A Taste of Bangkok - Big Mango, Thai Restaurant

Transkrypt

A Taste of Bangkok - Big Mango, Thai Restaurant
A Taste of Bangkok
Opening times
Monday :
Tuesday - Thursday, Sunday :
Friday - Saturday :
Closed
12.00 - 19.30
12.00 - 21.30
• For reservations & take-away call 731 667 201
• Follow us on Facebook.com/BigMango.ThaiRestaurant
Godziny otwarcia
Poniedziałek :
Wtorek - Czwartek, Niedziela :
Piątek - Sobota :
Nieczynne
12.00 - 19.30
12.00 - 21.30
• Rezerwacje i zamówienia prosimy dzwonić pod nr tel 731 667 201
• Odwiedź nas na Facebook.com/BigMango.ThaiRestaurant
Restauracja tajska w Bronowicach!
Zainspirowana naszymi podróżami.
Tajska dyrektor kreatywna i polska
stewardessa. Wspólnie zwiedziłyśmy
niemal cały świat w pogonii za
inspirującym smakiem …
Kuchnia tajska cieszy sie WSZĘDZIE
niesamowitym powodzeniem…coś w tym
musi być…Przyjdź i rozsmakuj się w
aromatycznej kolendrze, trawie
cytrynowej, gorącym chili..
Big Mango to więcej niż kulinarna podróż,
to także klimat i atmosfera, którą
tworzymy dla Was z tęsknoty do Tajlandii.
Przyjdź i odkryj street food Bangkoku!
Zapraszamy i czekamy na Ciebie!
Kuchnia tajska to nieprzebrane bogactwo
smaków. Szczególny naciskł kładzie się na
łączenie pięciu smaków - słodkiego,
kwaśnego, słonego, gorzkiego i ostrego.
Słodycz pochodzi od kokosów, trzciny
cukrowej, ananasów. Kwaśny - cytryna
bądź limonka, pasta z tamaryndowca.
Słone doznania zapewnia oprócz soli sos
rybny ( nam plaa). Gorzki ogórek (ma-ra) i
melon to źródło gorzkiego. A słynna tajska
papryczka pali solidnie swoją ostrością.
W tajskich restauracjach najczęściej jada
się w dużym gronie. Dzieje się tak ze
wzgędów towarzyskich. Wspólna biesiada
to możliwość spędzenia czasu ze sobą w
spokojnej i miłej atmosferze. Dzięki
licznemu gronu, każdy może spróbować
wielu potraw, próbując danie kogoś
innego. Do tego też zachęamy Was nasi
drodzy goście, dzielcie się swoimi
daniami, próbujcie nowych smaków
razem, przy jednym stole.
My, w naszej restauracji chcemy zawrzeć
w naszych potrawach te wszytkie smaki.
Kładziemy duży nacisk na świeżość
produktów i schludnośc przygotowania
potraw. Te wszytkie elementy jedna z
właścicielek wyniosła z domu, z tajskiego
domu.
W samym procesie jedzenia, używa się
głównie widelca i łyżki, widelec trzyma
się w prawej dłoni i jego końcem nakłada
się potrawę na łyżkę, którą to wkłada się
do buzi. Nóż przy stole jest praktycznie
niepotrzebny, bo większość potraw jest
pokrojona w kuchni na małe kawałki.
Jeżeli chodzi o pałeczki, używa się ich
naprawdę sporadycznie. Gdy skończymy
jeść warto odłożyć razem złożone sztućce
na talerz na godzinę 4:20, to sygnał, że
nie chcemy już więcej zamawiać i że nasz
posiłek dobiegł końca.
Restauracja Big Mango umożliwia
obserwowanie kucharza podczas pracy,
podczas przygotowywania zamówionych
posiłków. Chcemy pokazac Wam, ze
jedzenie tajskie to przede wszystkim
autentyczne, odpowiednie skladniki,
reszta nie jest trudna! Chetnie doradzimy
też jak przyrzadzic Wasze ulubione dania
w domu!
Wkrótce pojawią sie kolejne ciekawostki
dotyczące produktów prosto z Tajlandii.
Także zaglądajcie do nas często.
Happy Hour !
10% discount
Happy Hour !
Promocja 10%
Happy Hour!
Happy Hour!
Now from Tuesday to Friday
between 12.00 - 16.00 your lunch
is going to be 10% cheaper!
