Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic
Transkrypt
Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic
Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit Verzia: 01/2014 | Platné od 1. 8. 2014 Basic service manual for Sitraffic Sensus On-Board Unit Version: 01/2014 | In effect from 1 August 2014 Alap kezelési útmutató Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egységhez 01/2014-es verzió | Érvényes 2014. augusztus 1-jétől Grundlegende Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit Version: 01/2014 | Gültig ab 1. August 2014 Podstawowa instrukcja obsługi jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit Wersja: 01/2014 | Ważne od 1 sierpnia 2014 Основная инструкция по эксплуатации бортового прибора Sitraffic Sensus Unit Версия: 01/2014 | Действительно с 1 августа 2014 года www.emyto.sk 2 Návod na obsluhu palubnej jednotky SK Základný návod na obsluhu palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit 1. Obsah balenia �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 2. Všeobecné pokyny �������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 3. Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky �������������������������������������������������������� 5 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit ���������������� 6 5. Nastavenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit ���������������������������������������� 7 6. Používanie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit �������������������������������������� 10 7. Základné bezpečnostné pokyny ������������������������������������������������������������������������ 12 3 1. Obsah balenia •Ak počas jazdy po vymedzených úsekoch ciest budete vo vozidle prepravovať aktivovanú palubnú jednotku, ktorá nemá byť v čase prepravy použitá na zaznamenanie mýtnych udalostí (tzv. transportný režim), ste povinný pred jazdou zavolať na zákaznícku linku alebo v prípade registrácie vozidla do elektronického mýtneho systému ste povinný pred jazdou informovať pracovníka zákazníckeho miesta. •V prípade, že ste uzatvorili zmluvu o používaní vymedzených úsekov ciest v režime následného platenia mýta, odporúčame vám, aby ste palubnú jednotku pripojili k elektrickej sústave vozidla prostredníctvom pevnej inštalácie. Využite napájací kábel na pevnú inštaláciu určený prevádzkovateľom systému a využite služby autorizovaných partnerov. Zoznam autorizovaných partnerov je zverejnený na každom kontaktnom mieste, distribučnom mieste a zároveň na internetovom portáli. •Každú poruchu, nesprávnu funkčnosť, krádež, stratu, zničenie a/alebo poškodenie palubnej jednotky oznámte bezodkladne prevádzkovateľovi systému na zákazníckej linke +421 2 3511 1111. Balenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit obsahuje tieto komponenty: • Palubnú jednotku Sitraffic Sensus Unit vrátane batérie; •Napájací kábel na inštaláciu do cigaretového zapaľovača s LED indikátorom napájania na konektore; •Držiak palubnej jednotky; •Tri prísavky držiaka palubnej jednotky; •Návod na obsluhu palubnej jednotky. Napájací kábel na pevnú inštaláciu palubnej jednotky do vozidla nie je súčasťou balenia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit. 2. Všeobecné pokyny • Skontrolujte, či je obsah balenia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit kompletný, vybaľte všetky komponenty a skontrolujte ich neporušenosť. • Vo vozidle používajte výlučne palubnú jednotku a príslušenstvo palubnej jednotky, ktoré sú k vozidlu priradené na základe platne uzatvorenej zmluvy o poskytnutí palubnej jednotky – palubná jednotka je neprenosná. 4 Návod na obsluhu palubnej jednotky 3. Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky Na čelnej strane palubnej jednotky sa nachádzajú indikačné, signalizačné a ovláda3. Indikačné, signalizačné cie prvky. Ich význam je popísaný nižšie. a ovládacie prvky Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Číslo 1 Význam 1 2 2 3 Význam Kategória vozidla Evidenčné číslo vozidla Kategória vozidla Štvorsmerové Evidenčné číslo vozidla navigačné tlačidlo určené pre: – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav určené na: 3 Štvorsmerové – navigačné aktiváciu tlačidlo a deaktiváciu akustickej signalizácie – kategórie vynútenie komunikácie elektronickým mýtnym systémom − nastavenie vozidla a počtusnáprav LED indikátor celkového − aktiváciu a deaktiváciu akustickejstavu signalizácie − vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom 4 Zostatok predplateného mýta LED indikátor celkového stavu 4 5 Komerčný stav Pripojenie k externému napájaniu 5 6 Pripojenie k externému Stav batérie napájaniu 6 7 Stav batérieNastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) 7 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit 5 • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). 4.Umiestnenie a inštalácia • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok V prípade, že nie je napájací kábel palubnej Sitraffic • Pripojte jednotky napájací kábel palubnej jednotkyč. 1). do zásuvky cigaretového zapaľovača pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný Sensus Unit podľa obrázka č. 2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). jednotky do zásuvky cigaretového • Pripojte napájací kábel palubnej zapaľovača (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. •Pripevnite držiak s prísavkami na miesto na inštaláciu a silne pritlačte určené v strede každej prísavky (obrázok č. 5). 6 •Vyberte vhodné miesto na inštaláciu palubnej jednotky (obrázok č. 3) a priestor čelného skla, kde budete inštalovať palubnú jednotku, dôkladne očistite (obrázok č. 4). Návod na obsluhu palubnej jednotky 05 (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt na napájanie palubnej jednotky. 4/20/12 11:01 AM •Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). •Pripojte napájací kábel letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 palubnej jednotky do zásuvky cigaretového zapaľovača 5.Nastavenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit • V procese preberania palubnej jednotky si skontrolujte tak správnosť údajov, ako aj správnosť indikovaného nastavenia palubnej jednotky a indikovaného prevádzkového stavu palubnej jednotky. • Aktiváciu a základné nastavenie palubnej jednotky vykonáva poverený pracovník prevádzkovateľa systému, a to na základe údajov uvedených v zmluve o používaní vymedzených úsekov ciest a v zmluve o poskytnutí palubnej jednotky. 7 Nastavenie palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit Kategórie vozidiel podliehajúce povinnosti úhrady mýta v Slovenskej republike od 3,5 t do 12 t 2 3 Nákladné vozidlá 12 t a viac Nápravy 4 5 od 3,5 t do 12 t Autobusy 12 t a viac 8 Displej Návod na obsluhu palubnej jednotky Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Palubná jednotka nemá keď zapnete (obrázok č. 8), • Palubná jednotka nemážiadne žiadnetlačidlo tlačidlo na−zapnutie alebo zapaľovanie vypnutie, začne pracovať vždy po pripojení k zdrojuzačne napájania. na zapnutie alebo vypnutie, praco-V prípade, aleboak je palubná jednotka pripojená k zdroju sa vždy: vať vždy ponapájania, pripojení zapne k zdroju napájania. − keď bude vozidlo uvedené do pohybu, – keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo V prípade, že je palubná jednotka pripojealebo – keď bude vozidlo zapne uvedené pohybu alebo ná k zdroju napájania, sado vždy: − po stlačení navigačného tlačidla. – po stlačení navigačného tlačidla. • Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste • Predpovinný jazdou,kontrolovať počas jazdyfunkčnosť a po ukončení slušnom palubnej symbole jednotky. nezhoduje s vaším voa správnosť nastavenia jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste zidlom alebo s vašou jazdnou súpravou • V prípade, ak pred užívaním alebo počas užívania vymedzených úsekov ciest povinný kontrolovať funkčnosť a správ(obrázok č. 9). dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť nosťprostredníctvom nastavenia palubnej jednotky. • Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj o počte • V prípade, pred po- kategórii signalizácie vykonaťa stláčaním náprav že tak, abypoužívaním zodpovedal alebo skutočnej vozidla môžete / skutočnému reálnemu čas používania vymedzených úsekov ciest navigačného tlačidla „„alebo „“, kým počtu náprav. dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. sa neobjaví symbol reproduktora. Na • Za účelom zmeny počtu náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajte „” alebo „”, pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora kým sa počet náprav zobrazených v príslušnom symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom prostredníctvom príslušného ovládaciepoužite navigačné tlačidlo a stlačte „“ alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9). ho prvku palubnej jednotky údaj o počte alebo „“. Po dokončení vášho výberu • Aktiváciu deaktiváciu akustickej signalizácie môžete „“ vykonať náprav tak, abyalebo zodpovedal skutočnej kamôžete stlačením alebo stláčaním „“ prejsť navigačného tlačidla „” alebo „”, kým sa neobjaví symbol reproduktora. Na tegórii vozidla/skutočnému a reálnemu do štandardného prevádzkového zobraaktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora použite navigačne tlačidlo a stlačte „” počtu náprav. zenia, prípadne sa obrazovka po krátkom alebo „”. Po dokončení Vášho výberu môžete stlačením „” alebo „” prejsť do • Na zmenu počtu náprav použite navičase vráti späť do režimu štandardnej štandardného prevádzkového zobrazenia, prípadne sa obrazovka po krátkom čase gačné tlačidlo a stláčajte „“ alebo „“, prevádzky (obrázok č. 10). vráti spať do režimu štandardnej prevádzky. kým sa počet náprav zobrazených v prí9 6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit 6.Prevádzkový stav palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit Prevádzkový stav Stavový LED indikátor Prevádzkový Stavový stavAKTÍVNA LED indikátor Displej Popis € € € Toto je normálny prevádzkový Popis stav. V strede displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej hornej časti displeja je zobrazený symbol €. Displej Zelený AKTÍVNAVAROVANIE Zelený bliká Bliká Zelený ! BLOKOVANÁ Červený 08 Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu, Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje v kombinácii blikajúcim stavovým LEDúdajov prevádzkový stav,s ktorý umožňuje získanie indikátorom že nemáte dostatočný potrebných naindikuje, výpočet mýta a na výkon kontroly úhrady kredit. mýta. € alebo v strede, namiesto kategórie vozidla Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja, namiesto kategórie vozidla, symbol preškrtnutého € v prípade komerčného 10zablokovania, prípadne varovný trojuholník v prípade technického zablokovania Návod na obsluhu palubnej jednotky Prevádzkový stav Stavový LED indikátor Displej Popis Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje v režime predplateného mýta skutočnosť, že výška predplateného mýta je rovná alebo nižšia, ako je stanovený minimálny zostatok predplateného mýta. Prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla je povinný predplatiť si mýto alebo opustiť vymedzené úseky ciest. V prípade, že prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla používa vymedzené úseky ciest v režime následného platenia mýta, palubná jednotka indikuje skutočnosť, že výška úhrady mýta v jednom fakturačnom období dosiahla 80 % z výšky bankovej záruky a/alebo hotovostnej zábezpeky. € VAROVANIE Zelený bliká Bliká Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje skutočnosť, že prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla, ktorý používa vymedzené úseky ciest v režime predplateného mýta, nemá predplatené mýto – prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať vymedzené úseky ciest bez úhrady mýta. V prípade režimu následného platenia mýta palubná jednotka indikuje skutočnosť, že výška úhrady mýta v jednom fakturačnom období dosiahla 99 % z výšky bankovej záruky a/alebo hotovostnej zábezpeky, alebo skutočnosť, že palivová karta bola zablokovaná vydavateľom palivových kariet, alebo došlo k uplynutiu lehoty platnosti palivovej karty, prostredníctvom ktorej je zabezpečený záväzok úhrady mýta. Prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať vymedzené úseky ciest, pokiaľ nevykoná dodatočné zabezpečenie záväzku úhrady mýta. V prípade technického zablokovania je v strede displeja namiesto kategórie vozidla zobrazený varovný trojuholník – prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať vymedzené úseky ciest. ! alebo BLOKOVANÁ Červený € v strede, namiesto kategórie vozidla alebo DEAKTIVOVANÁ Červený bliká GPS alebo GPS Palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje skutočnosť, že palubná jednotka je deaktivovaná a neumožňuje získať údaje potrebné na výpočet mýta a na výkon kontroly úhrady mýta – prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla nesmie používať vymedzené úseky ciest. 