Instrukcja instalatora NIBE™ F1255
Transkrypt
Instrukcja instalatora NIBE™ F1255
Instrukcja instalatora NIBE™ F1255 Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1614-2 331307 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz) Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 40. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 42. Ustawianie temperatury pomieszczenia 2X Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się, naciskając dwukrotnie przycisk OK z poziomu trybu startowego w menu głównym. Zwiększ ilość ciepłej wody 1X 2X Aby tymczasowo zwiększyć ilość c.w.u., najpierw obróć pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ikona przedstawiająca kroplę wody), a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk OK. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 62 odpowiednie instrukcje. Spis treści 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 4 2 Dostawa i obsługa 7 Transport Montaż Dostarczone elementy Zdejmowanie pokryw Usuwanie części izolacji 7 7 8 8 9 Napełnianie i odpowietrzanie Kreator rozruchu Późniejsza regulacja i odpowietrzanie Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania 33 34 35 38 7 Sterowanie - Wstęp 40 Wyświetlacz System menu 40 41 8 Sterowanie - Menu 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 10 Informacje ogólne Rozdzielnie Moduł chłodniczy 10 12 13 4 Przyłącza rurowe 15 Informacje ogólne Wymiary i przyłącza rurowe Strona czynnika obiegu dolnego źródła Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 15 16 16 17 17 17 5 Przyłącza elektryczne 20 Informacje ogólne Przyłącza Ustawienia Przyłącza opcjonalne Podłączanie akcesoriów 20 22 24 27 31 6 Rozruch i regulacja Przygotowania NIBE™ F1255 33 33 44 Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Menu 2 - C.W.U. Menu 3 - INFORMACJE Menu 4 - POMPA CIEPŁA Menu 5 - SERWIS 44 44 44 45 46 9 Serwis 56 Czynności serwisowe 56 10 Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne Zarządzanie alarmami Usuwanie usterek 62 62 62 62 11 Akcesoria 64 12 Dane techniczne 66 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych 66 Dane techniczne 67 Etykieta efektywności energetycznej 74 Indeks 85 Spis treści | 3 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny znajduje się także na tabliczce znamionowej PF1. Lokalizacja tabliczki została podana w punkcie Budowa pompy ciepła w instrukcji instalatora. Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. ©NIBE 2016. Symbole Numer seryjny UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Utylizacja odpadów Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów. Nie należy wyrzucać produktów wycofanych z eksploatacji razem ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1). 4 Rozdział 1 | Ważne informacje NIBE™ F1255 Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. ✔ Opis Notatki Podpis Data Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 16) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Czynnik grzewczy (strona 17) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Zasilanie elektryczne (strona 20) Przyłącza Napięcie główne Napięcie fazowe Bezpieczniki pompy ciepła Bezpieczniki budynku Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Miernik natężenia energii Wyłącznik awaryjny Wyłącznik różnicowo-prądowy Ustawienie awaryjnego trybu termostatu NIBE™ F1255 Rozdział 1 | Ważne informacje 5 Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk FI Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fi FR NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel : 04 74 00 92 92 Fax : 04 74 00 42 00 E-mail: [email protected] www.nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl RU © "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę www.nibe.eu, aby uzyskać dodatkowe informacje. 6 Rozdział 1 | Ważne informacje NIBE™ F1255 2 Dostawa i obsługa ■ Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrz- Transport Pompę ciepła F1255 należy przewozić i przechowywać w pionie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do budynku, F1255 nie wolno przechylać pod większym kątem niż 45°. UWAGA! Dół urządzenia jest ciężki. Przenosząc urządzenie przez ciasne pomieszczenia w budynku, należy zdjąć panele zewnętrzne, aby nie uległy uszkodzeniu. 0 Miejsce instalacji Z przodu produktu należy zostawić 800 mm wolnej przestrzeni. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach (patrz rysunek), aby zdjąć panele boczne. Paneli nie trzeba zdejmować podczas serwisowania. Wszystkie prace serwisowe przy F1255 mogą być prowadzone od przodu. Między pompą ciepła i tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury) należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia jakichkolwiek drgań. R 0 R nej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. ■ Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. ■ Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. * (50) (50) * Wyjmowanie modułu chłodzenia 40 mm Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła można częściowo rozmontować, wyjmując z niej moduł chłodniczy. Sprawdź na stronie 58 odpowiednie instrukcje dotyczące demontażu. Montaż 800 * Standardowa instalacja wymaga 300 – 400 mm (z każdej strony) do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i osprzętu elektrycznego. ■ F1255 należy ustawić na solidnym, wodoodpornym podłożu, które utrzyma masę pompy ciepła. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie urządzenia. 30 - 50 mm ■ Ponieważ z F1255 wypływa woda, miejsce montażu pompy ciepła należy wyposażyć w podłogową kratkę ściekową. 50 mm NIBE™ F1255 Rozdział 2 | Dostawa i obsługa 7 Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa LE K 2,5(2 2) 2,5(2 2) 2 LE K W IL LEO K WIL O WIL O O O IL W LEK IL W LEK LE K 1 Czujnik tempera- Miernik natężenia Czujnik pokojowy tury zewnętrznej energii 1x 1x 3x 5 5 -52 -52 -97 2,5 TU SV V- 50 H -97 2,5 SV V- 50 - TU H LEK LEK LEK (nie 1x230 V) LEK LEK Naczynie wzbior- Zawórbezpieczeńcze stwa (0,3 MPa) (3 bary) 1x O-ringi 1. Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniej pokrywy. 2. Odchyl pokrywę przy dolnej krawędzi i unieś. 8x 22 28 1x Złączki zaciskowe pierścieniowe F1255 6 kW 2 x (ø28 x G25) 1 x G1 2 x (ø22 x G20) 1 x G3/4 F1255 12/16 kW F1255 12/16 kW 4 x (ø28 x G25) LEK Filtr cząstek stałych 28 LEK 22 LEK IL LEO K Dostarczone elementy F1255 6 kW 1 x G1 Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację. 1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi. 2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz. 3. Przesuń pokrywę na zewnątrz i do tyłu. 4. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. 1 x G1 1/4 Położenie Worek dostarczonych elementów znajduje się w górnej części pompy ciepła. 8 Rozdział 2 | Dostawa i obsługa NIBE™ F1255 Usuwanie części izolacji Część izolacji można usunąć, aby ułatwić instalację. Izolacja, góra 1. Odłącz kabel od silnika i zdejmij silnik z zaworu trójdrogowego, zgodnie z rysunkiem. A LEK LEK B LE K LE K 2. Chwyć za uchwyt i pociągnij do siebie, zgodnie z rysunkiem. LE K Izolacja, podgrzewacz pomocniczy WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1. Zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z opisem na stronie 20. 2. Chwyć za uchwyt i ostrożnie pociągnij izolację do siebie, jak pokazano na rysunku. NIBE™ F1255 Rozdział 2 | Dostawa i obsługa 9 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Widok z tyłu Informacje ogólne XL1 XL4 XL6 XL3 FR1 XL2 XL7 QM22 BT7 UB3 QN10 AA4 W130 BT2 BF1 F1255 SF1 AA4-XJ4 EB1 AA4-XJ3 PF1 BT6 UB1 UB2 QM34 QM31 QM32 QM33 PF2 RA3 Widok z góry XL5 10 BT7 Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła NIBE™ F1255 Przyłącza rurowe XL1 XL2 XL3 XL4 XL5 XL6 XL7 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, c.w.u.* Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC 81346-1 i 81346-2. * Tylko pompy ciepła ze zbiornikiem emaliowanym lub ze stali nierdzewnej. Elementy HVAC QM22 QM31 QM32 QM33 QM34 QN10 Odpowietrzanie, wężownica Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik c.w.u. Czujniki itp. BF1 BT1 BT2 BT6 BT7 Przepływomierz** Czujnik temperatury zewnętrznej* Czujniki temperatury, zasilanie czynnika grzewczego Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. **Tylko pompy ciepła z licznikiem energii * Brak na rysunku Elementy elektryczne AA4 Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB EB1 FR1 RA3 SF1 W130 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Podgrzewacz pomocniczy Anoda protektorowa* Dławik** Wyłącznik Przewód sieciowy do NIBE UplinkTM * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. ** Dotyczy tylko F1255-12 & -16 kW 3X400 V. Różne PF1 PF2 UB1 UB2 UB3 Tabliczka znamionowa Tabliczka typu, moduł chłodniczy Dławik kablowy, przyłącze prądu Dławik kablowy Dławik kablowy, tył, czujnik NIBE™ F1255 Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 11 Rozdzielnie FD1 AA3 AA8 AA23 AA1 FA1 AA2 RA2 RA3 Elementy elektryczne AA1 AA2 AA3 AA8 AA23 FA1 FD1 RA2 12 Karta podgrzewacza pomocniczego Płyta główna Karta wejść Karta anody protektorowej* Karta komunikacyjna Wyłącznik nadprądowy Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny Dławik** Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła RA3 Dławik** * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. ** Dotyczy tylko F1255-12 kW 3X400 V. Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC 81346-1 i 81346-2. NIBE™ F1255 16 kW Moduł chłodniczy BT12 6 kW BT10 BT12 RF2 BT10 AA100 GP1 BT11 GP2 K LE AA100 GP1 GP2 K LE QM2 BT11 K LE QM2 BT3 QM1 BT3 QM1 1X230 V, 3X230 V, 3X400 V, 6 kW 1X230 V, 3X230 V, 12 kW EP2 BT12 EP1 BT14 GQ10 QA40 BT10 AA100 HS1 CA1 XL20 RA1 GP1 GP2 BT17 BT11 K LE QM2 BT15 K LE XL21 BP1 BT3 QM1 QN1 BP2 EB10 1X230 V, 3X230 V, 12 kW 3X400 V, 12 kW EP2 EP1 BT12 GQ10 QA40 RF2 BT10 BT17 AA100 BT14 HS1 XL20 CA1 GP1 BT11 GP2 QM1 K LE QN1 K LE QM2 RA1 BT15 BP1 BT3 XL21 BP2 EB10 3X400 V, 12 kW EP2 EP1 GQ10 QA40 BT17 HS1 BT14 XL20 K LE BT15 QN1 BP1 XL21 NIBE™ F1255 BP2 EB10 Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 13 3X400 V, 16 kW Przyłącza rurowe XL20 XL21 EP2 BT14 EP1 BT17 GQ10 QA40 HS1 BP2 BT15 BP1 EB10 Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie XL20 QN1 K LE XL21 Elementy HVAC GP1 GP2 QM1 QM2 Pompa obiegowa Pompa obiegu dolnego źródła Opróżnianie, system grzewczy Opróżnianie, strona obiegu dolnego źródła Czujniki itp. BP1 BP2 BT3 BT10 BT11 BT12 BT14 BT15 BT17 Presostat wysokiego ciśnienia Presostat niskiego ciśnienia Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego źródła Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego źródła Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza Czujnik temperatury, gorący gaz Czujnik temperatury, stan ciekły Czujnik temperatury, zasysany gaz Elementy elektryczne AA100 CA1 EB 10 QA40 RA1 RF2* Karta złączy Kondensator Grzałka sprężarki Inwerter Dławik Filtr EMC ** Dotyczy tylko F1255-12 & 16 kW 3X400 V. Elementy modułu chłodniczego EP1 EP2 GQ10 HS1 QN1 Parownik Skraplacz Sprężarka Osuszacz Zawór rozprężny Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC 81346-1 i 81346-2. 14 Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła NIBE™ F1255 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1255 może pracować z temperaturą powrotu maks. 58°C oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła 70 (65 °C tylko ze sprężarką). Moduł F1255 nie jest wyposażony w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. UWAGA! Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki. WAŻNE! Schemat instalacji F1255 składa się z pompy ciepła, zasobnika c.w.u., podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i układu sterowania. F1255 jest podłączony do obiegu czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego. W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym, glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł zostać sprężony w sprężarce. Czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu czynnika grzewczego i w razie potrzeby do zasobnika c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się zintegrowana grzałka zanurzeniowa. XL1 Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. XL6 VBf KBin XL4 XL3 VVKV XL7 XL2 KBut VBr Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór zwrotny Naczynie wzbiorcze Zawór równoważący Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury Naczynie przeponowe P Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Sprężarka XL 1 XL 2 XL 3 XL 4 XL 6 Wymiennik ciepła XL 7 Stycznik pomocniczy Przepływomierz (tylko pompy ciepła wyposażone w licznik energii) NIBE™ F1255 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Rozdział 4 | Przyłącza rurowe 15 Strona czynnika obiegu dolnego źródła 70 Wymiary i przyłącza rurowe Kolektor 25-50 650* 650* 1775 UWAGA! 560 W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury należy zakopać na głębokości określonej przez warunki lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr. W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi należy określić na podstawie warunków lokalnych. 50 Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki. 620 25 XL6 Maks. długość kolektora nie powinna przekraczać 400 m. W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy. 440 600 525 470 390 210 130 XL1 Długość kolektora różni się odpowiednio do stanu skały/ziemi, strefy klimatycznej, systemu grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe) oraz zapotrzebowania grzewczego budynku. Wymiary każdej instalacji należy ustalać indywidualnie. XL4 XL3 XL7 Ponieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła może spaść poniżej 0 °C, należy go zabezpieczyć przed zamarzaniem do temperatury -15 °C. Jako wartość orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego źródła na metr kolektora (dotyczy rur PEM 40x 2,4 PN 6,3). XL2 Przyłącze boczne 70 Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry. Wymiary rur Przyłącze 6 12 16 kW kW kW (XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ (mm) powrotu czynnika grzewczego 22 28 (XL3)/(XL4) Ø przyłącza obiegu (mm) zimnej/ ciepłej wody 22 (XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/ wyjścia dolnego źródła 28 (mm) Aby przestawić przyłącze: 1. Odłącz rurę od górnego przyłącza. 2. Przestaw rurę w żądanym kierunku. 3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości. Podłączanie strony czynnika obiegu dolnego źródła ■ Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika dolnego źródła przed kondensacją wilgoci. ■ Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyż- szym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1). Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przeponowego (alt. 2). * Można przestawić, aby wykonać przyłącze boczne. 16 Rozdział 4 | Przyłącza rurowe NIBE™ F1255 WAŻNE! Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może kapać w wyniku kondensacji. Dlatego należy tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym urządzeniom. P ■ Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie niezamarzającym. ■ Zainstaluj dostarczony zawór bezpieczeństwa pod naczyniem wzbiorczym , zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. ■ Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy ciepła. ■ Załóż dostarczony filtr zanieczyszczeń na rurze wejściowej. P W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód gruntowych, należy zamontować obieg pośredni zabezpieczony przed zamarzaniem ze względu na ryzyko zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga to dodatkowego wymiennika ciepła. Alt. 1 Alt. 2 P XL6 XL1 XL4 XL3 XL2 Zasobnik c.w.u. P Podłączanie zasobnika c.w.u. ■ Zasobnik c.w.u. w pompie ciepła należy wyposażyć w zestaw niezbędnych zaworów. ■ Instalacja zaworu mieszającego jest konieczna, jeśli ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60°C. ■ Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu 5.1.1. ■ Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 bara). Zawór należy zainstalować na doprowadzeniu wody użytkowej, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Możliwości podłączenia Kolektor XL7 F1255 można podłączyć na wiele różnych sposobów niektóre z nich pokazano poniżej. Strona czynnika grzewczego Podłączanie systemu grzewczego System grzewczy to system, który reguluje temperaturę pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1255 i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia podłogowego, klimakonwektorów itp. ■ Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła) oraz dostarczony filtr zanieczyszczeń. ■ Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy zainstalować na powrocie czynnika grzewczego, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. ■ Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie grzejniki wyposażono w zawory termostatyczne, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni przepływ. NIBE™ F1255 Więcej informacji można znaleźć w www.nibe.eu oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 64 listę akcesoriów, jakich można użyć z F1255. Zbiornik buforowy Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV P Rozdział 4 | Przyłącza rurowe 17 Dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u. Wentylacja z odzyskiem ciepła Pompę ciepła należy wyposażyć w dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u., na przykład NIBE COMPACT, jeśli zainstalowano wannę z hydromasażem lub inny duży odbiornik ciepłej wody użytkowej. ■ Przyłącze zaworu na COMPACT można oddzielić. Zawór mieszający pozostaje na COMPACT, a pozostałe przyłącze zaworu można użyć do podłączenia wlotu zimnej wody w F1255. Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji. ■ Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. ■ Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. ZW KV Powietrze Powietrze usuwane Avluft wentylacyjne Frånluft Ø 160 Ø 160 FLM KOMPAKT P CW VV System wykorzystujący wodę gruntową Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony parownika pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest kierowana do zakopanego modułu filtrującego lub wywierconej studni. Sprawdź na stronie 30 dodatkowe informacje na temat podłączania pompy wód gruntowych. Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, „min. wyj. dol. źr.” w menu 5.1.7 „ust. al. pompy ob. dol. źr.” należy zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła. System chłodzenia (free cooling) Instalację można także wyposażyć np. w klimakonwektory, aby zapewnić darmowe chłodzenie (PCS 44). ■ Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. ■ Jeśli zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie, należy zastosować konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływu. ■ Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Klimakonwektor Fläktkonvektor P 2 1 3 18 Rozdział 4 | Przyłącza rurowe NIBE™ F1255 Systemy ogrzewania podłogowego Basen Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego. Ogrzewaniem wody w basenie steruje czujnik basenowy. W razie niskich temperatur wody basenowej, zawór trójdrogowy zmienia kierunek i otwiera się od strony wymiennika basenowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego POOL 40. Aby zapewnić ogrzewanie podczas produkcji c.w.u., system grzewczy można uzupełnić o zbiornik NIBE UKV, np. jeśli w wentylacji FTX występuje wężownica wodna. UKV UKV P Pool Co najmniej dwa systemy grzewcze Jeśli więcej niż jeden system grzewczy o niższej temperaturze wymaga podgrzania, można wykorzystać następujące połączenie. Zawór trójdrogowy obniża temperaturę na przykład systemu ogrzewania podłogowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego ECS 40/ECS 41. NIBE™ F1255 Rozdział 4 | Przyłącza rurowe 19 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny, oprócz czujników temperatury zewnętrznej, czujników pokojowych i mierników natężenia prądu został podłączony fabrycznie. ■ Odłącz pompę ciepła przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. ■ Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, F1255 należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. ■ Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien on mieć co najmniej charakterystykę silnika „C”. Sprawdź na stronie 67 wielkość bezpiecznika. ■ Schematy połączeń elektrycznych pompy ciepła podano w jej oddzielnej instrukcji instalacji. ■ Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. ■ Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. ■ W przypadku prowadzenia kabli w F1255, muszą być stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznaczone na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej. WAŻNE! Dopóki kocioł nie zostanie napełniony wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to uszkodzeniem podzespołów produktu. WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. UB3 FD1 FD1-SF2 F1255 FA1 UB1 UB2 Wyłącznik nadprądowy Obwód roboczy pompy ciepła i znaczna część jej elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Ogranicznik temperatury Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie od elektrycznego podgrzewacza pomocniczego w momencie, gdy temperatura wzrośnie powyżej 89°C i należy go wówczas zresetować ręcznie. Resetowanie Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się, naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem. Dostępność, przyłącze elektryczne Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się śrubokrętem. WAŻNE! Pokrywę karty wejść otwiera się bez pomocy narzędzi. WAŻNE! Sprawdzić połączenia, napięcie główne i napięcie fazowe przed uruchomieniem urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu elektroniki pompy ciepła. 20 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne NIBE™ F1255 Zdejmowanie pokrywy, karta wejść 1 1 LE K A B 21 2 1. Zatrzask należy pchnąć w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. Zdejmowanie pokrywy, karta podgrzewacza pomocniczego LE 32 K A 1 1. Rozłącz przełączniki śrubokrętem. 2. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 3. Odchyl i wyjmij pokrywę. B Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. 2 3 3 3 1 2 3 1 1 2 2 1 1. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. 2 1 2 3 2 2 4 1 Aby zdjąć pokrywę płyty głównej, należy najpierw zdjąć pokrywę karty wejść. NIBE™ F1255 2 UWAGA! 1 K LE 3 1 2 K LE 4 1 3 Zdejmowanie pokrywy, płyta główna 3 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 21 Przyłącze 1x230 V Przyłącza WAŻNE! AA1-X1 Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. N PE 0 L1 1 AA1-X1 PE1 Przyłącze zasilania F1255 należy zainstalować z opcją rozłączenia na kablu zasilającym. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do listwy zaciskowej (X1) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1). Wszystkie instalacje należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. WAŻNE! F1255 nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1 fazowym a 3 fazowym, ani pomiędzy zasilaniem 3x230V a 3x400V. Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział „Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki.” na stronie 28. Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX – patrz strona „Opcje połączeń – Możliwy dobór wejść AUX”. 28 Przyłącze 3x400 V AA1-X1 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X1 PE1 Przyłącze 3x230 V AA1-X1 PE L1 1 L2 2 L3 AA1-X1 PE1 22 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne NIBE™ F1255 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury na zewnątrz (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby m.in. nie świeciło na niego poranne słońce. WAŻNE! Dotyczy tylko przyłącza zasilania 3x400 V. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. Zewnętrzne Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu sterowania do F1255 na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doAA1:X9 (zgodnie z rysunkiem). Napięcie robocze (1x230 ~ 50 Hz) jest podłączone do AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem). AA3-X6 BT1 F1255 1 2 3 4 5 6 7 8 AA3-X6 9 1 2 3 4 5 6 ON Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury, na rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25) wówczas należy podłączyć go do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². AA1-X8 F1245 F1255 AA1-X2 N 0 PE L1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L2 L3 AA1-X9 AA1 AA3-X6 BT25 AA3-X6 AA1-X11 L PE N 1x230V+N+PE Napięcie robocze 1x230 V+N+PE Czujnik pokojowy Pompa ciepła F1255 jest dostarczana z czujnikiem pokojowym (BT50). Czujnik pokojowy pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1255. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w °C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. NIBE™ F1255 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 23 Pompa ciepła może pracować bez czujnika, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1255, należy zainstalować czujnik. Podłącz czujnik pokojowy do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). F1255-12 Maks. Liczba stopni przełączania 1x230 V 7 kW 7 3x230 V 9 kW 4 Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w °C i/lub do zmiany/ustawiania temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu 1.9.4. F1255-12 & -16 Maks. Liczba stopni przełączania Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. Przełą(Ustawie- czalna na nie fabryczne) 3x400 V 7 kW 7 stopni (4 stopnie, jeśli grzałka zanurzeniowa zostanie przełączona na maks. 9 kW) RG 05 Zewnętrzne F1255 F1245 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AA3-X6 BT50 9 kW AA3-X6 UWAGA! Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. Ustawienia Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej Maksymalną moc elektrycznego podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu 5.1.12. Tabela przedstawia całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej przy rozruchu. Jeśli grzałka zanurzeniowa jest już uruchomiona i nie wykorzystuje swojej pełnej mocy, wartości w tabeli można zmienić, ponieważ sterowanie początkowo używa tej grzałki zanurzeniowej. Przełączenie na maksymalną moc elektryczną WAŻNE! To podłączenie dotyczy tylko 3x400 V w przypadku F1255-12 i -16. Jeśli podłączona fabrycznie grzałka zanurzeniowa wymaga większej mocy niż moc maksymalna (7 kW), pompa ciepła może zostać przełączona na maksymalnie 9 kW. FD1-BT30 Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13 (plomba na bloku zacisków musi zostać naruszona). AA1-SF2 AA1-X3 3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona fabrycznie wynosi 7 kW w przypadku F1255-12) AA1-X7 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna 24 F1255-6 Maks. Liczba stopni przełączania 1x230 V 4,5 kW 9 3x230 V 4,5 kW 9 3x400 V 6,5 kW 13 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne Maks. moc Maks. prąd podgrzewafazowy cza pomocL1(A) niczego (kW) 0 1 2 3 4 5 6 7 – – – – – – 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) – – 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 – 4,3 – 4,3 8,7 13,0 8,7 13,0 NIBE™ F1255 3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona na 9 kW w przypadku F1255-12 / -16.) Maks. moc Maks. prąd podgrzewafazowy cza pomocL1(A) niczego (kW) 0 2 4 6 9 – – – 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) – 8,7 8,7 8,7 15,6 – – 8,7 8,7 15,6 3x230 V, F1255-12 Maks. moc Maks. prąd podgrzewafazowy cza pomocL1(A) niczego (kW) 0 2 4 6 9 – – 8,7 15,1 15,1 Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) – 8,7 8,7 15,1 27,1 – 8,7 15,1 15,1 27,1 1x230 V, F1255-6 3x400 V, F1255-6 Maks. moc Maks. prąd podgrzewafazowy cza pomocL1(A) niczego (kW) 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 – 2,2 – 2,2 – 2,2 – 2,2 7,5 9,7 7,5 9,7 7,5 9,7 Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) – – 4,3 4,3 – – 4,3 4,3 4,3 4,3 – – 4,3 4,3 – – – – 8,7 8,7 8,7 8,7 7,5 7,5 16,2 16,2 16,2 16,2 Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) 3x230 V, F1255-6 Maks. moc Maks. prąd podgrzewafazowy cza pomocL1(A) niczego (kW) 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 NIBE™ F1255 – – – – – – 8,7 8,7 8,7 8,7 – 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 4,3 6,5 8,6 10,8 – 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 11,5 13,2 15,0 16,9 Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kW) Maks. prąd fazowy L1(A) 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 – 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 13,0 15,2 17,3 19,5 1x230 V, F1255-12 Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kW) Maks. prąd fazowy L1(A) 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 – 4,3 8,7 13,0 17,4 21,7 26,1 30,4 Jeśli podłączono mierniki natężenia prądu, pompa ciepła monitoruje prądy fazowe i automatycznie przydziela stopnie mocy najmniej obciążonej fazie. Tryb awaryjny Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym (SF1 jest ustawiony na ), tylko najbardziej potrzebne funkcje są aktywne. ■ Sprężarka jest wyłączona a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową ■ CWU nie jest wytwarzana. ■ Czujnik obciążenia nie jest podłączony. Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 25 3x230 V w przypadku F1255-12 Zasilanie w trybie awaryjnym Moc grzałki zanurzeniowej w trybie awaryjnym ustawia się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), zgodnie z tabelą poniżej. Ustawienie fabryczne to 3,5 kW w przypadku F1255-6 i 6 kW w przypadku F1255-12 / -16. 3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona fabrycznie wynosi 7 kW) w przypadku F1255-12 / -16)i 1x230 V F1255-12 kW 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 off off off off on on on off off off off off off off off on on on on on on off off off off off off off off off off on off on on on off on off on off on 3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona na 9 kW) w przypadku F1255 -12 / -16) kW 2 4 6 9 1 2 3 4 5 6 off off on on off off off off off on on on off off off on on on on on off off off on 3x400 V w przypadku F1255-6 26 kW 1 2 3 4 5 6 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 on off on off on off on off on off on off on off off off off off off off on on on on on on off on on off off on on on on off off on on off off off off off off off off off off off off off off off off on on on on off off on on on on off off off off off off off on on on on on on Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne kW 2 4 6 9 1 2 3 4 5 6 off off on on off on on on off off off on on on on on off off off off off off off off 3x230 V w przypadku F1255-6 kW 1 2 3 4 5 6 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 off off off on on on on on on on off on off on off on off on off off off off off off off off off off on on off off on on on on off off off off off off off on on off off off off off off off off off 1x230 V w przypadku F1255-6 kW 1 2 3 4 5 6 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 on off on off on off on off on off off off off off off off off off off on on off off on on on on off off off off off off off off off off off off on on on on on on off off off on off off off on on 1x230 V i 3x400 V w przypadku F1255-6 / -12 i 3x400 V w przypadku F1255-12 / -16 1 2 3 4 5 6 Dopóki pompa ciepła F1255 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to uszkodzeniem podzespołów w produkcie. ON WAŻNE! AA1-SF2 Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 3,5 kW w przypadku F1255-6 i 6 kW F1255-12 / -16. NIBE™ F1255 3x230 V w przypadku F1255-6 i -12 Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu 5.1.12. 1 2 3 4 5 6 ON Podłącz kabel do karty wejść (AA3) na listwie zaciskowej X4:1-4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu fazowego. Przyłącze prądu Inkommande el PEN L1 L2 L3 AA1-SF2 Tylko 3x230 V, rysunek przedstawia przełącznik (AA1SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 3,5 kW w przypadku F1255-6 i 6 kW F1255-12. Elcentral Rozdzielnia elektryczna Värmepump Pompa ciepła -T1 -T2 -T3 Termostat trybu awaryjnego W trybie awaryjnym temperaturę zasilania ustawia się za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 (ustawienie fabryczne, np. ogrzewanie podłogoFör markvärme! we) lub na 45°C (np. grzejniki). K 1 2 3 4 AA3-X4 AA3-X4 NIBE NIBE Uplink LE Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda RJ45 z tyłu pompy ciepła. Przyłącza opcjonalne För frånluftsvärme! Czujnik obciążenia Jeśli w budynku działa wiele urządzeń elektrycznych w czasie pracy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Pompa ciepła posiada zintegrowane mierniki natężenia prądu, które kontrolują stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, rozdzielając moc między poszczególne fazy lub wyłączając urządzenie w razie przeciążenia fazy. Jeśli pomimo wyłączenia elektrycznego podgrzewacza pomocniczego instalacja nadal jest przeciążona, nastąpi zmniejszenie obrotów sprężarki. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. K LE Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni należy zainstalować miernik natężenia prądu. Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Opcje styków zewnętrznych F1255 w celu podłączenia zewnętrznego przełącznika funkcyjnego lub czujnika posiada wyjścia i wejścia na karcie wejść (AA3) sterowane przy pomocy oprogramowania. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny przełącznik lub czujnik będzie podłączony do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1255 musi zostać wybrana prawidłowa funkcja. UWAGA! Jeśli do F1255 zostanie podłączona funkcja wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas w menu 5.4, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji, patrz: strona 54. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok rozdzielni. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². NIBE™ F1255 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 27 Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to: AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 X6:9-10 X6:11-12 X6:13-14 X6:15-16 X6:17-18 Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 54. Dostępne wyjścia to AA3:X7. Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i sprężarki można ze sobą kombinować. prog. wejścia/wyjścia 5.4 Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. zablokuj ogrzewanie włącz temp. luks. Styk zewnętrznego blokowania taryfy nie używany W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne blokowanie taryfy, można to wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. nie używany nie używany Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka, ogrzewanie i c.w.u. są blokowane przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 54. wyjście alarmowe Zewnętrzne Externt B A AA3-X6 Jeśli pożądane jest blokowanie podgrzewacza pomocniczego i/lub sprężarki, można to wykonać poprzez podłączenie do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. F1255 F1245 9 10 11 12 13 14 15 16 Zamknięty przełącznik oznacza, że blokowanie taryfy jest włączone. WAŻNE! Po włączeniu blokowania taryfy, zasilanie min. nie ma zastosowania. AA3-X6 W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). UWAGA! W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie W celu określenia momentu przełączania między ogrzewaniem i chłodzeniem, do F1255 można podłączyć dodatkowy czujnik temperatury (BT74). Czujnik temperatury należy podłączyć do wybranego wejścia (menu 5.4, wyświetlane tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia zob. strona 54), na zacisku X6 na karcie wejść (AA3)znajdującym się za przednią pokrywą, po czym umieścić go w odpowiednim miejscu systemu grzewczego. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. Blokowanie podgrzewacza pomocniczego i sprężarki podłącza się do dwóch różnych wejść AUX. 28 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne NIBE™ F1255 Przełącznik funkcji „SG ready” WAŻNE! Aby funkcja +Adjust mogła działać, karta wejść AA3 w systemie musi posiadać co najmniej „wersję wejścia” 34, natomiast wersja oprogramowania musi posiadać „wersję wyświetlacza” 5539 lub nowszą. Wersję można sprawdzić w menu 3.1 w odpowiednich pozycjach „wersja wejścia” i „wersja wyświetlacza”. Nowe oprogramowanie można pobrać bezpłatnie ze strony www.nibeuplink.com. WAŻNE! Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających zgodnych ze standardem „SG Ready” Funkcja „SG Ready” wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do zacisku X6 na karcie wejść (AA3). "Funkcja „SG Ready” to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i/lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu 4.1.5 po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona 54. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy: ■ Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja „SG Ready” jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. ■ Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja „SG Ready” nie jest włączona. Bez wpływu na system. ■ Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja „SG Ready” jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). ■ Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja „SG Ready” jest włączona. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy (bardzo niska cena) po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). (A = SG Ready A i B = SG Ready B ) Przełącznik funkcji +Adjust Używając funkcji +Adjust, system łączy się z centrum sterowania ogrzewania podłogowego* i reguluje krzywą grzania oraz obliczoną temperaturę zasilania odpowiednio do ponownego załączenia systemu ogrzewania podłogowego. Włączyć system grzewczy, którego pracą ma sterować funkcja +Adjust, zaznaczając funkcję i naciskając przycisk OK. *Wymagana jest obsługa funkcji +Adjust WAŻNE! Funkcję +Adjust należy najpierw wybrać w menu 5.4 „wejścia/wyjścia oprogramowania”. NIBE™ F1255 WAŻNE! W systemach wyposażonych w ogrzewanie podłogowe i grzejniki należy zastosować NIBE ECS 40/41, aby zapewnić optymalne działanie. Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne blokowanie ogrzewania, można to wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Ogrzewanie odłącza się przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 54. 54 Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. WAŻNE! Po włączeniu blokowania grzania, zasilanie min. nie ma zastosowania. Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne wymuszone sterowanie pracą pompy czynnika obiegu dolnego źródła, można to wykonać przez podłączenie do zacisku (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za pokrywą przednią. Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być sterowana w sposób wymuszony poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 54. Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika trudnozamarzającego jest uaktywniona. Styk do aktywacji „tymczasowy luks.” Do F1255 można podłączyć funkcję przełącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. „tymczasowy luks.”. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na stronie 54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). „tymczasowy luks.” jest włączony w czasie zamknięcia styku. Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 29 Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna” ■ Sygnalizator trybu chłodzenia (tylko, jeśli zainstalo- Do F1255 można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. ■ Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w °C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub włączony, zostaje ustawiona żądana zmiana „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania) o określoną liczbę stopni. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. ■ system grzewczy 1 Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na stronie 54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, „regulacja zewnętrzna”. ■ system grzewczy od 2 do 8 wano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia). ■ Zewnętrzna pompa obiegowa (czynnika grzewcze- go). ■ Zewnętrzny zawór zmiany kierunku przepływu dla CWU. Jeżeli którekolwiek z wyżej wymienionych urządzeń jest podłączone do bloku zacisków X7, musi zostać ono wybrane w menu 5.4, patrz: strona 54. Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. WAŻNE! Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do zacisku X7 są podłączone różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm wspólny. Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do 8 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub ECS 41). 1 2 3 Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. C NO NC Styk do aktywacji prędkości wentylatora AA3-X7 AA3-X7 UWAGA! Sygnał zewnętrzny działa pod warunkiem, że zainstalowano i włączono wyposażenie dodatkowe FLM. Aby uaktywnić jedną z czterech prędkości obrotowych wentylatora, do F1255 można podłączyć funkcję styku zewnętrznego. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 54) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wybrane obroty zostają uaktywnione w momencie zamknięcia przełącznika. Ponowne otwarcie styku powoduje wznowienie normalnych obrotów wentylatora. Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu „ ” lub „ ”, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła Jeśli w instalacji czynnika trudnozamarzającego pożądany jest czujnik poziomu (wyposażenie dodatkowe NV10), można go podłączyć na wybranym wejściu (menu 5.4, patrz strona 54) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Czujniki ciśnienia i przepływu również można podłączyć do tego wejścia. Podczas normalnej pracy wejście musi być zamknięte. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Można mieć podłączenie zewnętrzne poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na karcie wejść (AA3), blok zacisków X7. Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: ■ Wskazanie alarmu dźwiękowego. ■ Sterowanie pompą wód gruntowych. 30 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne NIBE™ F1255 Zewnętrzna pompa obiegowa, pompa wody gruntowej lub pompa obiegowa CWU jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. 1 2 3 AA3-X7 C NO NC Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji instalacji poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego. Należy sprawdzić na stronie 64 listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z F1255. Akcesoria z kartą AA5 Akcesoria, które zawierają kartę AA5, podłącza się do listwy zaciskowej AA3-X4: 13-15 pompy ciepła. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. W przypadku podłączania kilku akcesoriów, pierwszą kartę rozszerzeń należy podłączyć bezpośrednio do listwy zaciskowej pompy ciepła. Pozostałe karty rozszerzeń należy podłączyć szeregowo z pierwszą. Ponieważ mogą występować różne połączenia akcesoriów z kartami AA5, zawsze należy przeczytać instrukcję obsługi instalowanego urządzenia. F1X45 F1255 Externt Zewnętrzne L EB100 N AA3-X4 PE L N PE AA3-X7 Pompa obiegowa AA3-X4 A UWAGA! 15 B 14 GND 13 Obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V ~). F1255 Karta rozszerzeń 1 A 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 4 5 -X2 6 7 7 6 8 GND -X8 3 4 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 3 B -X9 2 A 2 1 GND 1 ON B AA5-X4 5 4 -X4 AA5-X4 3 1 2 2 1 3 4 5 -X10 5 6 -X1 N 7 6 8 L PE PE 7 8 Karta rozszerzeń 2 A -X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 -X8 9 8 4 6 -X2 7 7 8 GND 3 B 2 2 A 1 1 GND AA5-X4 ON B 3 4 5 AA5-X4 -X4 1 2 3 4 5 4 3 2 1 -X10 5 6 7 6 6 8 -X1 N L PE PE 7 8 NIBE™ F1255 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne 31 Akcesoria z kartą AA9 Akcesoria, które zawierają kartę AA9, podłącza się do listwy zaciskowej X4:9-12 modułu wewnętrznego na karcie wejść AA3. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. Ponieważ mogą występować różne połączenia akcesoriów z kartami AA9, zawsze należy przeczytać instrukcję obsługi instalowanego urządzenia. AA3-X4 AA3-X4 7 8 9 10 11 12 F1255 Akcesoria AA9-X1 12V A B GND 12V A B GND 7 8 9 10 11 12 32 Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne NIBE™ F1255 6 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Upewnij się, że pompa ciepła F1255 nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. 2. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) jest w położeniu „ ”. 3. Sprawdź, czy jest woda w zasobniku c.w.u. i w systemie grzewczym. UWAGA! Sprawdź wyłącznik nadprądowy i wyłączniki ochronne silników, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. WAŻNE! Nie wolno uruchamiać pompy ciepła, jeśli istnieje ryzyko, że woda w systemie zamarzła. Napełnianie i odpowietrzanie UWAGA! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w F1255. Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego Napełnianie 1. Otwórz zawór do napełniania (zewnętrzny, nie dostarczany z produktem). Napełnij wodą wężownicę w zasobniku c.w.u. oraz pozostały system grzewczy. 2. Otwórz zawór odpowietrzający (QM22). 3. Zamknij zawór, kiedy woda wydostająca się przez zawór odpowietrzający (QM22) nie będzie zawierać powietrza. Po chwili ciśnienie zacznie rosnąć. 4. Zamknij zawór do napełniania, kiedy ciśnienie osiągnie odpowiednią wartość. Odpowietrzanie WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów. WAŻNE! Rurę od wężownicy w zbiorniku należy opróżnić z wody, aby móc wypuścić powietrze. Oznacza to, że instalacja niekoniecznie zostanie odpowietrzona pomimo przepływu wody, kiedy zostanie otwarty zawór odpowietrzający (QM22). Napełnianie zasobnika c.w.u. 1. Otwórz kran z ciepłą wodą w budynku. 2. Napełnij zasobnik c.w.u. przez przyłącze zimnej wody (XL3). 3. Kiedy woda wypływająca z kranu z ciepłą wodą nie zawiera już powietrza, zasobnik c.w.u. jest pełny i można zamknąć kran. Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego źródła. Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 °C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 2. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, zgodnie z rysunkiem. 3. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), zamknij zawór pod naczyniem (CM2). 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Zamknij zawory na złączu napełniania. 9. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. 10. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), otwórz zawór pod naczyniem (CM2). 1. Pompę ciepła odpowietrza się przez zawór odpowietrzający (QM22) , a pozostały system grzewczy przez odpowiednie zawory odpowietrzające. 2. Uzupełnianie i odpowietrzanie należy kontynuować do momentu usunięcia całego powietrza i uzyskania prawidłowego ciśnienia. NIBE™ F1255 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja 33 XL6 KBin VBf VVKV XL7 KBut VBr Kreator rozruchu WAŻNE! Alt. 2 Przed ustawieniem przełącznika w położeniu „ ” należy napełnić system grzewczy wodą. Alt. 1 1. Ustaw przełącznik (SF1) pompy ciepła w położeniu „ ”. 2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie pompy ciepła. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy ciepła, uruchom go ręcznie w menu 5.7. P Stängs Zamyka PORADA! Sprawdź na stronie 40 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania pompy ciepła (obsługa, menu itp.). BK / JK Kolektor XL1 XL6 XL4 XL3 XL7 XL2 Jeśli w trakcie uruchomienia F1255 w budynku jest zimno, sprężarka może nie być w stanie zaspokoić całego zapotrzebowania bez pomocy podgrzewacza pomocniczego. Rozruch Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła. XL 7 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła 70 XL 1 XL 2 XL 3 XL 4 XL 6 Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć.Kreator rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór bezpieczeństwa Naczynie wzbiorcze Naczynie przeponowe P Manometr Filtr cząstek stałych Rozdział 6 | Rozruch i regulacja NIBE™ F1255 0* 34 Obsługa kreatora rozruchu A. Strona B. Nazwa i numer menu język 4.6 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie Regulacja pompy, praca automatyczna Strona czynnika obiegu dolnego źródła Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym ekranie, zamknie się automatycznie za 60 min. C. Opcja / ustawienie A. Strona Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można znaleźć w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. Aby uzyskać prawidłowy przepływ w obiegu czynnika dolnego źródła, pompa obiegu czynnika dolnego źródła musi pracować z odpowiednią prędkością obrotową. F1255 jest wyposażony w pompę obiegu czynnika dolnego źródła, którą można sterować automatycznie w trybie standardowym. Niektóre funkcje i akcesoria mogą wymagać ręcznego uruchomienia i ustawienia prawidłowej prędkości obrotowej, patrz punkt Regulacja pompy, praca ręczna. Sterowanie automatyczne ma miejsce, gdy sprężarka działa i ustawia obroty pompy obiegu czynnika dolnego źródła, tak aby otrzymać optymalną różnicę temperatury między zasilaniem i powrotem. Na przykład, w przypadku pasywnego chłodzenia pompa obiegu czynnika dolnego źródła musi pracować z prędkością obrotową ustawioną w menu 5.1.9 Strona czynnika grzewczego Aby ustawić prawidłowy przepływ w obiegu czynnika grzewczego, pompa czynnika grzewczego musi pracować z odpowiednią prędkością obrotową. F1255 jest wyposażony w pompę czynnika grzewczego, którą można sterować automatycznie w trybie standardowym. Niektóre funkcje i akcesoria mogą wymagać ręcznego uruchomienia i ustawienia prawidłowej prędkości obrotowej, patrz punkt Regulacja pompy, praca ręczna. Sterowanie automatyczne ma miejsce, gdy sprężarka działa i ustawia prędkość pompy czynnika grzewczego dla bieżącego trybu pracy, aby otrzymać optymalną różnicę temperatury między zasilaniem i powrotem. Natomiast podczas grzania wykorzystywana jest ustawiona DOT (projektowana temperatura zewnętrzna) oraz różnica temperatur w menu 5.1.14. W razie potrzeby można ograniczyć maksymalne obroty pompy obiegowej w menu 5.1.11. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. NIBE™ F1255 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja 35 P80% 50 60 50 40 P60% 30 40 P40% 20 100% 10 60% 10 40% 0 0,00 0,10 0,20 0,30 30 20 80% 0,40 0 0,60 l/s Flöde 0,50 Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W Regulacja pompy, praca ręczna F1255 16 kW Strona czynnika obiegu dolnego źródła Tillgängligt tryck Dostępne ciśnienie, kPa kPa Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -16 kW, manuell drift. Pompa obiegu czynnika dolnego źródła w F1255 jest Tillgängligt tryck, kPaautomatycznie. / Eleffekt, W sterowana Jeśli wymagane jest ręczne 100 ustawienie obrotów, należy wyświetlić menu 5.1.9 P100% 90 (sprawdź na stronie 48) i wyłączyć opcję „auto” po 80 czym ustawić obroty pompy zgodnie z poniższym wy70 kresem. 60 50 40 30 20 10 0 Eleffekt Moc wejściowa, WW 140 200 P100% 120 160 100 140 120 80 100 P80% 60 100% P80% UWAGA! 0 0,05 20 P60% F1145/F1245 5kW P40% 80% 40 60% 20 40% 0 0,00 80 60 40 Używając wyposażenia dodatkowego do 100% P60% 80% chłodzenia pasywnego, pompę czynnika dol60% P40% 40% nego źródła należy zawsze ustawićFlöde w menu 5.1.9. l/s 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 180 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0 0,80 l/s Flöde l/s Zasilanie Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W P Dostępne Tillgängligtciśnienie, tryck kPa Moc elektryczna, W Eleffekt Tillgängligt tryck, kPa / Eleffekt, W 100 F1255 6 kW Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift. P100% 90 Tillgängligt tryck Eleffekt 80 Dostępne ciśnienie, kPa Moc wejściowa, WW kPa 100 70 80 60 70 90 P80% 50 P100% 80 40 60 70 100% P80% 80% 30 50 P60% 60 20 60% 50 40 P40% 10 40% Flöde P60% 40 0 30 l/s 0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 30 P40% 100% 20 20 80% 10 0 0,00 F1145/F1245 6kW 0,10 P Tillgängligt tryck 0,20 0,30 Eleffekt 60% 10 40% 0,40 0,50 0 0,60 l/s Flöde Zasilanie l/s Tillgängligt tryck, kPa Tillgängligt tryck,P Eleffekt, kPa / Eleffekt, W W F1255 12 värmebärarsida kW Pumpkapacitet, för F1155-1255 -12 kW, manuell drift. 100 Tillgängligt tryck Eleffekt P100% 90 Dostępne Pumpkapacitet, köldbärarsida drift.wejściowa, W ciśnienie, kPa för F1155-1255 -16 kW, manuellMoc kPa W 80 Tillgängligt tryck Eleffekt 140 200 W 70 kPa P100% 180 200 120 60 140 P80% P100% 160 180 50 120 100 100% P80% 140 160 40 80% 120 30 100 140 P60% 80 60% 100 20 120 100% P40% 80 10 60 40% 80 P60% 80% Flöde 100 P80% 0 60 80 l/s100% 60 0 400,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,4060% 0,45 0,50 P40% 40 20 20 0 0,0 0 0,00 40 60 40% P60% 0,1 P 0,10 Tillgängligt P40% tryck60% 0,2 0,3 40% Eleffekt 0,20 0,30 0,40 F1145/F1245 8kW 80% 0,4 20 40 0,5 0,50 020 0,7 0 l/s Zasilanie l/s l/s 0,70 Flöde0,80 Flöde 0,6 0,60 Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W Tillgängligt tryck, kPa Eleffekt, W 36 200 180 P100% 160 P90% 140 120 P70% 100 80 90% 100% P50% 60 70% 50% 40 20 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja Flöde 0 0 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 l/s Tillgängligt tryck F1145/F1245 10kW NIBE™ F1255 50 40 100% P80% 40 30 30 80% P60% 20 20 P40% 10 10 60% 40% 0 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0 0,50 l/s Flöde 0,45 Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W F1255 16 värmebärarsida kW Pumpkapacitet, för F1155-1255 -16 kW, manuell drift. Strona czynnika grzewczego Tillgängligt tryck,grzewczy kPa / Eleffekt,wWF1255 jest sterowany automatyczCzynnik 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 nie. Jeśli wymagane jest ręczne ustawienie obrotów, P100% należy wyświetlić menu 5.1.11 (sprawdź na stronie 49) i wyłączyć opcję „auto” po czym ustawić obroty pompy zgodnie z poniższym wykresem. EleffektW Moc wejściowa, kPa 90 W 100 P100% 80 P80% 70 P80% 60 50 Używając wyposażenia dodatkowego do 100% P60% 80% chłodzenia pasywnego, pompę czynnika P40% 60% 40% grzewczego należy zawsze ustawićFlöde w menu 5.1.11. l/s 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 40 F1145/F1245 5kW 60% P40% 20 50 P60% 30 100% 20 10 0 0,50 l/s Flöde 0 Dostępne Tillgängligtciśnienie, tryck kPa Moc elektryczna, W Eleffekt P 0,05 0,10 0,15 0,20 40 30 80% 40% 10 0,00 90 80 70 60 UWAGA! 0 0,05 Tillgängligt tryck Dostępne ciśnienie, kPa 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 Zasilanie l/s Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W Tillgängligt tryck, kPa / Eleffekt, W 6 kW 100 F1255 Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift. P100% 90 Tillgängligt tryck EleffektW Dostępne ciśnienie, kPa Moc wejściowa, W 80 kPa 90 70 70 60 80 P80% P100% 50 70 60 40 60 100% 80% 50 30 P60% 20 50 60% 40 100% P40% P80% 10 40 40% Flöde 30 0 30 l/s 0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,45 0,50 P60% 0,4080% 20 20 P40% 10 0 0,00 0,05 10 60% Tillgängligt tryck P0,10 Eleffekt 0,15 0,20 0,25 40% 0,30 0,35 0,40 0,45 0 0,50 l/s Flöde Zasilanie l/s Tillgängligt tryck, kPa Tillgängligt tryck, kPa / Eleffekt, W P Eleffekt, W P60% 20 30 10 0 0 60% 60% P40% P40% 20 10 P 0,10 0,00 0,00 Tillgängligt 40% tryck 40% Eleffekt 0,20 0,30 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,40 0,30 20 30 10 20 80% 80% 0,50 0,35 0,40 10 0 0,60 0 0,45 0,50 l/s Zasilanie Flöde l/s l/s Flöde Tillgängligt tryck, kPa P Eleffekt, W Tillgängligt tryck, kPa Eleffekt, W 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona F1145/F1245 6kW kolektora Naczynie wzbiorcze Sprawdź poziom płynu w naczyniu wzbiorczym (CM2). Jeśli jest zbyt niski, uzupełnij go. 1. Zamknij zawór pod naczyniem. 2. Odłącz przyłącze na górnej części naczynia. 3. Uzupełnij czynnikiem obiegu dolnego źródła do poziomu ok. 2/3 naczynia. 4. Podłącz przyłącze na górnej części naczynia. 5. Otwórz zawór pod naczyniem. 2/3 F1145/F1245 8kW Jeśli należy zwiększyć ciśnienie w instalacji, robi się to zamykając zawór na głównej rurze zasilającej, kiedy działa pompa obiegu dolnego źródła (GP2), a naczynie wzbiorcze (CM2) jest otwarte, aby płyn został wyciągnięty z naczynia. Naczynie przeponowe Jeśli zastosowano naczynie przeponowe (CM3), należy sprawdzić poziom ciśnienia. Jeśli ciśnienie spada, należy uzupełnić instalację. LEK Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia P100% P90% Jeśli nie została osiągnięta wymagana temperatura pomieszczenia, może być konieczna ponowna regulacja. F1145/F1245 10kW P70% P50% Początkowo z ciepłej wody jest oddawane powietrze i może być konieczne odpowietrzenie. Jeśli w pompie ciepła lub systemie grzewczym słuchać bulgotanie, cały system wymaga dodatkowego odpowietrzenia. LEK 12 kW 100 F1255 Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -12 kW, manuell drift. 90 Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -16 kW, P100% manuell drift. Eleffekt Tillgängligt tryck ciśnienie, kPa Moc wejściowa, W 80 Dostępne W kPa Tillgängligt tryck Eleffekt 70 70 80 kPa W 100 60 90 P80% 70 60 P100% 50 80 90 P100% 100% 40 60 80 50 70 80% 30 50 P60% 70 60 40 60% 20 P80% P40% 60 10 40 50 P80% 40% Flöde 30 50 100% P60% 0 30 40 l/s100% 0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 40 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego 90% 100% 70% 50% 0 0,10 0,20 0,30 NIBE™ F1255 Tillgängligt tryck P Eleffekt 0,40 0,50 Flöde l/s 0,60 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja 37 Zimno na zewnątrz ■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ „krzywa grzania” w menu 1.9.1.1 o jedną wartość. ■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz „krzywa grzania” w menu 1.9.1.1 o jedną wartość. Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania krzywa grzania 1.9.1.1 system temperatura zasilania C Ciepło na zewnątrz ■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania) w menu 1.1.1 o jedną wartość. ■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania) w menu 1.1.1 o jedną wartość. temp. zewnętrzna C krzywa chłodzenia 1.9.1.2 system temperatura zasilania C temp. zewnętrzna C krzywa grzania Zakres ustawień: 0 – 15 Wartość domyślna: 9 krzywa chłodzenia (wymagane wyposażenie dodatkowe) Zakres ustawień: 0 – 9 Wartość domyślna: 0 Grzanie lub chłodzenie można ustawić w menu krzywa . Następne menu (krzywa grzania/ krzywa chłodzenia) przedstawia krzywe grzania i chłodzenia dla budynku. Zadaniem krzywej jest zapewnienie stałej temperatury pomieszczenia, a tym samym energooszczędnej pracy, niezależnie od temperatury zewnętrznej. To na podstawie krzywych grzania sterownik pompy ciepła określa temperaturę wody w systemie, temperaturę zasilania, a tym samym temperaturę pomieszczenia. Tutaj można wybrać krzywą i odczytać zmiany temperatury zasilania w stosunku do różnych temperatur zewnętrznych. Liczba w prawej skrajnej części „systemu” pokazuje, dla którego systemu krzywa grzania/ krzywa chłodzenia została wybrana. Współczynnik krzywej grzania Nachylenia krzywych grzania/ chłodzenia wskazują, o ile stopni należy zwiększyć/ zmniejszyć temperaturę zasilania, kiedy spada/ rośnie temperatura zewnętrzna. Bardziej strome nachylenie oznacza wyższą temperaturę zasilania dla grzania lub niższą temperaturę zasilania dla chłodzenia przy określonej temperaturze zewnętrznej. 38 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja NIBE™ F1255 FRAMLEDNINGSTEMPERATUR Temperatura zasilania °C 70 Bardziej strome nachylenie krzywej Brantare kurvlutning 60 50 40 30 10 0 - 10 - 20 - 30 - 40°C UTETEMPERATUR Temperatura zewnętrzna Optymalne nachylenie zależy od warunków klimatycznych w danej lokalizacji, od tego, czy w budynku są grzejniki czy ogrzewanie podłogowe oraz od jego izolacji cieplnej. Krzywą ustawia się po zainstalowaniu systemu grzewczego, choć może wymagać późniejszej regulacji. Zazwyczaj jednak nie trzeba jej więcej regulować. UWAGA! Przeprowadzając precyzyjną regulację temperatury pomieszczenia, należy przesunąć krzywą w górę lub w dół za pomocą menu 1.1 temperatura . Przesunięcie krzywej Przesunięcie krzywej oznacza, że temperatura zasilania zmienia się o stałą wartość dla wszystkich temperatur zewnętrznych, np. przesunięcie krzywej o +2 stopnie zwiększa temperaturę zasilania o 5 °C przy wszystkich temperaturach zewnętrznych. 1. Wybierz system grzewczy (jeśli jest więcej niż jeden), dla którego ma zostać zmieniona krzywa. 2. Po potwierdzeniu wyboru systemu grzewczego zostanie zaznaczony numer krzywej. 3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu ustawień. 4. Wybierz nową krzywą. Krzywe są ponumerowane od 0 do 15 – im wyższy numer, tym bardziej strome nachylenie i wyższa temperatura zasilania. Krzywa 0 oznacza, że jest używana własna krzywa (menu 1.9.7). 5. Naciśnij przycisk OK, aby opuścić tryb ustawień. Odczyt krzywej: 1. Kręć pokrętłem, aby zaznaczyć pierścień na osi z temperaturą zewnętrzną. 2. Naciśnij przycisk OK. 3. Prześledź szarą linię w górę do krzywej i w lewo, aby odczytać wartość temperatury zasilania przy wybranej temperaturze zewnętrznej. 4. Możesz teraz odczytać wartości dla różnych temperatur zewnętrznych, kręcąc pokrętłem w prawo lub w lewo i sprawdzając odpowiednią temperaturę zasilania. 5. Naciśnij przycisk OK lub Wstecz, aby opuścić tryb odczytu. PORADA! Odczekaj 24 godziny przed nową zmianą ustawień, aby temperatura pomieszczenia miała czas ustabilizować się. Temperatura zasilania – wartości maksymalne i minimalne Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ nachylenie krzywej o jedną wartość. Ponieważ temperatura zasilania nie może być obliczana jako wyższa od maksymalnej wartości zadanej, ani niższa od minimalnej wartości zadanej, krzywa grzewcza przy tych temperaturach wyrównuje się. Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz nachylenie krzywej o jedną wartość. UWAGA! Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ przesunięcie krzywej o jedną wartość. W systemach ogrzewania podłogowego zazwyczaj maks. temperatura zasilania ustawia się w zakresie 35 i 45 °C. Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz przesunięcie krzywej o jedną wartość. W przypadku ogrzewania podłogowego należy ją ograniczyć min. temp. zasilania, aby zapobiec kondensacji. Instalatora/dostawcę podłogi należy zapytać o maks. dozwoloną dla niej temperaturę. Liczba na końcu krzywej wskazuje nachylenie krzywej. Liczba obok termometru podaje przesunięcie krzywej. Użyj pokrętła do ustawienia nowej wartości. Potwierdź nowe ustawienie, naciskając przycisk OK. Krzywa 0 to własna krzywa utworzona w menu 1.9.7. Wybór innej krzywej (nachylenia): WAŻNE! W przypadku tylko jednego systemu grzewczego, numer krzywej będzie już zaznaczony, kiedy pojawi się okno menu. NIBE™ F1255 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja 39 7 Sterowanie - Wstęp F Wyświetlacz A Wyświetlacz KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE C F1255 40 A Wyświetlacz B Kontrolka stanu C Przycisk OK D Przycisk Wstecz E Pokrętło regulacji E Pokrętło regulacji F Wyłącznik G Gniazdo USB ) