Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi HV 1.1-HV 1.2 ze złączem RS 485 Polski 771079252 210 975-2 Manual HV1_1-1_2-V-PL HV 1.1-3- PLV Instrukcja obsługi Index 1 PODSTAWOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..........................................................................................4 2 SCHEMAT INSTALACJI .......................................................................................................................................6 3 ZBIORNIK MEMBRANOWY .................................................................................................................................7 4 PRZEKAŹNIK .......................................................................................................................................................8 4.1 PRZEKAŹNIK CIŚNIENIA SERIA PA-21 R............................................................................................................... 8 4.2 PRZEKAŹNIK CIŚNIENIA RÓŻNICOWEGO .................................................................................................................... 9 5 DANE TECHNICZNE – PRZETWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI I JEJ OGÓLNE DANE ...................................10 5.1 WYMIARY .......................................................................................................................................................... 11 6 MONTAŻ HYDROVARA .....................................................................................................................................12 6.1 MONTAŻ HYDROVARA NA POMPIE ..................................................................................................................... 12 6.1.1 Załączone elementy ............................................................................................................................. 12 6.1.2 Montaż mechaniczny ............................................................................................................................ 13 6.1.3 Montaż termistora ................................................................................................................................ 16 6.1.4 Montaż przekaźnika ciśnienia ............................................................................................................... 17 6.2 INSTALACJA ELEKTRYCZNA .................................................................................................................................. 18 1.1.1 Sposoby zabezpieczeń ......................................................................................................................... 18 6.2.2 Łączenie żył kabla zasilajacego z Hydrovara do silnika ......................................................................... 18 6.2.3 Kontrola................................................................................................................................................ 21 6.2.4 Zaciski .................................................................................................................................................. 21 6.3 PANEL PRZEDNI ................................................................................................................................................. 23 7 STEROWANIE BEZ UŻYCIA ZEWNĘTRZNEGO PROGRAMATORA ..............................................................24 8 MOŻLIWE WSKAZANIA DIODY LED NA PRZEDNIM PANELU HYDROVARA ...............................................25 9 WYKAZ KOMEND W MENU GŁÓWNYM...........................................................................................................26 10 PODŁĄCZENIE ZEWNĘTRZNEGO PROGRAMATORA DO HYDROVARA.....................................................27 11 TYPOWE ZASTOSOWANIA...............................................................................................................................28 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 USTAWIENIA POMPY POJEDYNCZEJ ZE STAŁYM CIŚNIENIEM ................................................................................. 28 POJEDYNCZA POMPA – ZABEZPIECZENIE PRZED SUCHOBIEGIEM .......................................................................... 29 POMPA POJEDYNCZA – KOMPENSACJA KRZYWEJ UKŁADU ................................................................................... 31 WPROWADZANIE WARTOŚCI KOMPENSUJĄCYCH ................................................................................................ 32 UTRZYMYWANIE STAŁEGO CIŚNIENIA W UKŁADZIE WIELOPOMPOWYM, ................................................................... 35 12 USTAWIENIA W INVERTERMENU ....................................................................................................................40 13 USTAWIENIA W PODMENU - PARAMETER ....................................................................................................41 13.1 CHANGE PRESSURE - ZMIANA CIŚNIENIA .......................................................................................................... 41 13.2 AUTO START ................................................................................................................................................ 41 13.3 MODE - TRYB ............................................................................................................................................... 41 13.4 CONTROL RESPONSE .................................................................................................................................... 42 13.4.1 Dimension unit – jednostka wymiarowa ................................................................................................ 42 13.5 SUBMENU INVERTER ..................................................................................................................................... 42 13.5.1 Maximum Frequency – częstotliwośc maksymalna ............................................................................... 42 1.1.2 Minimum frequency – Częstotliwość minimalna .................................................................................... 42 13.5.3 Boost - napięcie rozruchu .................................................................................................................... 43 13.5.4 Praca z minimalną częstotliwością ........................................................................................................ 43 13.5.5 Delay time for Fmin – czas zwłoki dla Fmin .......................................................................................... 43 13.6 SUBMENU CONTROLLER – PODMENU CONTROLLER ........................................................................................... 43 13.6.1 Window - % (okno) ............................................................................................................................... 43 13.6.2 Ramp Hysteresis – rampa histerezy ..................................................................................................... 44 13.6.3 Fast acceleration time – czas rampy szybkiej wchodzącej .................................................................... 44 13.6.4 Fast deceleration time – czas rampy szybkiej schodzącej ..................................................................... 44 13.6.5 Slow acceleration time – czas rampy wolnej wchodzącej ...................................................................... 44 13.6.6 Slow deceleration time – czas rampy wolnej schodzącej ...................................................................... 44 www.hydrovar.com 2 Instrukcja obsługi RAMP WINDOW ....................................................................................................................................................... 45 13.6.7 Compensation Frequency – częstotliwość kompensacji strat ................................................................ 45 13.6.8 Lift-Intensity .......................................................................................................................................... 45 13.7 PODMENU MULTICONTROLLER........................................................................................................................ 46 13.7.1 Lift Value – wartość wzrostu ................................................................................................................. 46 13.7.2 Fall Value – wartość spadku ................................................................................................................. 47 13.7.3 Release – Follow up pump - zwolnienie pompy wspomagaj. ................................................................ 47 13.7.4 Switch Interval ...................................................................................................................................... 48 13.8 SUBMENU RELAY .......................................................................................................................................... 48 13.8.1 Relay Configuration .............................................................................................................................. 48 13.8.2 Częstotliwość startowa dla pompy “na sztywno” ................................................................................... 48 13.8.3 Częstotliwość zatrzymania dla pompy “na sztywno” .............................................................................. 