11 • V prípade, že palubná jednotka Sitraffic Sensus Unit indikuje prevádzkový stav varovania, blokovania, deaktivovanej palubnej jednotky alebo v stave aktívna nezobrazuje stanovené indikátory, postupujte predovšetkým v súlade s príslušnými ustanoveniami platného a účinného zákona č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za používanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení, ako aj v súlade so všeobecnými obchodnými podmienkami správcu výberu mýta a s týmto návodom na obsluhu palubnej jednotky. • V prípade, že vás zákaznícka linka vyzve vykonať vynútený prenos údajov z palubnej jednotky (t. j. prenos údajov z palubnej jednotky do elektronického mýtneho systému prostredníctvom stlačenia na to určeného tlačidla), stlačte navigačné tlačidlo „“ a podržte ho najmenej 5 sekúnd, pokiaľ nezaznie dvojité pípnutie reproduktora ako potvrdenie vami realizovaného vynúteného prenosu. zobrazenie pokusu o nadviazanie spojenia prenos úspešný prenos zlyhal • Transportný režim je indikovaný týmto symbolom, ktorý sa zobrazí v ľavom dolnom rohu displeja: • Ak používate palubnú jednotku mimo územia Slovenskej republiky, upozorní vás na túto skutočnosť chýbajúci symbol eura na displeji a stavový LED indikátor, ktorý bude vypnutý. 12 Návod na obsluhu palubnej jednotky 7. Základné bezpečnostné pokyny • Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek cudzích predmetov, prachu a tekutín do palubnej jednotky. Na čistenie nepoužívajte prchavé rozpúšťadlá, napr. alkohol, riedidlo, benzín a drsné čistiace prostriedky. • V prípade, že palubná jednotka bude úplne alebo čiastočne nefunkčná v dôsledku nesprávneho alebo neoprávneného používania, alebo keď vykazuje známky mechanického alebo iného poškodenia, alebo keď nebude vrátená v stanovenej lehote, prevádzkovateľ systému je oprávnený účtovať za poškodenie palubnej jednotky zmluvnú pokutu podľa aktuálneho sadzobníka poplatkov. • Nepoužívajte palubnú jednotku v rozpore s návodom na jej obsluhu. • Palubnú jednotku neobsluhujte počas vedenia motorového vozidla, ovládanie palubnej jednotky je z dôvodu bezpečnosti zablokované. • Nestláčajte tlačidlá hranatými a/alebo ostrými predmetmi (napr. perom). Zabráňte akémukoľvek mechanickému manipulovaniu s palubnou jednotkou, ktorého dôsledkom je povrchové poškodenie palubnej jednotky (napr. popísanie, nalepovanie nálepiek a iné). • Palubnú jednotku smiete pripojiť výlučne na jednosmerné napätie v rozsahu 9 – 32 V. • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nie je poškodený. • Zabráňte nadmernému pôsobeniu teploty, nárazom a otrasom. 13 14 On‑Board Unit Service Manual UK Basic service manual for Sitraffic Sensus On‑Board Unit 1.Content of the package ���������������������������������������������������������������������������������������� 16 2. General instructions �������������������������������������������������������������������������������������������� 16 3. Indication, signalling and controlling components ���������������������������������������� 17 4. Sitraffic Sensus On‑Board Unit position and installation ������������������������������ 18 5. Sitraffic Sensus On‑Board Unit setting ������������������������������������������������������������ 19 6. Operating states of Sitraffic Sensus On‑Board Unit �������������������������������������� 22 7. Basic security instructions���������������������������������������������������������������������������������� 25 15 1. Content of the package to contact the customer service line or in the case of vehicle registration in the electronic tolling system you are liable to inform a worker of the customer point. • If you have a Contract on the Use of Specified Road Sections in the post‑paid toll regime, we recommend connecting the On‑Board Unit to the vehicle’s electric system using a firm installation method. Use the power cable for firm installation determined by the system operator and use the services of authorised centres. The list of authorised centres is available at every Contact Point, Distribution Point and at the web portal. • Report any failure, improper functioning, theft, loss, liquidation and/or damage of the On‑Board Unit without any delay to the system operator on the customer service line +421 2 3511 1111. The Sitraffic Sensus On‑Board Unit package comprises the following components: • Sitraffic Sensus On‑Board Unit including a batter y • Power cable for an installation into a cigarette lighter socket with a LED indicator of supply on the connector • On‑Board Unit holder • Three rubber suckers for the On‑Board Unit holder • On‑Board Unit service manualy The power cable for firm installation of the On‑Board Unit into a vehicle is not a part of the Sitraffic Sensus On‑Board Unit package. 2. General instructions • Check the Sitraffic Sensus On‑Board Unit package for completeness, unwrap all the components and check if they are intact. • In a vehicle you may only use the On ‑Board Unit and its accessories assigned to the vehicle according to a valid Contract on the Provision of the On‑Board Unit – the On‑Board Unit is not transferrable. • If while driving on specified road sections you transport an activated On‑Board Unit in the vehicle and this On‑Board Unit is not to be used at the time of transportation for recording the toll events (so‑called transport mode), before the start of your journey you are liable 16 On‑Board Unit Service Manual 3. Indication, signalling and controlling components Indication, signalling and controlling components have the function described in 3. Indikačné, signalizačné the table below. a ovládacie prvky Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Number 1 Meaning 1 2 2 3 Význam Kategória vozidla Evidenčné číslo vozidla Vehicle category Štvorsmerové navigačné tlačidlo určené pre: Vehicle registration number – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav navigation button for: akustickej signalizácie 3 Four‑directional – aktiváciu a deaktiváciu vynútenie komunikácie s elektronickým − setting the– vehicle category and number of axles mýtnym systémom LED indikátor celkového − acoustic signalling activation andstavu deactivation − requesting communication with the electronic tolling system 4 Zostatok predplateného mýta LED indicator of overall status 4 5 CommercialPripojenie position k externému napájaniu 5 external 6 Connection to Stav batériepower supply 6 7 Battery position Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Loudspeaker setting (on/off) 7 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok17č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. Unit 6). 4.Sitraffic Sensus On‑Board • Connect the rubber suckers onto the (picture 1). If the zapaľovača power cable position installation • Pripojteand napájací kábel palubnej jednotkyholder do zásuvky cigaretového is notzelená connected to the On‑Board Unit, (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti LED, ktorá indikuje korektný connect it following the picture 2. kontakt pre napájanie palubnej jednotky. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). jednotky do zásuvky cigaretového • Pripojte napájací kábel palubnej zapaľovača (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Fix the holder with rubber suckers onto the point determined for installation and press strongly in the centre of every rubber sucker (picture 5). 18 • Chose a suitable place for the On‑Board Unit installation (picture 3) and thoroughly clean the point on the windscreen where you will install On‑Board Unit (picture 4). On‑Board Unit Service Manual and check if a green LED light indicating the correct contact for On‑Board Unit power supply is on. • Fit the On‑Board Unit to the holder until you hear a feedback sound – so‑called click/tick sound (picture 6). • Connect the On‑Board Unit’s power cable to the cigarette lighter socket (picture 7) 05 Contract on the Provision of the On ‑Board Unit. 5.Sitraffic Sensus On‑Board Unit setting letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 4/20/12 11:01 AM • Activation and basic On‑Board Unit setting is done by an authorised worker of the system operator according to the data provided in the Contract on the Use of Specified Road Sections and in the • When taking over the On‑Board Unit check the data correctness and the correctness of the indicated On‑Board Unit setting and indicated operating state of it. 19 Sitraffic Sensus On‑Board Unit setting Vehicle categories obliged to pay toll in Slovakia Display from 3.5 t to 12 t 2 3 Lorries 12 t and more Axies 4 5 from 3.5 t to 12 t Buses 12 t and more 20 On‑Board Unit Service Manual Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • The On‑Board Unit has no button for – you start the engine (picture 8); or switching it jednotka on/off; itnemá always starts to na–zapnutie when the vehicle star tszačne to move; or • Palubná žiadne tlačidlo alebo vypnutie, pracovať workvždy when is connected the powerV prípade, – afterak pressing the jednotka navigation button. k po it pripojení k zdrojutonapájania. je palubná pripojená supply. If the On‑Board Unitsaisvždy: connected zdroju napájania, zapne – keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. to the powersupply, it will be switched on8) alebo – keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo always when: – po stlačení navigačného tlačidla. • Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste • Before, during and after driving on nastavenia „“ or „“ untiljednotky. the number of axles povinný kontrolovať funkčnosť a správnosť palubnej specified road sections you are liable to displayed in the relevant symbol equals • V the prípade, ak pred aleboof počaswith užívania vymedzených úsekov ciest or check functioning andužívaním correctness the situation of your vehicle dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť the On‑Board Unit setting. vehicle train (picture 9). prostredníctvom príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj o počte • If before or while driving on specified • Acoustic signalling may be activated or náprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla / skutočnému a reálnemu roadpočtu sections the number of vehicle axles deactivated by pressing the navigation náprav. is changed (e.g. connecting a trailer), button „„or „“ until the loudspeaker Za účelom počtu náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajteUse „”the alebo „”, by• means ofzmeny the relevant controlling symbol is displayed. navigation kým sa počet náprav zobrazených v príslušnom symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom component of the On‑Board Unit you button““ or „“ for the loudspeaker alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9). are liable to change the data about the activation or deactivation. When your • Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie vykonať by stláčaním number of axles so that it corresponds selection môžete is completed pressing alebo / „”, sa neobjaví symbol Na withnavigačného the real tlačidla vehicle „” category real kým„“ or „“ you can reproduktora. get to the standard aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora použite navigačne tlačidlo a stlačte „” number of axles. operation screen and/or after a short alebo „”. Po dokončení Vášho výberu stlačením alebo „” • To change the number of axles, use the môžete period of time„” the screen getsprejsť back do to the štandardného prevádzkového zobrazenia, prípadne sa obrazovka po krátkom čase navigation button and continue pressing standard operation regime (picture 10). vráti spať do režimu štandardnej prevádzky. 21 6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Sitraffic Sensus 6.Operating states of SitrafficUnit Sensus On‑Board Unit Prevádzkový Stavový 2014 LED In effect from 1 August stav indikátor Operating LED indicator stateAKTÍVNA Displej Popis € € € Toto je normálny prevádzkový stav. V strede Description displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej hornej časti displeja je zobrazený symbol €. Display Zelený ACTIVE VAROVANIE Zelený bliká Bliká Green light ! BLOKOVANÁ Červený 08 Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu, Thev Sitraffic Sensus On-Boardstavovým Unit is indicating an kombinácii s blikajúcim LED operating status providing for obtaining the data needed indikátorom indikuje, že nemáte dostatočný for the toll calculation and toll payment check kredit. € alebo v strede, namiesto kategórie vozidla Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja, namiesto kategórie vozidla, symbol preškrtnutého € v prípade komerčného 22zablokovania, prípadne varovný trojuholník v prípade technického zablokovania On‑Board Unit Service Manual Operating state LED indicator Display Description The Sitraffic Sensus On-Board Unit in the pre-paid toll regime is indicating the fact that the amount of pre-paid toll is equal to or lower than the determined minimum balance of pre-paid toll. The vehicle operator and/or vehicle driver is liable to pre-pay the toll or to leave the specified road sections. If the vehicle operator and/or vehicle driver is using the specified road sections in the post-paid toll regime, the On-Board Unit is indicating the fact that the toll payment in one invoicing term achieved 80% of the bank guarantee and/or cash deposit. € WARNING Flashing green light light Flashing The Sitraffic Sensus On-Board Unit is indicating the fact that the vehicle operator and/or vehicle driver using the specified road sections in the pre-paid toll regime does not have the toll pre-paid – the vehicle operator and/or vehicle driver may not use the specified road sections without the toll payment. If using the post-paid toll regime, the On-Board Unit is indicating the fact that the toll payment in one invoicing term achieved 99% of the bank guarantee and/or cash deposit or the fact that the fleet card has been blocked by the fleet card issuer or that the fleet card by means of which the toll payment is done has expired. The vehicle operator and/or vehicle driver may not use the specified road sections if failing to secure the toll payment liability additionally. In the case of technical blocking, in the display centre instead of the vehicle category there is a warning triangle displayed – the vehicle operator and/or vehicle driver may not use the specified road sections. ! or € BLOCKED Red light in the centre, instead of the vehicle category or DEACTIVATED Flashing red light GPS or GPS The Sitraffic Sensus On-Board Unit is indicating the fact that the On-Board Unit has been deactivated and does not provide for obtaining the data needed for the toll collection and the toll payment check – the vehicle operator and/or vehicle driver may not use the specified road sections. 23 • If the customer service line requests a forced data transmission from the On ‑Board Unit (i.e. data transmission from the On‑Board Unit into the electronic tolling system by pressing the relevant button), press the navigation button „“ and keep it pressed for at least 5 seconds until you can hear a double beep loudspeaker sound as a confirmation of the forced transmission done by you. • If the Sitraffic Sensus On‑Board Unit indicates a warning, blocking, deactivated On‑Board Unit states or if in an active state it does not display indicators, follow mainly the appropriate provisions of the applicable and effective Act No. 474/2013 Coll. on Toll Collection for the Use of Specified Sections of Roads and on amendments and supplements to certain acts and also in compliance with the General Business Terms and Conditions of the Toll Collection Administrator and the present On‑Board Unit Service Manual. Attempt for connection Successful transmission Transmission failed • The transport regime is indicated by the following symbol displayed in the bottom left corner of the display: • If using the On‑Board Unit outside the territory of the Slovak Republic, a missing euro symbol from the display will warn you about this fact and the position LED indicator will be off. 24 On‑Board Unit Service Manual 7. Basic security instructions • If the On‑Board Unit is fully or partially non‑functioning in result of incorrect or unauthorised use or if it shows any signs of mechanical or other damage or if it is not returned within a determined deadline, the system operator is entitled to charge a contractual fine for On‑Board Unit damaging ac cording to the current tariff of fees. • Do not use the On‑Board Unit in contradiction with its service manual. • Do not manipulate with the On‑Board Unit while driving a vehicle, its control is blocked for safety reasons. • Do not press the buttons using angular and/or sharp objects (e.g. a pen). Prevent any mechanical handling of the On‑Board Unit resulting in its surface damage (e.g. writing on it, sticking stickers onto it, etc.). • The On‑Board Unit may only be connected to direct‑current voltage in the range from 9 to 32 V. • Check regularly whether the power cable is not damaged. • Prevent any excessive impact of temperature, hits and shak es. • Prevent penetration of any external objects, dust or liquids into the On‑Board Unit. Do not use any evaporable solvents such as an alcohol, thinner, petrol and coarse detergents for cleaning. 25 26 Kezelési útmutató fedélzeti egységhez HU Alap kezelési útmutató Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egységhez 1. A csomagolás tartalma���������������������������������������������������������������������������������������� 28 2. Általános tudnivalók�������������������������������������������������������������������������������������������� 28 3. Mutató, visszajelző és működtető elemek�������������������������������������������������������� 29 4. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység elhelyezése és beszerelése���������� 30 5. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beállítása ���������������������������������������� 31 6. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység üzemállapotai �������������������������������� 34 7. Alapvető biztonsági előírások ���������������������������������������������������������������������������� 37 27 1. A csomagolás tartalma • Amennyiben a kijelölt útszakaszon a járműben aktivált fedélzeti egységet szállít, de az adott időben útdíjas eseményt nem kell rögzíteni (ún. szállítási üzemmód), az út előtt kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal vagy a jármű elektronikus útdíjrendszerbe való regisztrálásakor az út előtt erről a tényről tájékoztatnia kell az ügyfélszolgálati központ dolgozóját. • Abban az esetben, ha a kijelölt útszakaszok használatáról szóló szerződést utólagos útdíjfizetési módban kötötték meg, azt ajánljuk, hogy a Fedélzeti egységet stabilan csatlakoztassa a jármű elektromos rendszeréhez. Erre a célra használja a rendszerüzemeltető által meghatározott stabil beszerelésre szolgáló tápkábelt és vegye igénybe hitelesített partnereink szolgáltatásait. A hitelesített partnerek jegyzéke minden Kapcsolattartó és Értékesítési ponton valamint az Internetes portálon megtalálható. • A fedélzeti egység minden hibájának, helytelen működésének, eltulajdonításának, elvesztésének, megsemmisítésének és/vagy sérülésének tényét a rendszerüzemeltetőnek haladéktalanul jelentse be a +421 2 3511 1111 ügyfélszolgálati vonalon. A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység csomagolás tartalma a következő: • Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beleértve az elemeket is, • Tápkábel a jármű szivargyújtójához való csatlakoztatáshoz, a táplálást a konnektoron LED jelzi, • Fedélzeti egység‑tartó, • A fedélzeti‑egység tartójához három tapadókorong • Kezelési útmutató Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egységhez A stabil beszerelésű Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység csomagolása tápkábelt nem tartalmaz. 2. Általános tudnivalók • Ellenőrizze le a Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység csomagolásának komplettségét, csomagoljon ki minden alkatrészt és ellenőrizze le sértetlenségét. • A járműben kizárólag az érvényes fedélzeti egység rendelkezésre bocsátásáról szóló szerződésben hozzá rendelt fedélzeti egységet és tartozékait használja – a fedélzeti egység nem ruházható át. 28 Kezelési útmutató fedélzeti egységhez 3. Mutató, visszajelző és működtető elemek A mutató, visszajelző és működtető elemek az alábbi táblázat 3.magyarázatát Indikačné, signalizačné tartalmazza: a ovládacie prvky Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Számjelölés 1 Jelentés 1 2 2 3 Význam Kategória vozidla Evidenčné číslo vozidla Gépjármű‑kategória Štvorsmerové navigačné tlačidlo určené pre: Forgalmi rendszám – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav gomb: 3 Négyirányú navigációs – aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie – vynútenie s elektronickým − a gépjárműkategória éskomunikácie a tengelyszám beállítása mýtnym systémom LED indikátor celkového stavu – az akusztikus kijelző kiiktatása – az elektronikus útdíjrendszerrel való kommunikáció kikényszerítése 4 Zostatok predplateného mýta Általános állapot‑visszajelző LED 4 5 Kommersz állapot Pripojenie k externému napájaniu 5 külső táplálásra 6 CsatlakozásStav batérie 6 7 Az elem állapota Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Hangszóró beállítása (ki-/bekapcsolás) 7 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok29č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. 4.A Sitraffic Sensus(obrázok Unit fedélzeti • Rögzítse a tapadókorongokat a tartóhoz kliknutie/cvaknutie č. 6). (1. sz. ábra). Abban az esetben, ha egység elhelyezése és • Pripojte napájací kábel palubnej jednotky a tápkábel do zásuvky cigaretového nincs a fedélzetizapaľovača egységhez beszerelése (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný csatlakoztatva, kösse be a 2. sz. ábra sz erint. kontakt pre napájanie Základný palubnej návod najednotky. obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). • Pripojte napájací kábel palubnej zapaľovača jednotky do zásuvky cigaretového (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • A kiválasztott helyen rögzítse a tartót a tapadókorongokkal és a tapadókoron gokat egyenként középen erősen nyomja meg (5. sz. ábra). 