This promotion is for all main courses.
Twój lunch od wtorku do piątku
miedzy 12.00 - 16.00 o 10% tańszy!
Promocja obejmuje wszystkie dania
główne.
Terms & Conditions
1. The promotion is for Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday.
2. Order and payment time must be
between 12.00 - 16.00 only.
3. Promotion doesn't include
soups, appetizers, salads, desserts,
drinks, lunch sets and take-away
packaging.
4. Promotion is valid untill 31.12.2015.
Warunki promocji
1. Promocja obejmuje wtorki, środy,
czwartki i piątki.
2. Zamówienie oraz płatność należy
dokonać pomiędzy godz.12.00 - 16.00.
3. Promocja nie obejmuje zup,
przystawek, sałatek, deserów,
napojów, zestawów lunchowych
oraz opakowań wynosowych.
4. Promocja trwa do 31.12.2015r.
• Green & Red Curry has now
a choice of rice pasta.
• Zielone i czerwone curry teraz
dostępne z makaronem ryżowym.
5
zł
150 g.
• Limited menu: please check availibility before you order.
• Danie limitowane: prosimy sprawdzić dostępność przed zamówieniem.
ปอเปยะทอดผัก
Po Pia Thot Pak
• Vegetable spring rolls served with homemade sweet and sour sauce.
• Spring rolls’y podawane z domowym sosem słodko-kwaśnym.
18
zł
160 g.
• Limited menu: please check availibility before you order
• Danie limitowane: prosimy sprawdzić dostępność przed zamówieniem
สมตำไทย
Som Tam Thai
• Green papaya and carrot salad with dried shrimp and roasted peanuts.
• Tajska Sałatka z Zielonej Papaji z suszonymi krewetkami i prażonymi
orzeszkami ziemnymi.
33
39
380 g.
440 g.
zł
zł
ยำตะไคร
Yum Takrai
• Lemongrass salad.
• Sałatka z trawą cytrynową.
20
26
230 g.
310 g.
zł
zł
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
• Eat Original: Recommended to eat with rice as a main course
• Jedz jak Taj: Polecamy jeść z ryżem jako danie główne
ตมขาไก
Tom Kha Kai
• A spicy and sour hot soup with coconut milk and galangal. Served with fresh
lemongrass and kaffir lime.
• Ostro-kwaśna zupa z mleczkiem kokosowym i galangalem. Podawana ze
świeżą trawą cytrynową i liśćmi kafiru.
24
25
400 g.
400 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
ตมยำ
Tom Yum
• Spicy lemongrass soup.
• Pikantna zupa z trawą cytrynową.
19
20
23
400 g.
400 g.
400 g.
zł
zł
zł
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
• Eat Original: Recommended to eat as a main course.
• Jedz jak Taj: to danie polecamy jeść jako danie główne.
กวยเตี๋ยวตมยำรวมมิตร
Kuy Teav Tom Yum Ruam Mit
• Rice Noodles with creamy Tom Yum soup and shrimps, chicken, egg, peanuts,
lemongrass, kaffir lime, galangal, bean sprouts.
• Makaron ryżowy z kremową zupą Tom Yum oraz krewetkami, kurczakiem, jajkiem,
orzechami ziemnymi, trawą cytrynową, liśćmi kafiru, galangalem, kiełkami fasoli mung.
33
zł
520 g.
• Need more spicy? You can ask to add more chili powder.
• Ostrzejsze? Poproś o dodanie suszonego chili.
ผัดซีอิ้ววุนเสน
Pad See Ew Woon Sen
• Stir-fried Glass Noodles with black soy sauce, oyster sauce, egg, broccoli,
carrot, cabbage and choice of meat, shrimps or vegetable.
• Makaron ryżowy stir-fry z czarnym sosem sojowym, sosem ostrygowym, jajkiem,
brokułem, marchewką, kapustą oraz wyborem mięsa, krewetek lub warzyw.
26
26
26
32
340 g.
340 g.
340 g.
340 g.
zł
zł
zł
zł
ผัดไทยวุนเสน
Pad Thai Woon Sen
• Thai stir-fried glass noodles.
• Tajski smażony makaron szklany.
30
30
35
250 g.
250 g.
250 g.
zł
zł
zł
ผัดไทย
Pad Thai
• Thai stir-fried noodles.
• Tajski smażony makaron ryżowy.
30
30
35
250 g.
250 g.
250 g.
zł
zł
zł
ผัดไทยยักษ
Pad Thai Yak
• Giant Thai stir-fried noodles.
• Wielki Tajski smażony makaron ryżowy.
58
58
68
500 g.
500 g.
500 g.
zł
zł
zł
Kids menu :)
Danie dla dzieci
กวยเตี๋ยวผัดไกเม็ดมะมวง
Kuy Teav Pad Kai Med Mamuang
• Stir-fried noodles with chicken, cashew nuts, fried shrimps.
• Smażony makaron ryżowy z kurczakiem, orzechami nerkowca,
smażonymi krewetkami.
25
zł
300 g.
• Eat Original: Recommended to eat with sticky rice
• Jedz jak Taj: to danie smakuje najlepiej z ryżem kleistym
น้ำตกหมู
Nam Tok Moo
• Grilled pork hot and sour salad.
• Ostro - kwaśna sałatka z grilowanym schabem.
23
zł
280 g.
5
zł
Sticky rice - Ryż kleisty 150 g.
• Eat Original: Recommended to eat with sticky rice.
• Jedz jak Taj: to danie smakuje najlepiej z ryżem kleistym.
พลากุง
Pla Goong
• Sour shrimp salad with lemongrass.
• Kwaśna sałatka krewetkowa z trawą cytrynową.
33
zł
280 g.
5
zł
Sticky rice - Ryż kleisty 150 g.
• Limited menu: please check availibility before you order
• Danie limitowane: prosimy sprawdzić dostępność przed zamówieniem
ปลาแซลมอนยางมะนาว
Pla Salmon Yang Manow
• Grilled salmon with spicy and sour sauce.
• Grilowany łosoś w ostro - kwaśnym sosie.
27
zł
170 g.
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
• Limited menu: please check availibility before you order
• Danie limitowane: prosimy sprawdzić dostępność przed zamówieniem
ผัดผักบุง
Pad Phak Bung
• Water Spinach (Morning Glory) stir-fried with garlic & chili.
• Wodny szpinak (Morning glory) smażone z czosnkiem i chili.
24
30
230 g.
310 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
ผัดถั่วงอก
Pad Tua Ngog
• Stir fried bean sprouts with tofu.
• Kiełki fasoli mung stir fry z tofu.
23
29
220 g.
280 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
ผัดเม็ดมะมวง
Pud Med Mamuang
• Stir-fried cashew nuts with green, red, yellow peppers, spring onion, mushroom, soy sauce, oyster sauce,
white onion and choice of deep fried tofu, deep fried chicken breast or deep fried king prawns.
• Smażone orzechy nerkowca z zieloną, czerwoną, żółtą papryką, cebulką dymką, pieczarkami, sosem sojowym,
sosem ostrygowym, cebulą oraz wyborem smażonego tofu, piersi z kurczaka lub krewetek królewskich.
26
26
34
330 g.
330 g.
330 g.
zł
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
ผัดพริกเผาพริกหวาน
Pad Prik Pao Prik Wan
• Stir fried green peppers and kaffir lime leaves with roasted chilli paste, Bird's eye chili,
palm sugar, fish sauce and choice of poultry chicken livers or chicken breast.
• Smażona “stir fry” zielona papryka oraz liście kafiru z prażoną pastą chili, papryką Cayenne,
cukrem palmowym, sosem rybnym oraz wyborem wątróbki drobiowej lub piersi z kurczaka.
21
23
220 g.
220 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Fried egg - Jajko sadzone 60 g.
ผัดกระเพรา
Pad Kra-Prao
• Stir-fried Thai sweet basil leaves with Bird's eye chili, Cayenne pepper, soy sauce,
oyster sauce, white onion and choice of chicken breast, pork chop, or king prawns.
• Tajska słodka bazylia stir-fry z tajskim chili, papryką Cayenne, sosem sojowym, sosemostrygowym, białą cebulą oraz wyborem piersi kurczaka, schabu lub krewetek królewskich.
23
23
37
220 g.
220 g.
220 g.
zł
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Fried egg - Jajko sadzone 60 g.
ผัดพริกเผามะเขือเปราะ
Pad Prik Pao Ma Khuea Pro
• Stir fried Thai eggplants with Thai sweet basil and roasted chilli paste.
• Smażone tajskie bakłażany z tajską słodką bazylią oraz prażoną pastą chili.
29
35
220 g.
220 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Fried egg - Jajko sadzone 60 g.
ผัดพริกแกง
Pad Prik Gang
• Stir-fried red curry paste with green beans, kaffir lime leaves, cayenne pepper,
light soy sauce and choice of chicken breast, pork chop, or king prawns.
• Czerwone curry stir-fry z zieloną fasolą, liśćmi kafiru, papryką Cayenne,
sosem sojowym oraz wyborem piersi kurczaka, schabu lub krewetek królewskich.
23
23
33
230 g.
230 g.
230 g.
zł
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Fried egg - Jajko sadzone 60 g.
ฉูฉี่
Chu Chee
• Stir-fried red curry paste with unsweetened condensed milk, fish sauce, kaffir lime leaves,
cayenne pepper, broccoli, carrot, cabbage and choice of king prawns or grilled salmon fillet.
• Czerwona pasta curry “stir fry” z niesłodzonym mleczkiem skondensowanym, sosem rybnym,
liśćmi kafiru, papryką Cayenne, brokułami, marchewką, kapustą oraz wyborem krewetek królewskich
lub grilowanego filetu z łososia.
33
36
300 g.
300 g.
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
แกงเขียวหวาน
Gang Kheaw-Hwan
• Green curry with Thai eggplants, regular eggplants, Thai sweet basil, kaffir lime leaves, palm sugar, fish sauce
and 100% coconut milk. We offer a choice of chicken breast, pork chop, king prawns or grilled salmon fillet.
• Zielone curry z tajskimi mini bakłażanami, zwykłymi bakłażanami, tajską słodką bazylią, liśćmi kafiru, cukrem
palmowym, sosem rybnym oraz 100% mleczkiem kokosowym. Oferujemy do wyboru: pierś z kurczaka,
schab lub krewetki tygrysie lub filet z łososia.
28
28
37
40
290 g.
290 g.
290 g.
290 g.
zł
zł
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Boiled egg - Jajko na twardo 60 g.
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
แกงเผ็ด
Kaeng Phet
• Red curry with Thai eggplants, pineapple, cherry tomatoes, Thai sweet basil, kaffir lime leaves,
palm sugar, fish sauce and 100% coconut milk. We offer a choice of chicken breast, pork chop,
king prawns or grilled salmon fillet.
• Czerwone curry z tajskimi mini bakłażanami, ananasem, pomidorkami cherry, tajską słodką bazylią,
liśćmi kafiru, cukrem palmowym, sosem rybnym oraz 100% mleczkiem kokosowym. Oferujemy do
wyboru: pierś z kurczaka, schab, krewetki tygrysie lub filet z łososia.
28
28
37
40
290 g.
290 g.
290 g.
290 g.
zł
zł
zł
zł
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
4
zł
Boiled egg - Jajko na twardo 60 g.
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
มัสมั่นไก
Massaman Kai
• Famous aromatic southern Thai curry with cinnamon and a pinch of star anise cooked with chicken breast,
potatoes, lotus seeds, palm sugar, fish sauce and 100% coconut milk.
• Słynne aromatyczne curry z południowej Tajlandii z cynamonem, szczyptą anyżku, gotowane z piersią z kurczaka,
ziemniakami, ziarnami lotusu, cukrem palmowym, sosem rybnym i 100% mleczkiem kokosowym.
25
zł
290 g.
4
zł
Jasmine rice - Ryż jaśminowy 150 g.
ขาวผัดผัก
Kao Pad Pak
• Fried Jasmine rice with carrot, white onion, spring onion, cucumber.
• Smażony ryż jaśminowy z marchewką, cebulą, cebulką dymką, ogórkiem.
12
zł
200 g.
ไอศครีมกะทิ
Ice cream Gha-Thi
• Thai coconut ice cream with roasted peanuts and coconut cream.
Choice of Topping: Young coconut jelly or Jackfruit.
• Tajskie lody kokosowe z prażonymi orzechami ziemnymi oraz
śmietanką kokosową.
Dodatki: Galaretka z młodego kokosa lub Owoc drzewa bochenkowego tzw. Dżakfrut.
8
zł
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
ขาวเหนียวมะมวง
Kao Neaw Mamuang
• Mango with Thai sticky rice & sweet coconut milk.
• Mango z ryżem kleistym i słodkim mleczkiem kokosowym.
17
zł
150 g.
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
สาคูขนุน
Sa Ku Kanoon
• Tapioca pearls with coconut milk and jackfruit, served hot.
• Perełki tapioki z mleczkiem kokosowym oraz owocem jackfruit,
podawane na ciepło.
15
zł
150 g.
100%
PURE COCONUT MILK
MLECZKO KOKOSOWE
ขาวเหนียวดำเปยกมะพราวออน
Khao-Niew Piek Dam Ma-Praw On
• Black sticky rice with coconut milk and young coconut meat, served hot.
• Czarny ryż kleisty z mleczkiem oraz miąższem kokosowym, podawany
na ciepło.
15
zł
150 g.
น้ำมะมวงปน
Nam Mamuang Pun
• Mango Juice.
• Sok Mango.
13
zł
500 ml.
22
zł
1000 ml.
น้ำตะไคร
Nam Ta-Kai
• Lemongrass juice with aromatic pandan leaves and lime.
• Napój z trawy cytrynowej z aromatycznym pandanem i limonką.
13
zł
500 ml.
น้ำมะตูม
Nam Ma Toom
• Attention: It is not recommended to eat this fruit when pregnant.
• UWAGA: Nie zaleca się spożywania tego owocu w ciąży.
• Bael herbal juice drink with lemon, served chilled.
* Bael fruit benefits: cure haemorrhoids, helps with gastric problems, diarrhoea, constipation,
heart diseases, diabetes, can control cholesterol, solve respiratory problems, anti-inflammatory.
• Sok ziołowy Bael z cytryną, podawany na zimno.
* Owoc Bael ma bogate właściwości lecznicze w: zaburzeniach pokarmowych, chorobach serca, cukrzycy, homoroidach,
problemach gastrycznych, chorobach dróg oddechowych,pomaga w redukcji cholesterolu,jest przeciwzapalny.
11
zł
500 ml.
น้ำสม
Nam Som
• Clementine Juice.
• Sok z Klementynek.
10
zł
500 ml.
กาแฟรอน
Gha-Fe Ron
• Espresso.
Choice of Nespresso: Roma / Ristretto.
Wybór kaw Nespresso: Roma / Ristretto.
• White coffee / Biała kawa.
Choice of Nespresso: Roma / Ristretto.
Wybór kaw Nespresso: Roma / Ristretto.
6
zł
7
zł
น้ำ
Nam
Mineral water
Kropla Beskidu.
Woda mineralna
Kropla Beskidu.
250 ml
Still water.
Niegazowana.
4
Mineral water
Kropla Beskidu.
Woda mineralna
Kropla Beskidu.
Sparkling water.
Gazowana.
4
zł
zł
250 ml
6
zł
355 ml
Coca-Cola.
น้ำชารอนฮีทแอนดฮีทเทอร
Nam Cha Ron Heath & Heather
• Choice of hot Heath & Heather’s teas.
• Wybór gorących herbat Heath & Heather.
UK’s No.1 health sector
tea & herbal infusion brand*
GREEN TEA JASMINE
• Light and refreshing Green Tea infused with
aromatic jasmine to create a delicious and fragrant
infusion to support your wellbeing.
* Ingredients: Green Tea Jasmine (100%).
• Lekka i orzeźwiająca zielona herbata z
aromatycznym jaśminem tworzy pyszny i
pachnący napar, który poprawi Twoje
samopoczucie.
6
zł
* Skład: Zielona Herbata z Kwiatem Jaśminu
(100%).
GREEN TEA & LEMONGRASS
• It combines refreshing Green Tea with the mild
grassy notes of lemongrass and the zestiness of
lemon peel to provide a vibrant and flavoursome
tea designed to support your wellbeing.
* Ingredients: Green Tea (85%), Lemon Peel,
Lemongrass (5%).
6
• Herbata łącząca w sobie orzeźwiający smak
zielonej herbaty z łagodnymi nutami trawy
cytrynowej i skórki cytrynowej . Herbata ta swoim
aromatem poprawia samopoczucie.
zł
* Skład: Zielona Herbata (85%), Skórka
Cytrynowa, Trawa Cytrynowa (5%).
น้ำชารอนซีร็อคโค
Nam Cha Ron Sirocco
• Choice of hot Sirocco’s teas.
• Wybór gorących herbat Sirocco.
JASMINE DRAGON PEARLS
• Handmade rolled beads made of the green tea,
enriched with delicate scent of jasmine flowers.
Elegant experience for the senses.
* Ingredients: green tea.
• Z największą troską rolowane ręcznie perełki z
zielonej herbaty, wzbogacone zapachem
delikatnych kwiatów jaśminu. Eleganckie przeżycie
dla zmysłów.
10
zł
* Skład: zielona herbata.
YELLOW WISH
• Invigorating taste, wonderfully fragrant green tea
from China, harmoniously combined with the
noble sweetness of mango ripening in the sun.
* Ingredients: green tea, mango bits 5%, natural
flavor, marigold flower.
• Ożywiająca, wspaniale pachnąca zielona herbata
z Chin, harmonijnie połączona ze szlachetną
słodyczą dojrzewającego w słońcu mango.
10
zł
* Skład: zielona herbata, kawałki mango 5%,
naturalny aromat, kwiat nagietka.
น้ำชารอนซีร็อคโค
Nam Cha Ron Sirocco
• Choice of hot Sirocco’s teas.
• Wybór gorących herbat Sirocco.
CEYLON SUNRISE
• Exclusive pleasure from the rich tradition of Sri
Lanka. Invigorating, full and strong in taste tea
convinces the greatest connoisseurs of tea.
* Ingredients: black tea.
• Ekskluzywna przyjemność z bogatej w tradycję Sri
Lanki. Ożywiająca, pełna i mocna w smaku
przekonuje największych znawców herbaty.
10
* Skład: czarna herbata.
zł
GINGER LEMON DREAM
• The sophisticated blend of natural ingredients
that provide a truly exotic pleasure. A refreshing,
sweet and sharp composition, stimulates the mind
and body.
* Ingredients: ginger, lemongrass, lemon balm,
licorice, spearmint.
10
zł
• Wyrafinowane połączenie naturalnych
składników, dostarczające prawdziwie egzotycznej
przyjemności. Odświeżająca, słodko-ostra
kompozycja, pobudza umysł i ciało.
* Skład: imbir, trawa cytrynowa, melisa cytrynowa,
korzeń lukrecji, mięta ogrodowa.
เบียร
Beer
Singha.
Alc: 5 %
Chang.
Alc: 5 %
• Thai Beer Singha.
• Piwo tajskie Singha.
• Thai Beer Chang
• Piwo tajskie Chang
12
zł
12
zł
330 ml
330 ml
Żywiec.
Alc: 5.6 %
Tyskie.
Alc: 5.5 %
• Polish Beer ŻYWIEC
• Polish Beer TYSKIE
9
9
zł
500 ml
zł
500 ml
ไวน
Wine
10
zł
150 ml / glass
60
zł
Peter Mertes Riesling
Year: 2013
Color: White (dry)
Alc: 11 %
Country: Germany
Bottle: 1000 ml
Peter Mertes Riesling
Rocznik: 2013
Kolor: białe (wytrawne)
Alk: 11 %
Kraj: Niemcy
Butelka: 1000 ml
White, grape wine, fine, with a
pleasant, quality aroma, dry
taste. Best with: Fish Cashewnuts,
Papaya Salad, Lemongrass Salad
and Pad Thai.
Białe wino gronowe, jakościowe,
o przyjemnym, jakościowym
aromacie, wytrawne w smaku.
Polecamy do Orzechów Nerkowca
z Rybą, Sałatki z Papają, Sałatki z
Trawą Cytrynową oraz Pad Thai’a.
Bernkastel - Kues Riesling
Year: 2014
Color: White (half dry)
Alc: 9.5 %
Country: Germany
Bottle: 750 ml
Bernkastel - Kues Riesling
Rocznik: 2014
Kolor: białe (półwytrawne)
Alk: 9.5 %
Kraj: Niemcy
Butelka: 750 ml
Grape wine, fine, half dry. Best
with: Shrimp Curry, Pork Salad,
Chicken Basil and other spicy
Thai dishes.
Wino gronowe, niemieckie,
jakościowe, białe półwytrawne.
Polecane do Curry z Krewetkami,
Kurczaka z Bazylią oraz innych
ostrych dań tajskich.
1000 ml
65
zł
750 ml

Podobne dokumenty