48 13.9 SUBMENU SENSOR - PODMENU CZUJNIKA ........................................................................................................ 49 13.9.1 Sensor – Adjust - skalowanie dolnego zakresu czujnika...................................................................... 49 13.9.2 SensorMax-Adjust - skalowanie górnego zakresu czujnika .................................................................. 49 13.10 SUBMENU TEST-RUN - PODMENU PRACY TESTOWEJ......................................................................................... 49 13.10.1 Start of manual test run - test run ręczny ........................................................................................... 49 13.10.2 Ustawienie automatycznej pracy testowej ........................................................................................... 49 13.10.3 Test Run: Frequency - częstotliwośc pracy testowej ......................................................................... 50 13.10.4 Test Run: Boost - napięcie rozruchu pracy testowej ......................................................................... 50 13.11 SUBMENU ERROR - PODMENU AWARII ............................................................................................................ 50 13.11.1 Conveyor Limit - zabezpieczenie przed suchobiegiem ....................................................................... 50 13.11.2 Error Delay - czas zwłoki do wyłączenia przy suchobiegu .................................................................. 50 13.12 SET PASSWORD - USTAWIENIE HASŁA ............................................................................................................. 50 13.13 DEFAULT SETTINGS - USTAWIANIE WARTOŚCI DOMYŚLNYCH ............................................................................... 51 13.14 SUBMENU DIAGNOSIS - PODMENU DIAGNOZA ................................................................................................... 51 13.14.1 Pump Runtime - Czas pracy pompy ................................................................................................... 51 13.14.2 Pump Address - adres pompy ............................................................................................................ 51 13.14.3 Error memory - pamięć awarii ............................................................................................................ 51 13.14.4 Software Version - wersja oprogramowania ....................................................................................... 51 13.15 SET PASSWORD - POTWIERDZENIE HASŁA ....................................................................................................... 52 14 CONTROLLER MENU (OF THE PROGRAMMING DEVICE) - MENU STEROWANIA .....................................52 14.1 CONTROLLER MENU CONFIGURATION - KONFIGURACJA MENU STEROWANIA .......................................................... 52 14.1.1 Automatyczne podłączenie do zewnętrznego programatora .................................................................. 52 14.1.2 Software Version of the programming device - wersja oprogramowania dla programatora ................... 52 14.2 SUBMENU ADDRESS - PODMENU ADRES ........................................................................................................... 53 1.1.1 Change of pump address - zmiana adresu pompy ............................................................................... 53 15 POSSIBLE ERROR MESSAGES - MOŻLIWE KOMUNIKATY O AWARIACH.................................................53 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 15.9 16 LOW WATER - BRAK LUB NISKIE CIŚNIENIE WODY .............................................................................................. 53 OVERHEATING – MOTOR - PRZEGRZANY SILNIK ................................................................................................ 53 OVERVOLTAGE - PRZECIĄŻENIE NAPIĘCIOWE ................................................................................................... 53 UNDERVOLTAGE - ZBYT NISKIE NAPIĘCIE.......................................................................................................... 54 OVERLOAD - PRZECIĄŻENIE ........................................................................................................................... 54 OVERHEATING OF THE HEAT SINK - PRZEGRZANIE OBUDOWY .............................................................................. 54 SENSOR FAULT - AWARIA CZUJNIKA................................................................................................................. 54 CONVEYOR LIMIT FAULT ................................................................................................................................. 54 DODATKOWE KOMUNIKATY O AWARIACH OTRZYMANE Z PROCESORA:.................................................................... 55 MAINTENANCE - KONSERWACJA I PRZEGLĄDY.........................................................................................55 HDROVAR HV 1.1, 1.15, 1.2 ..........................................................................................................................................57 Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian www.hydrovar.com 3 Instrukcja obsługi 1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa! Wszystkie podłączenia i ewentualne zmiany mogą zostać przeprowadzone wyłącznie przez uprawnionego fachowca! Poza tymi wskazówkami należy przestrzegać również ogólnie i miejscowo obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy! Przed każdą czynnością przy elektrycznej lub mechanicznej części urządzenia należy odłączyć jednostkę regulacyjną HYDROVAR od zasilania sieciowego. Wszelkie prace instalacyjne, konserwacyjne oraz naprawcze wolno dokonywać jedynie przeszkolonemu i fachowemu personelowi. Samowolne przebudowy lub zmiany w maszynie wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność gwarancyjną producenta. Silnik można zatrzymać podczas pracy poprzez wyłączenie zwolnienia albo wartości zadanej, przy czym trzeba mieć na uwadze, że jednostka regulacyjna oraz silnika będą się nadal znajdować pod napięciem. Jeżeli z jakichkolwiek powodów dla zapewnienia bezpieczeństwa personelu obsługującego trzeba będzie zabezpieczyć urządzenie przed ponownym, przypadkowym włączeniem silnika, to nie wystarcza w tym przypadku tylko elektroniczne zablokowanie poprzez wyłączenie zwolnienia lub wartości zadanej. Trzeba tu całkowicie odłączyć jednostkę regulacyjną od napięcia sieciowego! Przy podłączaniu jednostki regulacyjnej do napięcia sieciowego, pewne elementy konstrukcyjne związane z częścią mocy, jak również pewne określone elementy części sterowniczej zostają połączone z zasilaniem. W przypadku ich dotknięcia istnieje niebezpieczeństwo utraty życia lub zdrowia! Przed usunięciem przykrywy przetwornika częstotliwości należy odłączyć całe urządzenie od zasilania. Po wyłączeniu zasilania trzeba odczekać co najmniej 5 minut, zanim będzie można rozpocząć jakiekolwiek prace przy jednostce regulacyjnej HYDROVAR (kondensatory w obwodzie pośrednim muszą zostać najpierw rozładowane przez zabudowane oporniki rozładowcze). Możliwe jest wystąpienie napięć o wysokości do 800 V (a w przypadku wystąpienia awarii nawet jeszcze wyższe!). Wszelkie prace przy otwartym przetworniku częstotliwości może 4 www.hydrovar.com Instrukcja obsługi przeprowadzać jedynie wyszkolony, fachowy personel. Ponadto należy mieć na uwadze, by przy podłączaniu zacisków zewnętrznych przewodów sterowniczych nie nastąpiło zwarcie z sąsiadującymi elementami konstrukcyjnymi oraz by nie używane końcówki kabli zostały dokładnie zaizolowane. Jednostka regulacyjna HYDROVAR zawiera elektroniczne urządzenia zabezpieczające, które w wypadku wystąpienia awarii wyłączają jednostkę regulacyjną, dzięki czemu silnik zostaje pozbawiony prądu, lecz nie napięcia i zatrzymany. Zatrzymanie silnika można spowodować również poprzez mechaniczne zablokowanie. Jednakże w przypadku wyłączenia przez część elektroniczną silnik zostaje odłączony od napięcia sieci w przetworniku częstotliwości, lecz nie jest on wolny od potencjałów. Ponadto do wymuszonego wyłączenia silnika mogą przyczynić się wahania napięcia, a w szczególności awarie w sieci. Usunięcie przyczyny awarii może spowodować samoczynne uruchomienie się silnika! Urządzenie wolno uruchomić tylko po jego uprzednim uziemieniu oraz po zapewnieniu wyrównania potencjałów wszystkich rurociągów (ÖVE EN1). Niniejsza instrukcja obsługi musi zostać przeczytana, zrozumiana oraz przestrzegana przez właściwy personel obsługowy Użytkownika. Ponadto pragniemy zwrócić uwagę, że nie przejmujemy jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody i zakłócenia eksploatacji wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wskazów ka: W przypadku przeprowadzania testu wysokiego napięcia przetwornika częstotliwości albo podłączonego silnika można doprowadzić do uszkodzenia części elektronicznej! Z tego też powodu należy wcześniej zewrzeć zaciski wejściowe i wyjściowe jednostki regulacyjnej HYDROVAR (połączyć ze sobą zaciski L-L2-L3—U-VW). Aby uniknąć błędnych pomiarów poprzez wewnętrzne kondensatory należy elektrycznie oddzielić silnik elektryczny od jednostki regulacyjnej www.hydrovar.com 