30 • Határozza meg a fedélzeti egység beszerelésére alkalmas helyet (3. sz. ábra) és ezen a területen a szélvédőt alaposan tisztítsa meg (4. sz. ábra). Kezelési útmutató fedélzeti egységhez le, hogy a konnektoron a zöld LED világít e, ez jelzi a fedélzeti egység tápfeszültségre való korrekt csatlakozását. • A fedélzeti egységet helyezze rá a tartóra oly módon, hogy kattanást hallatsszon (6. sz. ábra). • Csatlakoztassa a tápkábelt a jármű szivargyújtójához (7. sz. ábra) és ellenőrizze 05 5.A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beállítása • A fedélzeti egység átvételekor győződjön meg az adatok, a fedélzeti egységen kimutatott beállítás, valamint a kimutatott 4/20/12 11:01 AM üzemállapot helyességéről. letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 • A fedélzeti egység aktiválását és az alapbeállítást a rendszerüzemeltető megbízott dolgozója végzi el a kijelölt útszakaszok használatáról szóló és a fedélzeti egység rendelkezésre bocsátásáról szóló szerződésben szereplő adatok alapján. 31 A Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység beállítása A Szlovákiában dij fizetésére kötelezett jarműkategoriák 3,5-től – 12 t-ig 2 3 Tehergépjárművek 12 t felett Tengely 4 5 3,5-től – 12 t-ig Autóbuszok 12 t felett 32 Kijelző Kezelési útmutató fedélzeti egységhez Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • A fedélzeti egységen nincs be- ill. kirá van csatlakoztatva a tápfeszültség• Palubná jednotka nemá žiadne tlačidlo alebo vypnutie, začne pracovať kapcsoló nyomógomb, az egység a táp- na zapnutie re, a fedélzeti egység mindig bekapcsol vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k feszültségre való csatlakozás pilla– gyújtáskor (8. sz. ábra) vagy zdroju napájania, zapne sa vždy: natában lép működésbe. Abban az – ha a jármű mozgásba jön vagy – keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo esetben, amikor a fedélzeti egység már – keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo– a navigációs gomb megnyomásakor. – po stlačení navigačného tlačidla. • Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste povinnýútszakaszok kontrolovať funkčnosť jednotky. • A kijelölt igénybea správnosť vétele nastavenia „“ jeletpalubnej addig nyomkodja, amíg a ki- előtt, közben és az út megtétele nemvymedzených jelenik megúsekov a Jármű • V menet prípade, ak pred užívaním alebo počasjelzőn užívania ciestvagy utándôjde köteles ellenőrizni fedélzeti egy-(napr. járműszerelvény tengelyszáma k zmene počtu a náprav vozidla pripojenie prívesu),aktuális ste povinný zmeniť príslušného ovládacieho prvku ség prostredníctvom helyes beállítását és működőképes(9. sz. Palubnej ábra). jednotky údaj o počte náprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla skutočnému a vagy reálnemu ségét. • A hangjelzés/ aktiválásához deaktipočtu náprav. • Abban az esetben, ha a kijelölt útszaválásához a navigációs nyomógombon kaszok igénybe vétele előtt vagypoužite menetnavigačné a“„vagy jelet „” addigalebo nyomkodja, • Za účelom zmeny počtu náprav tlačidlo„“ a stláčajte „”, közben a zobrazených tengelyszámv príslušnom (pl. amíg nem jelenik megs a hangszóró szimkým megváltozik sa počet náprav symbole, nezhodujú Vašim vozidlom pótkocsi köteles(obrázok a Fedélzeti bóluma. Az aktiváláshoz vagy deaktiváalebo csatolása) jazdnou súpravou č. 9). egység megfelelő működtető elemével láshoz nyomja meg a „“ vagy „“ nyilat. • Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie môžete vykonať stláčaním a tengelyszámot beállítani, úgy, hogy az kiválasztotta a megfelelő beállínavigačného tlačidla „” alebo „”, kýmMiután sa neobjaví symbol reproduktora. Na megfeleljen valós kategóriájának tást a““ vagy „“ nyíla nyomkodásával aktiváciua jármű alebo deaktiváciu reproduktora použite navigačne tlačidlo stlačte „” /a valós tengelyszámnak. visszajut a standard üzemmód ábrázoláalebo „”. Po dokončení Vášho výberu môžete stlačením „” alebo „” prejsť do • A tengelyszám sába, vagy idő utánčase visszaštandardného beállítására prevádzkovéhohasználja zobrazenia, prípadne sa a kijelző obrazovkarövid po krátkom vráti spať do režimu štandardnej a navigációs nyomógombot, a „“prevádzky. vagy tér standard üzemmódba (10. sz. ábra). 33 6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Sitraffic Unitegység üzemállapotai 6. A Sitraffic SensusSensus Unit fedélzeti Prevádzkový Stavový LED1-jétől Érvényes 2014. augusztus Displej stav indikátor LED ÁllapotAKTÍVNA visszajelző Üzemállapot € € € Kijelző Zelený AKTÍV VAROVANIE Zelený bliká ! BLOKOVANÁ Červený 08 Toto je normálny prevádzkový stav. V strede Magyarázat displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej hornej časti displeja je zobrazený symbol €. BlikajúciSensus symbolunit € vfedélzeti ľavom hornom A Sitraffic egység rohu, jelzi v kombinácii s mely blikajúcim stavovým az üzemállapotot, lehetővé teszi az LED útdíj indikátorom indikuje, že nemáte dostatočný kiszámításához szükséges adatok megszerzését kredit. és az útdíj kifizetésének ellenőrzését. Bliká Zöld Popis € alebo v strede, namiesto kategórie vozidla Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja, namiesto kategórie vozidla, symbol preškrtnutého € v prípade komerčného 34zablokovania, prípadne varovný trojuholník v prípade technického zablokovania Kezelési útmutató fedélzeti egységhez Üzemállapot LED Állapotvisszajelző Kijelző Magyarázat A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység az előfizetéses útdíjrendszer esetén jelzi azt a tényt, miszerint az előre kifizetett útdíj összege megegyezik vagy alacsonyabb, mint az előfizetéses útdíj megengedett minimális maradványösszege. A jármű üzemeltetője és/vagy vezetője köteles előre kifizetni az útdíjat, vagy el kell hagynia a kijelölt útszakaszokat. Abban az esetben, ha a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője a kijelölt útszakaszokat az utólagos útdíjfizetési rendszerben használja, úgy a fedélzeti egység jelzi azt a tényt, miszerint az egy számlázási időszakban kifizetett útdíj összege elérte a bankgarancia és/vagy készpénzes biztosíték 80%-át. € FIGYELMEZTETÉS Villog Zölden – villogó A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység jelzi azt a tényt, miszerint a jármű üzemeltetőjét és/vagy vezetőjét illetően, aki a kijelölt útszakaszokat az előfizetéses útdíjrendszerben használja, nincs előre kifizetve az útdíj - a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője az útdíj kifizetése nélkül nem használhatja a kijelölt útszakaszokat. Az utólagos útdíjfizetési rendszer esetében a fedélzeti egység jelzi azt a tényt, miszerint az egy számlázási időszakban kifizetett útdíj összege elérte a bankgarancia és/vagy készpénzes biztosíték 99%át, vagy azt a tényt, miszerint az üzemanyagkártyát blokkolta az üzemanyagkártyák kibocsátója, vagy letelt annak az üzemanyagkártyának az érvényessége, mely által biztosított az útdíjfizetési kötelezettség teljesítése. A jármű üzemeltetője és/vagy vezetője nem használhatja a kijelölt útszakaszokat mindaddig, amíg nem gondoskodik az útdíjfizetési kötelezettség teljesítésének utólagos biztosításáról. Műszaki okok miatti blokkolás esetén a kijelző közepén a jármű kategóriája helyett megjelenik a figyelmeztető háromszög - a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője nem használhatja a kijelölt útszakaszokat. ! vagy € BLOKKOLT Piros középen, a jármű kategóriája helyén vagy DEAKTIVÁLT Piros – villog GPS vagy GPS A Sitraffic Sensus unit fedélzeti egység jelzi azt a tényt, miszerint a fedélzeti egység deaktivált, és nem teszi lehetővé az útdíj kiszámításához szükséges adatok megszerzését és az útdíj kifizetésének ellenőrzését - a jármű üzemeltetője és/vagy vezetője nem használhatja a kijelölt útszakaszokat. 35 Általános Üzleti Feltételei és A fedélzeti egység kezelési útmutatója szerint. • Abban az esetben, ha az ügyfélszolgálati vonal felszólítja az adatok fedélzeti egységről való kényszerű átvitelére (azaz adatátvitel a fedélzeti egységről az elektronikus útdíjrendszerbe az erre hivatott nyomógomb segítségével), nyomja meg a navigációs gombon a „“ ajelet és tartsa legalább 5 másodpercig lenyomott állapotban, addig, amíg kétszer nem csipog a hangszóró jelezve azt, hogy az Ön által kikényszerített adatátvitel megvalósult. • Ha a Sitraffic Sensus Unit fedélzeti egység a deaktivált fedélzeti egység figyelmeztető vagy blokkolt üzemállapotát mutatja, vagy aktív állapotban nem jelennek meg a meghatározott indikátorok, abban az esetben elsősorban az érvényes és hatályos, a kijelölt közútszakaszok használatáért fizetendő útdíj beszedéséről, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló 474/2013 Tt. sz. törvény vonatkozó rendelkezései, ill. azok későbbi módosításai szerint kell eljárni, továbbá az Útdíjkezelő Társaság A megkísérelt kapcsolatfelvétel megjelenítése Sikeres adatátvitel Meghiúsult adatátvitel • Abban az esetben, ha a fedélzeti egységet a Szlovák Köztársaság területén kívül használja, a tényt a kijelzőn hiányzó € szimbólum és a kikapcsolt LED állapotjelző jelzi. • A szállítási üzemmódot a kijelző bal alsó sarkában megjelenő szimbólum mutatja: 36 Kezelési útmutató fedélzeti egységhez 7. Alapvető biztonsági előírások benzin és ne használjon erre a célra súrolószereket. • A fedélzeti egység teljes vagy részleges működésképtelenségét okozó helytelen vagy jogosulatlan használat, mechanikus vagy más jellegű rongálás esetén, vagy ha a fedélzeti egység a megadott időben nem lesz visszaszolgáltatva, a rendszerüzemeltető az aktuális díjszabás értelmében Fedélzeti egység megrongálásáért. kötbért jogosult felszámolni. • Fedélzeti egységet a használati útmutatóval ellenkező módon ne használja. • A Fedélzeti egységet a gépjármű vezetése közben ne használja, a fedélzeti egység működtetése biztonsági okból ekkor blokkolva van. • A nyomógombokat ne nyomkodja éles és/ vagy szögletes tárgy segítségével (pl. írótollal). Akadályozza meg, hogy a fedélzeti egység felülete bármilyen mechanikus manipuláció (firkálás, matricaragasztás és más) következtében megsérüljön. • A Fedélzeti egység kizárólag 9-32 V‑os egyenáramú tápfeszültségre köthető rá. • Rendszeresen ellenőrizze le a tápkábel sértetlenségét. • Akadályozza meg, hogy a Fedélzeti egység hő, ütés vagy rázkódás hatásának legyen kitéve. • Akadályozza meg, hogy a fedélzeti egység belsejébe idegen tárgyak, por vagy folyadék kerüljön. Tisztításra ne alkalmazzon illékony oldószert, mint pl. a szesz, hígító, 37 38 Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes DE Grundlegende Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit 1. Inhalt der Packung������������������������������������������������������������������������������������������������ 40 2. Allgemeine Anweisungen������������������������������������������������������������������������������������ 40 3. Identifikation-, Signalisierungsund Betätigungselemente �������������������������� 41 4. Anbringung und Installation des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit �� 42 5. Einstellung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit �������������������������������� 43 6. Betriebslagen des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit���������������������������� 47 7. Grundlegende Sicherheitsanweisungen ���������������������������������������������������������� 50 39 1. Inhalt der Packung • Wenn Sie während der Fahrt auf den begrenzten Straßenabschnitten in dem Fahrzeug das aktivierte Fahrzeuggerät transportieren werden, welches in der Zeit des Transportes zur Aufzeichnung der Mautereignisse nicht verwendet werden soll (sog. Transportregime), sind Sie verpflichtet vor der Fahrt die Kundenhotline zu kontaktieren oder im Falle der Registration des Fahrzeuges in das elektronische Mautsystem, sind Sie verpflichtet vor der Fahrt den Mitarbeiter der Kundenstelle zu informieren. • Im Falle, wenn Sie den Vertrag über die Benutzung der begrenzten Straßenabschnitte in dem Modus der nachfolgenden Mautzahlung abgeschlossen haben, empfehlen wir Ihnen, den Anschluss des Fahrzeuggerätes an das elektrische System des Fahrzeugs mit Hilfe einer festen Installierung vorzunehmen. Benutzen Sie das Speisekabel für die feste Installierung, das