracji systemu jest wyłączona.
Nie
W014
GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ
UśYTKOWNIKA
W trybie perfuzji grzałka została wyłączona ręcznie za pomocą
odpowiedniej ikony na ekranie głównym.
Nie
W021
NISKA TEMPERATURA ODPŁYWU
Z GRZAŁKI
W fazie cyrkulacji,
Wartość Tust - Twypł większa niŜ 3°C.
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
W022
WYSOKA TEMPERATURA
ODPŁYWU Z GRZAŁKI
W fazie cyrkulacji,
•
Yes
Wartość Tust - Twypł większa niŜ 1°C przez ponad 60
sekund.
gdzie Tust to nastawiona temperatura grzałki.
W023
OSIĄGNIĘTO WARTOŚĆ NASTAWY
TEMPERATURY
Alert ten jest aktywowany, gdy po raz pierwszy temperatura
wypływu z grzałki osiągnie wartość nastawy.
Tak
W024
NISKA TEMPERATURA SONDY T1
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
Nie
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T1 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T1 jest większa niŜ 4°C,
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W025
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T1
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T1 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T1 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T1 ≥ Tust + 1°C przez 60 sekund,
Nie
gdzie Tust to nastawiona temperatura grzałki.
ILP:
Faza perfuzji:
T1 > 42℃
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-37
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
W026
NISKA TEMPERATURA SONDY T2
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T2 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T2 jest większa niŜ 4°C,
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W027
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T2
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T2 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T2 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T2 ≥ 43°C.
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T2 > 41,5℃
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-38
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
W028
NISKA TEMPERATURA SONDY T3
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T3 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T3 jest większa niŜ 4°C,
•
pole T3 jest włączone,
Wymagane
potwierdzenie?
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W029
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T3
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T3 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T3 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T3 ≥ 43°C.
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T3 > 43℃
W030
NISKA TEMPERATURA SONDY T4
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T4 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T4 jest większa niŜ 4°C,
•
pole T4 jest włączone,
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T4 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T4 < 37°C
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-39
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
W031
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T4
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T4 ≥ 43°C.
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T4 > 41,5℃
W032
NISKA TEMPERATURA SONDY T5
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
Temperatura T5 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T5 jest większa niŜ 4°C,
pole T5 włączone
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W033
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T5
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T5 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T5 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
Nie
T5 ≥ 43°C.
ILP:
Faza perfuzji:
T5 > 41,5℃
W034
NISKA TEMPERATURA SONDY T6
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T6 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T6 jest większa niŜ 4°C,
•
pole T6 jest włączone,
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T6 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T6 < 37°C
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-40
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
W035
WYSOKA TEMPERATURA SONDY
T6
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T6 ≥ 43°C.
Wymagane
potwierdzenie?
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T6 > 41,5℃
W036
NISKA TEMPERATURA SONDY T7
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T7 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T7 jest większa niŜ 4°C,
•
pole T7 jest włączone,
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W037
WYSOKA TEMPERATURA
SONDY T7
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T7 > 15°C
•
grzałka jest włączona,
•
T7 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T7 ≥ 43°C.
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T7 > 41,5℃
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-41
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
W038
NISKA TEMPERATURA SONDY
T8
HIPEC:
W fazie cyrkulacji, gdy spełnione są następujące
warunki:
•
stoper główny jest uruchomiony,
•
temperatura T8 jest większa niŜ 15°C,
•
grzałka jest włączona,
•
wartość Tust-T8 jest większa niŜ 4°C,
pole T8 włączone
Nie
gdzie Tust to nastawa temperatury.
ILP:
Faza perfuzji:
W039
HIGH TEMPERATURE OF T8
PROBE (Wysoka temperatura
czujnika T8)
•
stoper główny jest uruchomiony
•
T8 > 15℃
•
grzałka jest włączona,
•
T8 < 37°C
HIPEC:
W fazie wypełniania pacjenta lub cyrkulacji,
T8 ≥ 43°C.
Nie
ILP:
Faza perfuzji:
T8 > 41,5℃
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-42
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Ciśnienia
Wymagane
potwierdzenie?
ID
Komunikat
Przyczyna
W061
CIŚNIENIE PR1 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR1 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
Nie
W062
CIŚNIENIE PR2 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR2 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
Nie
W063
CIŚNIENIE PR3 WYŁĄCZONE
Ciśnienie PR3 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
Nie
W064
CIŚNIENIE PR4 WYŁĄCZONE
ILP:
Ciśnienie PR4 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
Nie
W065
CIŚNIENIE PR5 WYŁĄCZONE
HIPEC:
Nie
Ciśnienie PR5 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
W066
CIŚNIENIE PR6 WYŁĄCZONE
ILP:
Ciśnienie PR6 zostało ręcznie wyłączone na ekranie
pomocniczym podglądu ciśnień.
Nie
W067
WYKRYTO CIŚNIENIE W
PR4:POTWIERDŹ
HIPEC:
Spełnione zostały następujące warunki:
Tak
•
Ciśnienie PR4 jest wyłączone (wartość domyślna).
•
|Ciśnienie PR4| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg.
Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu
podłączeniu do gniazda ciśnienia PR4 (zwykle nieuŜywanego).
W068
WYKRYTO CIŚNIENIE W
PR5:POTWIERDŹ
ILP:
Spełnione zostały następujące warunki:
•
Tak
Ciśnienie PR5 jest wyłączone (wartość domyślna).
•
|Ciśnienie PR5| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg.
Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu
podłączeniu do gniazda ciśnienia PR5 (zwykle nieuŜywanego).
W069
WYKRYTO CIŚNIENIE W
PR6:POTWIERDŹ
HIPEC:
Spełnione zostały następujące warunki:
Tak
•
Ciśnienie PR6 jest wyłączone (wartość domyślna).
•
|Ciśnienie PR6| jest wyŜsze niŜ 20 mmHg.
Ten alert jest aktywowany, aby zapobiec niezamierzonemu
podłączeniu do gniazda ciśnienia PR6 (zwykle nieuŜywanego).