5 Instrukcja obsługi 2 Schemat instalacji Poniższe schematy obrazują typowe instalacje hydrauliczne z jednym, ewentualnie kilkoma jednostkami Hydrovar. Podłączenie może zostać zrealizowane bezpośrednio z sieci wodociągowej, zbiornika lub też studni. W wypadku podłączenia bezpośredniego należy zastosować po stronie ssącej czujnik ciśnienia zabezpieczający przed suchobiegiem, a dla studni i zbiorników wył. pływakowe. (1) Pompa z Hydrovar’em (2) Zbiornik membranowy (3) Rozdzielnia elektryczna (4) Zawór główny (5) Zawór zwrotny Pojedynczy zestaw pompowy (8) Czujnik dopływu ciśnienia (9) Manometr (14) Przetwornik ciśnienia 3 Zestaw wielopompowy www.hydrovar.com 6 Instrukcja obsługi 3 Zbiornik membranowy Zbiornik membranowy powinien zostać podłączony do instalacji po stronie tłocznej pompy, co powoduje automatyczne zatrzymanie jej pracy przy braku rozbioru wody. Dla instalacji z Hydrovar’em nie jest konieczne stosowanie zbiorników o dużej pojemności. Ważne jest aby zbiornik był dopuszczony do pracy z wartością ciśnienia instalacji . Wielkość zbiornika powinna odpowiadać wielkości większej niż 10% maksymalnej wartości wydajności pompy (w l/min.). Reguła ta odnosi się również dla zestawów wielopompowych. Stosunek wartości ciśnienia zadanego (Solldruck) do ciśnienia wstępnego (Vorpreßdruck): Solldruck / required pressure Uwaga: Wartość ciśnienia wstępnego może zostać sprawdzona tylko przy pustym zbiorniku. www.hydrovar.com 7 Instrukcja obsługi 4 Przekaźnik 4.1 Przekaźnik ciśnienia Seria PA-21 R Jest to piezorezystancyjny krzemowy czujnik ciśnienia , zawieszony na taśmie (TAP) swobodnie pływającej w komorze olejowej. Ciśnienie jest przekazywane do czujnika poprzez oddzielną membranę niklową w komorze olejowej. Dane techniczne Zakres (FS): Max. ciśnienie-Pmax: Stopień ochrony : Wyjście sygnału: Zasilanie: 10 bar 20 bar IP 67 (inne zakresy na życzenie) 0,5 – 4,5 V DC (ratiometric) 5 VDC +/- 5 % Temperatura pracy: Temperature przechowywania: -20...+80°C -40...+100°C połączenia: + VCC + Out GND ⇒ brązowy ⇒ biały ⇒ zielony = napięcie zasialania = zewnętrzny sygnał analogowy = uziemienie Materiały: korpus: stal i mosiądz membrana: nikiel Przekaźnik ciśnienia: Wtyk: www.hydrovar.com 8 Instrukcja obsługi 4.2 Seria PD 39 M Przekaźnik ciśnienia różnicowego Czujnikami tego przekaźnika ciśnienia różnicowego są dwa piezorezystancyjne krzemowe czujniki ciśnienia, zawieszony na taśmie (TAP) swobodnie pływającej w komorze. Ciśnienie jest przekazywane do czujnika poprzez oddzielną membranę niklową w komorze olejowej. Dane techniczne Zakres(FS): Ciśnienie maksymalne- Pmax: Stopień ochrony : 4 bar 16 bar IP 65 różnicowy jednostronne Sygnał wyjściowy: Zasilanie: Oporność obciążenia: 0,5 – 4,5 V DC (ratiometric) 5 VDC +/- 10 % > 5 kΩ Linearność:: Stabilność: ±0.20 % FS; max. ±0.5% FS ±0.1 % FS; max. ±0.2% FS Temperatura pracy: Temperatura przechowywania: -10...+80°C -40...+80°C Materiały: korpus i membrana: stal nierdzewna 1.4435 Połączenia skręcane i pokrywa: stal galwanizowana dla rurek Emetor d=8mm Wtyk: mPm 193 P- P+ Zawiera. 2m kabel: Out (biały) + Vcc (brązowy) GND (zielony) ekranowany www.hydrovar.com 9 Instrukcja obsługi 5 Dane techniczne – Przetwornica częstotliwości i jej ogólne dane HYDROVAR Type HV 1.1 HV 1.15 HV 1.2 Wyjście z Hydrovara napięcie zasilania (Uin) do silnika z sieci moc Napięcie Max. częstotliwość sieci wyjściowa prąd 48-62 Hz 1,1 kW 3x 230 V 4,8 A 1x 220-240 V±15% 1,5 kW 3x 230V 7,0 A 1x 220-240 V ±15% 2,2 kW 3x 230V 10,0 A 1x 220-240 V ±15% Napięcie wyjściowe Min. częstotliwość: sprawność elektryczna: bezpiecznik min. 10 Ampere 10 Ampere 16 Ampere 3x 0...Uin VAC / 0-70 Hz (zależy od napięcia wejściowego) 0 – max. częstotliwości > 95% zabezpieczenie przed: podłączeniem na krótko, ponad- i podnapięciowe, przegrzaniem układów elektronicznych (przeciążenie) oraz dodatkowe zewnętrzne funkcje zabezpieczeń przez PTC (temperatura silnika) i wyłącznik nidoboru wody. Wbudowany filtr wejściowy zabezpiecza sieć przed zakłóceniami. Przetwornice częstotliwości HV są zgodne z ogólnymi zaleceniami EMC i zostały przetestowane wg następujących standardów: • • • Eliminacja zakłóceń napięcia: EMC – Immunity: Wyładowania energii elektrostatycznej: EN 55011 EN 61000-4-3 and ENV 50204 EN 61000-4-2 Temperatura zewnętrzna: Temperatura przechowywania: Wilgotność: 5° C ... + 40°C -25° C ... + 55° C (+70°C przez max. 24 godz.) rH max. 50% w 40°C, nieograniczona rH max. 90% aw 20°C, max. 30 dni na rok Kondensacja pary niedozwolona ! Zanieczyszczenie powietrza: powietrze może zawierać suchy pył znajdujący się w hali gdzie nie jest przekroczona ilość pyłu ze względu na pracujące maszyny. Przekroczona wartość dopuszczalna pyłu, kwasów, gazów powodujących korozję, soli, itp. jest niedozwolona. max. 1000m ponad poziomem morza Przy wyższych wysokościach max. moc musi być zredukowana. O dalsze detale pytać producenta. IP55 Umieszczenie: Stopień ochrony : www.hydrovar.com 10 Instrukcja obsługi 5.1 Wymiary HV1.1: zaślepka gumowa ∅12 ∅7 Typ: Waga [Kg] HV 1.1 HV 1.15 HV 1.2 2,00 4,70 4,70 dławik kabla HV1.15,1.2: zaślepka gumowa dławik kabla www.hydrovar.com 11 Instrukcja obsługi 6 Montaż HYDROVARa 6.1 Montaż HYDROVARA na pompie 6.1.1 Załączone elementy Wariant dla HV1.1: termistor pierścień dystansowy z tworzywa śruba podkładka Wariant dla HV1.15-1.2: termistor śruba M5x50 dławik kabla www.hydrovar.com klamry montażowe 12 dławik kabla Instrukcja obsługi 6.1.2 Wariant dla HV1.1 Montaż mechaniczny Hydrovar 1. Usunąć pokrywę wentylatora silnika 3fazowego odkręcając śruby mocujące. 2. Umieścić pierścień dystansowy (1) między pokrywą wentylatora a Hydrovarem i skręcić razem za pomocą śruby (3) wraz z podkładką (2). (1) pierścień dystansowy 3. Następnie przykręcić pokrywę wentylatora z Hydrovarem i pierścieniem dystansowym do silnika. pokrywa wentylatora silnika (2) podkładka (3) śruba UWAGA: Nie zapomnij o podkładce pomiędzy śrubą a pokrywą wentylatora ! www.hydrovar.com 13 Instrukcja obsługi Variant for HV1.15-1.2: uszczelka 4 śruby M5x50 kołek centrujący 4 klamry montażowe Połączenie w Montaż: skrzynce zaciskowej silnika ◆ Odkręć 3 śruby z pokrywy Hydrovara. ◆ Umieścić kołek centrujący od spodu Hydrovara na radiatorze. Termistor ◆ Ustawić Hydrovar radiatorem na silniku. ◆ Zaczepić 4 klamry o pokrywę wentylatora silnika i ściągnąć śrubami. ◆ Załorzyć i przykręcić pokrywę Hydrovara za pomocą 3 śrub. Przekaźnik ciśnienia Nie zapomnij o uszczelkach 3 śrub pokrywy Hydrovara. Upewnij się, że na pokrywie urządzenia nie ma wody przed otwarciem jej. www.hydrovar.com 14 Instrukcja obsługi pierścień montażowy Gdy silnik posiada plastikową pokrywę wentylatora należy użyć metalowego pierścienia montażowego. www.hydrovar.com 15 Instrukcja obsługi 6.1.3 Montaż termistora Wariant A: silnik termistor zaciski uszczelka gumowa pokrywa skrzynki zaciskowej Wariant B: Termistor 1. Otworzyć pokrywę skrzynki zaciskowej i usunąć zaciski. 2. Przykręcić termistor (Wariant A lub B) 3. Połączenia elektryczne kabli do silnika patrz rozdział 7.3. www.hydrovar.com 16 Instrukcja obsługi 6.1.4 Montaż przekaźnika ciśnienia W zestawie z przekaźnikiem ciśnienia znajdują się także: (1) przetwornik ciśnienia (2) uszczelka (3) reduktor 3/8“ – ¼“ (4) podkładka mosiężna (1) (2) (3) (4) 1. Przetwornik posiada połączenie gwintowane G ¼”. Jeśli konieczne użyj reduktora (3/8” – 1/4”) do pompy lub rurociągu z użyciem załaczonych podkładek. 2. Połączenia elektryczne do Hydrovara patrz rozdział (6.2.4) www.hydrovar.com 17 Instrukcja obsługi 6.2 Instalacja elektryczna UWAGA: Cała instalacja i przeglądy MUSZĄ być przeprowadzone przez wykwalifikowany i przeszkolony personel z użyciem odpowiednich narzędzi!! OSTRZEŻENIE: W przypoadku awarii, odłącz i zabezpiecz zasilanie elektryczne i poczekaj ok. 5 minut aż kondensator się rozładuje przed dokonaniem naprawy. W przeciwnym wypadku można doznać szoku elektrycznego, poparzeń lub nawet śmierci. 6.2.1 Sposoby zabezpieczeń Spytaj swojego zakładu energetycznego jakie sposoby zabezpieczeń sa wymagane. Zalecane: AC i DC przerywacz obwodu prądowego (FI), TN systems, obwody zabezpieczające. Używając wyłącznika FI, upewnij się, że uwalnia także w przypadku awarii sieci prądu stałego DC, użyj dla każdego Hydrovara osobny wyłącznik FI ! 