Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic

Transkrypt

Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic
Základný návod na obsluhu palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
Verzia: 01/2014 | Platné od 1. 8. 2014
Basic service manual for Sitraffic Sensus On-Board Unit
Version: 01/2014 | In effect from 1 August 2014
Alap kezelési útmutató Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egységhez
01/2014-es verzió | Érvényes 2014. augusztus 1-jétől
Grundlegende Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit
Version: 01/2014 | Gültig ab 1. August 2014
Podstawowa instrukcja obsługi jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit
Wersja: 01/2014 | Ważne od 1 sierpnia 2014
Основная инструкция по эксплуатации бортового прибора Sitraffic Sensus Unit
Версия: 01/2014 | Действительно с 1 августа 2014 года
www.emyto.sk
2
Návod na obsluhu palubnej jednotky
SK
Základný návod na obsluhu
palubnej jednotky Sitraffic Sensus
Unit
1. Obsah balenia �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2. Všeobecné pokyny �������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
3. Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky �������������������������������������������������������� 5
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit ���������������� 6
5. Nastavenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit ���������������������������������������� 7
6. Používanie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit �������������������������������������� 10
7. Základné bezpečnostné pokyny ������������������������������������������������������������������������ 12
3
1. Obsah balenia
•Ak počas jazdy po vymedzených úsekoch
ciest budete vo vozidle prepravovať aktivovanú palubnú jednotku, ktorá nemá byť
v čase prepravy použitá na zaznamenanie
mýtnych udalostí (tzv. transportný režim),
ste povinný pred jazdou zavolať na zákaznícku linku alebo v prípade registrácie
vozidla do elektronického mýtneho systému ste povinný pred jazdou informovať
pracovníka zákazníckeho miesta.
•V prípade, že ste uzatvorili zmluvu
o používaní vymedzených úsekov ciest
v režime následného platenia mýta, odporúčame vám, aby ste palubnú jednotku pripojili k elektrickej sústave vozidla prostredníctvom pevnej inštalácie.
Využite napájací kábel na pevnú inštaláciu
určený prevádzkovateľom systému a využite služby autorizovaných partnerov.
Zoznam autorizovaných partnerov je zverejnený na každom kontaktnom mieste,
distribučnom mieste a zároveň na internetovom portáli.
•Každú poruchu, nesprávnu funkčnosť,
krádež, stratu, zničenie a/alebo poškodenie palubnej jednotky oznámte bezodkladne prevádzkovateľovi systému na
zákazníckej linke +421 2 3511 1111.
Balenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus
Unit obsahuje tieto komponenty:
• Palubnú jednotku Sitraffic Sensus Unit
vrátane batérie;
•Napájací kábel na inštaláciu do cigaretového zapaľovača s LED indikátorom napájania na konektore;
•Držiak palubnej jednotky;
•Tri prísavky držiaka palubnej jednotky;
•Návod na obsluhu palubnej jednotky.
Napájací kábel na pevnú inštaláciu palubnej jednotky do vozidla nie je súčasťou
balenia palubnej jednotky Sitraffic Sensus
Unit.
2. Všeobecné pokyny
• Skontrolujte, či je obsah balenia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit kompletný,
vybaľte všetky komponenty a skontrolujte ich neporušenosť.
• Vo vozidle používajte výlučne palubnú jednotku a príslušenstvo palubnej jednotky,
ktoré sú k vozidlu priradené na základe
platne uzatvorenej zmluvy o poskytnutí
palubnej jednotky – palubná jednotka je
neprenosná.
4
Návod na obsluhu palubnej jednotky
3. Indikačné, signalizačné
a ovládacie prvky
Na čelnej strane palubnej jednotky sa nachádzajú indikačné, signalizačné a ovláda3. Indikačné,
signalizačné
cie prvky.
Ich význam je popísaný
nižšie.
a ovládacie prvky
Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Číslo
1 Význam
1
2
2
3
Význam
Kategória vozidla
Evidenčné číslo vozidla
Kategória vozidla
Štvorsmerové
Evidenčné číslo
vozidla navigačné tlačidlo určené pre:
– nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
určené
na:
3 Štvorsmerové
– navigačné
aktiváciu tlačidlo
a deaktiváciu
akustickej
signalizácie
– kategórie
vynútenie
komunikácie
elektronickým mýtnym systémom
− nastavenie
vozidla
a počtusnáprav
LED indikátor celkového
− aktiváciu a deaktiváciu
akustickejstavu
signalizácie
− vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom
4
Zostatok predplateného mýta
LED indikátor celkového stavu
4
5 Komerčný stav
Pripojenie k externému napájaniu
5
6 Pripojenie k externému
Stav batérie napájaniu
6
7 Stav batérieNastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
7
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
5
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie
(obrázok č. 6).
4.Umiestnenie
a inštalácia
•
Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok
V prípade,
že nie je napájací
kábel
palubnej
Sitraffic
• Pripojte jednotky
napájací kábel
palubnej jednotkyč. 1).
do zásuvky
cigaretového
zapaľovača
pripojený
k palubnej
jednotke,
pripojte
ho
(obrázok
č.
7)
a
skontrolujte,
či
na
konektore
svieti
zelená
LED,
ktorá
indikuje
korektný
Sensus Unit
podľa obrázka č. 2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
jednotky do zásuvky cigaretového
• Pripojte napájací kábel palubnej
zapaľovača
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená
LED,
ktorá
indikuje
korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
•Pripevnite držiak s prísavkami na miesto
na inštaláciu a silne pritlačte
určené
v strede každej
prísavky
(obrázok č. 5).
6
•Vyberte vhodné miesto na inštaláciu palubnej jednotky (obrázok č. 3) a priestor
čelného skla, kde budete inštalovať palubnú jednotku, dôkladne očistite (obrázok č. 4).
Návod na obsluhu palubnej jednotky
05
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje
korektný kontakt na napájanie palubnej
jednotky.
4/20/12 11:01 AM
•Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak,
aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu,
tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
•Pripojte
napájací
kábel
letak
SIEMENS JEDNOTKA
2012.indd
5 palubnej jednotky do zásuvky cigaretového zapaľovača
5.Nastavenie palubnej jednotky
Sitraffic Sensus Unit
• V procese preberania palubnej jednotky
si skontrolujte tak správnosť údajov, ako
aj správnosť indikovaného nastavenia palubnej jednotky a indikovaného prevádzkového stavu palubnej jednotky.
• Aktiváciu a základné nastavenie palubnej
jednotky vykonáva poverený pracovník
prevádzkovateľa systému, a to na základe údajov uvedených v zmluve o používaní vymedzených úsekov ciest a v zmluve
o poskytnutí palubnej jednotky.
7
Nastavenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit
Kategórie vozidiel podliehajúce povinnosti úhrady mýta
v Slovenskej republike
od 3,5 t do 12 t
2
3
Nákladné
vozidlá
12 t a viac
Nápravy
4
5
od 3,5 t do 12 t
Autobusy
12 t a viac
8
Displej
Návod na obsluhu palubnej jednotky
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Palubná
jednotka
nemá
keď zapnete
(obrázok
č. 8),
• Palubná
jednotka
nemážiadne
žiadnetlačidlo
tlačidlo na−zapnutie
alebo zapaľovanie
vypnutie, začne
pracovať
vždy po pripojení
k zdrojuzačne
napájania.
na zapnutie
alebo vypnutie,
praco-V prípade,
aleboak je palubná jednotka pripojená k
zdroju
sa vždy:
vať vždy
ponapájania,
pripojení zapne
k zdroju
napájania. − keď bude vozidlo uvedené do pohybu,
–
keď
zapnete
zapaľovanie
(obrázok
č. 8) alebo
V prípade, že je palubná jednotka
pripojealebo
– keď bude
vozidlo zapne
uvedené
pohybu alebo
ná k zdroju
napájania,
sado
vždy:
− po stlačení navigačného tlačidla.
– po stlačení navigačného tlačidla.
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
• Predpovinný
jazdou,kontrolovať
počas jazdyfunkčnosť
a po ukončení
slušnom palubnej
symbole jednotky.
nezhoduje s vaším voa správnosť nastavenia
jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
zidlom alebo s vašou jazdnou súpravou
• V prípade, ak pred užívaním alebo počas užívania vymedzených úsekov ciest
povinný kontrolovať funkčnosť a správ(obrázok č. 9).
dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť
nosťprostredníctvom
nastavenia palubnej
jednotky.
•
Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej
príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj o počte
• V prípade,
pred
po- kategórii
signalizácie
vykonaťa stláčaním
náprav že
tak,
abypoužívaním
zodpovedal alebo
skutočnej
vozidla môžete
/ skutočnému
reálnemu
čas používania
vymedzených úsekov ciest
navigačného tlačidla „„alebo „‚“, kým
počtu náprav.
dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr.
sa neobjaví symbol reproduktora. Na
• Za účelom zmeny počtu náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajte „” alebo „”,
pripojenie
prívesu), ste povinný zmeniť
aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora
kým sa počet náprav zobrazených v príslušnom symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom
prostredníctvom príslušného ovládaciepoužite navigačné tlačidlo a stlačte „ƒ“
alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9).
ho prvku palubnej jednotky údaj o počte
alebo „„“. Po dokončení vášho výberu
• Aktiváciu
deaktiváciu
akustickej
signalizácie
môžete „“
vykonať
náprav
tak, abyalebo
zodpovedal
skutočnej
kamôžete stlačením
alebo stláčaním
„‚“ prejsť
navigačného
tlačidla
„”
alebo
„”,
kým
sa
neobjaví
symbol
reproduktora.
Na
tegórii vozidla/skutočnému a reálnemu
do štandardného prevádzkového zobraaktiváciu
alebo
deaktiváciu
reproduktora
použite
navigačne
tlačidlo
a
stlačte
„”
počtu náprav.
zenia, prípadne sa obrazovka po krátkom
alebo „”. Po dokončení Vášho výberu môžete stlačením „” alebo „” prejsť do
•
Na zmenu počtu náprav použite navičase vráti späť do režimu štandardnej
štandardného prevádzkového zobrazenia, prípadne sa obrazovka po krátkom čase
gačné
tlačidlo
a stláčajte
„ƒ“
alebo
„„“,
prevádzky (obrázok č. 10).
vráti spať do režimu štandardnej prevádzky.
kým sa počet náprav zobrazených v prí9
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky
Sitraffic Sensus Unit
6.Prevádzkový stav palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit
Prevádzkový
stav
Stavový LED
indikátor
Prevádzkový
Stavový
stavAKTÍVNA LED indikátor
Displej
Popis
€
€
€
Toto je normálny prevádzkový
Popis stav. V strede
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
Displej
Zelený
AKTÍVNAVAROVANIE
Zelený bliká
Bliká
Zelený
!
BLOKOVANÁ
Červený
08
Blikajúci
symbol
€ v ľavom
hornom
rohu,
Palubná
jednotka
Sitraffic
Sensus
Unit indikuje
v kombinácii
blikajúcim
stavovým
LEDúdajov
prevádzkový
stav,s ktorý
umožňuje
získanie
indikátorom
že nemáte
dostatočný
potrebných
naindikuje,
výpočet mýta
a na výkon
kontroly úhrady
kredit.
mýta.
€
alebo
v strede,
namiesto
kategórie vozidla
Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic
Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja,
namiesto kategórie vozidla, symbol
preškrtnutého € v prípade komerčného
10zablokovania, prípadne varovný trojuholník v
prípade technického zablokovania
Návod na obsluhu palubnej jednotky
Prevádzkový
stav
Stavový
LED indikátor
Displej
Popis
Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje v režime
predplateného mýta skutočnosť, že výška predplateného
mýta je rovná alebo nižšia, ako je stanovený minimálny
zostatok predplateného mýta. Prevádzkovateľ vozidla
a/alebo vodič vozidla je povinný predplatiť si mýto alebo
opustiť vymedzené úseky ciest.
V prípade, že prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič
vozidla používa vymedzené úseky ciest v režime
následného platenia mýta, palubná jednotka
indikuje skutočnosť, že výška úhrady mýta v jednom
fakturačnom období dosiahla 80 % z výšky bankovej
záruky a/alebo hotovostnej zábezpeky.
€
VAROVANIE
Zelený bliká
Bliká
Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje
skutočnosť, že prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič
vozidla, ktorý používa vymedzené úseky ciest v režime
predplateného mýta, nemá predplatené mýto –
prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie
používať vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta.