von dem Systembetreiber bestimmt ist und nützen Sie die Dienste der autorisierten Partner aus. Das Verzeichnis der autorisierten Partner ist bei jeder Kontaktstelle, Vertriebsstelle und gleichzeitig auf dem Internetportal veröffentlicht. • Jede Störung, unrichtige Funktion, Diebstahl, Verlust, Vernichtung und/ oder Beschädigung des Fahrzeuggerätes teilen Sie unverzüglich dem Systembetreiber auf der Kundenhotline +421 2 3511 1111 mit. Inhalt der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit enthält folgende Komponente: • Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit, einschließlich der Batterie • Speisekabel für die Installierung in den Zigarettenzünder mit LED Indikator der Speisung auf dem Stecker • Halter des Fahrzeuggerätes • Drei Saugnäpfchen des Halters des Fahrzeuggerätes • Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes Das Speisekabel für die feste Installation des Fahrzeuggerätes in dem Fahrzeug ist kein Bestandteil der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit. 2. Allgemeine Anweisungen • Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Packung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit komplett ist, packen Sie alle Komponente aus und kontrollieren Sie ihre Unversehrtheit. • In dem Fahrzeug verwenden Sie ausschließlich das Fahrzeuggerät und das Zubehör des Fahrzeuggerätes, die zum Fahrzeug auf Grund des gültig abgeschlossenen Vertrages über die Gewährung des Fahrzeuggerätes zugeordnet sind – das Fahrzeuggerät ist unübertragbar 40 Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes 3. Indikations-, Signalisierungs und Betätigungselemente Die Indikations-, Signalisierungs- und Betätigungselemente haben die in der unten 3. Indikačné, signalizačné beigelegten Tabelle angeführte Bedeutung. a ovládacie prvky Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Význam Nummer 1 Bedeutung Kategória vozidla 1 2 2 3 Evidenčné číslo vozidla Fahrzeugkategorie navigačné tlačidlo určené pre: KennzeichenŠtvorsmerové des Fahrzeuges – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav bestimmt für: 3 Vierrichtungsnavigationstaste – aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie – der vynútenie komunikácieund s elektronickým mýtnym systémom − Einstellung Fahrzeugkategorie Anzahl der Achsen LEDund indikátor celkového stavu – Aktivierung Deaktivierung der akustischen Signalisierung – Erzwungene Kommunikationen mit dem elektronischen Mautsystem 4 Zostatok predplateného mýta LED Indikator der Gesamtlage 4 5 Kommerzielles Pripojenie k externému napájaniu Guthaben 5 zur externen 6 AnknüpfungStav batérie Speisung 6 7 Stand der Batterie Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Einstellung des Lautsprechers (eingeschaltet/ausgeschaltet) 7 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok41č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. 4.Anbringung und Installierung • Befestigen Sie die Saugnäpfchen zum kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). Halter (Abbildung Nr. 1). Im Falle, dass des Fahrzeuggerätes Sitraffic • Pripojte napájací kábel palubnej jednotkydas do zásuvky cigaretového zapaľovača Speisekabel zum Fahrzeuggerät Sensus Unit (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný nicht angeknüpft ist, knüpfen Sie es laut Abbildung Nr. 2 Sitraffic an.palubnej Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sensus jednotky Unit kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). • Pripojte napájací kábel palubnej jednotky do zásuvky cigaretového zapaľovača (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Befestigen Sie denHalter mit den Saugnäpfchen auf die zur Installierung be stimmte Lage und drücken Sie in der Mitte von jedem Saugnäpfchen fest (Abbildung Nr. 5). 42 • Wählen Sie den geeigneten Platz für die Installierung des Fahrzeuggerätes (Abbildung Nr. 3) und putzen Sie gründlich die Frontscheibe, wo Sie das Fahrzeuggerät installieren werden (Abbildung Nr. 4). Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes rettenzünders ein (Abbildung Nr. 7) und kontrollieren Sie, ob auf dem Stecker die grüne LED leuchtet, die den korrekten Kontakt für die Speisung des Fahrzeuggerätes indiziert. • Setzen Sie das Fahrzeuggerät auf den Halter so ein, damit Sie die Tonrückkopplung hören, das sog. Klicken/Knacken (Abbildung Nr. 6). • Stecken Sie das Speisekabel des Fahrzeuggerätes in die Steckdose des Ziga- 05 schnitte und in dem Vertrag über die Gewährung des Fahrzeuggerätes angeführt sind. 5.Einstellung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 4/20/12 11:01 AM • In dem Prozess der Übernahme des Fahrzeuggerätes kontrollieren Sie so die Richtigkeit der Angaben als auch die Richtigkeit der indizierten Einstellung des Fahrzeuggerätes und der indizierten Betriebslage des Fahrzeuggerätes. • Die Aktivierung und die grundlegende Einstellung des Fahrzeuggerätes führt ein beauftragter Mitarbeiter des Systembetreibers durch, und das auf Grund der Angaben, die in dem Vertrag über die Benutzung der begrenzten Straßenab- 43 Einstellung des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit In der Slowakischen Republik mautpflichtige Fahreugkategorien Anzeige von 3,5 t – bis 12 t 2 3 LKW 12 t und mehr Achsen 4 5 von 3,5 t – bis 12 t Busse 12 t und mehr 44 Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Das Fahrzeuggerät hat keine Tas- – wenn Sie die Zündung einschalten (Abbilte zum Einschalten oder Ausschalten, dung Nr. 8) oder • Palubná jednotka nemá žiadne tlačidlo na zapnutie alebo vypnutie, začne pracovať es beginnt zu arbeiten immer nach der – wenn das Fahrzeug in Bewegung ge vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k Anknüpfung zur Quelle der Speisung. Im bracht wird oder zdroju napájania, zapne sa vždy: Falle, das Fahrzeuggerät zur Quel– nach dem Drücken der Navigationstaste. – wenn keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo le der Speisung angeknüpft ist,doschaltet – keď bude vozidlo uvedené pohybu alebo es sich ein: – poimmer stlačení navigačného tlačidla. jazdou,während počas jazdy po ukončení vymedzených Fahrzeugkategorie úsekoch ciest ste / • Vor• Pred der Fahrt, deraFahrt und jazdy der po tatsächlichen povinný kontrolovať funkčnosť a správnosť nastavenia palubnej jednotky. nach der Beendigung der Fahrt auf den der tatsächlichen und realen Anzahl der • V prípade, ak pred užívanímsind alebo užívania vymedzených begrenzten Straßenabschnitten Sie počasAchsen entsprechen wird.úsekov ciest dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinnýder zmeniť verpflichtet die Funktionalität und die • Für die Zwecke der Änderung Anzahl prostredníctvom príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj o počte Richtigkeit der Einstellung des Fahrder Achsen benutzen Sie die Navigatináprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla skutočnému a reálnemu zeuggerätes zu kontrollieren. onstaste und/drücken Sie „„“ oder „“ počtu náprav. • Im Falle, wenn vor der Benutzung oder jbis die Anzahl der in dem entsprechenwährend der Benutzung begrenzten den Symbol dargestellten mit Ih• Za účelom zmeny počtuder náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajte „”Achsen alebo „”, kým sa počet náprav zobrazených symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom Straßenabschnitte es zur Änderungv príslušnom der rem Fahrzeug oder Fahrzeugkombinatialebo jazdnou (obrázok č. 9). Achsenanzahl dessúpravou Fahrzeuges kommen on nicht übereinstimmen wird (Abbildung wird (z. B. Anknüpfung des Anhängers), Nr. 9). • Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie môžete vykonať stláčaním sindnavigačného Sie verpflichtet des „”, ent- kým • Dsa ie neobjaví Aktivierung der reproduktora. Deaktivierung tlačidlamittels „” alebo symbol Na der sprechenden Betätigungselementes des použite akustischen Signalisierung können aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora navigačne tlačidlo a stlačte „” Sie alebo „”. Po die dokončení Vášho stlačením „” alebo prejsť do Fahrzeuggerätes Angabe übervýberu die môžete durch Drücken der „” Navigationstasštandardného prípadne sa obrazovka po krátkom bis časedas Anzahl der Achsenprevádzkového so zu ändern, zobrazenia, dass es te“„oder „“ durchführen, vráti spať do režimu štandardnej prevádzky. 45 die Standardbetriebsdarstellung übergehen, eventuell wird das Bildschirm nach kurzer Zeit zurück in das Regime des Standardbetriebes zurückkehren (Abbildung Nr. 10). Symbol des Lautsprechers erscheint. Für die Aktivierung oder Deaktivierung des Lautsprechers benutzen Sie die Navigationstaste und drücken Sie „“ oder „“. Nach der Beendigung Ihrer Auswahl können Sie mit Drücken““ oder „“ in 6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit Prevádzkový stav Stavový LED indikátor AKTÍVNA Zelený VAROVANIE Displej Popis € € Toto je normálny prevádzkový stav. V strede displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej hornej časti displeja je zobrazený symbol €. 46 Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu, v kombinácii s blikajúcim stavovým LED indikátorom indikuje, že nemáte dostatočný Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes 6. Betriebslagen des Fahrzeuggerätes Sitraffic Sensus Unit Gültig ab 1. August 2014 Betriebslage LED Lagenindikator AKTÍV Grün Anzeige € € WARNUNG Grün blinkt blinkt Beschreibung Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt den Betriebszustand an, der die Gewinnung von Angaben ermöglicht, welche für die Mautberechnung und die Kontrolle der Entrichtung der Maut notwendig sind. Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt im Regime der vorausgezahlten Maut (Pre-Pay Regime) die Tatsache an, dass die Höhe der vorausgezahlten Maut gleich oder niedriger ist als der festgesetzte Mindestrestbetrag der vorausgezahlten Maut. Der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs sind verpflichtet, die Maut vorauszuzahlen oder die begrenzten Straßenabschnitte zu verlassen. Falls der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs die begrenzten Straßenabschnitte im Regime der nachträglichen Entrichtung der Maut (Post-Pay Regime) nutzen, zeigt das Fahrzeuggerät die Tatsache an, dass die Höhe der Entrichtung der Maut in einem Rechnungszeitraum 80 % der Höhe der Bankgarantie und/oder der Bargeldgarantie erreichte. 47 Betriebslage LED Lagenindikator Anzeige Beschreibung Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt die Tatsache an, dass der Fahrzeugbetreiber und/ oder der Fahrer des Fahrzeugs, die die begrenzten Straßenabschnitte im Regime der vorausgezahlten Maut nutzen, über keine vorausgezahlte Maut verfügen – der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten Straßenabschnitte ohne die Entrichtung der Maut nicht nutzen. Im Post-Pay Regime zeigt das Fahrzeuggerät die Tatsache an, dass die Höhe der Entrichtung der Maut in einem Rechnungszeitraum 99 % der Höhe der Bankgarantie und/oder der Bargeldgarantie erreichte, oder die Tatsache, dass die Kraftstoffkarte durch den Aussteller von Kraftstoffkarten blockiert wurde, oder dass es zum Ablauf der Gültigkeit der Kraftstoffkarte kam, durch die die Verpflichtung, die Maut zu entrichten, sichergestellt ist. Der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten Straßenabschnitte nicht nutzen, falls sie keine nachträgliche Sicherstellung der Verpflichtung, die Maut zu entrichten, vornehmen. Bei einer technischen Sperre wird in der Mitte der Anzeige – anstatt der Kategorie des Fahrzeugs – ein Warndreieck angezeigt. Der Fahrzeugbetreiber und/ oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten Straßenabschnitte nicht nutzen. ! oder € BLOCKIERT Rot in der Mitte, anstatt der Kategorie des Fahrzeugs oder DEAKTIVIERT Rot blinkt GPS oder GPS Das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit zeigt die Tatsache an, dass das Fahrzeuggerät deaktiviert ist und es nicht ermöglicht, Angaben, die zur Berechnung der Maut und zur Kontrolle der Entrichtung der Maut notwendig sind, zu gewinnen. Der Fahrzeugbetreiber und/oder der Fahrer des Fahrzeugs dürfen die begrenzten Straßenabschnitte nicht nutzen. 