6.2.2 Łączenie żył kabla zasilajacego z Hydrovara do silnika Odkręcić 3 śruby mocujące górną pokrywę Hydrovara. Ostrożnie podnieść pokrywę, poluzować śrubę przewodu uziemiającego i następnie odłożyć pokrywę. Teraz możesz zobaczyć 2 główne części (1) kartę sterowniczą z listwą zaciskową do kontroli sygnałów i złącze RS 485 (2) płytę główną ze wszystkimi elementami mocy i zaciskami do zasilania z sieci i do silnika www.hydrovar.com 18 Instrukcja obsługi 6.2.2.1 Przegląd głównych elementów HV1.1: karta sterownicza (1) zaciski do podłączenia zasilania z sieci Zaciski do podłaczenia silnika płyta główna (2) Otwór do wprowadzenia kabla silnika (ok. 11,5mm) dławik kabla (dla przewodu zasilającego 510mm) Otwór do wprowadzenia kabla do sterowania (ok. 5mm) HV1.15, 1.2: Karta sterownicza (1) płyta główna (2) podłaczenia do silnika podłaczenia do zasilania Otwory do wprowadzenia kabla do sterowania www.hydrovar.com 19 Instrukcja obsługi 6.2.2.2 Podłączenie kabli zasilających a) Przewód silnika: Zlokalizuj podłaczenia silnika wewnątrz Hydrovara, oznaczone U, V, W. Podłacz żyły do zacisków i przeciągnij kabel przez dławik kabla. Musisz użyć kabel silnika o średnicy przynajmniej Ø 11.5mm jeśli chcesz mieć stopień ochrony IP55. (tylko HV1.1) Przewód uziemiający należy przykręcić śrubą do korpusu Hydrovara w miejscu oznaczonym symbolem uziemienia. Połączenia w skrzynce zaciskowej silnika Podłączenie kabla do silnika zależy od typu silnika i może być dokonane w połaczeniu w gwiazdę lub w trójkąt: (musisz użyć połaczenia dla napięcia silnika 3x230V pokazanym na tabliczce silnika) Podłaczenie w trójkąt Podłączenie w gwiazdę b) Przewód zasilajacy główny przewód zasilający jest podłączony do zacisków oznaczonych L1, N dla 230 VAC, wejścia jednofazowego (pokazany na schemacie 6.2.2.1). www.hydrovar.com 20 Instrukcja obsługi 6.2.3 Kontrola Za pomocą głowicy HYDROVAR dla kontroli stałego ciśnienia, razem z przekaźnikiem ciśnienia lub przekaźnikiem ciśnienia różnicowego, lub jeśli wymagany, za pomocą zewnętrznego sterowania ręcznego w odniesieniu do 0,54,5VDC, ten zewnętrzny sygnał musi być podłączony to zacisków X2/1, X2/2 i X2/3 na karcie sterowniczej. zaciski złącza RS485 HV1.1 zaciski sygnałów sterujących HV1.15, 1.2 6.2.4 Zaciski Wszystkie zewnętrzne przewody muszą być zaizolowane i osłonięte. Nie podłączaj masy elementów elektronicznych do innych wyższych potencjałów. Wszystkie elektroniczne uziemienia i GND złącza RS 485 są połączone wewnętrznie. Dla przełącznika zewnętrznego off/on i zabezpieczenia przed suchobiegiem wymagane są kontakty odpowiednie dla <10 V. Średnica przewódu do sterowania musi być przynajmniej Ø 5mm. Jeżeli do sterowania używane są przewody nieizolowane, może się zdarzyć interferencja sygnału i może zakłócać funkcję przetwornika. Przy łączeniu razem pomp ze zmienną prędkością (max. 4 pompy) poprzez złącze RS 485, zaciski X3/1 i X3/2 i X3/3 muszą być połączone równolegle do każdej głowicy HYDROVAR za pomocą zaizolowanego kabla i programowane odpowiednio (☛ Programming Sequential Operations patrz rozdział 13.7) www.hydrovar.com 21 Instrukcja obsługi Listwa zaciskowa: Termistor Zewnętrzny kontakt Ri 10kOhm, 5VDC (użyj kontaktów pokrywanych złotem) Zasilanie dla sterowania zewn. 5VDC 0,5-4,5 VDC Uziemienie www.hydrovar.com 22 Instrukcja obsługi 6.3 Panel przedni HV 1.1-1.2: www.hydrovar.com dioda sygnalizacyjna LED 23 przyciski Instrukcja obsługi 7 Sterowanie bez użycia zewnętrznego programatora Zalec. Przed uruchomieniem układu, pompy muszą być zalane i wszystkie podłaczenia elektryczne i rurowe muszą być dokonane! Hydrovar jest dostarczany z tymi ustawieniami jako standard! ♦ ♦ Change Pressure: enabled Auto Start: enabled Inne możliwości użycia przycisków Hydrovara: Pompa może być URUCHOMIONA przyciskiem (jeśli Autostart jest disabled, pompa może być uruchomiona przez naciśnięcie przycisku i następnie przycisku przy pierwszym rozruchu lub po braku zasilania w sieci) lub zatrzymana (STOPPED) przyciskiem . Oba przyciski znajdują się na przednim panelu Hydrovara • Zmiana ciśnienia bez użycia zewnętrznego programatora: Aby zmienić ciśnienie bez użycia zewnętrznego programatora należy postępować następująco: 1. Uruchom pompę przyciskiem 2. Następnie naciśnij przyciski 3. kolor diody LED zmieni się na pomarańczowy 4. Teraz można zmienić ciśnienie przyciskami (góra) i (dół). Jedyny sposób na sprawdzenie ustawienia ciśnienia to odczyt z manometru. 5. Jeśli nie ma żadnej akcji przez ponad 5 sek. HYDROVAR automatycznie powróci normalnej pracy, a nowo zadane ciśnienie zostanie zapisane. www.hydrovar.com na przednim panelu Hydrovara i razem przez ponad 3 sek. 24 Instrukcja obsługi 8 Możliwe wskazania diody LED na przednim panelu HYDROVARa .) Zielony świeci ⇒ Silnik jest zatrzymany (przez zewnętrzny stop na zaciskach X2/4; X2/5 lub urządzenie jest zatrzymane za pomocą przycisku przednim panelu) .) Zielony wolno miga ⇒ Przetwornica jest aktywna ale silnik jest zatrzymany .) Zielony szybko miga ⇒ Silnik pracuje na .) Pomarańczowy świeci ⇒ zadane ciśnienie może być zmienione bez użycia zewnętrznego programatora, przyciskami i , lub zewnętrzny programator jest podłączony a pompa jest na Hydrovarze lub zewnętrznym zatrzymana przyciskiem wejściem (zaciski X2/4 i X2/5). .) Pomarańczowy wolno ⇒podłączony programator i przetwornik jest aktywny, ale pompa nie pracuje (ponieważ ciśnienie zadane jest miga osiągnięte). .) Pomarańczowy szybko⇒podłączony zewnętrzny programator i pompa pracuje. miga .) Czerwony świeci ⇒ sygnalizacja awarii (typ awarii jest pokazany na wyświetlaczu zewnętrznego programatora) .) Czerwony miga ⇒ sygnalizacja błędu krytycznego (HYDROVAR musi być odłączony od źródła zasilania!) www.hydrovar.com 25 Instrukcja obsługi 9 Wykaz komend w menu głównym Przegląd menu www.hydrovar.com 26 Instrukcja obsługi Poruszanie się po menu przy użyciu zewnętrznego programatora: Naciskając Í i Î możesz wybierać różne parametry w menu. Aby wejść do podmenu, naciśnij przycisk Ð. Aby wyjść z podmenu, należy nacisnąć przycisk Í lub Î przez ponad 3 sek. Naciskając Ï lub Ð możesz zmieniać parametry. Każda zmiana ustawień parametrów jest zapisywana automatycznie po opuszczeniu danego parametru za pomocą przycisków Í lub Î. Gdy zmieniłeś parametr i wyszedłeś z niego, wyświetlacz pokaże następującą informację SAVE PARAMETER 10 przez ok. 2 sek. Podłączenie zewnętrznego programatora do HYDROVARA Po podłączeniu głowicy HYDROVAR do źródła zasilania i podłączeniu zewnętrznego programatora, mogą pokazać się dwie różne wiadomości: 1. Jeżeli AUTOCONNECTION (14.1.1) jest disabled (standard) otrzymasz: Ta informacja pokazuje się gdy programator jest pierwszy raz wpięty W tym czasie Hydrovar poszukuje dostępnego adresu Address 01 Lost Gdy adres 01 jest dostępny, wyświetlacz zmieni się na Address 01 Detected Aktualny adres pompy jest pokazany Informacje o układzie pompowym z aktywowaną funkcją Multicontroller: P1: Masterpump – pompa wiodąca P2: Slavepump – pompa kolejna w zestawie P3: Slavepump - pompa kolejna w zestawie P4: Slavepump - pompa kolejna w zestawie P.: Kolejny numer nie jest użyteczny Hold: pompa zatrzymuje się przez przekaźnik ciśnienia Run: pompa pracuje Stop: pompa zatrzymuje się przez pompę wiodącą Disabled: pompa zatrzymuje się przez przycisk stop lub listwę zaciskową Error: pompa zatrzymuje się przez awarię Ð Follow pump stopped Ï Regulator from the follow pump is release Pump don’t work at the follow pump Jeśli aktualny adres pompy 01nie jest dostępny wyświetlacz nie zmieni się i ponownie zobaczysz informację www.hydrovar.com 27 Instrukcja obsługi Address 01 Lost Wówczas można zmienić adres przyciskami Ï i Ð i potwierdzić wybrany adres przyciskiem Î. Naciskając Î na programatorze można wejść do INVERTERMENU (patrz rozdz. 12) 2. Jeżeli AUTOCONNECTION (14.1.1) jest enabled, ukaże się następująca informacja: Ta inforamcja pokazuje się podczas połączenia programatora, gdy AUTOCONNECTING (rozdział 14.1.1) jest enabled W tym momencie Hydrovar poszukuje ustalonego lub wprowadzonego adresu! SCAN CONNECTION Gdy wyświetlacz zmieni się w pierwsze okno PRESS X.X bar SPEED X.X Hz 11 Na wyświetlaczu pojawi się aktualnie mierzona wartość [bar] oraz aktualna częstotliwość [Hz]. Typowe zastosowania 11.1 Ustawienia pompy pojedynczej ze stałym ciśnieniem Przy pierwszym rozruchu, “Change Pressure” i “Autostart” na zewnętrznym programatorze są aktywne. Po podłączeniu, na wyświetlaczu prodramatora pojawi się Ta wiadomość ukazuje się gdy zewnętrzny programator jest wpięty do Hydrovara i skanuje w poszukiwaniu aktualnego adresu pompy. Scan Connection Po kilku sekundach, wyświetlacz aytomatycznie przechodzi do pierwszego okna Press x.x bar Speed x.x Hz To okno pokazuje aktualną wartość mierzoną Hydrovara (ciśnienie zadane 3,5 bar jest ustawione fabrycznie) Naciśnij Î na programatorze aby przejść do Do ustawienia żądanego ciśnienia należy użyć przycisków Ï i Ð. Po ustawieniu wartości, należy potwierdzic przyciskiem Î. Pojawi się wówczas przez chwilę informacja “SAVE PARAMETER” i nowe ustawienia zostaną zapisane! Po zmianie wartości należy potwierdzić przyciskiem Î. Pressure xx.x bar Następnie naciśnij Í na wyświetlaczu aby powrócić do pierwszego okna. Press x.x bar Speed x.x Hz www.hydrovar.com 28 Instrukcja obsługi 11.2 Pojedyncza pompa – Zabezpieczenie przed suchobiegiem www.hydrovar.com 29 Instrukcja obsługi UWAGA: Niski poziom ssania lub brak wody zależy od instalacji na rurociągu ssawnym wyłącznika ciśnieniowego, lub pływaka w zbiorniku. Jest on podłączony do Hydrovara jak opisano wcześniej w części Instalacja Elektryczna (patrz rozdział 6.2). Ustawienia wyłączenia wyłącznika powinno być ustawione na maksymalne NPSH wymagane przez pompę. Ustawienia zabezpieczenia przed suchobiegiem: UWAGA: Zabezpieczenie przed suchobiegiem może być stosowane Run out protection is available for one pump systems and multiple pump systems with a common suction pipe. In multiple pump systems with separate suction pipes, you can not avoid dry running by measuring the system pressure, because the pressure is produced from another pump in the system. Będąc w pierwszym oknie, naciśnij dwukrotnie przycisk Î, aż pojawi się komenda SUBMENU PARAMETER Naciśnij przycisk Ð aby przejść do PASSWORD 0000 Password (hasło): Zabezpieczenie hasłem chroni przed dostępem do podmenu osób niepowołanych i dokonania przypadkowych zmian ustawień! Wciśnij Ï aż do uzyskania numeru dostępu 0066 PASSWORD 0066 Naciskaj kilkakrotnie przycisk Î aż dojdziesz do SUBMENU ERROR Wciśnij przycisk Ð aby wejść do podmenu i uzyskać CONVEYOR LIMIT 0,0 bar CONVEYOR LIMIT “0.0 bar” oznacza, że conveyor limit jest nieaktywny. Nastawiona wartość >0 musi być osiągnięta w zaprogramowanym czasie “ERROR DELAY”-time. Gdy nastawiona wartość nie będzie osiągnięta przez zadany czas, wyświetli się “CONVEYOR CONTROL ERROR” i pompa się zatrzyma. Naciskając Ï i Ð , ustawiamy ciśnienie (bar) przy którym CONVEYOR LIMIT pompa ma się wyłączyć. 