V prípade režimu následného platenia mýta palubná
jednotka indikuje skutočnosť, že výška úhrady mýta
v jednom fakturačnom období dosiahla 99 % z výšky
bankovej záruky a/alebo hotovostnej zábezpeky,
alebo skutočnosť, že palivová karta bola zablokovaná
vydavateľom palivových kariet, alebo došlo k uplynutiu
lehoty platnosti palivovej karty, prostredníctvom ktorej
je zabezpečený záväzok úhrady mýta. Prevádzkovateľ
vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať
vymedzené úseky ciest, pokiaľ nevykoná dodatočné
zabezpečenie záväzku úhrady mýta.
V prípade technického zablokovania je v strede
displeja namiesto kategórie vozidla zobrazený varovný
trojuholník – prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič
vozidla nesmie používať vymedzené úseky ciest.
!
alebo
BLOKOVANÁ
Červený
€
v strede,
namiesto
kategórie
vozidla
alebo
DEAKTIVOVANÁ
Červený bliká
GPS alebo GPS
Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje
skutočnosť, že palubná jednotka je deaktivovaná
a neumožňuje získať údaje potrebné na výpočet mýta
a na výkon kontroly úhrady mýta – prevádzkovateľ
vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať
vymedzené úseky ciest.
11
• V prípade, že palubná jednotka Sitraffic
Sensus Unit indikuje prevádzkový stav
varovania, blokovania, deaktivovanej palubnej jednotky alebo v stave aktívna
nezobrazuje stanovené indikátory, postupujte predovšetkým v súlade s príslušnými ustanoveniami platného a účinného
zákona č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta
za používanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení,
ako aj v súlade so všeobecnými obchodnými podmienkami správcu výberu mýta
a s týmto návodom na obsluhu palubnej
jednotky.
• V prípade, že vás zákaznícka linka vyzve
vykonať vynútený prenos údajov z palubnej jednotky (t. j. prenos údajov z palubnej jednotky do elektronického mýtneho
systému prostredníctvom stlačenia na
to určeného tlačidla), stlačte navigačné tlačidlo „“ a podržte ho najmenej
5 sekúnd, pokiaľ nezaznie dvojité pípnutie
reproduktora ako potvrdenie vami realizovaného vynúteného prenosu.
zobrazenie pokusu o nadviazanie spojenia
prenos úspešný
prenos zlyhal
•
Transportný režim je indikovaný týmto
symbolom, ktorý sa zobrazí v ľavom dolnom rohu displeja:
•
Ak používate palubnú jednotku mimo
územia Slovenskej republiky, upozorní
vás na túto skutočnosť chýbajúci symbol
eura na displeji a stavový LED indikátor,
ktorý bude vypnutý.
12
Návod na obsluhu palubnej jednotky
7. Základné bezpečnostné pokyny
• Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek cudzích
predmetov, prachu a tekutín do palubnej
jednotky. Na čistenie nepoužívajte prchavé rozpúšťadlá, napr. alkohol, riedidlo,
benzín a drsné čistiace prostriedky.
• V prípade, že palubná jednotka bude úplne alebo čiastočne nefunkčná v dôsledku nesprávneho alebo neoprávneného
používania, alebo keď vykazuje známky
mechanického alebo iného poškodenia,
alebo keď nebude vrátená v stanovenej
lehote, prevádzkovateľ systému je oprávnený účtovať za poškodenie palubnej jednotky zmluvnú pokutu podľa aktuálneho
sadzobníka poplatkov.
• Nepoužívajte palubnú jednotku v rozpore
s návodom na jej obsluhu.
• Palubnú jednotku neobsluhujte počas vedenia motorového vozidla, ovládanie palubnej jednotky je z dôvodu bezpečnosti
zablokované.
•
Nestláčajte tlačidlá hranatými a/alebo
ostrými predmetmi (napr. perom). Zabráňte akémukoľvek mechanickému
manipulovaniu s palubnou jednotkou,
ktorého dôsledkom je povrchové poškodenie palubnej jednotky (napr. popísanie,
nalepovanie nálepiek a iné).
• Palubnú jednotku smiete pripojiť výlučne na jednosmerné napätie v rozsahu
9 – 32 V.
• Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel
nie je poškodený.
• Zabráňte nadmernému pôsobeniu teploty, nárazom a otrasom.
13
14
On­‑Board Unit Service Manual
UK
Basic service manual for Sitraffic
Sensus On­‑Board Unit
1.Content of the package ���������������������������������������������������������������������������������������� 16
2. General instructions �������������������������������������������������������������������������������������������� 16
3. Indication, signalling and controlling components ���������������������������������������� 17
4. Sitraffic Sensus On­‑Board Unit position and installation ������������������������������ 18
5. Sitraffic Sensus On­‑Board Unit setting ������������������������������������������������������������ 19
6. Operating states of Sitraffic Sensus On­‑Board Unit �������������������������������������� 22
7. Basic security instructions���������������������������������������������������������������������������������� 25
15
1. Content of the package
to contact the customer service line or
in the case of vehicle registration in the
electronic tolling system you are liable to
inform a worker of the customer point.
•
If you have a Contract on the Use of
Specified Road Sections in the post­‑paid
toll regime, we recommend connecting
the On­‑Board Unit to the vehicle’s electric
system using a firm installation method.
Use the power cable for firm installation
determined by the system operator and
use the services of authorised centres.
The list of authorised centres is available
at every Contact Point, Distribution Point
and at the web portal.
• Report any failure, improper functioning,
theft, loss, liquidation and/or damage
of the On­‑Board Unit without any delay
to the system operator on the customer
service line +421 2 3511 1111.
The Sitraffic Sensus On­‑Board Unit package
comprises the following components:
• Sitraffic Sensus On­‑Board Unit including
a batter y
•
Power cable for an installation into
a cigarette lighter socket with a LED
indicator of supply on the connector
• On­‑Board Unit holder
• Three rubber suckers for the On­‑Board
Unit holder
• On­‑Board Unit service manualy
The power cable for firm installation of the
On­‑Board Unit into a vehicle is not a part of
the Sitraffic Sensus On­‑Board Unit
package.
2. General instructions
•
Check the Sitraffic Sensus On­‑Board
Unit package for completeness, unwrap
all the components and check if they are
intact.
• In a vehicle you may only use the On­
‑Board Unit and its accessories assigned
to the vehicle according to a valid Contract
on the Provision of the On­‑Board Unit –
the On­‑Board Unit is not transferrable.
• If while driving on specified road sections
you transport an activated On­‑Board
Unit in the vehicle and this On­‑Board
Unit is not to be used at the time of
transportation for recording the toll
events (so­‑called transport mode), before
the start of your journey you are liable
16
On­‑Board Unit Service Manual
3. Indication, signalling and
controlling components
Indication, signalling and controlling
components
have the function
described in
3. Indikačné,
signalizačné
the table below.
a ovládacie prvky
Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Number
1 Meaning
1
2
2
3
Význam
Kategória vozidla
Evidenčné číslo vozidla
Vehicle category
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo určené pre:
Vehicle registration
number
– nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
navigation
button for: akustickej signalizácie
3 Four­‑directional
– aktiváciu
a deaktiváciu
vynútenie
komunikácie
s elektronickým
− setting the– vehicle
category
and number
of axles mýtnym systémom
LED indikátor
celkového
− acoustic signalling
activation
andstavu
deactivation
− requesting communication with the electronic tolling system
4
Zostatok predplateného mýta
LED indicator of overall status
4
5 CommercialPripojenie
position k externému napájaniu
5
external
6 Connection to
Stav
batériepower supply
6
7 Battery position
Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Loudspeaker setting (on/off)
7
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok17č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie
(obrázok č. Unit
6).
4.Sitraffic
Sensus On­‑Board
•
Connect the rubber suckers onto the
(picture
1). If the zapaľovača
power cable
position
installation
• Pripojteand
napájací
kábel palubnej jednotkyholder
do zásuvky
cigaretového
is notzelená
connected
to the
On­‑Board
Unit,
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti
LED, ktorá
indikuje
korektný
connect it following the picture 2.
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
jednotky do zásuvky cigaretového
• Pripojte napájací kábel palubnej
zapaľovača
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená
LED,
ktorá
indikuje
korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Fix the holder with rubber suckers onto
the point
determined for installation
and press strongly
in the centre of every
rubber sucker (picture 5).
18
• Chose a suitable place for the On­‑Board
Unit installation (picture 3) and thoroughly
clean the point on the windscreen where
you will install On­‑Board Unit (picture 4).
On­‑Board Unit Service Manual
and check if a green LED light indicating
the correct contact for On­‑Board Unit
power supply is on.
• Fit the On­‑Board Unit to the holder until
you hear a feedback sound – so­‑called
click/tick sound (picture 6).
• Connect the On­‑Board Unit’s power cable
to the cigarette lighter socket (picture 7)
05
Contract on the Provision of the On­
‑Board Unit.
5.Sitraffic Sensus On­‑Board Unit
setting
letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5
4/20/12 11:01 AM
•
Activation and basic On­‑Board Unit
setting is done by an authorised worker of
the system operator according to the data
provided in the Contract on the Use of
Specified Road Sections and in the
•
When taking over the On­‑Board Unit
check the data correctness and the
correctness of the indicated On­‑Board
Unit setting and indicated operating state
of it.
19
Sitraffic Sensus On­‑Board Unit setting
Vehicle categories obliged to pay toll in Slovakia
Display
from 3.5 t to 12 t
2
3
Lorries
12 t and
more
Axies
4
5
from 3.5 t to 12 t
Buses
12 t and more
20
On­‑Board Unit Service Manual
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
•
The On­‑Board Unit has no button for – you start the engine (picture 8); or
switching
it jednotka
on/off; itnemá
always
starts
to na–zapnutie
when the
vehicle
star tszačne
to move;
or
• Palubná
žiadne
tlačidlo
alebo
vypnutie,
pracovať
workvždy
when
is connected
the powerV prípade,
– afterak
pressing
the jednotka
navigation
button. k
po it
pripojení
k zdrojutonapájania.
je palubná
pripojená
supply.
If the
On­‑Board
Unitsaisvždy:
connected
zdroju
napájania,
zapne
– keď
zapnete zapaľovanie
(obrázok č.
to the
powersupply,
it will be switched
on8) alebo
– keď
bude vozidlo uvedené do pohybu alebo
always
when:
– po stlačení navigačného tlačidla.
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
•
Before,
during
and after
driving
on nastavenia
„ƒ“ or „„“
untiljednotky.
the number of axles
povinný
kontrolovať
funkčnosť
a správnosť
palubnej
specified road sections you are liable to
displayed in the relevant symbol equals
• V the
prípade,
ak pred
aleboof počaswith
užívania
vymedzených
úsekov
ciest or
check
functioning
andužívaním
correctness
the situation
of your
vehicle
dôjde
k
zmene
počtu
náprav
vozidla
(napr.
pripojenie
prívesu),
ste
povinný
zmeniť
the On­‑Board Unit setting.
vehicle train (picture 9).
prostredníctvom príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj o počte
•
If before or while driving on specified • Acoustic signalling may be activated or
náprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla / skutočnému a reálnemu
roadpočtu
sections
the number of vehicle axles
deactivated by pressing the navigation
náprav.
is changed (e.g. connecting a trailer),
button „„or „‚“ until the loudspeaker
Za účelom
počtu náprav
použite navigačné
tlačidlo
a stláčajteUse
„”the
alebo
„”,
by• means
ofzmeny
the relevant
controlling
symbol
is displayed.
navigation
kým
sa
počet
náprav
zobrazených
v
príslušnom
symbole,
nezhodujú
s
Vašim
vozidlom
component of the On­‑Board Unit you
button“ƒ“ or „„“ for the loudspeaker
alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9).
are liable
to change the data about the
activation or deactivation. When your
• Aktiváciu
alebo
deaktiváciu
akustickej signalizácie
vykonať by
stláčaním
number
of axles
so that
it corresponds
selection môžete
is completed
pressing
alebo / „”,
sa neobjaví
symbol
Na
withnavigačného
the real tlačidla
vehicle „”
category real kým„“
or „‚“ you
can reproduktora.
get to the standard
aktiváciu
alebo
deaktiváciu
reproduktora
použite
navigačne
tlačidlo
a
stlačte
„”
number of axles.
operation screen and/or after a short
alebo „”.
Po dokončení
Vášho
výberu
stlačením
alebo „”
• To change
the number
of axles,
use
the môžete
period
of time„”
the screen
getsprejsť
back do
to the
štandardného
prevádzkového
zobrazenia,
prípadne
sa
obrazovka
po
krátkom
čase
navigation button and continue pressing
standard operation regime (picture
10).
vráti spať do režimu štandardnej prevádzky.
21
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky
Sitraffic
Sensus
6.Operating
states of
SitrafficUnit
Sensus On­‑Board Unit
Prevádzkový
Stavový 2014
LED
In effect
from 1 August
stav
indikátor
Operating
LED indicator
stateAKTÍVNA
Displej
Popis
€
€
€
Toto je normálny prevádzkový
stav. V strede
Description
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
Display
Zelený
ACTIVE VAROVANIE
Zelený bliká
Bliká
Green light
!
BLOKOVANÁ
Červený
08
Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu,
Thev Sitraffic
Sensus
On-Boardstavovým
Unit is indicating
an
kombinácii
s blikajúcim
LED
operating
status
providing
for obtaining
the data needed
indikátorom
indikuje,
že nemáte
dostatočný
for the toll calculation
and toll payment check
kredit.
€
alebo
v strede,
namiesto
kategórie vozidla
Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic
Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja,
namiesto kategórie vozidla, symbol
preškrtnutého € v prípade komerčného
22zablokovania, prípadne varovný trojuholník v
prípade technického zablokovania
On­‑Board Unit Service Manual
Operating
state
LED indicator
Display
Description
The Sitraffic Sensus On-Board Unit in the pre-paid toll
regime is indicating the fact that the amount of pre-paid
toll is equal to or lower than the determined minimum
balance of pre-paid toll. The vehicle operator and/or
vehicle driver is liable to pre-pay the toll or to leave the
specified road sections.
If the vehicle operator and/or vehicle driver is using
the specified road sections in the post-paid toll regime,
the On-Board Unit is indicating the fact that the toll
payment in one invoicing term achieved 80% of the bank
guarantee and/or cash deposit.
€
WARNING
Flashing
green light
light Flashing
The Sitraffic Sensus On-Board Unit is indicating the fact
that the vehicle operator and/or vehicle driver using the
specified road sections in the pre-paid toll regime does
not have the toll pre-paid – the vehicle operator and/or
vehicle driver may not use the specified road sections
without the toll payment.
If using the post-paid toll regime, the On-Board Unit is
indicating the fact that the toll payment in one invoicing
term achieved 99% of the bank guarantee and/or cash
deposit or the fact that the fleet card has been blocked
by the fleet card issuer or that the fleet card by means
of which the toll payment is done has expired. The
vehicle operator and/or vehicle driver may not use
the specified road sections if failing to secure the toll
payment liability additionally.
In the case of technical blocking, in the display centre
instead of the vehicle category there is a warning
triangle displayed – the vehicle operator and/or vehicle
driver may not use the specified road sections.
!
or
€
BLOCKED
Red light
in the centre,
instead
of the vehicle
category
or
DEACTIVATED
Flashing
red light
GPS
or
GPS
The Sitraffic Sensus On-Board Unit is indicating the
fact that the On-Board Unit has been deactivated and
does not provide for obtaining the data needed for the
toll collection and the toll payment check – the vehicle
operator and/or vehicle driver may not use the specified
road sections.
23
•
If the customer service line requests
a forced data transmission from the On­
‑Board Unit (i.e. data transmission from
the On­‑Board Unit into the electronic
tolling system by pressing the relevant
button), press the navigation button „“
and keep it pressed for at least 5 seconds
until you can hear a double beep
loudspeaker sound as a confirmation of
the forced transmission done by you.
• If the Sitraffic Sensus On­‑Board Unit indicates a warning, blocking, deactivated
On­‑Board Unit states or if in an active
state it does not display indicators, follow mainly the appropriate provisions
of the applicable and effective Act No.
474/2013 Coll. on Toll Collection for the
Use of Specified Sections of Roads and on
amendments and supplements to certain
acts and also in compliance with the General Business Terms and Conditions of
the Toll Collection Administrator and the
present On­‑Board Unit Service Manual.
Attempt for connection
Successful transmission
Transmission failed
• The transport regime is indicated by the
following symbol displayed in the bottom
left corner of the display:
• If using the On­‑Board Unit outside the
territory of the Slovak Republic, a missing
euro symbol from the display will warn
you about this fact and the position LED
indicator will be off.
24
On­‑Board Unit Service Manual
7. Basic security instructions
• If the On­‑Board Unit is fully or partially
non­‑functioning in result of incorrect
or unauthorised use or if it shows any
signs of mechanical or other damage or
if it is not returned within a determined
deadline, the system operator is entitled
to charge a contractual fine for On­‑Board
Unit damaging ac cording to the current
tariff of fees.
•
Do not use the On­‑Board Unit in
contradiction with its service manual.
•
Do not manipulate with the On­‑Board
Unit while driving a vehicle, its control is
blocked for safety reasons.
• Do not press the buttons using angular
and/or sharp objects (e.g. a pen). Prevent
any mechanical handling of the On­‑Board
Unit resulting in its surface damage (e.g.
writing on it, sticking stickers onto it,
etc.).
• The On­‑Board Unit may only be connected
to direct­‑current voltage in the range
from 9 to 32 V.
• Check regularly whether the power cable
is not damaged.
•
Prevent any excessive impact of
temperature, hits and shak es.
•
Prevent penetration of any external
objects, dust or liquids into the On­‑Board
Unit. Do not use any evaporable solvents
such as an alcohol, thinner, petrol and
coarse detergents for cleaning.
25
26
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
HU
Alap kezelési útmutató Sitraffic
Sensus Unit fedélzeti egységhez
1. A csomagolás tartalma���������������������������������������������������������������������������������������� 28
2. Általános tudnivalók�������������������������������������������������������������������������������������������� 28
3. Mutató, visszajelző és működtető elemek�������������������������������������������������������� 29
4. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység elhelyezése és beszerelése���������� 30
5. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beállítása ���������������������������������������� 31
6. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység üzemállapotai �������������������������������� 34
7. Alapvető biztonsági előírások ���������������������������������������������������������������������������� 37
27
1. A csomagolás tartalma
• Amennyiben a kijelölt útszakaszon a járműben aktivált fedélzeti egységet szállít,
de az adott időben útdíjas eseményt nem
kell rögzíteni (ún. szállítási üzemmód),
az út előtt kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal vagy a jármű elektronikus
útdíjrendszerbe való regisztrálásakor az
út előtt erről a tényről tájékoztatnia kell
az ügyfélszolgálati központ dolgozóját.
• Abban az esetben, ha a kijelölt útszakaszok használatáról szóló szerződést utólagos útdíjfizetési módban kötötték meg,
azt ajánljuk, hogy a Fedélzeti egységet
stabilan csatlakoztassa a jármű elektromos rendszeréhez. Erre a célra használja a rendszerüzemeltető által meghatározott stabil beszerelésre szolgáló
tápkábelt és vegye igénybe hitelesített
partnereink szolgáltatásait. A hitelesített
partnerek jegyzéke minden Kapcsolattartó és Értékesítési ponton valamint az
Internetes portálon megtalálható.
•
A fedélzeti egység minden hibájának,
helytelen működésének, eltulajdonításának, elvesztésének, megsemmisítésének
és/vagy sérülésének tényét a rendszerüzemeltetőnek haladéktalanul jelentse
be a +421 2 3511 1111 ügyfélszolgálati
vonalon.
A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység
csomagolás tartalma a következő:
•
Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység
beleértve az elemeket is,
•
Tápkábel a jármű szivargyújtójához
való csatlakoztatáshoz, a táplálást
a konnektoron LED jelzi,
• Fedélzeti egység­‑tartó,
• A fedélzeti­‑egység tartójához három
tapadókorong
• Kezelési útmutató Sitraffic Sensus Unit
fedélzeti egységhez
A stabil beszerelésű Sitraffic Sensus Unit
fedélzeti egység csomagolása tápkábelt
nem tartalmaz.
2. Általános tudnivalók
• Ellenőrizze le a Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység csomagolásának komplettségét, csomagoljon ki minden alkatrészt és ellenőrizze le sértetlenségét.
• A járműben kizárólag az érvényes fedélzeti egység rendelkezésre bocsátásáról
szóló szerződésben hozzá rendelt fedélzeti egységet és tartozékait használja –
a fedélzeti egység nem ruházható át.
28
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
3. Mutató, visszajelző és
működtető elemek
A mutató, visszajelző és működtető
elemek
az alábbi
táblázat
3.magyarázatát
Indikačné,
signalizačné
tartalmazza:
a ovládacie prvky
Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Számjelölés
1 Jelentés
1
2
2
3
Význam
Kategória vozidla
Evidenčné číslo vozidla
Gépjármű­‑kategória
Štvorsmerové navigačné tlačidlo určené pre:
Forgalmi rendszám
– nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
gomb:
3 Négyirányú navigációs
– aktiváciu
a deaktiváciu akustickej signalizácie
– vynútenie
s elektronickým
− a gépjárműkategória
éskomunikácie
a tengelyszám
beállítása mýtnym systémom
LED indikátor
celkového stavu
– az akusztikus
kijelző kiiktatása
– az elektronikus útdíjrendszerrel való kommunikáció kikényszerítése
4
Zostatok predplateného mýta
Általános állapot­‑visszajelző LED
4
5 Kommersz állapot
Pripojenie k externému napájaniu
5
külső
táplálásra
6 CsatlakozásStav
batérie
6
7 Az elem állapota
Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Hangszóró beállítása (ki-/bekapcsolás)
7
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok29č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
4.A Sitraffic
Sensus(obrázok
Unit fedélzeti
• Rögzítse a tapadókorongokat a tartóhoz
kliknutie/cvaknutie
č. 6).
(1. sz. ábra). Abban az esetben, ha
egység elhelyezése és
• Pripojte napájací kábel palubnej jednotky a tápkábel
do zásuvky
cigaretového
nincs
a fedélzetizapaľovača
egységhez
beszerelése
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
csatlakoztatva, kösse be a 2. sz. ábra sz
erint.
kontakt pre napájanie
Základný palubnej
návod najednotky.
obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
• Pripojte napájací kábel palubnej
zapaľovača
jednotky do zásuvky cigaretového
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
•
A kiválasztott helyen rögzítse a tartót
a tapadókorongokkal
és a tapadókoron
gokat egyenként
középen
erősen nyomja
meg (5. sz. ábra).
30
• Határozza meg a fedélzeti egység beszerelésére alkalmas helyet (3. sz. ábra) és
ezen a területen a szélvédőt alaposan
tisztítsa meg (4. sz. ábra).
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
le, hogy a konnektoron a zöld LED világít
e, ez jelzi a fedélzeti egység tápfeszültségre való korrekt csatlakozását.
• A fedélzeti egységet helyezze rá a tartóra oly módon, hogy kattanást hallatsszon
(6. sz. ábra).
• Csatlakoztassa a tápkábelt a jármű szivargyújtójához (7. sz. ábra) és ellenőrizze
05
5.A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti
egység beállítása
• A fedélzeti egység átvételekor győződjön
meg az adatok, a fedélzeti egységen kimutatott beállítás, valamint a kimutatott
4/20/12 11:01 AM
üzemállapot helyességéről.
letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5
• A fedélzeti egység aktiválását és az alapbeállítást a rendszerüzemeltető megbízott dolgozója végzi el a kijelölt útszakaszok használatáról szóló és a fedélzeti
egység rendelkezésre bocsátásáról szóló
szerződésben szereplő adatok alapján.
31
A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beállítása
A Szlovákiában dij fizetésére kötelezett jarműkategoriák
3,5-től – 12 t-ig
2
3
Tehergépjárművek
12 t felett
Tengely
4
5
3,5-től – 12 t-ig
Autóbuszok
12 t felett
32
Kijelző
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
•
A fedélzeti egységen nincs be- ill. kirá van csatlakoztatva a tápfeszültség• Palubná
jednotka nemá
žiadne tlačidlo
alebo vypnutie,
začne pracovať
kapcsoló
nyomógomb,
az egység
a táp- na zapnutie
re, a fedélzeti
egység mindig
bekapcsol
vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k
feszültségre való csatlakozás pilla– gyújtáskor (8. sz. ábra) vagy
zdroju napájania, zapne sa vždy:
natában
lép működésbe. Abban az
– ha a jármű mozgásba jön vagy
– keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo
esetben,
amikor
a fedélzeti
egység
már
– keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo– a navigációs gomb megnyomásakor.
– po stlačení navigačného tlačidla.
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
povinnýútszakaszok
kontrolovať funkčnosť
jednotky.
•
A kijelölt
igénybea správnosť
vétele nastavenia
„„“ jeletpalubnej
addig nyomkodja,
amíg a ki-
előtt,
közben
és az
út megtétele
nemvymedzených
jelenik megúsekov
a Jármű
• V menet
prípade,
ak pred
užívaním
alebo počasjelzőn
užívania
ciestvagy
utándôjde
köteles
ellenőrizni
fedélzeti
egy-(napr. járműszerelvény
tengelyszáma
k zmene
počtu a náprav
vozidla
pripojenie prívesu),aktuális
ste povinný
zmeniť
príslušného
ovládacieho prvku
ség prostredníctvom
helyes beállítását
és működőképes(9. sz. Palubnej
ábra). jednotky údaj o počte
náprav
tak,
aby
zodpovedal
skutočnej
kategórii
vozidla
skutočnému a vagy
reálnemu
ségét.
• A hangjelzés/ aktiválásához
deaktipočtu
náprav.
•
Abban az esetben, ha a kijelölt útszaválásához a navigációs nyomógombon
kaszok
igénybe
vétele
előtt
vagypoužite
menetnavigačné
a“„vagy
jelet „”
addigalebo
nyomkodja,
• Za účelom
zmeny
počtu
náprav
tlačidlo„‚“
a stláčajte
„”,
közben
a zobrazených
tengelyszámv príslušnom
(pl.
amíg
nem jelenik
megs a hangszóró
szimkým megváltozik
sa počet náprav
symbole,
nezhodujú
Vašim vozidlom
pótkocsi
köteles(obrázok
a Fedélzeti
bóluma. Az aktiváláshoz vagy deaktiváalebo csatolása)
jazdnou súpravou
č. 9).
egység
megfelelő működtető elemével
láshoz nyomja meg a „ƒ“ vagy „„“ nyilat.
• Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie môžete vykonať stláčaním
a tengelyszámot
beállítani,
úgy,
hogy
az
kiválasztotta
a megfelelő beállínavigačného tlačidla „” alebo „”, kýmMiután
sa neobjaví
symbol reproduktora.
Na
megfeleljen
valós kategóriájának
tást a““
vagy „‚“
nyíla nyomkodásával
aktiváciua jármű
alebo deaktiváciu
reproduktora použite
navigačne
tlačidlo
stlačte „”
/a valós
tengelyszámnak.
visszajut
a standard
üzemmód
ábrázoláalebo
„”. Po dokončení Vášho výberu môžete
stlačením
„” alebo
„” prejsť
do
•
A tengelyszám
sába, vagy
idő utánčase
visszaštandardného beállítására
prevádzkovéhohasználja
zobrazenia, prípadne
sa a kijelző
obrazovkarövid
po krátkom
vráti spať do
režimu štandardnej
a navigációs
nyomógombot,
a „ƒ“prevádzky.
vagy
tér standard üzemmódba (10. sz. ábra).
33
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky
Sitraffic
Unitegység üzemállapotai
6. A Sitraffic
SensusSensus
Unit fedélzeti
Prevádzkový
Stavový LED1-jétől
Érvényes
2014. augusztus
Displej
stav
indikátor
LED ÁllapotAKTÍVNA visszajelző
Üzemállapot
€
€
€
Kijelző
Zelený
AKTÍV
VAROVANIE
Zelený bliká
!
BLOKOVANÁ
Červený
08
Toto je normálny prevádzkový
stav. V strede
Magyarázat
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
BlikajúciSensus
symbolunit
€ vfedélzeti
ľavom hornom
A Sitraffic
egység rohu,
jelzi
v kombinácii s mely
blikajúcim
stavovým
az üzemállapotot,
lehetővé
teszi az LED
útdíj
indikátorom indikuje,
že nemáte
dostatočný
kiszámításához
szükséges
adatok megszerzését
kredit.
és az útdíj kifizetésének
ellenőrzését.
Bliká
Zöld
Popis
€
alebo
v strede,
namiesto
kategórie vozidla
Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic
Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja,
namiesto kategórie vozidla, symbol
preškrtnutého € v prípade komerčného
34zablokovania, prípadne varovný trojuholník v
prípade technického zablokovania
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
Üzemállapot
LED Állapotvisszajelző
Kijelző
Magyarázat
A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység az előfizetéses
útdíjrendszer esetén jelzi azt a tényt, miszerint az előre
kifizetett útdíj összege megegyezik vagy alacsonyabb,
mint az előfizetéses útdíj megengedett minimális
maradványösszege. A jármű üzemeltetője és/vagy
vezetője köteles előre kifizetni az útdíjat, vagy el kell
hagynia a kijelölt útszakaszokat.
Abban az esetben, ha a jármű üzemeltetője és/vagy
vezetője a kijelölt útszakaszokat az utólagos útdíjfizetési
rendszerben használja, úgy a fedélzeti egység jelzi azt a
tényt, miszerint az egy számlázási időszakban kifizetett
útdíj összege elérte a bankgarancia és/vagy készpénzes
biztosíték 80%-át.
€
FIGYELMEZTETÉS
Villog
Zölden – villogó
A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység jelzi azt a tényt,
miszerint a jármű üzemeltetőjét és/vagy vezetőjét
illetően, aki a kijelölt útszakaszokat az előfizetéses
útdíjrendszerben használja, nincs előre kifizetve
az útdíj - a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője az
útdíj kifizetése nélkül nem használhatja a kijelölt
útszakaszokat.
Az utólagos útdíjfizetési rendszer esetében a
fedélzeti egység jelzi azt a tényt, miszerint az egy
számlázási időszakban kifizetett útdíj összege elérte
a bankgarancia és/vagy készpénzes biztosíték 99%át, vagy azt a tényt, miszerint az üzemanyagkártyát
blokkolta az üzemanyagkártyák kibocsátója, vagy letelt
annak az üzemanyagkártyának az érvényessége, mely
által biztosított az útdíjfizetési kötelezettség teljesítése.
A jármű üzemeltetője és/vagy vezetője nem használhatja
a kijelölt útszakaszokat mindaddig, amíg nem
gondoskodik az útdíjfizetési kötelezettség teljesítésének
utólagos biztosításáról.
Műszaki okok miatti blokkolás esetén a kijelző közepén
a jármű kategóriája helyett megjelenik a figyelmeztető
háromszög - a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője nem
használhatja a kijelölt útszakaszokat.
!
vagy
€
BLOKKOLT
Piros
középen,
a jármű
kategóriája
helyén
vagy
DEAKTIVÁLT
Piros – villog
GPS
vagy
GPS
A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység jelzi azt
a tényt, miszerint a fedélzeti egység deaktivált,
és nem teszi lehetővé az útdíj kiszámításához
szükséges adatok megszerzését és az útdíj
kifizetésének ellenőrzését - a jármű üzemeltetője
és/vagy vezetője nem használhatja a kijelölt
útszakaszokat.
35
Általános Üzleti Feltételei és A fedélzeti
egység kezelési útmutatója szerint.
• Abban az esetben, ha az ügyfélszolgálati
vonal felszólítja az adatok fedélzeti egységről való kényszerű átvitelére (azaz
adatátvitel a fedélzeti egységről az elektronikus útdíjrendszerbe az erre hivatott
nyomógomb segítségével), nyomja meg
a navigációs gombon a „“ ajelet és tartsa legalább 5 másodpercig lenyomott állapotban, addig, amíg kétszer nem csipog
a hangszóró jelezve azt, hogy az Ön által
kikényszerített adatátvitel megvalósult.
• Ha a Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység a deaktivált fedélzeti egység figyelmeztető vagy blokkolt üzemállapotát
mutatja, vagy aktív állapotban nem jelennek meg a meghatározott indikátorok,
abban az esetben elsősorban az érvényes
és hatályos, a kijelölt közútszakaszok
használatáért fizetendő útdíj beszedéséről, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló 474/2013
Tt. sz. törvény vonatkozó rendelkezései,
ill. azok későbbi módosításai szerint kell
eljárni, továbbá az Útdíjkezelő Társaság
A megkísérelt kapcsolatfelvétel megjelenítése
Sikeres adatátvitel
Meghiúsult adatátvitel
• Abban az esetben, ha a fedélzeti egységet a Szlovák Köztársaság területén kívül
használja, a tényt a kijelzőn hiányzó €
szimbólum és a kikapcsolt LED állapotjelző jelzi.
•
A szállítási üzemmódot a kijelző bal
alsó sarkában megjelenő szimbólum
mutatja:
36
Kezelési útmutató fedélzeti egységhez
7. Alapvető biztonsági előírások
benzin és ne használjon erre a célra súrolószereket.
• A fedélzeti egység teljes vagy részleges
működésképtelenségét okozó helytelen
vagy jogosulatlan használat, mechanikus
vagy más jellegű rongálás esetén, vagy
ha a fedélzeti egység a megadott időben
nem lesz visszaszolgáltatva, a rendszerüzemeltető az aktuális díjszabás értelmében Fedélzeti egység megrongálásáért. kötbért jogosult felszámolni.
• Fedélzeti egységet a használati útmutatóval ellenkező módon ne használja.
• A Fedélzeti egységet a gépjármű vezetése közben ne használja, a fedélzeti egység működtetése biztonsági okból ekkor
blokkolva van.
• A nyomógombokat ne nyomkodja éles és/
vagy szögletes tárgy segítségével (pl. írótollal). Akadályozza meg, hogy a fedélzeti
egység felülete bármilyen mechanikus
manipuláció (firkálás, matricaragasztás
és más) következtében megsérüljön.
•
A Fedélzeti egység kizárólag 9-32 V­‑os
egyenáramú tápfeszültségre köthető rá.
• Rendszeresen ellenőrizze le a tápkábel
sértetlenségét.
• Akadályozza meg, hogy a Fedélzeti egység hő, ütés vagy rázkódás hatásának
legyen kitéve.
• Akadályozza meg, hogy a fedélzeti egység
belsejébe idegen tárgyak, por vagy folyadék kerüljön. Tisztításra ne alkalmazzon
illékony oldószert, mint pl. a szesz, hígító,
37
38
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
DE
Grundlegende Anleitung zur
Bedienung des Fahrzeuggerätes
Sitraffic Sensus Unit
1. Inhalt der Packung������������������������������������������������������������������������������������������������ 40
2. Allgemeine Anweisungen������������������������������������������������������������������������������������ 40
3. Identifikation-, Signalisierungsund Betätigungselemente �������������������������� 41
4. Anbringung und Installation des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit �� 42
5. Einstellung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit �������������������������������� 43
6. Betriebslagen des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit���������������������������� 47
7. Grundlegende Sicherheitsanweisungen ���������������������������������������������������������� 50
39
1. Inhalt der Packung
•
Wenn Sie während der Fahrt auf den
begrenzten Straßenabschnitten in dem
Fahrzeug das aktivierte Fahrzeuggerät
transportieren werden, welches in der
Zeit des Transportes zur Aufzeichnung
der Mautereignisse nicht verwendet werden soll (sog. Transportregime), sind Sie
verpflichtet vor der Fahrt die Kundenhotline zu kontaktieren oder im Falle der Registration des Fahrzeuges in das elektronische Mautsystem, sind Sie verpflichtet
vor der Fahrt den Mitarbeiter der Kundenstelle zu informieren.
• Im Falle, wenn Sie den Vertrag über die
Benutzung der begrenzten Straßenabschnitte in dem Modus der nachfolgenden Mautzahlung abgeschlossen haben,
empfehlen wir Ihnen, den Anschluss des
Fahrzeuggerätes an das elektrische System des Fahrzeugs mit Hilfe einer festen
Installierung vorzunehmen. Benutzen
Sie das Speisekabel für die feste Installierung, das von dem Systembetreiber
bestimmt ist und nützen Sie die Dienste
der autorisierten Partner aus. Das Verzeichnis der autorisierten Partner ist bei
jeder Kontaktstelle, Vertriebsstelle und
gleichzeitig auf dem Internetportal veröffentlicht.
•
Jede Störung, unrichtige Funktion,
Diebstahl, Verlust, Vernichtung und/
oder Beschädigung des Fahrzeuggerätes teilen Sie unverzüglich dem Systembetreiber auf der Kundenhotline
+421 2 3511 1111 mit.