W081
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1]
ZA UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest większe niŜ 75% wartości nastawy
(domyślny próg alarmowy = -300 mmHg domyślny próg
alertu = -225 mmHg
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W082
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1]
ZA WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu
alarmowego).
Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do
właściwych gniazd.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W083
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI
[PR2] NISKIE
HIPEC:
•
Nie
Grzałka wyłączona (DISABLED lub OFF) (np. tryb
gotowości):
Ciśnienie jest niŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu
alarmowego).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-43
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
•
Grzałka jest włączona (ON):
Ciśnienie jest niŜsze niŜ 60 mmHg (alert włącza się po
5 sekundach od uruchomienia PM1).
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W084
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI
[PR2] ZA WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest większe niŜ 75% wartości nastawy
(domyślny próg alarmowy = -400 mmHg domyślny próg
alertu = 300 mmHg
Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do
właściwych gniazd.
Nie
RozwaŜ zwiększenie przepływu.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W085
CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA
[PR3] ZA UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
(domyślny próg alarmowy = -300 mmHg domyślny próg
alertu = 225 mmHg).
.
Nie
Alert jest wyłączony jeŜeli włączony jest alert
„REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT
UJEMNE”
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W086
CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA
[PR3] ZA WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Sprawdzić, czy linie ciśnienia są podłączone do
właściwych gniazd.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W087
CIŚNIENIE PR4 ZBYT
UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W088
PR4 PRESSURE HIGH
(Ciśnienie PR4 jest
wysokie)
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W089
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA
[PR5] ZA UJEMNE
HIPEC:
Nie
W090
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA
[PR5] WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W091
CIŚNIENIE PR6 ZBYT
UJEMNE
HIPEC:
Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ 75% wartości nastawy
alarmu.
Nie
W092
CIŚNIENIE PR6 WYSOKIE
HIPEC:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Ciśnienie jest niŜsze niŜ -75 mmHg.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Nie
Strona 10-44
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
ID
Komunikat
Przyczyna
W093
REDUKCJA PRZEPŁYWU:
CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT
UJEMNE
HIPEC:
Podczas fazy cyrkulacji ciśnienie PR3 stało się zbyt ujemne
względem nastawy alarmu (wartość domyślna = -300 mmHg).
W momencie aktywacji tego alarmu prędkości przepływu przez
pompy PM1 i PM2 zostaną zmniejszone o 30%:
•
JeŜeli w ciągu 15 sekund ciśnienie powróci do wartości
prawidłowych (wyŜszych niŜ ujemny próg alarmowy), to po
kolejnych 10 sekundach stabilizacji prędkości przepływu
zostaną ponownie zwiększone do wartości prawidłowych.
•
Wymagane
potwierdzenie?
Nie
JeŜeli po 15 sekundach ciśnienie będzie nadal poniŜej
ujemnego progu alarmowego, to uaktywni się alarm
„PATIENT OUTFLOW PRESS [PR3] TOO NEGATIVE” (Ciśnienie
odpływu od pacjenta (PR3) zbyt ujemne).
Patrz równieŜ akapit „Postępowanie z ciśnieniem odpływu od
pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego rozdziału.
W101
CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT
UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W102
CIŚN. WORKA [PR1] ZA
WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W103
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2]
ZBYT UJEMNE
ILP:
Nie
•
Grzałka wyłączona (DISABLED lub OFF) (np. tryb
gotowości):
Ciśnienie jest niŜsze niŜ 75 mmHg (75% progu
alarmowego).
•
Grzałka jest włączona (ON):
Ciśnienie jest niŜsze niŜ 60 mmHg (alert włącza się po
5 sekundach od uruchomienia PM1).
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W104
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI [PR2]
ZA WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W105
CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3]
ZBYT UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W106
CIŚN. ODPŁ. GRZAŁKI [PR3]
ZA WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75 mmHg.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W107
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT
UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ - 75 mmHg.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-45
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
W108
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA
WYSOKIE
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W109
CIŚNIENIE PR5 ZBYT UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ 75% wartości nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W110
CIŚNIENIE PR5 ZA WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
W111
CIŚN. URZ. NATL. [PR6]
ZBYT UJEMNE
ILP:
Ciśnienie jest bardziej ujemne niŜ - 75 mmHg.
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Nie
W112
CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA
WYSOKIE
ILP:
Ciśnienie jest wyŜsze niŜ 75% nastawy alarmu.
Nie
Alarm nie jest aktywowany, jeŜeli dane ciśnienie jest wyłączone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-46
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Waga
ID
Komunikat
Przyczyna
W041
NIEWYSTARCZAJĄCA
OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA
HIPEC:
Podczas fazy cyrkulacji, zmniejszania objętości pacjenta,
zwiększania objętości pacjenta, zwiększania objętości
całkowitej lub ominięcia:
Szacowana waga niŜsza niŜ 300 g.
Wymagane
potwierdzenie?
Nie
Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku
niewystarczającej objętości zbiornika” w części „Sposoby
postępowania” tego rozdziału.
W042
NADMIERNA WAGA
PŁYNÓW
Waga na ogniwie obciąŜnikowym przekracza 8 kg.
Nie
W043
BŁĄD BILANSU PACJENTA
HIPEC:
Podczas fazy cyrkulacji:
200 g< |Błąd bilansu pacjenta| < 400 g.
Nie
Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku błędu
bilansu pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego
rozdziału.
W044
KOREKCJA BŁEDNEGO
BILANSU PACJENTA
HIPEC:
Podczas fazy zwiększania objętości pacjenta lub
zmniejszania objętości pacjenta:
|Błąd bilansu pacjenta| > 400 g.
Nie
Patrz równieŜ akapit „Postępowanie w przypadku błędu
bilansu pacjenta” w części „Sposoby postępowania” tego
rozdziału.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-47
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Inne alarmy
Wymagane
potwierdzenie?
ID
Komunikat
Przyczyna
W121
POWIETRZE W CZUJNIKU
POWIETRZA
ILP:
Czujnik SA1 wykrył powietrze w obwodzie płynu.