0 bar Typowe ustawienia to ok. 1 bar niższe od ciśnienia zadanego Po zmianie tej wartości należy potwierdzić przyciskiem Î. Wówczas otrzymamy przez chwilę informację “SAVE PARAMETER” i nowe ustawienia zostaną zapisane! Wciśnij przycisk Î aby przejść do www.hydrovar.com ERROR DELAY 10 s 30 Instrukcja obsługi ERROR DELAY: Zakres ustawień 0...100 sek. Czas zwłoki wyłączenia pompy nawet przy niskim poziomie lub braku wody, (zaciski X2/6X2/7) gdy pompa nie potrafi osiągnąć ciśnienia w “conveyor limit” ( patrz rozdz. 13.11.1). Naciskając Ï i Ð, wprowadza się okres czasu (sek) przez jaki ERROR DELAY pompa będzie pracować z zaprogramowanym 10 s “conveyor limit” zamin autamatycznie się nie wyłączy. Po dokonaniu zmian należy zatwierdzić nowe ustawienia przyciskiem Î. Wówczas pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” i ustawienia zostaną zapisane! Przytrzymaj przycisk Î przez 3 sekundy aż powrócisz do: SUBMENU ERROR Przytrzymaj ponownie przycisk Î przez kolejne 3 sekundy aż powrócisz do okna pierwszego PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz 11.3 Pompa pojedyncza – Kompensacja krzywej układu Hydrovar potrafi automatycznie skompensować straty tarcia w układzie spowodowane zwiększeniem przepływu. Tabele są dostępne w większości katalogów pompowych pokazujące wartość strat tarcia dla różnych wielkości pomp przy różnych wartościach przepływu. Należy użyć tych tabel strat tarcia dla określenia strat tarcia dla wielkości rurociągu, który jest eksplatowany przy maksymalnym przepływie. Ten schemat pokazuje typowe krzywe układu. Zadane ciśnienie w układzie jest pokazane przy wyłączonej pompie a wzrost ciśnienia jest pokazany dla wzrastającego przepływu. Przelicz ciśnienie zadane aby pokonać straty tarcia przy maksymalnym przepływie. www.hydrovar.com 31 Instrukcja obsługi 11.4 Wprowadzanie wartości kompensujących www.hydrovar.com 32 Instrukcja obsługi Instrukcje: Z okna pierwszego, naciśnij dwukrotnie przycisk Î aż pojawi się SUBMENU PARAMETER Następnie naciśnij Ð a wyświetlacz zmieni się na PASSWORD 0000 Password (hasło): Zabezpieczenie hasłem chroni przed dostępem do podmenu osób niepowołanych i dokonania przypadkowych zmian ustawień! Wciśnij przycisk Ï i trzymaj, aż pojawi się numer 0066 Naciśnij przycisk Î kilkakrotnie, aż dojdziesz do Wciśnij przycisk Ð aby wejść do podmenu i zmienić na Teraz naciśnij Î aż do osiągnięcia parametru “LIFT FREQUENCY” PASSWORD 0066 SUBMENU CONTROLLER WINDOW 5,0 % LIFT FREQUENCY 30 Hz LIFT FREQUENCY: Parametr ten pokazuje częstotliwość, przy której rozpocznie się wzrost ciśnienia zadanego. Powinna to być prędkość, przy której pompa pracuje z ustawionym ciśnieniem i przy wydajności 0 m³/h. Przy układzie 50 Hz, wirtualnie nie ma przepływu poniżej 30 Hz, przy układzie 60 Hz poniżej 40Hz. Naciskaj przyciski Ï i Ð aż otrzymasz żądaną częstotliwość LIFT FREQUENCY 30 Hz Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! Teraz naciśnij przycisk Î aby przejść do LIFT INTENSITY 0,0 bar LIFT INTENSITY: Ta wartość oznacza o ile zadana wartość powinna ciągle wzrastać, aż do prędkości maksymalnej (maksymalny przepływ jest osiągnięty). Dalszy opis, patrz rozdział 13.6.8. Naciskaj przyciski Ï lub Ð, aż osiągniesz żądaną wartość LIFT INTENSITY 0,0 bar Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! www.hydrovar.com 33 Instrukcja obsługi Wciśnij i przytrzymaj przycisk Î przez 3 sek. aby powrócić do SUBMENU CONTROLLER Ponownie przytrzymaj przycisk Î przez 3 sek. aby powrócić do pierwszego okna PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz www.hydrovar.com 34 Instrukcja obsługi 11.5 Utrzymywanie stałego ciśnienia w układzie wielopompowym, kompensacja strat w układzie www.hydrovar.com 35 Instrukcja obsługi Gdy dwie,trzy lub cztery pompy sterowane Hydrovarem są połączone razem przez złącze RS485, mogą być programowane do wspólnej pracy aby utrzymać ciśnienie w układzie aż do przepływu maksymalnego dla wszystkich złaczonych pomp. Gdy pierwsza pompa osiągnie swoją maksymalną predkość i przepływ, włączy się automatycznie druga pompa, itd. Dodatkowo, pompa wiodąca (która rusza pierwsza) może automatycznie się zmieniać aby następowało równomierne zużycie zestawu. Instrukcje: !! W odniesieniu do rozdziału 11.1 (ustawienie stałego ciśnienia w pojedynczej pompie). Postępuj wg tych wskazówek dla ustawienia żądanego ciśnienia i następnie przejdź do poniższych ustawień. Z okna pierwszego, przyciskiem Î przejdź do SUBMENU PARAMETER Nastepnie naciśnij Ð aby wejść do okna PASSWORD 0000 Password (hasło): Zabezpieczenie hasłem chroni przed dostępem do podmenu osób niepowołanych i dokonania przypadkowych zmian ustawień Naciśnij i przytrzymaj przycisk Ï aż osiągniesz numer 0066 Wciskaj kilkakrotnie przycisk Î aż dojdziesz do Nastepnie wcisnij Ð aby wejść do podmenu i zmienić na PASSWORD 0066 SUBMENU MULTICONTROLLER ACTUAL VALUE INCREASE 0.15 bar ACTUAL PRESSURE INCREASE (= Lift value): Ta wartość razem z wartością spadku ciśnienia (ACTUAL VALUE DECREASE) określa wzrost zadanej wartości po starcie następnych pomp w zastawie (patrz przykład na następnej stronie) www.hydrovar.com 36 Instrukcja obsługi Generalnie nieznaczny spadek ciśnienia na pierwszej pompie jest zauważalny przed uruchomieniem kolejnej. To powoduje krótkie fluktuacje układu. W końcu kolejna pompa startuje. Jednakże chcesz aby system utrzymał przez cały czas ciśnienie zadane. Aby to zrobić, wpisz wartość spadku ciśnienia jaki uzyskałeś zamin następna pompa wystartowała (=wartość parametru ACTUAL VALUE DECREASE). Schemat pokazuje spadek ciśnienia i wzrost. Aby zwiększyć ciśnienie by skompensować straty w układzie przy wiekszych przepływach, wpisz całkowity spadek ciśnienia uzyskany zanim kolejna pompa została uruchomiona = żądany wzrost ciśnienia (ACTUAL VALUE INCREASE). Na przykład, jeżeli ciśnienie spadnie o 0,35 bar zanim następna pompa wystartuje, a podniesione ciśnienie musi być skompensowane również o straty układu rzędu 0,2 bar, należy wówczas wpisać 0,35 + 0,20 = 0,55 bar (= obliczona wartość parametru ACTUAL VALUE INCREASE) aby skompensować oba spadki ciśnienia w układzie. Przykład zastosowania: 1) Pompa 1 osiąga prędkość ENABLE SEQ: CONTROL 2) Ciśnienie spada i osiąga wartość startową drugiej pompy (= REQUIRED VALUE – ACTUAL VALUE DECREASE) 3) Pompa 2 jest uruchamiana automatycznie 4) Wymagana wartość jest obliczona na nowo, po tym jak 2 pompa się uruchomi, w następujący sposób ! Nowa wartość wymagana = REQUIRED VALUE – ACTUAL VALUE DECREASE + ACTUAL VALUE INCREASE Ogólnie: k ... Ilość aktywnych pomp (k >1) P = Pset + (k-1)*[wartość wzrostu – wartość spadku] • • • wartość wzrostu = wartość spadku ⇒ Stałe ciśnienie gdy pompa jest włączona Wartość wzrostu > wartość spadku ⇒ Ciśnienie wzrasta gdy pompa 2 się włącza Wartość wzrostu < wartość spadku ⇒ Ciśnienie spada gdy pompa 2 się włącza UWAGA: Ta wartość występuje jako łączna. Dodatkowe 0,2 bar zostanie dodane do całkowitego ciśnienia układu z każdą dodatkową pompą, która się włącza. Na przykład, jeśli początkowe ciśnienie układu było 3,5 bar, włączona pompa druga zwiększy do 3,7 bar, pompa trzecia do 3,9 bar, i pompa czwarta zwiększy ciśnienie w układzie do 4,1 bar. www.hydrovar.com 37 Instrukcja obsługi Wpisz wartość wymaganą naciskając przyciski Ï i Ð ACTUAL VALUE INCREASE 0,15 bar Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! Naciśnij przycisk Î aby przejść do ACTUAL VALUE DECREASE 0,15 bar ACTUAL PRESSURE DECREASE (= wartość spadku): Ta wartość określa wielkość spadku ciśnienia jaki się uzyska zanim następna pompa się uruchomi. (patrz przykład zastosowania na poprzedniej stronie) Wpisz wartość zadaną naciskając przyciski Ï i Ð ACTUAL VALUE DECREASE 0,15 bar Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! Naciśnij przycisk Î aby przejść do ENABLE SEQ. CONTROL 48 Hz ENABLE SEQUENCE CONTROL: Następna pompa w zestawie wystartuje dopiero, gdy wartość startowa (start value) zostanie osiągnięta (patrz rozdział 13.7.2) i pompa wiodąca osiągnęła zaprogramowaną częstotliwość uwolnienia (następnej pompy) (zakres nastawień od 0.0 Hz do 70 Hz). Normalnie ta częstotliwość startowa jest ustawiona 1 do 2 Hz niżej niż częstotliwość maksymalna (MAX. FREQUENCY) (patrz rozdział 13.5.1) Jeśli nie chcesz uruchaniać następnej pompy, ta wartość musi być ustawiona powyżej maksymalnej częstotliwości MAX. FREQUENCY. (przykład zastosowania na poprzedniej stronie) Wpisz wymaganą wartość używając przycisków Ï i Ð ENABLE SEQ. CONTROL 49 Hz Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! Naciśnij przycisk Î aby przejśc do SWITCH INTERVAL 24 HOURS SWITCH INTERVAL Ten czas określa okres po jakim zmieni się pompa wiodąca aby pompy w zestawie zużywały się równomiernie. Zakres nastawy pomiędzy 0 i 250 godzin Wpisz wartość wymaganą naciskając przyciski Ï i Ð www.hydrovar.com 38 SWITCH INTERVAL 24 HOURS Instrukcja obsługi Po zmianie wartości należy nacisnąć przycisk