48 Bedienungsanleitung des Fahrzeuggerätes und dieser Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggerätes vor. • Im Falle, wenn Sie von der Kundenhotline aufgefordert werden die erzwungene Übertragung der Angaben aus dem Fahrzeuggerät (d. h. die Übertragung der Angaben aus dem Fahrzeuggerät in das elektronische Mautsystem durch das Drucken der dafür bestimmten Taste) durchzuführen, drücken Sie die Navigationstaste „“ und halten Sie diese mindestens 5 Sekunden, bis ein doppeltes Piepsen des Lautsprechers ertönen wird, als Bestätigung der von Ihnen realisier ten Erzwingung der Übertragung. • Im Falle, wenn das Fahrzeuggerät Sitraffic Sensus Unit die Betriebslage der Warnung, der Blockierung, des deaktivierten Fahrzeuggerätes anzeigt oder wenn es in der Betriebslage „Aktiv“ die festgelegten Indikatoren nicht anzeigt, gehen Sie vor allem in Übereinstimmung mit den entsprechenden Bestimmungen des gültigen und wirksamen Gesetzes Nr. 474/2013 GBl. über die Mauterhebung für die Benutzung der begrenzten Straßenabschnitte und über die Änderung und Ergänzung einiger Gesetze in geltender Fassung, sowie in Übereinstimmung mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Verwalters der Mauterhebung Darstellung des Versuches um Anknüpfung der Verbindung die Übertragung erfolgreich die Übertragung hat versagt • Wenn Sie das Fahrzeuggerät außerhalb des Gebietes der Slowakischen Republik benutzen, wird Sie auf diese Tatsache das fehlende Symbol von Euro auf der Anzeige und der LED Lagenindikator, der ausgeschaltet sein wird, aufmerksam machen. • Transportregime ist mit folgendem Symbol indiziert, das in der linken unteren Ecke dargestellt wird: 49 7. G rundlegende Sicherheitsanweisungen nigung verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel, wie z. B. Alkohol, Verdünnungsmittel, Benzin und raue Reinigungsmittel. • Im Falle, wenn das Fahrzeuggerät vollständig oder teilweise in Folge der unrichtigen oder unberechtigten Benutzung nichtfunktionell sein wird, oder wenn es Zeichen von mechanischer oder anderer Beschädigung aufweisen wird, oder es in der festgesetzten Frist nicht zurückgegeben wird, ist der Systembetreiber berechtig die Vertragsstrafe für die Beschädigung des Fahrzeuggerätes laut dem aktuellen Gebührentarifbuch zu berechnen. • Benutzen Sie das Fahrzeuggerät nicht im Widerspruch mit der Anleitung zu seiner Bedienung. • Bedienen Sie das Fahrzeuggerät nicht während der Führung des Kraftfahrzeuges, die Betätigung des Fahrzeuggerätes ist aus Sicherheitsgründen blockiert. • Drücken Sie die Tasten mit keinen eckigen und/oder scharfen Gegenständen (z. b. Feder). Verhindern Sie jedwede mechanische Manipulation mit dem Fahrzeuggerät, derer Folge eine Oberflächenbeschädigung des Fahrzeuggerätes ist (z. B. Beschreibung, Aufkleben von Etiketten u. a.). • Das Fahrzeuggerät dürfen Sie ausschließlich auf Einfachspannung im Umfang von 9-32 V anschließen. • Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Speisekabel nicht beschädigt ist. • Verhindern Sie übermäßige Wirkung von Wärme, Stöße und Erschütterungen. • Verhindern Sie das Eindringen jeglicher Fremdgegenstände, Staub und Flüssigkeiten in das Fahrzeuggerät. Zur Rei- 50 Instrukcja obsługi jednostki pokładowej PL Podstawowa instrukcja obsługi jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit 1. Zawartość opakowania ���������������������������������������������������������������������������������������� 52 2. Ogólne wytyczne �������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 3. Elementy indykacyjne, sygnalizacyjne i sterownicze ������������������������������������ 53 4. Umieszczenie i instalacja jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unitt ������ 54 5. Ustawienie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit �������������������������������� 55 6. Stany eksploatacyjne jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit �������������� 58 7. Podstawowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa ���������������������������������������� 61 51 1. Zawartość opakowania wowaną jednostkę pokładową, która nie ma być podczas przewozu użyta do rejestrowania danych związanych z opłatami drogowymi (tzw. reżym transportowy), należy przed jazdą skontaktować się z infolinią klienta, albo w przypadku rejestracji pojazdu w elektronicznym systemie poboru opłat drogowych trzeba przed jazdą informować o tym pracownika punktu obsługi klienta. • W przypadku zawarcia umowy o używaniu określonych odcinków dróg w reżymie abonamentowego płacenia płaty drogowej polecamy, by podłączenie jednostki pokładowej do systemu elektrycznego pojazdu zostało zrealizowane za pomocą instalacji stałej. Należy wykorzystać przewód przyłączeniowy do instalacji na stałe określony przez eksploatatora systemu oraz wykorzystać usługi autoryzowanych partnerów. Lista autoryzowanych partnerów jest dostępna w każdym punkcie kontaktowym, punkcie dystrybucyjnym oraz na portalu internetowym. • Każdą usterkę, niewłaściwe działanie, kradzież, stratę, zniszczenie i/albo uszkodzenie jednostki pokładowej należy niezwłocznie oznajmić eksploatatorowi systemu na infolinii klienta +421 2 3511 111. Opakowanie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit zawiera następujące komponenty: • Jednostkę pokładową Sitraffic Sensus Unit łącznie z baterią • Przewód do zainstalowania do gniazdka zapalniczki z indykatorem zasilania LED na konektorze • Uchwyt jednostki pokładowej • Trzy przyssawki uchwytu jednostki pokładowej • Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Przewód zasilający do instalacji jednostki pokładowej w pojeździe na stałe nie wchodzi w skład opakowania jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit. 2. Ogólne wytyczne • Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit jest kompletna, trzeba też rozpakować wszystkie komponenty i skontrolować ich stan. • W pojeździe należy używać wyłącznie jednostki pokładowej i wyposażenia jednostki pokładowej, które są przydzielone do pojazdu na podstawie zawartej umowy o przydzieleniu jednostki pokładowej jednostka pokładowa jest nieprzenośna. • Jeśli podczas jazdy po określonych odcinkach dróg przewozi się w pojeździe akty- 52 Instrukcja obsługi jednostki pokładowej 3. Elementy indykacyjne, sygnalizacyjne i sterownicze Znaczenie elementów indykacyjnych, sygnalizacyjnych i sterowniczych jest podane 3. Indikačné, signalizačné w poniższej tabelce a ovládacie prvky Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Význam Numer 1 Znaczenie Kategória vozidla 1 2 2 3 Evidenčné číslo vozidla Kategoria pojazdu Štvorsmerové navigačné tlačidlo určené pre: Numer rejestracyjny pojazdu – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav przycisk nawigacyjny przeznaczony do: 3 Czterokierunkowy – aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie – kategorii vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom − ustawienia pojazdu i ilości osi indikátor celkového stavu − aktywacji LED i deaktywacji sygnalizacji akustycznej − wymuszenia komunikacji z elektronicznym systemem poboru opłaty drogowej 4 Zostatok predplateného mýta Indykator LED ogólnego stanu 4 5 Stan komercyjny Pripojenie k externému napájaniu 5 do zasilania 6 PodłączenieStav batérie zewnętrznego 6 7 Stan baterii Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Ustawienie głośnika (włączony/wyłączony) 7 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok53č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel pripojený k palubnej jednotke, pripojte ho podľa obrázku č.2. Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. 4.Umieszczenie i instalacja • Przymocować przyssawki do uchwytu kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). (rys. nr. 1). Jeśli przewód przyłączeniowy jednostki pokładowej Sitraffic • Pripojte napájací kábel palubnej jednotkynie dojest zásuvky cigaretového zapaľovača podłączony do jednostki pokładoSensus Unit (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný wej, należy go podłączyć według rysunku nr. 2. kontakt pre napájanie Základný palubnej návod najednotky. obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). • Pripojte napájací kábel palubnej zapaľovača jednotky do zásuvky cigaretového (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Ustawić uchwyt z przyssawkami w okre położeniu do instalacji i mocno ślonym przycisnąś w środku każdej przyssawki (rys. nr. 5). 54 • Wybrać odpowiednie miejsce do instalacji jednostki pokładowej (rys. nr. 3); miejsce, gdzie będzie się instalować jednostkę pokładową, trzeba dokładnie oczyścić (rys. nr. 4). Instrukcja obsługi jednostki pokładowej niczki (rys. nr. 7) i sprawdzić, czy na konektorze świeci zielona LED indykująca dobry kontakt podłączenia z jednostką pokładową. • Nasunąć jednostkę pokładową na uchwyt tak, aby było słychać zatrzaśnięcie (rys. nr. 6). • Podłączyć przewód przyłączeniowy jednostki pokładowej do gniazdka zapal- 05 5.Ustawienie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 Unit dróg i w umowie o przydzieleniu jednostki pok ładowej. 4/20/12 11:01 AM • Podczas odbioru jednostki pokładowej należy skontrolować poprawność danych, jak również poprawność indykowanego ustawienia jednostki pokładowej i indykowanego stanu eksploatacyjnego jednostki pokładowej. • Aktywacji i podstawowego ustawienia jednostki pokładowej dokonuje uprawniony pracownik eksploatatora systemu na podstawie danych podanych w umowie o używaniu określonych odcinków 55 Ustawienie jednostki pokładowej Sitraffic Sensus Unit Kategorie pojazdów podlegających obowiązkowi uiszczania opłat drogowych. Wyświetlacz od 3,5 t do 12 t 2 3 Pojazdy ciężarowe 12 t więcej Osie 4 5 od 3,5 t do 12 t Autobusy 12 t więcej 56 Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Jednostka pokładowa nie posiada żadnekładowa jest podłączona do źródła zasiPalubná jednotka nemálub žiadne tlačidlo na zapnutie alebo się vypnutie, začne pracovať go•przycisku do włączenia wyłączenia, lania, włączy zawsze: vždy po pripojení k zdroju napájania. V prípade, ak je palubná jednotka pripojená k zacznie pracować zawsze po podłączeniu – po włączeniu zapłonu (rys. nr. 8) lub zdroju napájania, zapne sa vždy: do źródła zasilania. Jeśli jednostka po- – gdy pojazd ruszy lub – keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 8) alebo – po włączeniu przycisku nawigacyjnego. – keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo – po stlačení navigačného tlačidla. • Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste povinný funkčnosť a správnosť • nastavenia palubnej jednotky. • Przed jazdą,kontrolovať podczas jazdy i po zakończeW celu zmiany ilości osi trzeba użyć przy- niu• jazdy po określonych odcinkachalebo dróg počascisku nawigacyjnego i wciskać V prípade, ak pred užívaním užívania vymedzených úsekov „“ ciest lub należy obowiązkowo sprawdzić dokądprívesu), ilość osi dôjde k zmene počtu náprav działanie vozidla (napr. „“ pripojenie ste zobrazowanych povinný zmeniť w prostredníctvom príslušného prvku Palubnej symbolu jednotky nie údaj jest o počte i poprawność ustawienia jednostkiovládacieho pokłaodpowiednim zgodna náprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla / skutočnému a reálnemu dowej. z danym pojazdem lub zespołem pojaz• Jeślipočtu przednáprav. używaniem lub podczas użydów (rys. nr. 9). wania odcinków drógpoužite dojdzienavigačné • Aktywacji luba deaktywacji • Zaokreślonych účelom zmeny počtu náprav tlačidlo stláčajte „”akustycznej alebo „”, sydo zmiany ilości náprav osi pojazdu (np. podłągnalizacji dokonać przez wciskanie kým sa počet zobrazených v príslušnom symbole,można nezhodujú s Vašim vozidlom czenie przyczepy), należy (obrázok zmienić č.przy przycisku nawigacyjnego „„lub „“”, alebo jazdnou súpravou 9). pomocy odpowiedniego elementu stedokąd nie pojawi się symbol głośnika. Do • Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej signalizácie môžete vykonať stláčaním rowniczego jednostki pokładowej daną lub deaktywacji głośnika należy navigačného tlačidla „” alebo „”, kýmaktywacji sa neobjaví symbol reproduktora. Na o ilości osi tak, aby deaktiváciu odpowiadała rzeczy- použite użyć przycisku aktiváciu alebo reproduktora navigačne nawigacyjnego tlačidlo a stlačtei wciskać „” wistej kategorii / rzeczywistej „“stlačením lub „“. „” Po dokończeniu danejdoopealebo „”. Popojazdu dokončení Vášho výberu môžete alebo „” prejsť i realnej ilości osi. prevádzkového zobrazenia, prípadne racji można przez wciskanie““ štandardného sa obrazovka po krátkom lub čase„“ vráti spať do režimu štandardnej prevádzky. 