Nie
W122
UMIEŚĆ ZACISK NA LINII
POWROTNEJ śYLNEJ
ILP:
Ten alert pojawia się, kiedy pompa krwi zatrzymuje
się podczas fazy perfuzji.
Nie
W123
ZBYT DŁUGIE ZATRZYMANIE
POMPY KRWI
ILP:
Ten alert pojawia się, kiedy pompa krwi zatrzymuje
się podczas fazy perfuzji na dłuŜej niŜ 5 minut.
Nie
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-48
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.4 Ekrany rozwiązywania problemów
W przypadku niektórych alertów/alarmów aparat wyświetla ekran rozwiązywania
problemów, który zawiera pewne instrukcje odnośnie identyfikacji i usuwania
przyczyny alarmu.
W razie pojawienia się alertu/alarmu, dla którego będzie dostępny ekran
rozwiązywania problemów, po lewej stronie górnego paska pojawi się ikona
rozwiązywania problemów (1 na rysunku 10-5 i 1 na rysunku 10-6).
Aby wyświetlić ekran rozwiązywania problemów:
1.
Naciśnij ikonę rozwiązywania problemów na pasku górnym.
1
Rysunek 10-5
1
Rysunek 10-6
Ekran rozwiązywania problemów zawiera:
•
•
•
Ikona ostrzeŜenia (1 na rysunku 10-7).
Instrukcje rozwiązywania problemów (2 na rysunku 10-7).
Zielony znak zaznaczenia i ikona czerwonego krzyŜa (3 na rysunku 10-7).
1
3
2
Rysunek 10-7
Aby zamknąć ekran rozwiązywania problemów:
1.
Naciśnij zielony znak zaznaczenia lub czerwony krzyŜ.
Uwaga: JeŜeli obecnych jest kilka alarmów, to wyświetlany będzie tylko alarm o
najwyŜszym priorytecie; po naciśnięciu ikony rozwiązywania problemów odpowiedni
ekran pojawi się jako ekran pomocniczy.
Uwaga: JeŜeli obecnych jest kilka alertów, to odpowiednie komunikaty będą
wyświetlane cyklicznie w odstępach dwusekundowych. Ikona rozwiązywania
problemów będzie wyświetlana tylko dla tych alertów, dla których dostępny jest
ekran rozwiązywania problemów. Poprzez naciśnięcie ikony w momencie, w którym
aktywny jest alert, dla którego uŜytkownik zamierza odczytać instrukcje
rozwiązywania problemów, odpowiedni ekran pojawi się jako ekran pomocniczy.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-49
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
W następujących tabelach zawarto listę alertów/alarmów, dla których aparat
wyświetla ekran rozwiązywania problemów:
Tabela 10-5. Alerty
Opis
HIPEC/ILP
GRZAŁKA WYŁĄCZONA PRZEZ UśYTKOWNIKA
HIPEC i ILP
WYSOKA TEMPERATURA SONDY T1
ILP
WYSOKA TEMPERATURA SONDY T2
HIPEC i ILP
WYSOKA TEMPERATURA SONDY T3
ILP
NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA
HIPEC
BŁĄD BILANSU PACJENTA
HIPEC
KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] NISKIE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE
HIPEC
CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA [PR3] ZA WYSOKIE
HIPEC
REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PACJ. [PR3] ZBYT
UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA WYSOKIE
HIPEC
WYKRYTO CIŚNIENIE W PR4:POTWIERDŹ
HIPEC
WYKRYTO CIŚNIENIE W PR5: POTWIERDŹ
ILP
WYKRYTO CIŚNIENIE W PR6:POTWIERDŹ
HIPEC
CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE
ILP
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-50
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Tabela 10-6. Alarmy
Opis
HIPEC/ILP
NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA
HIPEC i ILP
BŁĄD BILANSU PACJENTA
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZBYT UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PM1 [PR1] ZA WYSOKIE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO GRZAŁKI [PR2] ZA WYSOKIE
HIPEC
CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. ODPŁ. OD PACJENTA [PR3] ZA WYSOKIE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA UJEMNE
HIPEC
CIŚN. NAPŁ. DO PACJENTA [PR5] ZA WYSOKIE
HIPEC
POWIETRZE W CZUJNIKU POWIETRZA
HIPEC
CIŚN. WORKA [PR1] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. WORKA [PR1] ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. NAPŁ. GRZAŁKI ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. ODPŁ. ZBIORNIKA ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. TĘTN. [PR4] ZA WYSOKIE
ILP
CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZBYT UJEMNE
ILP
CIŚN. URZ. NATL. [PR6] ZA WYSOKIE
ILP
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-51
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.5 Ekrany potwierdzenia
Czynności i informacje wymagające potwierdzenia przez uŜytkownika są
wyświetlane na ekranach potwierdzenia.
Na poniŜszych rysunkach widnieją dwa przykładowe ekrany potwierdzenia
wyświetlane podczas fazy autotestu/na ekranie początkowym (rysunek 10-8) i
podczas trybu perfuzji (rysunek 10-9).
Rysunek 10-8
Rysunek 10-9
W obydwu przypadkach okno zawiera:
•
•
•
symbol ostrzeŜenia,
komunikat potwierdzenia,
zielony znak zaznaczenia i ikonę czerwonego krzyŜa.
Uwaga: W niektórych szczególnych przypadkach te dwie ikony są niedostępne.
Tabele na następujących stronach zawierają:
•
•
•
listę ekranów potwierdzenia, które moŜna wyświetlić podczas fazy autotestu,
na ekranie początkowym i w trybie perfuzji,
stany, które aktywują ekrany potwierdzenia,
funkcję dwóch ikon.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-52
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Tabela 10-7. Faza autotestu
Czynność/informacja do
potwierdzenia
Stan
Zielony znak
zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
WZNOWIĆ ZABIEG?
UŜytkownik wyłączył
aparat i włączył go
ponownie w ciągu 60
sekund.
System powraca do tego
samego stanu, w którym
się znajdował w chwili
wyłączenia.