Inhalt der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit enthält folgende
Komponente:
• Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit, einschließlich der Batterie
• Speisekabel für die Installierung in den
Zigarettenzünder mit LED Indikator der
Speisung auf dem Stecker
• Halter des Fahrzeuggerätes
• Drei Saugnäpfchen des Halters des Fahrzeuggerätes
• Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes
Das Speisekabel für die feste Installation
des Fahrzeuggerätes in dem Fahrzeug ist
kein Bestandteil der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit.
2. Allgemeine Anweisungen
•
Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic
Sensus Unit komplett ist, packen Sie alle
Komponente aus und kontrollieren Sie
ihre Unversehrtheit.
•
In dem Fahrzeug verwenden Sie ausschließlich das Fahrzeuggerät und das
Zubehör des Fahrzeuggerätes, die zum
Fahrzeug auf Grund des gültig abgeschlossenen Vertrages über die Gewährung des Fahrzeuggerätes zugeordnet
sind – das Fahrzeuggerät ist unübertragbar
40
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
3. Indikations-, Signalisierungs
und Betätigungselemente
Die Indikations-, Signalisierungs- und Betätigungselemente
haben die
in der unten
3. Indikačné,
signalizačné
beigelegten Tabelle angeführte Bedeutung.
a ovládacie prvky
Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Význam
Nummer
1 Bedeutung Kategória vozidla
1
2
2
3
Evidenčné číslo vozidla
Fahrzeugkategorie
navigačné tlačidlo určené pre:
KennzeichenŠtvorsmerové
des Fahrzeuges
– nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
bestimmt
für:
3 Vierrichtungsnavigationstaste
– aktiváciu a deaktiváciu
akustickej
signalizácie
– der
vynútenie
komunikácieund
s elektronickým
mýtnym systémom
− Einstellung
Fahrzeugkategorie
Anzahl der Achsen
LEDund
indikátor
celkového
stavu
– Aktivierung
Deaktivierung
der
akustischen Signalisierung
– Erzwungene Kommunikationen mit dem elektronischen Mautsystem
4
Zostatok predplateného mýta
LED Indikator der Gesamtlage
4
5 Kommerzielles
Pripojenie
k externému napájaniu
Guthaben
5
zur externen
6 AnknüpfungStav
batérie Speisung
6
7 Stand der Batterie
Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Einstellung des Lautsprechers (eingeschaltet/ausgeschaltet)
7
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok41č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
4.Anbringung
und Installierung
•
Befestigen Sie die Saugnäpfchen zum
kliknutie/cvaknutie
(obrázok č. 6).
Halter (Abbildung Nr. 1). Im Falle, dass
des Fahrzeuggerätes Sitraffic
• Pripojte napájací kábel palubnej jednotkydas
do zásuvky
cigaretového
zapaľovača
Speisekabel
zum Fahrzeuggerät
Sensus
Unit
(obrázok
č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
nicht angeknüpft ist, knüpfen Sie es laut
Abbildung
Nr. 2 Sitraffic
an.palubnej
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sensus
jednotky
Unit
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č.
6).
• Pripojte napájací kábel palubnej jednotky do zásuvky cigaretového zapaľovača
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená
LED, ktorá indikuje korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Befestigen Sie denHalter mit den Saugnäpfchen auf die zur Installierung be
stimmte Lage
und drücken Sie in der
Mitte von jedem Saugnäpfchen fest (Abbildung Nr. 5).
42
•
Wählen Sie den geeigneten Platz für
die Installierung des Fahrzeuggerätes
(Abbildung Nr. 3) und putzen Sie gründlich die Frontscheibe, wo Sie das Fahrzeuggerät installieren werden (Abbildung
Nr. 4).
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
rettenzünders ein (Abbildung Nr. 7) und
kontrollieren Sie, ob auf dem Stecker die
grüne LED leuchtet, die den korrekten
Kontakt für die Speisung des Fahrzeuggerätes indiziert.
•
Setzen Sie das Fahrzeuggerät auf den
Halter so ein, damit Sie die Tonrückkopplung hören, das sog. Klicken/Knacken
(Abbildung Nr. 6).
• Stecken Sie das Speisekabel des Fahrzeuggerätes in die Steckdose des Ziga-
05
schnitte und in dem Vertrag über die Gewährung des Fahrzeuggerätes angeführt
sind.
5.Einstellung des
Fahrzeuggerätes Sitraffic
Sensus
Unit
letak SIEMENS
JEDNOTKA
2012.indd 5
4/20/12 11:01 AM
• In dem Prozess der Übernahme des
Fahrzeuggerätes kontrollieren Sie so
die Richtigkeit der Angaben als auch die
Richtigkeit der indizierten Einstellung
des Fahrzeuggerätes und der indizierten
Betriebslage des Fahrzeuggerätes.
•
Die Aktivierung und die grundlegende
Einstellung des Fahrzeuggerätes führt
ein beauftragter Mitarbeiter des Systembetreibers durch, und das auf Grund
der Angaben, die in dem Vertrag über die
Benutzung der begrenzten Straßenab-
43
Einstellung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit
In der Slowakischen Republik mautpflichtige
Fahreugkategorien
Anzeige
von 3,5 t – bis 12 t
2
3
LKW
12 t und
mehr
Achsen
4
5
von 3,5 t – bis 12 t
Busse
12 t und mehr
44
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
•
Das Fahrzeuggerät hat keine Tas- – wenn Sie die Zündung einschalten (Abbilte zum Einschalten oder Ausschalten,
dung Nr. 8) oder
• Palubná jednotka nemá žiadne tlačidlo na zapnutie alebo vypnutie, začne pracovať
es beginnt
zu
arbeiten
immer
nach
der
–
wenn das Fahrzeug in Bewegung ge
vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k
Anknüpfung
zur
Quelle
der
Speisung.
Im
bracht wird oder
zdroju napájania, zapne sa vždy:
Falle,
das Fahrzeuggerät
zur Quel– nach dem Drücken der Navigationstaste.
– wenn
keď zapnete
zapaľovanie (obrázok
č. 8) alebo
le der
Speisung
angeknüpft
ist,doschaltet
– keď
bude vozidlo
uvedené
pohybu alebo
es sich
ein:
– poimmer
stlačení
navigačného tlačidla.
jazdou,während
počas jazdy
po ukončení
vymedzených Fahrzeugkategorie
úsekoch ciest ste /
•
Vor• Pred
der Fahrt,
deraFahrt
und jazdy
der po
tatsächlichen
povinný kontrolovať funkčnosť a správnosť nastavenia palubnej jednotky.
nach der Beendigung der Fahrt auf den
der tatsächlichen und realen Anzahl der
• V prípade,
ak pred užívanímsind
alebo
užívania
vymedzených
begrenzten
Straßenabschnitten
Sie počasAchsen
entsprechen
wird.úsekov ciest
dôjde
k
zmene
počtu
náprav
vozidla
(napr.
pripojenie
prívesu),
ste
povinnýder
zmeniť
verpflichtet die Funktionalität und die • Für die Zwecke der Änderung
Anzahl
prostredníctvom
príslušného
ovládacieho
prvku
Palubnej
jednotky
údaj
o
počte
Richtigkeit der Einstellung des Fahrder Achsen benutzen Sie die Navigatináprav tak,
aby zodpovedal skutočnej kategórii
vozidla
skutočnému
a reálnemu
zeuggerätes
zu kontrollieren.
onstaste
und/drücken
Sie „„ƒ“
oder „„“
počtu
náprav.
• Im Falle, wenn vor der Benutzung oder
jbis die Anzahl der in dem entsprechenwährend
der Benutzung
begrenzten
den Symbol
dargestellten
mit Ih• Za účelom
zmeny počtuder
náprav
použite navigačné
tlačidlo a
stláčajte „”Achsen
alebo „”,
kým sa počet náprav
zobrazených
symbole,
nezhodujú
s Vašim vozidlom
Straßenabschnitte
es zur
Änderungv príslušnom
der
rem
Fahrzeug
oder Fahrzeugkombinatialebo jazdnou
(obrázok
č. 9).
Achsenanzahl
dessúpravou
Fahrzeuges
kommen
on nicht übereinstimmen wird (Abbildung
wird
(z. B. Anknüpfung
des Anhängers),
Nr. 9).
• Aktiváciu
alebo deaktiváciu
akustickej signalizácie
môžete vykonať stláčaním
sindnavigačného
Sie verpflichtet
des „”,
ent- kým
•
Dsa
ie neobjaví
Aktivierung
der reproduktora.
Deaktivierung
tlačidlamittels
„” alebo
symbol
Na der
sprechenden
Betätigungselementes
des použite
akustischen
Signalisierung
können
aktiváciu alebo
deaktiváciu reproduktora
navigačne
tlačidlo a stlačte
„” Sie
alebo „”. Po die
dokončení
Vášho
stlačením
„” alebo
prejsť do
Fahrzeuggerätes
Angabe
übervýberu
die môžete
durch
Drücken
der „”
Navigationstasštandardného
prípadne
sa obrazovka
po krátkom bis
časedas
Anzahl
der Achsenprevádzkového
so zu ändern, zobrazenia,
dass es
te“„oder
„‚“ durchführen,
vráti spať do režimu štandardnej prevádzky.
45
die Standardbetriebsdarstellung übergehen, eventuell wird das Bildschirm nach
kurzer Zeit zurück in das Regime des
Standardbetriebes zurückkehren (Abbildung Nr. 10).
Symbol des Lautsprechers erscheint.
Für die Aktivierung oder Deaktivierung
des Lautsprechers benutzen Sie die Navigationstaste und drücken Sie „ƒ“ oder
„„“. Nach der Beendigung Ihrer Auswahl
können Sie mit Drücken““ oder „‚“ in
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky
Sitraffic Sensus Unit
Prevádzkový
stav
Stavový LED
indikátor
AKTÍVNA
Zelený
VAROVANIE
Displej
Popis
€
€
Toto je normálny prevádzkový stav. V strede
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
46
Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu,
v kombinácii s blikajúcim stavovým LED
indikátorom indikuje, že nemáte dostatočný
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
6. Betriebslagen des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit
Gültig ab 1. August 2014
Betriebslage
LED
Lagenindikator
AKTÍV
Grün
Anzeige
€
€
WARNUNG
Grün blinkt
blinkt
Beschreibung
Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt den
Betriebszustand an, der die Gewinnung von Angaben
ermöglicht, welche für die Mautberechnung und die
Kontrolle der Entrichtung der Maut notwendig sind.
Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt im
Regime der vorausgezahlten Maut (Pre-Pay Regime)
die Tatsache an, dass die Höhe der vorausgezahlten
Maut gleich oder niedriger ist als der festgesetzte
Mindestrestbetrag der vorausgezahlten Maut. Der
Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs
sind verpflichtet, die Maut vorauszuzahlen oder die
begrenzten Straßenabschnitte zu verlassen.
Falls der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des
Fahrzeugs die begrenzten Straßenabschnitte im Regime
der nachträglichen Entrichtung der Maut (Post-Pay
Regime) nutzen, zeigt das Fahrzeuggerät die Tatsache
an, dass die Höhe der Entrichtung der Maut in einem
Rechnungszeitraum 80 % der Höhe der Bankgarantie
und/oder der Bargeldgarantie erreichte.
47
Betriebslage
LED
Lagenindikator
Anzeige
Beschreibung
Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt die
Tatsache an, dass der Fahrzeugbetreiber und/
oder der Fahrer des Fahrzeugs, die die begrenzten
Straßenabschnitte im Regime der vorausgezahlten Maut
nutzen, über keine vorausgezahlte Maut verfügen – der
Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs
dürfen die begrenzten Straßenabschnitte ohne die
Entrichtung der Maut nicht nutzen.
Im Post-Pay Regime zeigt das Fahrzeuggerät die
Tatsache an, dass die Höhe der Entrichtung der Maut
in einem Rechnungszeitraum 99 % der Höhe der
Bankgarantie und/oder der Bargeldgarantie erreichte,
oder die Tatsache, dass die Kraftstoffkarte durch den
Aussteller von Kraftstoffkarten blockiert wurde, oder
dass es zum Ablauf der Gültigkeit der Kraftstoffkarte
kam, durch die die Verpflichtung, die Maut zu entrichten,
sichergestellt ist. Der Fahrzeugbetreiber und/oder
der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten
Straßenabschnitte nicht nutzen, falls sie keine
nachträgliche Sicherstellung der Verpflichtung, die
Maut zu entrichten, vornehmen.
Bei einer technischen Sperre wird in der Mitte der
Anzeige – anstatt der Kategorie des Fahrzeugs – ein
Warndreieck angezeigt. Der Fahrzeugbetreiber und/
oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten
Straßenabschnitte nicht nutzen.
!
oder
€
BLOCKIERT
Rot
in der Mitte,
anstatt
der Kategorie
des Fahrzeugs
oder
DEAKTIVIERT
Rot blinkt
GPS
oder
GPS
Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt die
Tatsache an, dass das Fahrzeuggerät deaktiviert ist
und es nicht ermöglicht, Angaben, die zur Berechnung
der Maut und zur Kontrolle der Entrichtung der Maut
notwendig sind, zu gewinnen. Der Fahrzeugbetreiber
und/oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die
begrenzten Straßenabschnitte nicht nutzen.
48
Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes
und dieser Anleitung zur Bedienung des
Fahrzeuggerätes vor.
• Im Falle, wenn Sie von der Kundenhotline aufgefordert werden die erzwungene Übertragung der Angaben aus dem
Fahrzeuggerät (d. h. die Übertragung
der Angaben aus dem Fahrzeuggerät in
das elektronische Mautsystem durch das
Drucken der dafür bestimmten Taste)
durchzuführen, drücken Sie die Navigationstaste „“ und halten Sie diese mindestens 5 Sekunden, bis ein doppeltes
Piepsen des Lautsprechers ertönen wird,
als Bestätigung der von Ihnen realisier
ten Erzwingung der Übertragung.
• Im Falle, wenn das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit die Betriebslage der Warnung, der Blockierung, des deaktivierten
Fahrzeuggerätes anzeigt oder wenn es
in der Betriebslage „Aktiv“ die festgelegten Indikatoren nicht anzeigt, gehen
Sie vor allem in Übereinstimmung mit
den entsprechenden Bestimmungen des
gültigen und wirksamen Gesetzes Nr.
474/2013 GBl. über die Mauterhebung für
die Benutzung der begrenzten Straßenabschnitte und über die Änderung und
Ergänzung einiger Gesetze in geltender
Fassung, sowie in Übereinstimmung mit
den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Verwalters der Mauterhebung
Darstellung des Versuches um Anknüpfung der Verbindung
die Übertragung erfolgreich
die Übertragung hat versagt
• Wenn Sie das Fahrzeuggerät außerhalb
des Gebietes der Slowakischen Republik benutzen, wird Sie auf diese Tatsache
das fehlende Symbol von Euro auf der
Anzeige und der LED Lagenindikator, der
ausgeschaltet sein wird, aufmerksam
machen.
• Transportregime ist mit folgendem Symbol indiziert, das in der linken unteren
Ecke dargestellt wird:
49
7. G
rundlegende
Sicherheitsanweisungen
nigung verwenden Sie keine flüchtigen
Lösungsmittel, wie z. B. Alkohol, Verdünnungsmittel, Benzin und raue Reinigungsmittel.
• Im Falle, wenn das Fahrzeuggerät vollständig oder teilweise in Folge der unrichtigen oder unberechtigten Benutzung
nichtfunktionell sein wird, oder wenn es
Zeichen von mechanischer oder anderer
Beschädigung aufweisen wird, oder es
in der festgesetzten Frist nicht zurückgegeben wird, ist der Systembetreiber
berechtig die Vertragsstrafe für die Beschädigung des Fahrzeuggerätes laut
dem aktuellen Gebührentarifbuch zu berechnen.
• Benutzen Sie das Fahrzeuggerät nicht im
Widerspruch mit der Anleitung zu seiner
Bedienung.
•
Bedienen Sie das Fahrzeuggerät nicht
während der Führung des Kraftfahrzeuges, die Betätigung des Fahrzeuggerätes
ist aus Sicherheitsgründen blockiert.
• Drücken Sie die Tasten mit keinen eckigen und/oder scharfen Gegenständen
(z. b. Feder). Verhindern Sie jedwede
mechanische Manipulation mit dem
Fahrzeuggerät, derer Folge eine Oberflächenbeschädigung des Fahrzeuggerätes
ist (z. B. Beschreibung, Aufkleben von
Etiketten u. a.).
•
Das Fahrzeuggerät dürfen Sie ausschließlich auf Einfachspannung im Umfang von 9-32 V anschließen.
•
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das
Speisekabel nicht beschädigt ist.
• Verhindern Sie übermäßige Wirkung von
Wärme, Stöße und Erschütterungen.
• Verhindern Sie das Eindringen jeglicher
Fremdgegenstände, Staub und Flüssigkeiten in das Fahrzeuggerät. Zur Rei-
50
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
PL
Podstawowa instrukcja obsługi
jednostki pokładowej
Sitraffic Sensus Unit
1. Zawartość opakowania ���������������������������������������������������������������������������������������� 52
2. Ogólne wytyczne �������������������������������������������������������������������������������������������������� 52
3. Elementy indykacyjne, sygnalizacyjne i sterownicze ������������������������������������ 53
4. Umieszczenie i instalacja jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unitt ������ 54
5. Ustawienie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit �������������������������������� 55
6. Stany eksploatacyjne jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit �������������� 58
7. Podstawowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa ���������������������������������������� 61
51
1. Zawartość opakowania
wowaną jednostkę pokładową, która nie
ma być podczas przewozu użyta do rejestrowania danych związanych z opłatami
drogowymi (tzw. reżym transportowy),
należy przed jazdą skontaktować się z infolinią klienta, albo w przypadku rejestracji pojazdu w elektronicznym systemie
poboru opłat drogowych trzeba przed jazdą informować o tym pracownika punktu
obsługi klienta.
• W przypadku zawarcia umowy o używaniu określonych odcinków dróg w reżymie
abonamentowego płacenia płaty drogowej polecamy, by podłączenie jednostki
pokładowej do systemu elektrycznego
pojazdu zostało zrealizowane za pomocą
instalacji stałej. Należy wykorzystać przewód przyłączeniowy do instalacji na stałe
określony przez eksploatatora systemu
oraz wykorzystać usługi autoryzowanych
partnerów. Lista autoryzowanych partnerów jest dostępna w każdym punkcie
kontaktowym, punkcie dystrybucyjnym
oraz na portalu internetowym.
•
Każdą usterkę, niewłaściwe działanie, kradzież, stratę, zniszczenie i/albo
uszkodzenie jednostki pokładowej należy niezwłocznie oznajmić eksploatatorowi systemu na infolinii klienta
+421 2 3511 111.
Opakowanie jednostki pokładowej Sitraffic
Sensus Unit zawiera następujące komponenty:
•
Jednostkę pokładową Sitraffic Sensus
Unit łącznie z baterią
• Przewód do zainstalowania do gniazdka
zapalniczki z indykatorem zasilania LED
na konektorze
• Uchwyt jednostki pokładowej
• Trzy przyssawki uchwytu jednostki pokładowej
• Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Przewód zasilający do instalacji jednostki
pokładowej w pojeździe na stałe nie wchodzi w skład opakowania jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit.
2. Ogólne wytyczne
•
Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit jest kompletna, trzeba
też rozpakować wszystkie komponenty
i skontrolować ich stan.
•
W pojeździe należy używać wyłącznie
jednostki pokładowej i wyposażenia jednostki pokładowej, które są przydzielone
do pojazdu na podstawie zawartej umowy
o przydzieleniu jednostki pokładowej jednostka pokładowa jest nieprzenośna.
• Jeśli podczas jazdy po określonych odcinkach dróg przewozi się w pojeździe akty-
52
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
3. Elementy indykacyjne,
sygnalizacyjne i sterownicze
Znaczenie elementów indykacyjnych, sygnalizacyjnych
i sterowniczych
jest podane
3. Indikačné,
signalizačné
w poniższej tabelce
a ovládacie prvky
Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Význam
Numer
1 Znaczenie Kategória vozidla
1
2
2
3
Evidenčné číslo vozidla
Kategoria pojazdu
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo určené pre:
Numer rejestracyjny
pojazdu
– nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
przycisk
nawigacyjny
przeznaczony
do:
3 Czterokierunkowy
– aktiváciu
a deaktiváciu
akustickej
signalizácie
– kategorii
vynútenie
komunikácie
s elektronickým mýtnym systémom
− ustawienia
pojazdu
i ilości osi
indikátor celkového
stavu
− aktywacji LED
i deaktywacji
sygnalizacji
akustycznej
− wymuszenia komunikacji z elektronicznym systemem poboru opłaty drogowej
4
Zostatok predplateného mýta
Indykator LED ogólnego stanu
4
5 Stan komercyjny
Pripojenie k externému napájaniu
5
do zasilania
6 PodłączenieStav
batérie zewnętrznego
6
7 Stan baterii Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Ustawienie głośnika (włączony/wyłączony)
7
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus Unit
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok53č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2.
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
4.Umieszczenie
i instalacja
•
Przymocować przyssawki do uchwytu
kliknutie/cvaknutie
(obrázok č. 6).
(rys. nr. 1). Jeśli przewód przyłączeniowy
jednostki pokładowej Sitraffic
• Pripojte napájací kábel palubnej jednotkynie
dojest
zásuvky
cigaretového
zapaľovača
podłączony
do jednostki
pokładoSensus
Unit
(obrázok
č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
wej, należy go podłączyć według rysunku
nr. 2.
kontakt pre napájanie
Základný palubnej
návod najednotky.
obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
• Pripojte napájací kábel palubnej
zapaľovača
jednotky do zásuvky cigaretového
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Ustawić uchwyt z przyssawkami w okre położeniu do instalacji i mocno
ślonym
przycisnąś w środku każdej przyssawki
(rys. nr. 5).
54
• Wybrać odpowiednie miejsce do instalacji
jednostki pokładowej (rys. nr. 3); miejsce,
gdzie będzie się instalować jednostkę pokładową, trzeba dokładnie oczyścić (rys.
nr. 4).
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
niczki (rys. nr. 7) i sprawdzić, czy na konektorze świeci zielona LED indykująca
dobry kontakt podłączenia z jednostką
pokładową.
• Nasunąć jednostkę pokładową na uchwyt
tak, aby było słychać zatrzaśnięcie (rys.
nr. 6).
• Podłączyć przewód przyłączeniowy jednostki pokładowej do gniazdka zapal-
05
5.Ustawienie jednostki
pokładowej Sitraffic Sensus
letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5
Unit
dróg i w umowie o przydzieleniu jednostki
pok ładowej.
4/20/12 11:01 AM
•
Podczas odbioru jednostki pokładowej
należy skontrolować poprawność danych,
jak również poprawność indykowanego
ustawienia jednostki pokładowej i indykowanego stanu eksploatacyjnego jednostki pokładowej.
•
Aktywacji i podstawowego ustawienia
jednostki pokładowej dokonuje uprawniony pracownik eksploatatora systemu
na podstawie danych podanych w umowie o używaniu określonych odcinków
55
Ustawienie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit
Kategorie pojazdów podlegających obowiązkowi
uiszczania opłat drogowych.
Wyświetlacz
od 3,5 t do 12 t
2
3
Pojazdy
ciężarowe
12 t więcej
Osie
4
5
od 3,5 t do 12 t
Autobusy
12 t więcej
56
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Jednostka pokładowa nie posiada żadnekładowa jest podłączona do źródła zasiPalubná jednotka
nemálub
žiadne
tlačidlo na zapnutie
alebo się
vypnutie,
začne pracovať
go•przycisku
do włączenia
wyłączenia,
lania, włączy
zawsze:
vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k
zacznie pracować zawsze po podłączeniu – po włączeniu zapłonu (rys. nr. 8) lub
zdroju napájania, zapne sa vždy:
do źródła
zasilania. Jeśli jednostka po- – gdy pojazd ruszy lub
– keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo
– po włączeniu przycisku nawigacyjnego.
– keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo
– po stlačení navigačného tlačidla.
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
povinný
funkčnosť
a správnosť •
nastavenia
palubnej
jednotky.