57 do reżymu standardowej eksploatacji (rys. nr. 10). przejść do standardowego zobrazowania eksploatacyjnego, ewentualnie wyświetlacz po krótkim czasie sam powróci 6. Prevádzkové stavy pokładowej palubnej jednotky 6. Stany eksploatacyjne jednostki Sitraffic Sensus Unit Sitraffic Sensus Unit Ważne od 1 sierpnia 2014 Stan pracy Prevádzkový Stavový LED stav Wskaźnikindikátor stanu LED AKTÍVNA Zelený AKTYWNA VAROVANIE ZielonyZelený bliká Popis Červený Opis € €€ Toto je normálny prevádzkový stav. V strede displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej hornej časti displeja je zobrazený symbol €. Jednostka pokładowa Sensusrohu, unit wskazuje Blikajúci symbol € Sitraffic v ľavom hornom stan aktywny, który umożliwiastavovým pozyskanie v kombinácii s blikajúcim LED danych potrzebnych doindikuje, obliczenia oraz do kontroli stanu indikátorom že myta nemáte dostatočný opłaty myta. kredit. Bliká ! BLOKOVANÁ 08 Displej Wyświetlacz € alebo v strede, namiesto kategórie vozidla 58 Keď dôjde k zablokovaniu jednotky Sitraffic Sensus Unit, zobrazí sa v strede displeja, namiesto kategórie vozidla, symbol preškrtnutého € v prípade komerčného zablokovania, prípadne varovný trojuholník v prípade technického zablokovania Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Stan pracy Wskaźnik stanu LED Wyświetlacz Opis Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit w systemie przedpłaconego myta wskazuje na fakt, że wysokość przedpłaconej opłaty jest równa lub mniejsza od minimalnej ustalonej kwoty przedpłaty myta. Operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu zobowiązany jest do zapłaty myta lub opuszczenia określonych odcinków dróg. W wypadku, gdy operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu używa określonych odcinków dróg w systemie opłat abonamentowych, jednostka pokładowa wskazuje fakt, że wysokość opłat za przejazd w jednym okresie rozliczeniowym osiągnęła 80% gwarancji bankowej i/lub zabezpieczenia gotówkowego. € OSTRZEŻENIE miga Zielony migający Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit wskazuje fakt, że operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu, który używa określonych odcinków dróg w systemie abonamentowym, ma nieopłacone myto - operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać określonych odcinków dróg bez zapłacenia opłaty drogowej. W wypadku systemu abonamentowych opłat drogowych jednostka pokładowa wskazuje fakt, że wysokość opłat za przejazd w jednym okresie rozliczeniowym osiągnęła 99% gwarancji bankowej i/lub zabezpieczenia gotówkowego lub fakt, że karta paliwowa została zablokowana przez wydawcę karty paliwowej lub skończyła się ważność karty paliwowej za pomocą której zabezpieczony jest obowiązek płacenia za opłaty drogowe. Operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać określonych odcinków dróg zanim nie zapewni wystarczającego zabezpieczenia obowiązku zapłacenia opłaty drogowej. W wypadku technicznej blokady, na środku wskaźnika, zamiast kategorii pojazdu, pokazany jest trójkąt ostrzegawczy – wówczas operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać określonych odcinków dróg. ! lub € BLOKOWANA Czerwony w środku zamiast kategorii pojazdu lub NIEAKTYWNA Czerwony miga GPS lub GPS Jednostka pokładowa Sitraffic Sensus unit wskazuje fakt, że jednostka pokładowa jest nieaktywna i nie jest możliwe pozyskanie danych potrzebnych do obliczenia opłaty oraz do kontroli opłacenia opłaty - operator pojazdu i/lub kierowca pojazdu nie może używać określonych odcinków drog. 59 • W przypadku, jeśli infolinia klienta zażąda wymuszonego przeniesienia danych z jednostki pokładowej (tzn. przeniesienie danych z jednostki pokładowej do elektronicznego systemu opłat drogowych przez wciśnięcie przeznaczonego do tego przycisku), należy wcisnąć przycisk nawigacyjny „“ i przytrzymać go co najmniej przez 5 sekund, dokąd nie zabrzmi podwójne piśnięcie głośnika jako potwierdzenie zrealizowanego wymuszenia przeniesienia. • Jeśli jednostka pokładowa Sitraffic Sensus Unit pokazuje stan ostrzeżenia, blokady, wyłączenia jednostki pokładowej, lub jest w stanie aktywnym i nie pojawiają się ustalone wskaźniki, należy postępować w zgodzie z odpowiednimi przepisami obowiązującej ustawy nr 474/2013 Dz. U. dotyczącej opłat za korzystanie z wybranych odcinków dróg wraz ze zmianami i uzupełnieniem niektórych ustaw, jak i w zgodzie z Ogólnymi Warunkami Handlowymi Administratora poboru opłat oraz tą Instrukcją Obsługi Jednostki Pokładowej. zobrazowanie próby nawiązania połączenia pomyślne przeniesienie przeniesienie zawiodło • Jeśli jednostka pokładowa jest używana poza terytorium Republiki Słowackiej, na ten fakt zwróci uwagę brakujący symbol € na wyświetlaczu i indykator stanu LED, który będzie wyłączony. • Reżym transportowy jest indykowany w następujący sposób, który będzie zobrazowany w lewym dolnym rogu wyświetlacza: 60 Instrukcja obsługi jednostki pokładowej 7.Podstawowe wytyczne dotyczące bezpie czeństwa • Jeśli jednostka pokładowa będzie całkowicie lub częściowo niefunkcyjna z powodu niewłaściwego lub nie uprawnionego używania, lub gdy wykazuje znaki mechanicznego czy innego uszkodzenia, lub jeśli nie będzie zwrócona w ustanowionym okresie, to eksploatator systemu jest uprawniony do udzielenia kary umownej za uszkodzenie jednostki pokładowej według aktualnego taryfikatora opłat. • Nie należy używać jednostki pokładowej niezgodnie z jej instrukcją obsługi. • Jednostki pokładowej nie obsługiwać podczas prowadzenia pojazdu, sterowanie jednostką pokładową jest ze względów bezpieczeństwa zablokowane. • Nie wciskać przycisku kanciastymi lub ostrymi przedmiotami (np. piórem). Wystrzegać się jakiegokolwiek mechanicznego manipulowania z jednostką pokładową, którego wynikiem może być uszkodzenie powierzchni jednostki pokładowej (np. pisanie na niej, klejenie naklejek itd.) • Jednostkę pokładową można podłączyć wyłącznie do napięcia stałego w granicach 9 - 32 V. • Regularnie kontrolować, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. • Chronić przed nadmierną temperaturą, uderzeniami i wstrząsami. • Chronić przed przedostaniem się jakichkolwiek ciał obcych, kurzu i płynów do jednostki pokładowej. Do czyszczenia nie stosować lotnych rozpuszczalników, jak. np. alkohol, rozcieńczalnik, benzyna oraz szorstkich środków do czyszczenia. 61 62 Инструкция по эксплуатации бортового прибора RU Основная инструкция по эксплуатации бортового прибора Sitraffic Sensus Unit 1. Содержимое упаковки���������������������������������������������������������������������������������������� 64 2. Общие указания �������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 3.Индикаторные, сигнализирующие и управляющие элементы ���������������� 65 4. Размещение и монтаж бортового прибора Sitraffic Sensus Unit������������ . 66 5. Настройка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit ������������������������������������ 67 6. Рабочие состояния бортового прибора Sitraffic Sensus Unit �������������������� 71 7. Основные инструкции по безопасности �������������������������������������������������������� 74 63 1. С одержимое упаковки ном средстве находится активированный бортовой прибор, который во время проезда не используется для фиксирования трансакций автодорожных сборов (так называемый транспортный режим), необходимо перед ездой сообщить об этом по телефону горячей линии; в случае регистрации транспортного средства в электронной системе автодорожных сборов, необходимо перед ездой информировать работника Контактного пункта. • В случае, если заключен договор об использовании ограниченных участков автодорог в режиме взимания автодорожных сборов по факту, рекомендуем Вам подключать Бортовой прибор к электросети транспортного средства посредством фиксированной установки. Необходимо использовать питающий кабель для фиксированной установки, предназначенный управляющим системы автодорожных сборов, а также использовать услуги авторизованных партнеров. Список авторизованных партнеров находится в каждом Контактном пункте, Распределительном пункте и на Интернет‑портале. • О каждой неполадке, неправильном функционировании, краже, утере, уничтожении и/или повреждении бортового прибора необходимо немедленно сообщить управляющему системы по телефону горячей линии +421 2 3511 111. Упаковка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit содержит следующие компоненты: • Бортовой прибор Sitraffic Sensus Unit, включая аккумулятор • Питающий кабель для подключения к зажигалке с LED‑индикатором питания на коннекторе • Держатель бортового прибора • Три присоски держателя бортового прибора • Инструкция по обслуживанию бортового прибора Питающий кабель для фиксированной установки бортового прибора в транспортном средстве не входит в комплект упаковки бортового прибора Sitraffic Sensus Unit. 2. О бщие указания • Проверить комплектность содержания упаковки бортового прибора Sitraffic Sensus Unit, распаковать все компоненты и проверить их целостность. • В транспортном средстве использовать только тот бортовой прибор и оснащение, который закреплен за данным транспортным средством согласно действующему договору о предоставлении бортового прибора – бортовой прибор является стационарным прибором. • Если во время проезда по ограниченным участкам автодорог в транспорт64 Инструкция по эксплуатации бортового прибора 3. Индикаторные, сигнализирующие и управляющие элементы Значение индикаторных,signalizačné сигнализиру3. Indikačné, a ovládacie prvky ющих и управляющих элементов приводится в следующей таблице: Indikačné, signalizačné a ovládacie prvky majú význam uvedený v nižšie priloženej tabuľke. Číslo Позиция 1 Значение Význam Kategória vozidla 1 2 Категория транспортного Evidenčné čísloсредства vozidla 2 Государственный регистрационный номерurčené транспортного средства Štvorsmerové navigačné tlačidlo pre: – nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav Навигационная четыренаправленная кнопка, предназначенная для: 3 – aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie − настройки категории транспортного средства и количества осей – vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom − активации и деактивации звуковой LED indikátor celkového stavuсигнализации – принудительной коммуникации с электронной системой автодорожных сборов общего состояния mýta 4 LED‑индикатор Zostatok predplateného 3 4 5 6 7 состояние 5 Коммерческое Pripojenie k externému napájaniu Подключение к внешнему питанию Stav batérie Состояние аккумулятора 7 Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý) Настройка репродуктора (включен/выключен) 6 4. Umiestnenie a inštalácia palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit 65 • Pripevnite prísavky k držiaku (obrázok č.1). V prípade, ak nie je napájací kábel Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. 