Zabieg nie zostaje
wznowiony: aparat
przeprowadza autotest.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-53
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Tabela 10-8. Ekran początkowy
Czynność/informacja
do potwierdzenia
Stany
Zielony znak zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
NIEPRAWIDŁOWE
OPROGRAMOWANIE
STERUJĄCE
Oprogramowanie
systemu sterowniczego
jest nieprawidłowe
(suma CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
NIEPRAWIDŁOWE
OPROGRAMOWANIE
OCHRONNE
Oprogramowanie
systemu ochronnego
jest nieprawidłowe
(suma CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
NIEPRAWIDŁOWE
OPROGR. INTERFEJSU
UśYTK
Oprogramowanie
interfejsu uŜytkownika
jest nieprawidłowe
(suma CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
NIEPRAWIDŁOWA
BIBLIOTEKA CZCIONEK
Biblioteka czcionek jest
nieprawidłowa (suma
CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
NIEPRAWIDŁOWA
BIBLIOTEKA OBRAZÓW
Biblioteka obrazów jest
nieprawidłowa (suma
CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Podręcznik uŜytkownika
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Strona 10-54
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Czynność/informacja
do potwierdzenia
Stany
Zielony znak zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
NIEPRAWIDŁOWA
BIBLIOTEKA
KOMUNIKATÓW
Biblioteka komunikatów
jest nieprawidłowa
(suma CRC zapisana w
buforowanej pamięci
RAM róŜni się od sumy
CRC wyliczonej przez
aparat).
Zamyka ekran
potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do
trybu perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna
przejść do trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Zamyka ekran potwierdzenia.
JeŜeli uŜytkownik naciśnie
ekran, aby przejść do trybu
perfuzji, to ekran
potwierdzenia pojawi się
ponownie (nie moŜna przejść do
trybu perfuzji).
Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
lokalnego.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-55
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Tabela 10-9. Tryb perfuzji
Czynność/informacja
do potwierdzenia
Stan
Zielony znak
zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
WŁÓś MIĘKKIE ODCINKI
DRENÓW DO
WEWNĘTRZNYCH
TORÓW ZACISKÓW CL1 I
CL2
Aktywacja trybu perfuzji.
Zamyka ekran
informacyjny.
Zamyka ekran informacyjny.
CZY NAPRAWDĘ
ZAMIERZASZ WYJŚĆ I
POWRÓCIĆ DO EKRANU
GŁÓWNEGO?
UŜytkownik nacisnął ikonę
ekranu początkowego.
Aparat opuści tryb
perfuzji.
Aparat pozostanie w trybie perfuzji.
CZY NAPRWADĘ CHCESZ
WYDRUKOWAĆ RAPORT
Z ZABIEGU?
UŜytkownik nacisnął ikonę
wydruku.
Zostanie wydrukowany
raport z zabiegu.
Raport z zabiegu nie zostanie
wydrukowany.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ SYSTEM
ZARZĄDZANIA
BEZPIECZEŃSTWEM?
UŜytkownik nacisnął ikonę
systemu bezpieczeństwa z
menu głównego ekranu
pomocniczego.
Pojawi się ekran
pomocniczy systemu
bezpieczeństwa.
Ekran pomocniczy systemu
bezpieczeństwa nie pojawi się.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WYŁĄCZYĆ
NASTĘPUJĄCE
ALERTY/ALARMY?
UŜytkownik nacisnął zielony
znak zaznaczenia jednego z
alertów/alarmów na ekranie
pomocniczym systemu
bezpieczeństwa.
Odpowiedni alert/alarm
zostanie wyłączony.
Odpowiedni alert/alarm pozostanie
włączony.
WYŁĄCZYĆ POKRĘTŁO
STEROWANIA
PRZEPŁYWEM I
WŁĄCZYĆ TRYB
WYŚWIETLANIA
STEROWANIA
PRZEPŁYWEM?
UŜytkownik wybiera tryb
sterowania z wyświetlacza
na ekranie trybu sterowania
przepływem przez pompy.
Tryb sterowania z
wyświetlacza zostanie
aktywowany.
Tryb sterowania z wyświetlacza nie
zostanie aktywowany (przepływ nadal
będzie sterowany za pomocą pokrętła).
WŁÓś MIĘKKIE ODCINKI
DRENÓW DO
WEWNĘTRZNYCH
TORÓW ZACISKÓW CL1 i
CL2
HIPEC:
Aktywacja trybu perfuzji.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
Zamyka ekran komunikatu.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
POMINĄĆ FAZY
WYPEŁNIANIA
OBWODU/PACJENTA I
PRZEJŚĆ DO FAZY
CYRKULACJI? JEŚLI TAK,
SPRAWDŹ/USTAW OBJ.
CAŁK.
JEŚLI TAK,
SPRAWDŹ/USTAW OBJ.
CAŁK.
HIPEC:
UŜytkownik nacisnął ikonę
cyrkulacji na ekranie wyboru
fazy przed pierwszym
uruchomieniem fazy
wypełniania obwodu.
- Faza wypełniania
obwodu, faza
podgrzewania roztworu i
faza wypełniania
pacjenta zostaną
pominięte.
- BieŜąca wartość
objętości całkowitej
zostanie wykorzystana
jako nastawa objętości
całkowitej.
- BieŜąca wartość
objętości pacjenta
będzie ustawiona na
wartość:
Objętość całkowita –
waga netto zbiornika –
objętość w linii
- Faza wypełniania obwodu, faza
podgrzewania roztworu i faza
wypełniania pacjenta nie zostaną
pominięte.
- Ustawienia objętości nie zostaną
zmienione.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-56
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Czynność/informacja
do potwierdzenia
Stan
Zielony znak
zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
cyrkulacji (200).
- BieŜąca wartość
objętości cyrkulacji
będzie ustawiona na
wartość:
Objętość całkowita objętość pacjenta.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ
WYPEŁNIANIA
PACJENTA?
IF YES, TURN THE KNOB
TO PRESET FLOW (Jeśli
tak, ustaw przepływ za
pomocą pokrętła)
HIPEC:
UŜytkownik nacisnął ikonę
wypełniania pacjenta na
ekranie wyboru fazy.
- Aktywowana zostanie
faza wypełniania
pacjenta.
