Bjalistoka Esperanto - Societo

Transkrypt

Bjalistoka Esperanto - Societo
Bjalistoka Esperanto - Societo
Białostockie Towarzystwo Esperantystów
Rok załoŜenia 1920
15-282 Białystok ul. Piękna 3, skr. pocztowa 67
tel. 48.85.745 46 00
e-mail: [email protected]
www.espero.bialystok.pl
Bulteno numero 3/2007
Ne miru, ke mi multe esperis pri okazigo de
Universala Esperanto-Kongreso en Bjalistoko, dum
kiu kunvenos ” ne francoj kun angloj, ne rusoj kun
poloj, sed homoj kun homoj”
Prezydent Miasta Białegostoku dr Tadeusz Truskolaski
zdecydował się osobiście pojechać do Jokohamy i
przedstawić nowemu Zarzadowi Światowego Związku
Esperanto gotowość Białegostoku do zorganizowania w
roku 2009 UK. 9 sierpnia nadał internetem do miasta
narodzin Esperanto wiadomość: “Mi venis, mi vidis, mi
venkis”. Esperantyści zgromadzeni na 92 UK
entuzjastycznie przyjęli jego deklarację współpracy
wygłoszoną w uniwersalnym języku.
W wyprawie po “Złote Runo” do Jokohamy
Prezydentowi towarzyszyła ElŜbieta Karczewskaprezes BTE, którą po powrocie Prezydent powołał na
stanowisko pełnomocnika ds. UK 2009.
L.K.Zaleski-Zamenhof
Udało nam sie ponownie uruchomić naszą stronę
internetową.
Przeglądajcie
ją
na
bieŜąco:
www.espero.bialystok.pl, a nie ominą Was nowości.
Jak co roku, tradycyjnie, po zakończeniu kursu języka
Esperanto, wyjechaliśmy w świat aby spotkać innych
esperantystów. W dniach 28.07 – 5.08.2007 r. byliśmy
gośćmi łodzian i wielu miast czeskich z Ołomuńcem na
czele. W powrotnej drodze zatrzymaliśmy się
w Krakowie, po którym oprowadzała nas m.in. Lidia
Ligęza – esperancka poetka. Na zakończenie spotkania
odbył się jej wieczór autorski.
Spotkaliśmy starych i nowych przyjaciół, wędrowaliśmy
przepięknymi szlakami turystycznymi przez Sudety,
płukaliśmy nawet złoto w potoku przy starej kopalni. Na
naszą cześć w katedrze w Ołomuńcu koncertowali
czescy esperantyści.
W dniach 30 - 31 sierpnia br. w Białymstoku na
zaproszenie Prezydenta Miasta przebywali: dr Ludwik
Krzysztof Zaleski-Zamenhof i red. Roman Dobrzyński.
Omawiane były plany związane z Jubileuszowym
Kongresem i planowanym otwarciem w roku 2009
w Białymstoku pierwszego miejskiego obiektu
muzealnego – Centrum Kultury Esperanckiej im. L.
Zamenhofa. Goście mieszkali w hotelu “Branicki” przy
ul. Zamenhofa. W wolnej chwili odwiedzali miejsca
związane z historią Esperanto w Białymstoku.
8 września przewodniczący koła młodzieŜowego
BABELTURO
Przemek
Wierzbowski
jako
Wolontariusz Europejski pojechał na rok do Tuluzy,
gdzie będzie pracował nad rozwojem ESPERANTO.
Czytaj jego blog: volontulo.blogspot.com.
*
W dniach 15-16 wrzesnia br. odbył się w Łodzi Walny
Zjazd delegatów Polskiego Związku Esperantystów.
Nowym przewodniczącym PZE została pani Halina
Komar z Nowego Sącza.
*
W składzie białostockiej delegacji, biorącej udział w
dniach 21-23 września w Poznaniu w Artystycznych
Konfrontacjach w Esperanto, byli tym razem z-ca
Prezydenta Aleksandr Sosna, ElŜbieta Karczewska
(BTE), Nina Pietuchowska i Jarosław Parzyszek
(Fundacja Zamenhofa) i Konrad Andrejuk (koło
młodzieŜowe BABELTURO). W Poznaniu A. Sosna
przemówił w języku Esperanto do Komitetu
Organizacyjnego Kongresu Esperantystów Kolejarzy
oraz do uczestników ARKONES-u zapraszajac
wszystkich do odwiedzenia Białegostoku i współpracy
przy organizowaniu 94 UK. Odbyło się spotkanie
organizacyjne z Dyr. Gen. UEA - Osmo Bullerem,
Sekretarzem Gen. UEA – Barbarą Pietrzak, przewodniczącą PZE - Haliną Komar i przewodn. Litewskiego
Związku Esperantystów – Povilasem Jegorovasem.