• Przed
jazdą,kontrolovať
podczas jazdy
i po zakończeW celu zmiany
ilości
osi trzeba użyć przy-
niu• jazdy
po określonych
odcinkachalebo
dróg počascisku
nawigacyjnego
i wciskać
V prípade,
ak pred užívaním
užívania
vymedzených
úsekov „ƒ“
ciest lub
należy
obowiązkowo
sprawdzić
dokądprívesu),
ilość osi
dôjde
k zmene počtu
náprav działanie
vozidla (napr. „„“
pripojenie
ste zobrazowanych
povinný zmeniť w
prostredníctvom
príslušného
prvku
Palubnej symbolu
jednotky nie
údaj jest
o počte
i poprawność
ustawienia
jednostkiovládacieho
pokłaodpowiednim
zgodna
náprav
tak,
aby
zodpovedal
skutočnej
kategórii
vozidla
/
skutočnému
a
reálnemu
dowej.
z danym pojazdem lub zespołem pojaz• Jeślipočtu
przednáprav.
używaniem lub podczas użydów (rys. nr. 9).
wania
odcinków
drógpoužite
dojdzienavigačné
• Aktywacji
luba deaktywacji
• Zaokreślonych
účelom zmeny
počtu náprav
tlačidlo
stláčajte „”akustycznej
alebo „”, sydo zmiany
ilości náprav
osi pojazdu
(np. podłągnalizacji
dokonać
przez
wciskanie
kým sa počet
zobrazených
v príslušnom
symbole,można
nezhodujú
s Vašim
vozidlom
czenie
przyczepy),
należy (obrázok
zmienić č.przy
przycisku nawigacyjnego „„lub „‚“”,
alebo
jazdnou súpravou
9).
pomocy
odpowiedniego elementu stedokąd nie pojawi się symbol głośnika. Do
• Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie môžete vykonať stláčaním
rowniczego
jednostki
pokładowej
daną
lub deaktywacji
głośnika należy
navigačného tlačidla „” alebo „”, kýmaktywacji
sa neobjaví
symbol reproduktora.
Na
o ilości
osi tak,
aby deaktiváciu
odpowiadała
rzeczy- použite
użyć przycisku
aktiváciu
alebo
reproduktora
navigačne nawigacyjnego
tlačidlo a stlačtei wciskać
„”
wistej
kategorii
/ rzeczywistej
„ƒ“stlačením
lub „„“. „”
Po dokończeniu
danejdoopealebo
„”. Popojazdu
dokončení
Vášho výberu môžete
alebo „” prejsť
i realnej
ilości osi. prevádzkového zobrazenia, prípadne
racji można
przez wciskanie““
štandardného
sa obrazovka
po krátkom lub
čase„‚“
vráti spať do režimu štandardnej prevádzky.
57
do reżymu standardowej eksploatacji
(rys. nr. 10).
przejść do standardowego zobrazowania
eksploatacyjnego, ewentualnie wyświetlacz po krótkim czasie sam powróci
6. Prevádzkové
stavy pokładowej
palubnej jednotky
6. Stany eksploatacyjne
jednostki
Sitraffic Sensus Unit
Sitraffic Sensus Unit
Ważne od 1 sierpnia 2014
Stan pracy
Prevádzkový Stavový LED
stav
Wskaźnikindikátor
stanu LED
AKTÍVNA
Zelený
AKTYWNA
VAROVANIE
ZielonyZelený bliká
Popis
Červený
Opis
€
€€
Toto je normálny prevádzkový stav. V strede
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
Jednostka
pokładowa
Sensusrohu,
unit wskazuje
Blikajúci
symbol € Sitraffic
v ľavom hornom
stan aktywny,
który
umożliwiastavovým
pozyskanie
v kombinácii
s blikajúcim
LED danych
potrzebnych
doindikuje,
obliczenia
oraz
do kontroli stanu
indikátorom
že myta
nemáte
dostatočný
opłaty myta.
kredit.
Bliká
!
BLOKOVANÁ
08
Displej
Wyświetlacz
€
alebo
v strede,
namiesto
kategórie vozidla
58
Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic
Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja,
namiesto kategórie vozidla, symbol
preškrtnutého € v prípade komerčného
zablokovania, prípadne varovný trojuholník v
prípade technického zablokovania
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Stan pracy
Wskaźnik
stanu LED
Wyświetlacz
Opis
Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit w systemie
przedpłaconego myta wskazuje na fakt, że wysokość
przedpłaconej opłaty jest równa lub mniejsza od
minimalnej ustalonej kwoty przedpłaty myta. Operator
pojazdu i/lub kierowca pojazdu zobowiązany jest do
zapłaty myta lub opuszczenia określonych odcinków
dróg.
W wypadku, gdy operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu
używa określonych odcinków dróg w systemie opłat
abonamentowych, jednostka pokładowa wskazuje
fakt, że wysokość opłat za przejazd w jednym okresie
rozliczeniowym osiągnęła 80% gwarancji bankowej i/lub
zabezpieczenia gotówkowego.
€
OSTRZEŻENIE
miga
Zielony
migający
Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit wskazuje
fakt, że operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu,
który używa określonych odcinków dróg w systemie
abonamentowym, ma nieopłacone myto - operator
pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać
określonych odcinków dróg bez zapłacenia opłaty
drogowej.
W wypadku systemu abonamentowych opłat drogowych
jednostka pokładowa wskazuje fakt, że wysokość
opłat za przejazd w jednym okresie rozliczeniowym
osiągnęła 99% gwarancji bankowej i/lub zabezpieczenia
gotówkowego lub fakt, że karta paliwowa została
zablokowana przez wydawcę karty paliwowej lub
skończyła się ważność karty paliwowej za pomocą
której zabezpieczony jest obowiązek płacenia za opłaty
drogowe. Operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie
może używać określonych odcinków dróg zanim nie
zapewni wystarczającego zabezpieczenia obowiązku
zapłacenia opłaty drogowej.
W wypadku technicznej blokady, na środku wskaźnika,
zamiast kategorii pojazdu, pokazany jest trójkąt
ostrzegawczy – wówczas operator pojazdu i/lub
kierowca pojazdu nie może używać określonych
odcinków dróg.
!
lub
€
BLOKOWANA
Czerwony
w środku
zamiast
kategorii
pojazdu
lub
NIEAKTYWNA
Czerwony
miga
GPS
lub
GPS
Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit wskazuje
fakt, że jednostka pokładowa jest nieaktywna i nie jest
możliwe pozyskanie danych potrzebnych do obliczenia
opłaty oraz do kontroli opłacenia opłaty - operator
pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać
określonych odcinków drog.
59
• W przypadku, jeśli infolinia klienta zażąda wymuszonego przeniesienia danych
z jednostki pokładowej (tzn. przeniesienie danych z jednostki pokładowej do
elektronicznego systemu opłat drogowych przez wciśnięcie przeznaczonego
do tego przycisku), należy wcisnąć przycisk nawigacyjny „“ i przytrzymać go
co najmniej przez 5 sekund, dokąd nie
zabrzmi podwójne piśnięcie głośnika jako
potwierdzenie zrealizowanego wymuszenia przeniesienia.
• Jeśli jednostka pokładowa Sitraffic Sensus Unit pokazuje stan ostrzeżenia, blokady, wyłączenia jednostki pokładowej,
lub jest w stanie aktywnym i nie pojawiają
się ustalone wskaźniki, należy postępować w zgodzie z odpowiednimi przepisami obowiązującej ustawy nr 474/2013 Dz.
U. dotyczącej opłat za korzystanie z wybranych odcinków dróg wraz ze zmianami i uzupełnieniem niektórych ustaw,
jak i w zgodzie z Ogólnymi Warunkami
Handlowymi Administratora poboru opłat
oraz tą Instrukcją Obsługi Jednostki Pokładowej.
zobrazowanie próby nawiązania połączenia
pomyślne przeniesienie
przeniesienie zawiodło
• Jeśli jednostka pokładowa jest używana
poza terytorium Republiki Słowackiej, na
ten fakt zwróci uwagę brakujący symbol
€ na wyświetlaczu i indykator stanu LED,
który będzie wyłączony.
•
Reżym transportowy jest indykowany
w następujący sposób, który będzie zobrazowany w lewym dolnym rogu wyświetlacza:
60
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
7.Podstawowe wytyczne
dotyczące bezpie czeństwa
• Jeśli jednostka pokładowa będzie całkowicie lub częściowo niefunkcyjna z powodu niewłaściwego lub nie uprawnionego
używania, lub gdy wykazuje znaki mechanicznego czy innego uszkodzenia, lub jeśli nie będzie zwrócona w ustanowionym
okresie, to eksploatator systemu jest
uprawniony do udzielenia kary umownej
za uszkodzenie jednostki pokładowej według aktualnego taryfikatora opłat.
• Nie należy używać jednostki pokładowej
niezgodnie z jej instrukcją obsługi.
•
Jednostki pokładowej nie obsługiwać
podczas prowadzenia pojazdu, sterowanie jednostką pokładową jest ze względów bezpieczeństwa zablokowane.
•
Nie wciskać przycisku kanciastymi lub
ostrymi przedmiotami (np. piórem).
Wystrzegać się jakiegokolwiek mechanicznego manipulowania z jednostką
pokładową, którego wynikiem może być
uszkodzenie powierzchni jednostki pokładowej (np. pisanie na niej, klejenie naklejek itd.)
• Jednostkę pokładową można podłączyć
wyłącznie do napięcia stałego w granicach 9 - 32 V.
• Regularnie kontrolować, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.
• Chronić przed nadmierną temperaturą,
uderzeniami i wstrząsami.
• Chronić przed przedostaniem się jakichkolwiek ciał obcych, kurzu i płynów do
jednostki pokładowej. Do czyszczenia nie
stosować lotnych rozpuszczalników, jak.
np. alkohol, rozcieńczalnik, benzyna oraz
szorstkich środków do czyszczenia.
61
62
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
RU
Основная инструкция по
эксплуатации бортового
прибора Sitraffic Sensus Unit
1. Содержимое упаковки���������������������������������������������������������������������������������������� 64
2. Общие указания �������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
3.Индикаторные, сигнализирующие и управляющие элементы ���������������� 65
4. Размещение и монтаж бортового прибора Sitraffic Sensus Unit������������ . 66
5. Настройка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit ������������������������������������ 67
6. Рабочие состояния бортового прибора Sitraffic Sensus Unit �������������������� 71
7. Основные инструкции по безопасности �������������������������������������������������������� 74
63
1. С
одержимое упаковки
ном средстве находится активированный бортовой прибор, который во
время проезда не используется для
фиксирования трансакций автодорожных сборов (так называемый транспортный режим), необходимо перед
ездой сообщить об этом по телефону
горячей линии; в случае регистрации
транспортного средства в электронной
системе автодорожных сборов, необходимо перед ездой информировать работника Контактного пункта.
•
В случае, если заключен договор об
использовании ограниченных участков автодорог в режиме взимания
автодорожных сборов по факту, рекомендуем Вам подключать Бортовой
прибор к электросети транспортного
средства посредством фиксированной
установки. Необходимо использовать
питающий кабель для фиксированной
установки, предназначенный управляющим системы автодорожных сборов,
а также использовать услуги авторизованных партнеров. Список авторизованных партнеров находится в каждом
Контактном пункте, Распределительном пункте и на Интернет­‑портале.
•
О каждой неполадке, неправильном функционировании, краже, утере, уничтожении и/или повреждении
бортового прибора необходимо немедленно сообщить управляющему
системы по телефону горячей линии
+421 2 3511 111.
Упаковка бортового прибора Sitraffic
Sensus Unit содержит следующие
компоненты:
• Бортовой прибор Sitraffic Sensus Unit,
включая аккумулятор
• Питающий кабель для подключения к
зажигалке с LED­‑индикатором питания
на коннекторе
• Держатель бортового прибора
•
Три присоски держателя бортового
прибора
• Инструкция по обслуживанию бортового прибора
Питающий кабель для фиксированной
установки бортового прибора в транспортном средстве не входит в комплект
упаковки бортового прибора Sitraffic
Sensus Unit.
2. О
бщие указания
• Проверить комплектность содержания
упаковки бортового прибора Sitraffic
Sensus Unit, распаковать все компоненты и проверить их целостность.
• В транспортном средстве использовать
только тот бортовой прибор и оснащение, который закреплен за данным
транспортным средством согласно действующему договору о предоставлении
бортового прибора – бортовой прибор
является стационарным прибором.
• Если во время проезда по ограниченным участкам автодорог в транспорт64
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
3. Индикаторные,
сигнализирующие и
управляющие элементы
Значение
индикаторных,signalizačné
сигнализиру3. Indikačné,
a ovládacie prvky
ющих и управляющих элементов приводится
в следующей
таблице:
Indikačné,
signalizačné
a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke.