- Przepływ przez pompę
zostanie ustawiony na
wartość wprowadzoną w
oknie potwierdzenia.
- faza wypełniania pacjenta nie jest
aktywowana: sprzęt nadal działa w
trybie ogrzewania roztworu.
- Przepływ pozostanie niezmieniony (1,5
l/min).
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ
DLA PACJENTA?
HIPEC:
UŜytkownik nacisnął ikonę
zwiększania objętości
pacjenta.
Rozpocznie się faza
zwiększania objętości
pacjenta.
Faza zwiększania objętości pacjenta nie
rozpocznie się.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
ZWIĘKSZYĆ OBJĘTOŚĆ
CAŁKOWITĄ?
HIPEC:
UŜytkownik naciska ikonę
zwiększenia objętości
całkowitej
LUB
potwierdza nową wartość
nastawy objętości całkowitej
na ekranie pomocniczym
ustawiania parametrów.
Rozpocznie się faza
zwiększania objętości
całkowitej.
Faza zwiększania objętości całkowitej
nie rozpocznie się.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ
PŁUKANIA?
HIPEC:
UŜytkownik nacisnął ikonę
płukania na ekranie wyboru
fazy.
Faza płukania zostanie
aktywowana.
Faza płukania nie zostanie aktywowana:
sprzęt nadal działa w fazie cyrkulacji.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ
OPRÓśNIANIA?
HIPEC:
UŜytkownik nacisnął ikonę
opróŜniania na ekranie
wyboru fazy.
Faza opróŜniania
zostanie aktywowana.
Faza opróŜniania nie zostanie
aktywowana: sprzęt nadal działa w fazie
cyrkulacji lub płukania.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
ZRESETOWAĆ BŁĄD
BILANSU PACJENTA?
HIPEC:
W fazie zwiększania lub
zmniejszania objętości
pacjenta uŜytkownik
nacisnął ikonę zerowania
błędu bilansu pacjenta w
momencie, gdy aktywny był
alert korekcji błędu bilansu.
- Faza
zwiększania/zmniejszani
a objętości pacjenta
zostanie przerwana.
- Błąd bilansu zostanie
wyzerowany.
- Alert „PATIENT
BALANCE ERROR
CORRECTION” (Korekcja
błędu bilansu pacjenta)
zostanie
zdezaktywowany.
- Aktywowana zostanie
faza cyrkulacji.
- Faza zwiększania/zmniejszania
objętości pacjenta będzie trwać, dopóki
błąd bilansu nie zostanie wyzerowany.
- Alert „PATIENT BALANCE ERROR
CORRECTION” (Korekcja błędu bilansu
pacjenta) pozostanie aktywny.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-57
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Czynność/informacja do
potwierdzenia
Stan
Zielony znak
zaznaczenia
Czerwony krzyŜ
WYPEŁNIJ ZBIORNIK
(PRZYNAJMNIEJ 700 ML
PŁYNU)
ILP:
Ekran zostaje
wyświetlony 5 sekund po
rozpoczęciu fazy
wypełniania obwodu
płynu.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
1. OTWÓRZ LINIĘ TĘTNICZĄ
2. ZAMKNIJ ZACISK NA LINII
ODPROWADZAJĄCEJ FILTRA
TĘTNICZEGO
3. ZAMKNIJ NIEBIESKI ZACISK
NA LINII ODPROWADZAJĄCEJ
URZĄDZENIA
NATLENIAJĄCEGO
4. ZAMKNIJ BIAŁY ZACISK NA
LINII RECYRKULACJI
URZĄDZENIA
NATLENIAJĄCEGO
5. SPRAWDŹ PRĘDKOŚĆ
PRZEPŁYWU I WŁĄCZ POMPĘ
KRWI.
ILP:
Ekran zostaje
wyświetlony na końcu
fazy wypełniania obwodu
krwi.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
OTWÓRZ ZACISK W LINII
ODPROWADZAJĄCEJ NA KILKA
SEKUND
ILP:
Ekran zostaje
wyświetlony 60 sekund
po rozpoczęciu fazy
wypełniania/cyrkulacji.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ PERFUZJI?
ILP:
UŜytkownik naciska ikonę
fazy perfuzji na ekranie
wyboru fazy.
Faza perfuzji została
rozpoczęta.
Faza perfuzji nie została
rozpoczęta: urządzenie
nadal działa w fazie
wypełniania/cyrkulacji.
1. UMIEŚĆ ZACISK NA LINII
POWROTNEJ śYLNEJ
2. PODŁĄCZ LINIE NAPŁYWU I
ODPŁYWU DO PACJENTA
3. PODŁĄCZ CZUJNIKI
TEMPERATURY DO
ODPOWIEDNICH KANAŁÓW
MODUŁU HTS
ILP:
Strona ta jest
wyświetlana po
potwierdzeniu aktywacji
fazy perfuzji.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
Zamyka ekran
potwierdzenia.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ PŁUKANIA?
ILP:
UŜytkownik naciska ikonę
fazy płukania na ekranie
wyboru fazy.
Faza płukania została
rozpoczęta.
Faza płukania nie została
rozpoczęta: urządzenie
nadal działa w fazie
perfuzji.
CZY NAPRAWDĘ CHCESZ
WŁĄCZYĆ FAZĘ
OPRÓśNIANIA?
ILP:
UŜytkownik naciska ikonę
fazy opróŜniania na
ekranie wyboru fazy.
Faza opróŜniania została
rozpoczęta.
Faza opróŜniania nie
została rozpoczęta:
urządzenie nadal działa
w fazie płukania.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-58
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
10.6 Sposoby postępowania
Postępowanie w przypadku błędu bilansu pacjenta
W fazie cyrkulacji prędkość przepływu przez pompę PM2 jest automatycznie
regulowana tak, aby utrzymać objętość pacjenta równą nastawie.