4. Р азмещение и монтаж • Присоски прикрепить к держателю kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). (рис. 1). В случае, если питающий бортового прибора Sitraffic • Pripojte napájací kábel palubnej jednotkyкабель do zásuvky cigaretového zapaľovača не подключен к бортовому Sensus Unit (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný прибору, подключить его согласно рис. 2. kontakt pre napájanie Základný palubnej návod najednotky. obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • Nasaďte palubnú jednotku na držiak tak, aby ste počuli spätnú zvukovú väzbu, tzv. kliknutie/cvaknutie (obrázok č. 6). • Pripojte napájací kábel palubnej zapaľovača jednotky do zásuvky cigaretového (obrázok č. 7) a skontrolujte, či na konektore svieti zelená LED, ktorá indikuje korektný kontakt pre napájanie palubnej jednotky. • Прикрепить держатель с присосками в обозначенной позиции, предписанной и сильно для монтажа, прижать каждую присоску в центре (рис. 5). 66 • Выбрать подходящее место для монтажа бортового прибора (рис. 3), участок лобового стекла, где будет установлен бортовой прибор, тщательно очистить (рис. 4). Инструкция по эксплуатации бортового прибора (рис. 7) и проверить, светит ли на коннекторе зеленый LED‑индикатор, который указывает, что есть контакт для питания бортового прибора. • Установить бортовой прибор на держатель так, чтобы прибор стал на свое место, и было слышно обратную звуковую связь, так называемый щелчок/защелкивание (рис. 6). • Подключить питающий кабель бортового прибора к коннектору зажигалки 05 5. Н астройка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit letak SIEMENS JEDNOTKA 2012.indd 5 договоре о предоставлении бортового прибора. 4/20/12 11:01 AM • Активацию и основную настройку бортового прибора осуществляет уполномоченный работник управляющего системой на основании данных, приведенных в договоре об использовании ограниченных участков автодорог и в • В процессе получения бортового прибора необходимо проверить как правильность данных, так и правильность предписанной настройки бортового прибора и предписанного рабочего состояния бортового прибора. 67 Настройка бортового прибора Sitraffic Sensus Unit Категории транспортных средств, обязанных платить автодорожный сбор в Словацкой Республике Дисплей oт 3,5 т до 12 т 2 3 Грузовые автомобили 12 т и более оси 4 5 oт 3,5 т до 12 т Автобусы 12 т и более 68 Инструкция по эксплуатации бортового прибора Základný návod na obsluhu Návod palubnej najednotky používanie Sitraffic palubnej Sensus jednotky Unit • На бортовом приборе нет никаких кно- – после заведения двигателя транспортпок для включения или отключения, ного средства (рис. 8), или прибор начнет работать послеtlačidlo под- na–zapnutie после того, транспортное средство • Palubná jednotka nemá žiadne aleboкак vypnutie, začne pracovať vždy poкpripojení k zdroju napájania. ak je palubná jednotka pripojená k ключения источнику питания. В слу-V prípade, начнет двигаться, или sa подключен vždy: чае, zdroju если napájania, бортовой zapne прибор – после нажатия навигационной кнопки. – keď zapnete zapaľovanie (obrázok к источнику питания, он включаетсяč.в8) alebo – keď bude vozidlo uvedené do pohybu alebo следующих случаях: – po stlačení navigačného tlačidla. • Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste • Перед ездой, во времяfunkčnosť езды и по окон- nastavenia ли действительной категории трансpovinný kontrolovať a správnosť palubnej jednotky. чании езды по ограниченным участкам портного средства / действительному и • V prípade, ak pred užívaním alebo počas užívania vymedzených úsekov ciest автодорог необходимо проверять функреальному количеству осей. dôjde k zmene počtu náprav vozidla (napr. pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť циональность и правильность настрой• Для изменения количества необprostredníctvom príslušného ovládacieho prvku Palubnej jednotky údaj осей o počte ки бортового прибора. ходимо использовать náprav tak, aby zodpovedal skutočnej kategórii vozidla / skutočnémuнавигационную a reálnemu • В случае, если перед или после искнопку – нажимать „“ или „“ », пока počtu náprav. пользования ограниченных участков количество осей, изображенных в со• Za účelom zmeny počtu náprav použite navigačné tlačidlo a stláčajte „” alebo „”, автодорог произойдет изменение коответствующем символе, не будет соkým sa počet náprav zobrazených v príslušnom symbole, nezhodujú s Vašim vozidlom личества осей транспортного средства ответствовать количеству осей Вашего alebo jazdnou súpravou (obrázok č. 9). (например присоединение прицепа), транспортного средства или транспорт• Aktiváciu посредством alebo deaktiváciu akustickej signalizácie vykonať stláčaním необходимо соответствуного поездаmôžete (рис. 9). navigačného tlačidla „” alebo „”, kým sa neobjaví symbol reproduktora. звукоNa ющего элемента управления бортового • Активацию или деактивацию aktiváciu alebo deaktiváciu reproduktora použite navigačne tlačidlo a stlačte „” прибора изменить данные о количестве вой сигнализации можно осуществить alebo „”. Po dokončení Vášho výberu môžete stlačením „” alebo „” prejsť do осей так, чтобы данные соответствованажатием навигационной кнопки „” štandardného prevádzkového zobrazenia, prípadne sa obrazovka po krátkom čase vráti spať do režimu štandardnej prevádzky. 69 „“ вернуться в стандартный рабочий режим изображения, или дисплей через короткий промежуток времени сам вернется в стандартный рабочий режим (рис. 10). или „”, пока не появится символ репродуктора. Для активации или деактивации репродуктора необходимо использовать навигационную кнопку – нажимать „“ или „“. После окончания выбора можно нажатием““ lub 6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Sitraffic Sensus Unit Prevádzkový stav Stavový LED indikátor AKTÍVNA Zelený VAROVANIE Displej € Popis Toto je normálny prevádzkový stav. V strede displeja je zobrazená kategória vozidla a v ľavej 70 hornej časti displeja je zobrazený symbol €. Blikajúci symbol € v ľavom hornom rohu, v kombinácii s blikajúcim stavovým LED Инструкция по эксплуатации бортового прибора 6. Р абочие состояния бортового прибора Sitraffic Sensus Unit Действительно с 1 августа 2014 года Рабочее состояние LED ‑индикатор состояния АКТИВНЫЙ Зеленый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дисплей € € Зеленый мигает Мигает Описание Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает рабочее состояние, что позволяет получить данные, необходимые для расчета автодорожных сборов и контроля оплаты автодорожных сборов. Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает в режиме предоплаты автодорожного сбора факт, что сумма предоплаченного кредита равна или меньше установленного минимального остатка предоплаченного кредита. Управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства обязан увеличить сумму предоплаты кредита или покинуть ограниченные участки автодорог. В случае, если управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства использует ограниченные участки автодорог в режиме оплаты автодорожного сбора по факту, бортовой прибор указывает факт, что сумма оплаты автодорожного сбора за один период фактурации составляет 80% суммы банковской гарантии и/или залога наличными. 71 Рабочее состояние LED ‑индикатор состояния Дисплей Описание ! или € БЛОКИРОВКА Красный в центре, вместо категории транспортного средства или НЕАКТИВНЫЙ Красный мигает GPS или GPS Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает факт, что управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства, который использует ограниченные участки автодорог в режиме предоплаты автодорожного сбора, не заплатил кредит на предоплату автодорожного сбора – управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства не имеет права пользоваться ограниченными участками автодорог без оплаты автодорожного сбора. В случае режима оплаты автодорожного сбора по факту, бортовой прибор указывает факт, что сумма оплаты автодорожного сбора за один период фактурации составляет 99% суммы банковской гарантии и/или залога наличными, или факт, топливная карточка была заблокирована издателем топливных карточек, или истек срок действия топливной карточки, посредством которой обеспечивалось обязательство оплаты автодорожного сбора. Управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства не имеет права пользоваться ограниченными участками автодорог, пока не осуществит дополнительное обеспечение обязательства оплаты автодорожного сбора. В случае технической блокировки в центре дисплея вместо категории транспортного средства будет изображение предупреждающего треугольника – управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства не имеет права пользоваться ограниченными участками автодорог. Бортовой прибор Sitraffic Sensus unit указывает факт, что бортовой прибор неактивный и не позволяет получить данные, необходимые для расчета автодорожного сбора и контроля оплаты автодорожных сборов – управляющий транспортным средством и/или водитель транспортного средства не имеет права пользоваться ограниченными участками автодорог. 72 Инструкция по эксплуатации бортового прибора • В случае, если горячая линия потребует осуществить принудительный перенос данных с бортового прибора (т.е. перенос данных с бортового прибора в электронную систему автодорожных сборов посредством нажатия на предназначенную для этого кнопку), необходимо нажать на навигационную кнопку «» в течение минимум 5 секунд, пока репродуктор не издаст два коротких звуковых сигнала, что сигнализирует подтверждение реализованного принудительного переноса. • В случае, если бортовой прибор Sitraffic Sensus Unit указывает рабочий режим предупреждения, блокировки, деактивирования бортового прибора, или в активном режиме не изображены соответствующие индикаторы, необходимо действовать в соответствии с положениями действующего закона № 474/2013 К.з. о взимании автодорожных сборов за использование ограниченных участков наземных коммуникаций и об изменении и дополнении некоторых законов в действующей редакции, и в соответствии с Общими торговыми условиями Администратора системы взимания автодорожных сборов и этой инструкцией по эксплуатации бортового прибора. изображение попытки установить связь успешный перенос данных перенос данных не произошел • Если бортовой прибор используется вне территории Словацкой Республики, на дисплее не светится символ «€», а LED‑индикатор состояния будет отключен. • Транспортный режим на дисплее указывается посредством символа «…», который изображен в нижнем левом углу дисплея. 73 7. Основные инструкции по безопасности растворителями, напр. алкоголем, разбавителем, бензином, а также грубыми чистящими средствами. • В случае, если бортовой прибор будет полностью или частично нефункционален вследствие неправильного или незаконного использования, или если налицо признаки механического или иного повреждения, или если бортовой прибор не будет вовремя возвращен, управляющий системы вправе начислить договорной штраф за повреждение бортового прибора согласно актуальному ценнику платежей. • Пользоваться бортовым прибором только в соответствии с инструкцией по эксплуатации. • Не обслуживать бортовой прибор в идущем транспортном средстве, т.к. управление бортовым прибором в целях безопасности заблокировано. • Не нажимать на кнопки гранеными и/ или острыми предметами (напр. ручкой). Исключить какие‑либо механические манипуляции с бортовым прибором, ведущие к его поверхностным повреждениям (напр. надписи, наклеивание наклеек и т.д.). • Бортовой прибор можно подключать только к источнику постоянного тока напряжением 9÷32 В. • Регулярно контролировать, не поврежден ли питающий кабель. • Предотвратить чрезмерное воздействие тепла, сотрясений и толчков. • Предотвратить попадание в бортовой прибор каких‑либо посторонних предметов, пыли и жидкостей. Не пользоваться для очистки летучими 74 Инструкция по эксплуатации бортового прибора 75 www.emyto.sk +421 2 35 111 111