Číslo
Позиция
1
Значение
Význam
Kategória vozidla
1
2 Категория транспортного
Evidenčné čísloсредства
vozidla
2
Государственный
регистрационный
номерurčené
транспортного
средства
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
pre:
–
nastavenie
kategórie
vozidla
a
počtu
náprav
Навигационная четыренаправленная кнопка, предназначенная для:
3
– aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie
− настройки категории транспортного средства и количества осей
– vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom
− активации
и деактивации
звуковой
LED
indikátor celkového
stavuсигнализации
– принудительной коммуникации с электронной системой автодорожных сборов
общего
состояния mýta
4 LED­‑индикатор
Zostatok
predplateného
3
4
5
6
7
состояние
5 Коммерческое
Pripojenie
k externému napájaniu
Подключение к внешнему питанию
Stav batérie
Состояние аккумулятора
7
Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
Настройка репродуктора (включен/выключен)
6
4. Umiestnenie a inštalácia palubnej
jednotky Sitraffic Sensus
Unit
65
• Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
4. Р
азмещение
и монтаж
•
Присоски прикрепить к держателю
kliknutie/cvaknutie
(obrázok č. 6).
(рис. 1). В случае, если питающий
бортового прибора Sitraffic
• Pripojte napájací kábel palubnej jednotkyкабель
do zásuvky
cigaretového zapaľovača
не подключен
к бортовому
Sensus
Unit
(obrázok
č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
прибору, подключить его согласно
рис. 2.
kontakt pre napájanie
Základný palubnej
návod najednotky.
obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv.
kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6).
• Pripojte napájací kábel palubnej
zapaľovača
jednotky do zásuvky cigaretového
(obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný
kontakt pre napájanie palubnej jednotky.
• Прикрепить держатель с присосками в
обозначенной
позиции, предписанной
и сильно
для монтажа,
прижать каждую
присоску в центре (рис. 5).
66
• Выбрать подходящее место для монтажа бортового прибора (рис. 3), участок
лобового стекла, где будет установлен
бортовой прибор, тщательно очистить
(рис. 4).
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
(рис. 7) и проверить, светит ли на коннекторе зеленый LED­‑индикатор, который указывает, что есть контакт для
питания бортового прибора.
• Установить бортовой прибор на держатель так, чтобы прибор стал на свое место, и было слышно обратную звуковую
связь, так называемый щелчок/защелкивание (рис. 6).
•
Подключить питающий кабель бортового прибора к коннектору зажигалки
05
5. Н
астройка бортового прибора
Sitraffic
Sensus Unit
letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5
договоре о предоставлении бортового
прибора.
4/20/12 11:01 AM
• Активацию и основную настройку бортового прибора осуществляет уполномоченный работник управляющего
системой на основании данных, приведенных в договоре об использовании
ограниченных участков автодорог и в
• В процессе получения бортового прибора необходимо проверить как правильность данных, так и правильность
предписанной настройки бортового
прибора и предписанного рабочего состояния бортового прибора.
67
Настройка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit
Категории транспортных средств, обязанных
платить автодорожный сбор в Словацкой
Республике
Дисплей
oт 3,5 т до 12 т
2
3
Грузовые
автомобили
12 т и
более
оси
4
5
oт 3,5 т до 12 т
Автобусы
12 т и более
68
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
Základný návod na obsluhu Návod
palubnej
najednotky
používanie
Sitraffic
palubnej
Sensus
jednotky
Unit
• На бортовом приборе нет никаких кно- – после заведения двигателя транспортпок для включения или отключения,
ного средства (рис. 8), или
прибор
начнет
работать
послеtlačidlo
под- na–zapnutie
после того,
транспортное
средство
• Palubná
jednotka
nemá žiadne
aleboкак
vypnutie,
začne pracovať
vždy poкpripojení
k zdroju
napájania.
ak je
palubná jednotka
pripojená k
ключения
источнику
питания.
В слу-V prípade,
начнет
двигаться,
или
sa подключен
vždy:
чае, zdroju
если napájania,
бортовой zapne
прибор
– после нажатия навигационной кнопки.
–
keď
zapnete
zapaľovanie
(obrázok
к источнику питания, он включаетсяč.в8) alebo
– keď bude
vozidlo uvedené do pohybu alebo
следующих
случаях:
– po stlačení navigačného tlačidla.
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
• Перед
ездой,
во времяfunkčnosť
езды и по
окон- nastavenia
ли действительной
категории трансpovinný
kontrolovať
a správnosť
palubnej jednotky.
чании езды по ограниченным участкам
портного средства / действительному и
• V prípade, ak pred užívaním alebo počas užívania vymedzených úsekov ciest
автодорог
необходимо проверять функреальному количеству осей.
dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť
циональность
и
правильность
настрой•
Для изменения
количества
необprostredníctvom príslušného ovládacieho prvku
Palubnej jednotky
údaj осей
o počte
ки бортового
прибора.
ходимо
использовать
náprav tak,
aby zodpovedal skutočnej kategórii
vozidla
/ skutočnémuнавигационную
a reálnemu
•
В случае,
если перед или после искнопку – нажимать „“ или „“ », пока
počtu náprav.
пользования ограниченных участков
количество осей, изображенных в со• Za účelom zmeny počtu náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajte „” alebo „”,
автодорог произойдет изменение коответствующем символе, не будет соkým sa počet náprav zobrazených v príslušnom symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom
личества
осей
транспортного
средства
ответствовать количеству осей Вашего
alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9).
(например присоединение прицепа),
транспортного средства или транспорт• Aktiváciu посредством
alebo deaktiváciu
akustickej signalizácie
vykonať stláčaním
необходимо
соответствуного поездаmôžete
(рис. 9).
navigačného
tlačidla
„”
alebo
„”,
kým
sa
neobjaví
symbol
reproduktora. звукоNa
ющего элемента управления бортового • Активацию или деактивацию
aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora použite navigačne tlačidlo a stlačte „”
прибора изменить данные о количестве
вой сигнализации можно осуществить
alebo „”. Po dokončení Vášho výberu môžete stlačením „” alebo „” prejsť do
осей так, чтобы данные соответствованажатием навигационной кнопки „”
štandardného prevádzkového zobrazenia, prípadne sa obrazovka po krátkom čase
vráti spať do režimu štandardnej prevádzky.
69
„‚“ вернуться в стандартный рабочий
режим изображения, или дисплей через короткий промежуток времени сам
вернется в стандартный рабочий режим (рис. 10).
или „‚”, пока не появится символ репродуктора. Для активации или деактивации репродуктора необходимо
использовать навигационную кнопку
– нажимать „ƒ“ или „„“. После окончания выбора можно нажатием““ lub
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky
Sitraffic Sensus Unit
Prevádzkový
stav
Stavový LED
indikátor
AKTÍVNA
Zelený
VAROVANIE
Displej
€
Popis
Toto je normálny prevádzkový stav. V strede
displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej
70 hornej časti displeja je zobrazený symbol €.
Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu,
v kombinácii s blikajúcim stavovým LED
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
6. Р
абочие состояния бортового прибора Sitraffic Sensus Unit
Действительно с 1 августа 2014 года
Рабочее
состояние
LED­
‑индикатор
состояния
АКТИВНЫЙ
Зеленый
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дисплей
€
€
Зеленый
мигает
Мигает
Описание
Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает
рабочее состояние, что позволяет получить данные,
необходимые для расчета автодорожных сборов и
контроля оплаты автодорожных сборов.
Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает
в режиме предоплаты автодорожного сбора
факт, что сумма предоплаченного кредита равна
или меньше установленного минимального
остатка предоплаченного кредита. Управляющий
транспортным средством и/или водитель
транспортного средства обязан увеличить сумму
предоплаты кредита или покинуть ограниченные
участки автодорог.
В случае, если управляющий транспортным
средством и/или водитель транспортного средства
использует ограниченные участки автодорог в
режиме оплаты автодорожного сбора по факту,
бортовой прибор указывает факт, что сумма оплаты
автодорожного сбора за один период фактурации
составляет 80% суммы банковской гарантии и/или
залога наличными.
71
Рабочее
состояние
LED­
‑индикатор
состояния
Дисплей
Описание
!
или
€
БЛОКИРОВКА
Красный
в центре,
вместо
категории
транспортного
средства
или
НЕАКТИВНЫЙ
Красный
мигает
GPS
или
GPS
Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает
факт, что управляющий транспортным средством
и/или водитель транспортного средства, который
использует ограниченные участки автодорог в
режиме предоплаты автодорожного сбора, не
заплатил кредит на предоплату автодорожного сбора
– управляющий транспортным средством и/или
водитель транспортного средства не имеет права
пользоваться ограниченными участками автодорог
без оплаты автодорожного сбора.
В случае режима оплаты автодорожного сбора
по факту, бортовой прибор указывает факт, что
сумма оплаты автодорожного сбора за один
период фактурации составляет 99% суммы
банковской гарантии и/или залога наличными,
или факт, топливная карточка была заблокирована
издателем топливных карточек, или истек срок
действия топливной карточки, посредством
которой обеспечивалось обязательство оплаты
автодорожного сбора. Управляющий транспортным
средством и/или водитель транспортного средства
не имеет права пользоваться ограниченными
участками автодорог, пока не осуществит
дополнительное обеспечение обязательства оплаты
автодорожного сбора.
В случае технической блокировки в центре дисплея
вместо категории транспортного средства будет
изображение предупреждающего треугольника
– управляющий транспортным средством и/или
водитель транспортного средства не имеет права
пользоваться ограниченными участками автодорог.
Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает
факт, что бортовой прибор неактивный и не
позволяет получить данные, необходимые для
расчета автодорожного сбора и контроля оплаты
автодорожных сборов – управляющий транспортным
средством и/или водитель транспортного средства
не имеет права пользоваться ограниченными
участками автодорог.
72
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
• В случае, если горячая линия потребует осуществить принудительный перенос данных с бортового прибора (т.е.
перенос данных с бортового прибора
в электронную систему автодорожных
сборов посредством нажатия на предназначенную для этого кнопку), необходимо нажать на навигационную кнопку
«» в течение минимум 5 секунд, пока
репродуктор не издаст два коротких
звуковых сигнала, что сигнализирует
подтверждение реализованного принудительного переноса.
• В случае, если бортовой прибор Sitraffic
Sensus Unit указывает рабочий режим
предупреждения, блокировки, деактивирования бортового прибора, или
в активном режиме не изображены
соответствующие индикаторы, необходимо действовать в соответствии с
положениями действующего закона №
474/2013 К.з. о взимании автодорожных
сборов за использование ограниченных участков наземных коммуникаций
и об изменении и дополнении некоторых законов в действующей редакции,
и в соответствии с Общими торговыми
условиями Администратора системы
взимания автодорожных сборов и этой
инструкцией по эксплуатации бортового прибора.
изображение попытки установить связь
успешный перенос данных
перенос данных не произошел
•
Если бортовой прибор используется
вне территории Словацкой Республики, на дисплее не светится символ «€»,
а LED­‑индикатор состояния будет отключен.
• Транспортный режим на дисплее указывается посредством символа «…»,
который изображен в нижнем левом
углу дисплея.
73
7. Основные инструкции
по безопасности
растворителями, напр. алкоголем, разбавителем, бензином, а также грубыми
чистящими средствами.
• В случае, если бортовой прибор будет
полностью или частично нефункционален вследствие неправильного или
незаконного использования, или если
налицо признаки механического или
иного повреждения, или если бортовой
прибор не будет вовремя возвращен,
управляющий системы вправе начислить договорной штраф за повреждение бортового прибора согласно актуальному ценнику платежей.
•
Пользоваться бортовым прибором
только в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
• Не обслуживать бортовой прибор в идущем транспортном средстве, т.к. управление бортовым прибором в целях безопасности заблокировано.
• Не нажимать на кнопки гранеными и/
или острыми предметами (напр. ручкой). Исключить какие­‑либо механические манипуляции с бортовым прибором, ведущие к его поверхностным
повреждениям (напр. надписи, наклеивание наклеек и т.д.).
•
Бортовой прибор можно подключать
только к источнику постоянного тока
напряжением 9÷32 В.
•
Регулярно контролировать, не поврежден ли питающий кабель.
•
Предотвратить чрезмерное воздействие тепла, сотрясений и толчков.
•
Предотвратить попадание в бортовой прибор каких­‑либо посторонних
предметов, пыли и жидкостей. Не
пользоваться для очистки летучими
74
Инструкция по эксплуатации бортового прибора
75
www.emyto.sk
+421 2 35 111 111

Podobne dokumenty