Prezydent Białegostoku otrzymał od esperantystów tytuł
“Przyjaciel Esperanto” i okolicznościowy dyplom.
*
źdródło: www.bialystok.pl
Z okazji Światowego Dnia Języków Obcych
przypadającego na 26 września, esperantyści prowadzili
kampanię pod hasłem:
“Jeśli nie moŜesz zaprosić do swojej szkoły wszystkich
języków – zaproś jeden: uniwersalny ESPERANTO”.
Dr. Web en Esperanto
Konata rusia firmao, produktanta la internacie rekonitan
antivirusilon "Dr. Web", i.a. disponigas al la dezirantoj
senpagan version, nomatan Dr.Web Skanilo (Dr. Web
CureIt!). La kontraŭvirusilo trovas kaj forigas ne nur
virusojn, sed ankaŭ vermojn, trojanajn kaj spionajn
programojn - kaj eĉ estas senpaga! Tiu skanilo i.a. havas
elekteblan Esperantan interfacon. En la programo
bedaŭrinde mankas informo pri la persono, tradukita la
programon al Esperanto. La programo estas elŝutebla de
pluraj
adresoj
(cx.
6.6
Mb):
ruse:
http://www.drweb.ru/download/1028/
angle:
http://www.drweb.com/
hungare:
http://www.virfilter.hu/page.php?pg=drweb/drweb_cure
it
- kaj en Esperanto: http://freedrweb.com/?lng=ep
fonto: Andrej Grigorjevskij
Aŭskultu: E-o, volapük, Ido, Interlingua, ktp.
Ĉu vi jam aŭdis parolon en aliaj famaj planlingvoj?
Nun vi povas aŭskulti kaj kompari la lingvojn
Esperanto, Volapük, Ido, Occidental, Interlingua, ĉar la
saman 2-frazan fragmenton laŭtlegas Andreas Künzli, la
aŭtoro de la Svisa Enciklopedio.
Adreso de la retejo: http://14199.com/f686e4
fonto: Ret-info
Tolkien en Esperanto
Aleksander Korĵenkov, kiu redaktis la novan eldonon,
rakontis en la lanĉa ceremonio pri la aŭtoro, pri la
legenda (kaj leg-enda) verko, kaj pri la Esperanta
traduko de William Auld, kies unua eldono elĉerpiĝis
baldaŭ post la unua eldono.
Zorga kontrolado fare de tri provlegantoj ebligis elsarki
erarojn, kiuj estis en la unua eldono. La dua eldono estis
presita en Kaunas (Litovio) kun kovriloj de Vladimiras
Beresniovas kaj speciala banderolo, kiu kuntenas la tri
volumojn (La Kunularo de l' Ringo, La du turegoj, La
reveno de la Reĝo). En aŭgusto la eldonejo dissendos la
libron al la antaŭ-mendintoj kaj La Mastro de Ringo
estos mendebla ĉe la libroservoj de UEA, FEL, ELNA,
GEA, EAB, JEI kaj ĉe aliaj grandaj libroservoj.
Sed jam nun ses ĉapitroj el La Mastro de Ringoj kaj
kelkaj aliaj tekstoj de/pri Tolkien estas legeblaj en la
retpaĝaro de Sezonoj http://www.esperanto.org/Ondo/
en la rubriko "Tolkien en Esperanto".
fonto: Ret-info:
*
Monda Festivalo de Junularo: "Amo kaj kolomboj" kaj pri Esperanto. La 28-an de julio rusia televida kanalo
"TV-centr" montris 40-minutan dokumentan filmon
"Ljubov' i golubi" ("Amo kaj kolomboj"), dediĉitan al la
50-jara datreveno de la Tutmonda Festivalo de Junularo
kaj Studentoj, okazinta en Moskvo en 1957. Esperanto
estis uzita kiel unu el ĉefaj simboloj de libera komunikado kaj internacia amikeco, kiuj regis dum tiu neimagebla por la tiama poststalinisma Sovetunio forumo.