Objętość pacjenta jest wyliczana następująco:
Objętość pacjenta = nastawa objętości pacjenta + błąd bilansu
co jest toŜsame z:
Błąd bilansu = objętość pacjenta – nastawa objętości pacjenta
Dlatego teŜ, w celu utrzymania objętości pacjenta równą nastawie, prędkość
przepływu przez pompę PM2 jest automatycznie regulowana tak, aby:
Błąd bilansu = 0
System interweniuje w przypadku, gdy mechanizm regulujący prędkość
przepływu przez pompę PM2 jest niewystarczający, aby utrzymać wartość
bezwzględną bilansu pacjenta w granicach uprzednio zdefiniowanego zakresu
tolerancji (|błąd bilansu| < 200 g); w szczególności mogą wystąpić trzy
następujące stany:
200 g< |Błąd bilansu| < 400 g
•
•
Aktywowany zostanie alert BŁĄD BILANSU PACJENTA, aby ostrzec uŜytkownika,
Ŝe aparat nie jest w stanie skorygować błędu bilansu.
UŜytkownik powinien aktywować fazę ominięcia, aby nie dopuścić do dalszego
wzrostu błędu bilansu (a jednocześnie utrzymać nastawioną temperaturę
roztworu), a następnie podjąć próbę identyfikacji przyczyny błędu,
sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku,
załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
Uwaga: Alert ten jest wyłączony podczas pierwszych 30 sekund od kaŜdej
aktywacji fazy cyrkulacji (w szczególności, aby uniknąć powtarzających się
alertów wywołanych pustą linią biegnącą od pacjenta przy pierwszej aktywacji
fazy cyrkulacji po fazie wypełniania pacjenta).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-59
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Błąd bilansu pacjenta większy niŜ +400 g:
•
•
•
•
•
Aktywowany zostanie alarm BŁĄD BILANSU PACJENTA.
Automatycznie aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta
(pompa PM1 będzie prowadzić roztwór do zbiornika, a pompa PM2 będzie nadal
odprowadzać roztwór z jamy ciała pacjenta).
Po naciśnięciu ikony wyciszenia/potwierdzenia, alarm ten zostanie zastąpiony
alertem KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA.
UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu,
sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku,
załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM2 zatrzyma się,
natomiast pompa PM1 nadal będzie prowadzić roztwór przez zbiornik,
utrzymując jego nastawioną temperaturę).
Alert KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA zostanie automatycznie
usunięty, gdy błąd bilansu będzie równy zero.
Błąd bilansu pacjenta mniejszy niŜ -400 g:
•
•
•
•
•
Aktywowany zostanie alarm BŁĄD BILANSU PACJENTA.
Automatycznie aktywowana zostanie faza zwiększania objętości pacjenta
(pompa PM1 będzie prowadzić roztwór do jamy ciała pacjenta, a pompa PM2
zatrzyma się).
Po naciśnięciu ikony wyciszenia/potwierdzenia, alarm ten zostanie zastąpiony
alertem KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA.
UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu,
sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku,
załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM1 nadal będzie
prowadzić roztwór przez zbiornik, utrzymując jego nastawioną temperaturę).
Alert KOREKCJA BŁEDNEGO BILANSU PACJENTA zostanie automatycznie
usunięty, gdy błąd bilansu będzie równy zero.
Uwaga: podczas fazy KOREKCJA BŁĘDNEGO BILANSU PACJENTA (aktywowana w
wyniku alarmu BŁĄD BILANSU PACJENTA) zamiast ikony zwiększenia objętości
pacjenta pojawi się ikona zerowania błędu. Po jej naciśnięciu pojawi się ekran
potwierdzenia z zapytaniem o wyzerowanie błędu bilansu. Po jej naciśnięciu pojawi
się ekran potwierdzenia z zapytaniem o wyzerowanie błędu bilansu. JeŜeli bieŜąca
wartość objętości pacjenta będzie większa, niŜ maksymalna wartość moŜliwa do
ustawienia (= objętość całkowita - 1000), to objętość pacjenta zostanie ustawiona na
wartość najwyŜszą moŜliwą do ustawienia.
Przestroga: Przy korzystaniu z tej funkcji naleŜy zachować ostroŜność, gdyŜ nie
usuwa ona przyczyny alarmu, a jedynie usuwa alarm, zmieniając wartość nastawy
objętości pacjenta. Niekontrolowane uŜycie tej funkcji moŜe doprowadzić do
znacznego przekroczenia bilansu płynu w jamie ciała.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-60
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Postępowanie w przypadku niewystarczającej objętości w zbiorniku
Objętość roztworu w zbiorniku jest podzielona na dwie części:
•
•
objętość w worku,
objętość w górnym filtrze.
PoniewaŜ objętość w filtrze zaleŜy od prędkości przepływu przez pompę PM2 (która
zaleŜy od prędkości przepływu przez pompę PM1), nie moŜna obliczyć rzeczywistej
objętości w worku poprzez odczytanie wagi całkowitej i odjęcie stałej wartości.
Dlatego teŜ, aparat moŜe jedynie obliczyć szacowaną objętość w worku, jako funkcję
prędkości przepływu.
Tak, więc aparat oblicza objętość w worku jako:
Szacowana objętość w worku =
= Waga netto na systemie waŜącym - szacowana objętość w zbiorniku
Na podstawie tego szacunku aparat interweniuje w przypadkach, gdy objętość w
worku spada poniŜej wstępnie ustalonego progu, a w szczególności gdy:
Szacowana objętość w worku wynosi poniŜej +300 ml:
•
•
Aktywowany jest alert NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA, ostrzegając
uŜytkownika o zmniejszonej objętości w worku.
UŜytkownik powinien aktywować fazę ominięcia, aby nie dopuścić do dalszego
zmniejszenia objętości w worku, a następnie podjąć próbę identyfikacji
przyczyny błędu, sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
Uwaga: Alert ten jest wyłączony podczas pierwszych 30 sekund od kaŜdej
aktywacji fazy cyrkulacji (w szczególności, aby uniknąć powtarzających się
alertów wywołanych pustą linią biegnącą od pacjenta przy pierwszej aktywacji
fazy cyrkulacji po fazie wypełniania pacjenta).
Szacowana objętość w worku wynosi poniŜej +150 ml:
•
•
Aktywowany jest alarm NIEWYSTARCZAJĄCA OBJĘTOŚĆ ZBIORNIKA.
Automatycznie aktywowana zostanie faza zmniejszania objętości pacjenta (pompa PM1
będzie prowadzić roztwór do zbiornika, a pompa PM2 będzie nadal odprowadzać roztwór
z jamy ciała pacjenta).
Uwaga: Faza zmniejszania objętości pacjenta jest aktywowana tylko wtedy, gdy:
BieŜąca objętość pacjenta < nastawa objętości pacjenta + 50
•
•
UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu,
sprawdzając, czy w obwodzie nie ma nieprawidłowości - zamkniętego zacisku,
załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
W razie potrzeby moŜna aktywować fazę ominięcia (pompa PM2 zatrzyma się,
natomiast pompa PM1 będzie pracować nadal).
W razie konieczności zwiększenia objętości całkowitej naleŜy postępować
następująco:
1. Aktywować fazę ominięcia.
2. Zwiększyć nastawę objętości całkowitej.
3. Nacisnąć zielony znak zaznaczenia na ekranie potwierdzenia: Rozpocznie
się faza zwiększania objętości całkowitej.
Po uzyskaniu nowej wartości nastawy objętości całkowitej automatycznie
zostanie aktywowana ponownie faza cyrkulacji.
Uwaga: PoniewaŜ objętość w worku będzie się zmniejszać stosownie do prędkości
przepływu przez pompy, uŜytkownik moŜe podjąć próbę zredukowania objętości w
worku.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-61
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Postępowanie z nieprawidłowym ciśnieniem odpływu od pacjenta
Podczas fazy cyrkulacji system wykorzystuje automatyczną procedurę redukcji
przepływu, aby zmniejszyć częstość występowania alarmów ciśnienia odpływu od
pacjenta (PR3) (wynikłych z przejściowych problemów odprowadzania płynu z
jamy ciała pacjenta), które wywoływałyby przerwy w zabiegu.
W przypadku, gdy ciśnienie odpływu (PR3) przekroczy próg alarmowy (domyślnie = 300 mmHg)
•
•
•
•
Prędkości przepływu przez pompy PM1 i PM2 zostaną automatycznie
zmniejszane o 30%.
Zostanie włączony alert „REDUKCJA PRZEPŁYWU: CIŚN. PR3 ZBYT UJEMNE”
jeŜeli w ciągu 15 sekund ciśnienie powróci do wartości prawidłowych (niŜszych
niŜ próg alarmowy), to po kolejnych 10 sekundach prędkości przepływu zostaną
ponownie ustawione na wartości prawidłowe.
JeŜeli po 15 sekundach ciśnienie będzie nadal poniŜej ujemnego progu
alarmowego, to uaktywni się alarm „CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZBYT
UJEMNE”. W tym przypadku aparat automatycznie aktywuje fazę ominięcia
(pompa PM2 zatrzyma się, a pompa PM1 będzie pracować nadal).
UŜytkownik powinien podjąć próbę zidentyfikowania przyczyny błędu,
sprawdzając, czy w linii powrotu od pacjenta nie ma nieprawidłowości zamkniętego zacisku, załamania linii, nieprawidłowego połoŜenia cewników.
Uwaga: Alarm CIŚN. ODPŁ. DO PACJENTA [PR3] ZBYT UJEMNE jest aktywowany
niezwłocznie, jeśli ciśnienie odpływu (PR3) osiągnie maksymalną wartość ujemną
wynoszącą -450 mmHg).
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-62
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Korzystanie z ciśnień rezerwowych
Aparat Performer HT jest wyposaŜony w sześć czujników ciśnienia.
•
•
Niektóre czujniki (PR1, PR2, PR3 i PR5 w HIPEC; PR1, PR2, PR3, PR4 i PR6 w
ILP), zwane ciśnieniami głównymi, są uŜywane zwykle przy prowadzeniu
zabiegu.
Pozostałe dwa czujniki (PR4 i PR6 w HIPEC; PR5 w ILP) mogą być wykorzystane
jako:
o
ciśnienia rezerwowe w sytuacji, gdyby podczas zabiegu jedno z ciśnień
głównych przestało pracować,
o
dodatkowe ciśnienia.
W razie awarii jednego lub kilku ciśnień głównych naleŜy postępować
następująco:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Wyłącz niedziałające ciśnienie (patrz akapit „Ekran przeglądania/ustawiania
ciśnień” w części „Ekran pomocniczy” rozdziału 6). Na pasku komunikatów
pojawi się alert „PRx WYŁĄCZONE”, gdzie x=1,2,3,4,5,6).
Odłącz linię ciśnienia od czujnika.
Podłącz linię ciśnienia do najbliŜszego dodatkowego dostępnego czujnika
ciśnienia.
Na ekranie przeglądania/ustawiania ciśnień naciśnij pole wartości ciśnienia
wybranego czujnika.
Nastawić próg alarmowy: po potwierdzeniu ciśnienie zostanie automatycznie
włączone.
Monitoruj ciśnienie w odpowiednim polu ekranu przeglądania/ustawiania
ciśnień.
Aby uŜyć jednego z wolnych czujników ciśnienia jako ciśnienie dodatkowe, naleŜy
przygotować dodatkową linię ciśnienia z Ŝeńskim złączem luer, dochodzącą do
miejsca obwodu, w którym ciśnienie ma być mierzone.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-63
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Odzyskiwanie zabiegu
Aparat umoŜliwia przeprowadzenie procedury awaryjnej w razie wystąpienia
powaŜnej awarii, która uniemoŜliwi uŜytkownikowi obsługę aparatu (np.
zablokowanie interfejsu uŜytkownika).
W takim przypadku uŜytkownik moŜe podjąć próbę odzyskania zabiegu,
przeprowadzając następującą procedurę:
1.
2.
3.
Wyłącz aparat.
Włączyć aparat w ciągu 60 sekund. Podczas fazy autotestu pojawi się ekran
potwierdzenia z zapytaniem: „WZNOWIĆ ZABIEG?".
Potwierdź, naciskając zielony znak zaznaczenia. Aparat podejmie próbę
odzyskania stanu, który był obecny przed wyłączeniem, a w szczególności:
•
•
•
•
•
•
•
•
fazy,
stanu grzałki,
nastawy temperatury,
Objętość całkowita (wyłącznie HIPEC)
Objętość pacjenta (wyłącznie HIPEC)
danych zabiegu/pacjenta,
progów alarmowych ciśnienia,
stoperów (jeŜeli były uruchomione).
Następujące parametry nie będą odzyskane:
•
•
•
•
Stan czujnika temperatury zewnętrznej (włączony/wyłączony): Wszystkie
czujniki temperatury zostaną włączone
stan systemu bezpieczeństwa (wszystkie alarmy/alerty będą włączone),
dane dziennika zdarzeń,
dane wykresów.
Uwaga: Pomyślne odzyskanie zabiegu zaleŜy od rodzaju awarii aparatu.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-64
Rozdział 10
Rozwiązywanie problemów
Wymuszone przerwanie zabiegu
W razie awarii aparatu, której nie moŜna usunąć za pomocą procedury
odzyskiwania, opisanej w poprzednim akapicie (brak podświetlenia ekranu LCD,
niesprawność ekranu dotykowego, awaria komunikacji sprzętu lub
oprogramowania), zabieg naleŜy przerwać.
Aby przerwać zabieg, naleŜy postępować następująco:
1.
2.
3.
•
Wyłącz aparat.
Odprowadź roztwór z jamy ciała pacjenta, ręcznie obracając wirnikiem pompy
PM2 za pomocą zintegrowanej korby lub wyjmij odcinek dla pompy z bieŜni
pompy, aby odprowadzić roztwór metodą grawitacyjną.
Po całkowitym usunięciu płynu odłącz obwód od ciała pacjenta z zachowaniem
jałowości.
Wszystkie płyny i elementy jednorazowego uŜytku naleŜy wyrzucić zgodnie z miejscowymi
wymogami ochrony środowiska i protokołami danej instytucji.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 10-65
11.
User’s Manual
Gwarancja
Rozdział 11
Gwarancja
WAśNA UWAGA - WYKLUCZENIE GWARANCJI
PONIśSZE WYKLUCZENIE GWARANCJI DOTYCZY WYŁĄCZNIE KLIENTÓW SPOZA
STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI.
A. Niniejsza OGRANICZONA GWARANCJA zapewnia kupującemu system RanD
Performer™ HT, dalej zwany „aparatem”, następującą pomoc: w wypadku
niesprawności aparatu wykraczającej poza zwykłe zakresy tolerancji wskutek
wad materiałowych lub produkcyjnych, wynikłej w ciągu jednego (1) roku od
instalacji aparatu u kupującego, firma RanD, według swojego uznania: (a)
dokona naprawy lub wymiany wadliwego elementu lub elementów aparatu; (b)
wypłaci sumę równą cenie pierwotnego zakupu aparatu (ale nieprzekraczającą
wartości zamiennego aparatu) lub zaoferuje zakup aparatu zamiennego lub teŜ
(c) nieodpłatnie dostarczy czynnościowo porównywalny aparat zamienny.
B. Abu uzyskać uprawnienie do wykonania naprawy, wymiany lub wypłaty, o których
mowa w punkcie A, muszą być spełnione następujące warunki:
(1) Aparat musi być zwrócony do firmy RanD w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od
wykrycia wady (firma RanD moŜe, wedle własnego uznania, dokonać
naprawy u uŜytkownika).
(2) Wszystkie czynności instalacyjne, aktualizacje, modyfikacje i naprawy
muszą być przeprowadzone przez personel autoryzowany przez firmę RanD.
(3) Serwis, naprawy, modyfikacje aparatu lub dostęp jego do elementów
wewnętrznych moŜe być przeprowadzany wyłącznie przez osoby lub firmy
autoryzowane przez firmę RanD do wykonywania takich prac w obrębie
aparatu.
(4) Aparat musi być: (i) obsługiwany wyłącznie przez personel naleŜycie
przeszkolony w zakresie obsługi aparatu, (ii) obsługiwany zgodnie z
instrukcjami podanymi w podręczniku uŜytkownika aparatu oraz (iii) nie
moŜe być uŜytkowany niewłaściwie, nadmiernie ani ulec wypadkowi.
C. Niniejsza OGRANICZONA GWARANCJA ogranicza się do wyŜej określonych
postanowień. W szczególności, firma RanD nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia przypadkowe lub wtórne wynikłe z uŜycia, wady lub niesprawności
sprzętu, niezaleŜnie od tego, czy roszczenie opiera się na postanowieniach
gwarancji, umowy, czynie niedozwolonym lub innych okolicznościach.
D. Określone powyŜej wykluczenia i ograniczenia w załoŜeniu nie stoją w
sprzeczności z obowiązującym prawem i nie powinny być w taki sposób
interpretowane. Jeśli jakakolwiek części lub którekolwiek postanowienie
niniejszego WYKLUCZENIA GWARANCJI zostaną uznane przez właściwy sąd za
niedozwolone, niemoŜliwe do wyegzekwowania lub sprzeczne z obowiązującym
prawem, pozostałe części WYKLUCZENIA GWARANCJI pozostaną w mocy, a
wszelkie prawa i obowiązki będą interpretowane i egzekwowane w taki sposób,
jak gdyby niniejsze WYKLUCZENIE GWARANCJI nie zawierało warunków uznanych
za niewaŜne.
E. Nikt nie ma mocy prawnej, aby zobowiązać firmę RanD do reprezentacji ani
gwarancji wykraczających poza postanowienia niniejszej Ograniczonej
gwarancji.
Podręcznik uŜytkownika
Strona 11-2
RanD S.r.l.
Via Statale 12, 62
41036 Medolla (MO) Włochy
Tel. 39-0535-49283
Faks: 39-0535-660636
Internet: www.rand-biotech.com
E-mail: [email protected]
R2100479 Wer. 2 (10.03.10)

Podobne dokumenty