Î aby potwierdzić. Wówczas przez chwilę pojawi się komunikat “SAVE PARAMETER” oznaczający zapisanie zmian! Użyj ustawień w tym podmenu (wartość wzrostu, wartość spadku, enable sequence control i switch interval) dla każdej pompy w układzie Przytrzymaj przycisk Î przez 3 sek. aby powrócić do: Przytrzymaj przycisk Î jeszcze raz przez 3 sek. aby powrócić do okna wyjściowego SUBMENU CONTROLLER PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz Jeżeli pierwszy raz ustawiasz adresy w zestawie wielopompowym, podłącz do zasilania tylko tego Hydrovara, któremu chcesz nadać 1-szy adres (pozostałe Hydrovary muszą być odłączone od źródła zasilania) inaczej wszystkie Hydrovary połączone przez złącze RS485 zmienią również swój adres na 1-szy. W ten sposób nadaje się adresy dla każdej z pomp. Generalnie, pompa zaprogramowana jako pierwsza będzie miała nr 1, druga nr 2, itd. Celem tej nastawy jest umożliwienie pracy sekwencyjnej poczynając od pompy wiodącej, aż do pompy z ostatnim numerem. Będąc w oknie 1-szym, przytrzymaj Î ponad 3 sek. aby wejść do okna gdzie pokazany jest aktualny adres lub Gdy adres nie jest aktywny, na wyświetlaczu pojawi się Address 01 Detected Address 01 LOST Wówczas naciśnij dwukrotnie przycisk Í aby przejść do Submenu Address Naciśnij przycisk Ð aby wejść do podmenu i zmienić na Address Change 00 --> 00 * W tym parametrze mogą być ustawione adresy od 01 do 04 a także 00. Aby zmienić adres nie jest koniczne odłączanie złącza RS do innych HYDROVARÓW. Po lewej stronie pokazany jest aktualny adres HYDROVARA, z którym się komunikujesz (wybierz adres przyciskami Ï lub Ð). Po prawej stronie wpisuje się nowy adres, który chcemy przypisać HYDROVAROWI używając przycisków Ï i Ð. Można nadać adres, który nie jest jeszcze użyty w zestawie pompowym! Zmiana pomiędzy lewą i prawą stroną przyciskamiÍ lub Î. Gwiazdka pokazuje aktualnie używaną stronę. Aby zapisać nowo wybrany adres, naciśnij razem przyciski (Í i Î) przez 2 sek. Jeśli zmiana będzie pomyślna ten sam adres pojawi się po obu stronach. www.hydrovar.com 39 Instrukcja obsługi Przykład: Aby zmienić Hydrovara z adresu 01 na adres 04: naciśnij przycisk Í aby zmienić * na lewą stronę Address Change 00* --> 00 Wybierz adres Hydrovara, który chcesz zmienić za pomocą przycisków Ï i Ð Address Change 01* --> 00 naciśnij przycisk Î aby zmienić * na prawą stronę Address Change 01 --> 00* Wybierz nowy adres, który chcesz nadać temu Hydrovarowi przyciskając Ï i Ð Address Change 01 --> 04* Aby potwierdzić i zapisać nowo wybrany adres naciśnij razem przyciski (Í i Î) przez 2 sek. Jeśli zmiana nastąpiła pomyślnie, takie same adresy pojawią się po obu stronach. Address Change 04 --> 04* Należy zdefiniować adres dla każdej z pomp w układzie. Przytrzymaj przycisk Î przez 3 sek. aby powrócić do: Ponownie przytrzymaj przycisk Î przez 3 sek. aby powrócic do okna wyjściowego 12 SUBMENU Address PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz Ustawienia w Invertermenu 1-sze okno PRESS X.X bar SPEED X.X Hz Pokazane są aktualna wartość mierzona [bar] i aktualna częstotliwość [Hz]. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do PRESSURE XX.X bar W tym oknie można ustawić żądane ciśnienie za pomocą przycisków Ï i Ð Naciśnij Î na programatorze aby przejść do SUBMENU PARAMETER Aby wejść do podnemu “Parameter”, naciśnij przycisk Ð Naciśnij Î na programatorze aby przejść do www.hydrovar.com 40 Instrukcja obsługi 13 Ustawienia w podmenu - PARAMETER Ważne: Przed wejściem do podmenu instrukcje te muszą być dokładnie przeczytane aby zapobiec nieprawidłowym ustawieniom, które mogą spowodować błędne działanie urządzenia. Po wejściu do SUBMENU PARAMETER, wyświetlacz ... zmieni się na PASSWORD 0000 Ustaw hasło na 0066 naciskając Ï i Ð PASSWORD 0066 Uwaga: Hasło musi być wpisane przy każdym wejściu Aby potwierdzić naciśnij Î wówczas pojawi się pierwsze okno w podmenu Change Pressure Enabled 13.1 Change Pressure - Zmiana ciśnienia Change Pressure Można ustawiać pomiędzy Ï (Enabled - aktywny) Enabled lub Ð (Disabled - nieaktywny) Jeśli ustawienie ciśnienia jest na enabled, możesz zmieniać żądane ciśnienie bezpośrednio na głowicy Hydrovara przyciskami i (patrz rozdział 7) bez użycia zewnętrznego programatora. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.2 Auto start Auto Start Można ustawiać pomiędzy Ð Disabled Enabled (nieaktywny) i Ï Enabled (aktywny) Autostart Enabled oznacza, że pompa automatycznie uruchomi się gdy awaria zasilania zostanie usunięta lub po przerwie w dostawie zasilania. Jeśli Autostart jest ustawiony na Disabled, pompa musi być ponownie uruchomiona ręcznie po ponownym uruchomieniu zasilania przyciskami na głowicy i . Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.3 Mode - tryb Mode Controller Wybierz przyciskami Ð i Ï pomiędzy: Multicontroller ⇒ sterowanie sekwencyjne dla max. 4 pomp Controller ⇒ Sterowanie dla pompy pojedyńczej gdy tylko jedna pompa z Hydrovarem ma pracować, ustaw Controller. www.hydrovar.com 41 Instrukcja obsługi Jeśli więcej pomp pracuje razem i są połączone za pomocą złącza RS485, należy wybrać Multicontroller. Actuator ⇒ ustawienie zewnętrznej częstotliwości. Actuator moży być wykorzystany gdy podpięty jest zewnętrzny sterownik a HYDROVAR wówczas pracuje jako standardowy falownik (zewnętrzny sygnał 0,5-4,5VDC do zacisków X2/1 i X2/2). Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.4 Control Response Regulation Mode Normal Normal: Prędkość wzrasta gdy następuje spadek aktualnie mierzonego syganłu. (np: sterowanie stałym ciśnieniem wyjściowym). Inverse: Prędkość jest redukowana gdy następuje spadek aktualnie mierzonego sygnału, (np: Utrzymywanie stałego ciśnienia na ssaniu stałego poziomu cieczy przed pompą). Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.4.1 Dimension unit – jednostka wymiarowa Dimension unit Bar W tym oknie można ustawić żądaną jednostkę (przyciskami Ð i Ï) Bar, psi or % dla 1-szego okna. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5 Submenu Inverter Submenu Inverter Aby wejść do tego menu musisz nacisnąć Ð, natomiast aby opuścić menu naciśnij Î ponad 3 sek. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5.1 Maximum Frequency – częstotliwośc maksymalna Max. Frequency 50.0 Hz Możliwe ustawienia między min. 40 i max. 70 Hz. Uwaga: Ustawienia powyżej 50 Hz mogą doprowadzić do przeciążenia silnika! Ustawienia 10% powyżej częstotliwości nominalnej powodują 33% większe zużycie mocy! Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5.2 Minimum frequency – Częstotliwość minimalna Min. Frequency 0.0 Hz www.hydrovar.com W tym oknie można ustawić częstotliwość minimalną. UWAGA!: Jeśli jest ustawione F>Fmin w parametrze 42 Instrukcja obsługi CONFIG FMIN (patrz rozdział 13.5.4) pompa nie zatrzyma się w normalnym trybie. Będzie cały czas pracować z ustawioną minimalną częstotliwością. !! Możliwość przegrzania pompy !! Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5.3 Boost - napięcie rozruchu BOOST Ustawiona wartość określa bieg krzywej U/f. 5.0 % Ustawianie napięcia rozruchu silnika w % napięcia nom. Zakres ustawień 0...25% maksymalnego napięcia wejściowego. Jednakże należy zwrócić uwagę aby ustawienia były możliwie niskie aby nie doprowadzić do przeciążenia termicznego (ustawienia w zależności od mocy silnika – pytać sprzedawcę). Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5.4 Praca z minimalną częstotliwością Config. Fmin Jeżeli wybrałeś „F->0“ częstotliwość zejdzie do ustawionej minimalnej częstotliwości (13.5.2). F ⇒ Fmin Następnie sterownik będzie pracował z tą częstotliwością przez ustawiony czas (13.5.5) i po tym czasie Hydrovar automatycznie się zatrzyma. Gdy wybierzesz „F->Fmin“ pompa nie będzie pracować poniżej częstotliwości minimalnej. W trybie controller, actuator i multicontroller pompa nigdy nie będzie pracować poniżej ustawionej częstotliwości minimalnej (pompę można zatrzymać tylko ręcznie za pomocą przycisków on/off lub w przypadku awarii). Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.5.5 Delay time for Fmin – czas zwłoki dla Fmin Fmin Time Po okresie pracy pompy z min. częstotliowścią w 0s ustawionym czasie pompa zatrzyma się, jeśli parametr CONFIG Fmin (patrz rozdział 13.5.4) jest ustawiony na F ⇒ 0. Zakes ustawień od 0 do 100s. Aby wyjść z podmenu naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek.! 13.6 Submenu Controller – podmenu Controller Submenu Controller Aby wejśc do tego menu należy nacisnąć Ð, aby opuścić to menu naciśnij Î przez ok. 3 sek. 13.6.1 Window - % (okno) Window Ta wartość wskazuje max. odchyłkę od ciśnienia 5% zadanego (patrz Ramp window w rozdziale 13.6.6). Zakres ustawień: pomiędzy 0% - 100% ciśnienia zadanego. www.hydrovar.com 43 Instrukcja obsługi Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.2 Ramp Hysteresis – rampa histerezy Hysteresis 80% Poziom, gdzie szybka rampa zmienia się w wolną w oknie. zakres ustawień: pomiędzy 0%..100% okna Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.3 Fast acceleration time – czas rampy szybkiej wchodzącej Ustawienie czasu ramp 1, 2, 3, lub 4 wpływa na sterowanie pompą i NIE MOŻE BYĆ ZMIENIANE podczas pracy. Możliwe ustawienia dla każdej rampy 0,05 - 1000 sek. Accel. High Ustawienie czasu rampy szybkiej wchodzącej zbyt 4 Sec krótkiego może przeciążyć przetwornicę. Ustawienie czasu rampy szybkiej wchodzącej zbyt długiego może spowodować spadek ciśnienia zadanego. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.4 Fast deceleration time – czas rampy szybkiej schodzącej Decel. High Ustawienie zbyt krótkiego czasu rampy schodzącej 4 Sec może prowadzić do oscylacji lub może porowadzić do przeciążenia i awarii wskutek ponad nominalnego napięcia (OVERVOLTAGE) . Ustawienie zbyt długiego czasu rampy szybkiej schodzącej może prowadzić do generowania zbyt wysokiego ciśnienia ponad ciśnienie nominalne. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.5 Slow acceleration time – czas rampy wolnej wchodzącej Accel. Low 70 Sec Zbyt długi czas rampy wolnej wchodzącej może powodować zbyt duże odchyłki od ciśnienia zadanego. Zbyt krótki czas rampy wolnej wchodzącej może prowadzić do zbyt dużej oscylacji i/lub przeciążenia falownika Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.6 Slow deceleration time – czas rampy wolnej schodzącej Decel. Low 70 Sec www.hydrovar.com Zbyt szybkie ustawienia prowadzą do oscylacji. Zbyt długie ustawienia powodują opóźnienia w wyłączaniu i mogą powodować generowanie zbyt wysokiego ciśnienia 44 Instrukcja obsługi Ramp Window Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.7 Compensation Frequency – częstotliwość kompensacji strat Sterowanie według krzywej układu (wzrost ciśnienia zadanego zależy wydajności lub prędkości). LIFT FREQUENCY Zakres ustawień pomiędzy 6 Hz i ustawioną MAXIMUM 30.0 Hz FREQUENCY, ten parametr oznacza przy jakiej cząstotliwości ustawione ciśnienie powinno wzrastać. Jest to prędkość, przy której pompa pracuje z ciśnieniem zadanym przy wydajności nominalnej 0. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.6.8 Lift-Intensity LIFT – INTENS. Zakres ustawień od 0 do 100% zakresu pomiarowego 0.0 bar używanego przekaźnika ciśnienia. Ta wartość oznacza jak bardzo mierzona wartość zadana powinna ciągle wzrastać, aż do osiągnięcia maksymalnej prędkości. www.hydrovar.com 45 Instrukcja obsługi Rysunek: Lift-Intensity Aby opuścić podmenu naciśnij przez ponad 3 sek. przycisk Î ! 13.7 Podmenu Multicontroller Submenu Multicontroller Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść, naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.7.1 Lift Value – wartość wzrostu ACTU. VALUE INC. Zakres nastawień między 0 i 2,5 bar. 0.15 BAR Ta wartość, razem z wartością spadku (fall value) określa wzrost wartości zadanej po starcie następnej pompy (patrz przykład zastosowania w rozdziale 13.7.2) Naciśnij Î na programatorze aby przejść do www.hydrovar.com 46 Instrukcja obsługi 13.7.2 Fall Value – wartość spadku Dla utrzymania wartości zadanej dla 1 do 4 pomp Actu. Value Dec. Zakres ustawień 0 i 2,5 bar. 0.15 bar Ta wartość określa wartość rozruchu drugiej oraz kolejnych pomp. (Start-Value = REQUIRED VALUE – ACT. VALUE DEC.) Przykład zastosowania: 1) Pompa 1 osiąga fmax (prędkość maksymalna) 2) Ciśnienie spada i osiąga wartość rozruchu dla pompy drugiej (= REQUIRED VALUE – ACTU. VALUE DEC.) 3) Pompa 2 włącza się automatycznie 4) Ciśnienie zadane jest obliczone od nowa po uruchomieniu pompy drugiej w następujący sposób! New required value = REQUIRED VALUE – ACTU. VALUE DEC. + ACU. VALUE INC. Ogólnie: k ... Ilość pomp aktywnych (k >1) P = Pset + (k-1)*[lift value – fall value] • Lift value = Fall value ⇒ Ciśnienie jest stałe gdy pompy pracują • Lift value > Fall value ⇒ Ciśnienie wzrasta gdy pompa wspomagająca rusza • Lift value < Fall value ⇒ Ciśnienie spada gdy pompa wspomagająca rusza Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.7.3 Release – Follow up pump - zwolnienie pompy wspomagaj. Enable Seq. Ctl. 48.0 Hz Pompa wspomagająca rusza wtedy, gdy wartość rozruchu (start-value) jest osiągnięta (roz. 13.7.2) and the lead i pompa wiodąca osiągnęła zaprogramowaną częstotliwość uruchomienia. (zakres ustawiń od 0.0 Hz do 70 Hz). Jeżeli nie chcesz aby pompa wspomagająca się uruchamiała, wartość to musi być ustawiona powyżej częstotliwości maksymalnej MAX. FREQUENCY (patrz rozdział 13.5.1) Naciśnij Î na programatorze aby przejść do www.hydrovar.com 47 Instrukcja obsługi 13.7.4 Switch Interval Switch Interval 24 hours Ustawianie czasu pracy dla pompy wiodącej i pomp kolejnych aby zestaw zużywał się równomiernie Zakres ustawień pomiędzy 0 i 250 godzin Aby wyjść z podmenu naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek.! 13.8 Submenu Relay Submenu Relay Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.8.1 Relay Configuration Relay Configu. Simple Multicnt. UWAGA: Możliwe ustawienia za pomocą przycisków Ð i Ï: Simple Multicnt. ⇒ pozwala na uruchomienie następnej pompy ze stał prędkością (patrz roz. 13.8.2) (simple multicontroller) Run Signalling ⇒ Wskaźnik pracy poprzez przekaźnik Error Signalling ⇒ Wskaźnik awarii poprzez przekaźnik Max. obciążenie 500mA / 125V Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.8.2 Częstotliwość startowa dla pompy “na sztywno” Slave-On Limit Tu określa się częstotliwośc dla pompy z Hydrovarem, 50,0 Hz przy której zostanie uruchomiona pompa dodatkowa włączana na sztywno poprzez przekaźnik, jeśli jest ustawiony parametr “simple multicontroller” w oknie Relay configuration (patrz rozdział 13.8.1). W tym przypadku, pompa wspomagająca pracuje z pełną prędkością a pompa z HYDROVAREM kontroluje dodatkowe zapotrzebowanie. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.8.3 Częstotliwość zatrzymania dla pompy “na sztywno” Slave-Off Limit Tu określa się częstotliwośc dla pompy z Hydrovarem, 30.0 Hz przy której zostanie zatrzymana pompa dodatkowa włączana na sztywno poprzez przekaźnik, jeśli jest ustawiony parametr “simple multicontroller” w oknie Relay configuration (patrz rozdział 13.8.1). Aby opuścić to podmenu naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek.! www.hydrovar.com 48 Instrukcja obsługi 13.9 Submenu Sensor - podmenu czujnika Submenu Sensor Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.9.1 Sensor – Adjust - skalowanie dolnego zakresu czujnika SENSOR_ADJUST ? Ustawianie zera dla przekaźnika Out of range Opróźnij układ z ciśnienia i naciśnij jednocześnie Ð + Ï. Po ustawieniu pojawi się na wyświetlaczu "adjusted". Gdy pojawia się hasło “out of range”, nie jest możliwe ustawienie zera (np. gdy w układzie znajduje się ciśnienie....) Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.9.2 SensorMax-Adjust - skalowanie górnego zakresu czujnika SENSORMAX-ADJUST Wejście analogowe (zacisk X2/2) jest dostosowana dla 0,5 – 4,5 V sygnału przekaźnika 0,5 – 4,5VDC. Gdy używany jest przekaźnik o innym zakresie sygnału, można również wybrać sygnał wejściowy 0,5 – 2,5VDC ( na przykład przekaźnik 4-20mA z rezystorem zewnętrznym 125 ohm/0,25W) za pomocą przycisków Ð + Ï. Aby wyjść z podmenu należy nacisnąć przycisk Î przez ok. 3 sek.! 13.10 Submenu Test-Run - podmenu pracy testowej Submenu Testrun Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.10.1 Start of manual test run - test run ręczny Start Test Run Przez naciśnięcie jednocześnie Ï + Ð uruchomi się Ï+Ð praca testowa nawet gdy nie jest ustawiony cykl testu. Po uruchomieniu tego “test run”, pompa zacznie pracę po rampie szybkiej 1 do parametru określonego w rozdziale 13.10.3 w ustawoną prędkością i następnie następnie zejdzie po rampie szybkiej 2. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.10.2 Ustawienie automatycznej pracy testowej Time Test Run Zakres ustawień między 1...100 godzin. 100 h Praca testowa uruchamia pompę po ustawionym czasie bezczynności przez 20 sekund z ustawioną prędkością (rozdział 13.10.3). Wyłączenie pracy testowej: ustaw 0 godzin, za pomocą przycisków Ï i Ð. Powtórzenie pracy testowej: Wybierz “test run” i ustaw żądany czas przyciskiem Ï. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do www.hydrovar.com 49 Instrukcja obsługi 13.10.3 Test Run: Frequency - częstotliwośc pracy testowej Test Frequency 30.0 Hz Częstotliwość dla ręcznej i automatycznej pracy testowej. Zakres ustawień od 0 Hz do 70 Hz. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.10.4 Test Run: Boost BOOST Test Run 10.0 %. - napięcie rozruchu pracy testowej Napięcie rozruchu w % napięcia znamionowego aby zapewnić łagodny rozruch silnika. Zakres ustawień 0% do 25% Aby opuścić to podmenu naciśnij Î przez ok. 3 sek.! 13.11 Submenu Error - podmenu awarii Submenu Error Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.11.1 Conveyor Limit - zabezpieczenie przed suchobiegiem Conveyor Limit Nieaktywne lub ustawiane w zakresie od 0 do 10 bar 0.0 bar analogowego sygnału wejściowego. “0.0 bar” oznacza, że “conveyor limit” jest nieaktywny. Ustawiona wartość >0 musi być osiągnięta w zaprogramowanym czasie “ERROR DELAY”-time. Gdy ta wartość nie zostanie osiągnięta, informacja “ERROR WATER” zostanie wyświetlona i pompa się zatrzyma. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.11.2 Error Delay - czas zwłoki do wyłączenia przy suchobiegu Error Delay Zakres ustawień 0...100 sek. 10 Sec. Czas zwłoki dla wyłaczenia przy za niskim ciśnieniu wody, (Złącze X2/6-X2/7) a także dla conveyor limit (patrz rozdział 13.11.1). Aby wyjść z podmenu naciśnij Î przez ok. 3 sek.! 13.12 Set Password - ustawienie hasła Set Password 0066 W tym oknie można ustawić swoje własne hasło dostępu za pomoca przycisków Ï i Ð. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do www.hydrovar.com 50 Instrukcja obsługi 13.13 Default Settings - ustawianie wartości domyślnych Default Ï+Ð Aby załadować ustawienia domyślne, należy nacisnąć dwa przyciski Ï + Ð razem, aż licznik odliczy w dół. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.14 Submenu Diagnosis - podmenu diagnoza Submenu Diagnosis Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 13.14.1 Pump Runtime - Czas pracy pompy Pump Runtime 0000 Std. Pokazuje ilość godzin pracy pompy. Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.14.2 Pump Address - adres pompy Pump-Address 1 To okno pokazuje jaki adres został przypisany pompie (Okno tylko informacyjne). Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.14.3 Error memory - pamięć awarii Ostatnie 3 informacje o awariach są zawsze przechowywane w pamięci wewnętrznej. Sygnałów awarii nie można usunąć! Last Error ........................ Pokazuje ostatnią awarię: 2nd Error ........................ Pokazuje awarię przedostatnią: 3rd Error ........................ Pokazuje awarię przed awarią nr 2 Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 13.14.4 Software Version - wersja oprogramowania Software CP – VOG: 004 To okno pokazuje, która wersja oprogramowania HYDROVARA jest zainstalowana. Aby wyjść z tego podmenu naciśnij Î przez ok. 3 sek.! www.hydrovar.com 51 Instrukcja obsługi 13.15 Set Password - potwierdzenie hasła Password O.K. 14 Tutaj ustawione lub zmienione hasło musi być potwierdzone. Controller menu (of the programming device) - menu sterowania Aby wejść do menu sterowania, musisz nacisnąć Î na programatorze przez ok. 3 sek., gdy 1-sze okno PRESS X.X bar SPEED X.X Hz pokazana jest aktualna wartość wejściowa [bar] i aktualna częstotliwość wyjściowa [Hz]. pojawi się okno... . Wówczas wyświetlacz zmieni się na Address 01 Detected Pokazany jest aktualny adres pompy Następnie naciśnij Í na programatorze aby przejść do 14.1 Controller menu Configuration - konfiguracja menu sterowania Submenu Configuration Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 14.1.1 Automatic connection to the programming device automatyczne podłączenie do zewnętrznego programatora Auto Connecting !Ważne tylko dla zewnętrznego programatora! Enabled Auto connecting enabled: oznacza, że po podłączeniu programatora, przejdzie automatycznie do menu przetwornicy. Podczas tego automatycznego podłączenia programator przeszukuje ważnego adresu a na ekranie pojawi się “SCAN CONNECTION” (patrz rozdział 10.2). Auto connecting zostanie zapisane po opuszczeniu podmenu Configuration. Auto connecting disabled: nie ma automatycznego połączenia z pompą (wybierz adres ręcznie) Naciśnij Î na programatorze aby przejść do 14.1.2 Software Version of the programming device - wersja oprogramowania dla programatora Software: Software: VOGREM-004 W drugiej linii wyświetlacza pokazana jest wersja oprogramowania dla zewnętrznego programatora oraz data oprogramowania. Aby wyjść z tego podmenu, naciśnij Î przez ok. 3 sek.! www.hydrovar.com 52 Instrukcja obsługi 14.2 Submenu address - podmenu adres Submenu Address Aby wejść to tego menu należy nacisnąć Ð, aby wyjść naciśnij przycisk Î przez ok. 3 sek. 14.2.1 Change of pump address - zmiana adresu pompy Address Change W tym parametrze mogą być ustawione adresy od 01 00--> 00 * do 04 a także 00. Aby zmienić adres nie jest koniczne odłączanie złącza RS do innych HYDROVARÓW. Po lewej stronie pokazany jest aktualny adres HYDROVARA, z którym się komunikujesz (wybierz adres przyciskami Ï lub Ð). Po prawej stronie wpisuje się nowy adres, który chcemy przypisać HYDROVAROWI używając przycisków Ï i Ð. Można nadać adres, który nie jest jeszcze użyty w zestawie pompowym! Zmiana pomiędzy lewą i prawą stroną przyciskamiÍ lub Î. Gwiazdka pokazuje aktualnie używaną stronę. Aby zapisać nowo wybrany adres, naciśnij razem przyciski (Í i Î) przez 2 sek. Jeśli zmiana będzie pomyślna ten sam adres pojawi się po obu stronach. Aby wyjść z podmenu naciśnij Î przez ok. 3 sek.! 15 Possible Error messages - możliwe komunikaty o awariach 15.1 Low Water - brak lub niskie ciśnienie wody XXX Środki zaradcze: Error Water Sprawdź ciśnienie na dopływie Jeśli ciśnienie na dopływie się unormuje urządzenie samo się uruchomi. Gdy nie ma zewnętrznego zabezpieczenia przed suchobiegiem (np. układy cyrkulkacyjne), należy zmostkować zaciski X2/6 i X2/7. 15.2 Overheating – Motor - przegrzany silnik XXX Możliwe problemy: niedostateczne chłodzenie Error-Mot-Temp temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub silnik przeciążony. Po usunięciu problemu, należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sek. 15.3 Overvoltage - przeciążenie napięciowe XXX Możliwy problem: Sprawdź źródło zasilania, Error-Overvolt napięcie zasilania zbyt wysokie, napięcie szczytowe powoduje duże obciążenia sieci, lub RAMP 2 zbyt szybka! Znajdź problem i zastosuj zabezpieczenia (np. filtry sieci, RC-elementy). Należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sek. www.hydrovar.com 53 Instrukcja obsługi 15.4 Undervoltage - zbyt niskie napięcie XXX Możliwe problemy: Sprawdź źródło zasilania, Error-Undervolt uszkodzony bezpiecznik lub asymetria faz. Należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sek. 15.5 Overload - przeciążenie XXX Możliwe problemy: źle wprowadzone Error Overload ustawienia lub pompa pracuje z wydajnością znacząco odbiegającą od jej charakterystyki hydraulicznej. Ramp 1 zbyt szybka: (patrz roz. 13.6.3) Maksymalna częstotliwość zbyt wysoka: (patrz roz. 13.5.1) Boost zbyt niski: (patrz roz. 13.5.3) Odłącz zasilanie na ok. 30 sek. 15.6 Overheating of the heat sink - przegrzanie obudowy XXX Czujnik termiczny, montowany na radiatorze Error KK-Temp HYDROVARA wskazuje zbyt wysoką temperaturę. Możliwe problemy: niedostateczne chłodzenie, temperatura otoczenia zbyt wysoka lub silnik przeciążony. Po usunięciu problemu należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sekund. 15.7 Sensor fault - awaria czujnika XXX Zakres napięcia wchodzącego sygnału Sensor Fault analogowego jest sprawdzany. Gdy sygnał spadnie poniżej wartości 0,5VDC, na ekranie pojawi się błąd. Możliwe problemy: uszkodzony kabel czujnika lub sam czujnik, źle założona wtyczka do czujnika. Po usunięciu problemu należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sekund. 15.8 Conveyor limit fault XXX Wartość zaprogramowanego Conveyor limit Error Water nie została osiągnięta w ustalonym czasie Delay time( patrz roz. 13.11.1 i 13.11.2). Możliwe problemy: pęknięty rurociąg przed lub za pompą, zamknięty zawór przed pompą, powietrze w pompie. Po usunięciu problemu należy odłączyć zasilanie na ok. 30 sekund. www.hydrovar.com 54 Instrukcja obsługi 15.9 Dodatkowe komunikaty o awariach otrzymane z procesora: ERROR 1 : ERROR 2 : EEPROM-ERROR (odpowiada blokowaniu danych) nie używany ERROR 3 : Processor RAM error ERROR 4 : nie używany ERROR 5 : Processor ROM error ERROR 6 : awaria układu alarmowego ERROR 7 : błąd zegara (kwarc) ERROR 8 : Programme error Te sygnały o awariach są usuwane poprzez odłączenie zasilania elektrycznego na ok. 30 sekund. Jeśli awaria się powtórzy, skontaktuj się ze sprzedawcą i opisz sytuację, w której nastąpiła awaria. 16 Maintenance - konserwacja i przeglądy Jednostka sterująca HV1.1-1.2 nie wymaga specjalnej konserawcji. Jednakże, czasami należy usunąć kurz z wentylatora (zewnętrznego). Uwaga: Gdy wymieniasz kartę sterowniczą w pracującym już zestawie wielopompowym upewnij się, że ta sama wersja karty sterowniczej (V/STK/X) jest używana we wszystkich Hydrovarach. O więciej informacji pytaj swojego dystrybutora! www.hydrovar.com 55 Instrukcja obsługi www.hydrovar.com 56 Instrukcja obsługi Manufacturer's Declaration as defined in EC Machinery Directive 98/37/EEC, Appendix II B and the EMC Directive 89/336/EEC We herewith declare that the frequency converter of type HDROVAR HV 1.1, 1.15, 1.2 is intended for assembly with other machines to a machine. It is forbidden to start using it until it has been established that the machine on this converter is to be installed or with which this converter is to be assembled complies with the provisions of EC Directives 93/44/EEC and 93/68/EEC. Relevant technical standards and specifications, especially EN 55011 Class B EN 50082-2 EN 60146 EN 50178 EN 60204-1 ......................................................... Dir. Ing. Sacher Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Str. 2 Stockerau, 04.08.03 www.hydrovar.com 57 Instrukcja obsługi www.hydrovar.com 58 Instrukcja obsługi www.hydrovar.com 59 Instrukcja obsługi Pumpenfabrik ERNST Vogel GmbH Tochterunternehmen in Europa Subsidiaries in Europa A-2000 Stockerau LOWARA-VOGEL Szivattyú Kft. Ernst Vogel-Strasse 2 Telefon: 02266/604 Telefax: 02266/65 311 Internet: www.vogel-pumpen.com www.hydrovar.com H-8000 Székesfehérvár Bakony u. 8 Telefon: 0036/22/512 640 Telefax: 0036/22/512 642 Lowara Vogel Polska sp.zo.o. A-8054 Graz Seiersberg Kärtnerstrasse 518 Telefon: 0316/28 6120 Telefax: 0316/28 70 42 PL-40652 Katowice, ul. Worcella 16 Telefon: 0048/32/202 8904 Telefax: 0048/32/202 5452 A-9020 Klagenfurt VOGEL-ROCANO SA CH-2087 Cornaux, Z.I. Prés-Bersot Telefon: 0041/32/75 87 200 Telefax: 0041/32/75 87 200 Schachterlweg 58 Telefon: 0463/31 93 20 Telefax: 0463/31 93 17 A-4600 Wels Haidestrasse 41 Telefon: 07242/66 8 51,52,53,54 Telefax: 07242/66 8 51/12 A-6175 Kematen Bahnhofstrasse 31 Telefon: 05232/20 0 01 Telefax: 05232/20 0 03 www.hydrovar.com 60