Esperanto plurfoje sonas fone, oni intervjuas malnovajn
e-istojn, kiuj partoprenis en la Festivalo, montras modernan E-lecionon, dum kiu oni legas tekston pri la
Festivalo, la titolo "Amo kaj kolomboj" estas krete
skribata sur la nigra tabulo.
fonto: Ret-info
*
Kara leganto,
1) jen denove pozitiva novaĵo el Herzberg - la
Esperanto-urbo. Ĉu oni eĉ kreos Esperanto-regionon
(ekz. LEADER-regionon)? Nekredeble, sed vera
informo:
Je la 27a de julio 2007 Peter Zilvar (GEA-filio), Marika
Frense (EGS) kaj Zsofia Korody (AGEI) partoprenis
projektfoiron en la najbara urbo Osterode. I.a. pro la
unika agnosko: Herzberg - la Esperanto-urbo, GEAfilio por kulturo kaj klerigado en Herzberg, oficialaj
kontaktoj per Esperanto al nia pola ĝemelurbo, ktp. la
bonŝancoj por "modela Esperanto-regiono" vere realas,
eble jam en 2008 ni povos ricevi subtenojn. Cetere estis
vere longa kaj kontinua preparvojo. Ministro Ehlen el
Hanovro, deputino s-ino Seeringer (baldaŭ ŝi vizitos
nian Germanan Esperanto-Centron en Herzberg),
subdistriktestro Bernd Reuter) donas verdan lumon por
la plua multfaceta progreso de Esperanto en la reala
vivanta medio. Esperanto havos prioritaton, ĉar ni estas
en la plej alta poentkategorio.
2) Por la gimnazio en Herzberg ni jam peris sukcesajn
kontaktojn al gimnazio en Budapeŝsto, al nia ĝemelurbo
en Gora kaj nun pro klasvizitoj ankaŭ al gimnazio en
Nov-Brunsvigo en Kanado (danke al samideano Kodjo),
kiu vizitis s-ron Böthel, la estron de la gimnazio en
Herzberg. La direktoroj vere ĝojis kaj laŭdas Esperanton, nun ili/ni serĉas kontaktojn al gimnazio en Italio.
Peter Zilvar, Zsófia Kóródy kaj aliaj
*
fonto: Ret-info:
Per
jahto
al
fina
venko
La nomo "Esperanto" por ĉiam eniris en la kronikon de la
berlina akvosporto. En konkurso pri Oberhavel-pokalo,
kiu okazis sabate, je la 23-a de junio 2007, la teamo de la
motorjahto "Esperanto" atingis la unuan rangon kaj povis
hejmenporti pompan premiovazon kaj diplomon. La tri
ŝipanoj ne nur brile kaj precize plenumis elementajn
navigajn taskojn, sed ankaŭ pruvis profundajn sciojn pri
la akvo-distrikto inter Tegel, Niederneuen-dorf kaj la lago
de Spandau. Krome ili montris siajn sperton kaj scipovon
sur la Odra-Havela Akvo-vojo kaj ĝenerale sur la kampo
de la enlanda navigado en Germanio. Ili regule startas al
veturoj tra la akvoj de Berlino kaj Branden-burgio. Ankaŭ
plursemajna vojaĝo ĝis Balta Maro estas inter la aventuroj
planitaj por la estonto. Je la demando "Ĉu vi parolas la
lingvon, sub kies nomo veturas via ŝipo?" la teamanoj
povas respondi sen hezito: "Jes, kompreneble".
*
Roland Schnell fonto: Ret-info:
Barbara Pietrzak, la nova Ĝen. sekretario de UEA
Barbara Pietrzak estis elektita kiel nova ĝenerala
sekretario de Universala Esperanto-Asocio, UEA fare de
la
Komitato
de
UEA
en
Jokohamo.
Ŝi estas elstara redaktorino kaj kunlaboran-ino de la
Esperantaj
elsendoj
de
Pola
Radio.
Kiel nova prezidanto de UEA estis elektita Probal
Dasgupta, eminenta lingvisto el Barato (aktuala nomo de
Hindio).
fonto: Ret-info:
*
200
esperantistoj
en
IJK
en
Hanojo
De la 27-a de julio ĝis la 3-a de aŭgusto en la Vjetnamia
ĉefurbo Hanojo okazis la 63-a Internacia Junulara
Kongreso, en kiu partoprenis ĉirkaŭ 200 geesperantistoj
el 35 landoj.
La bulteno aperas 4-foje en la jaro.
Redakcia komitato: la Estraro de BES

Podobne dokumenty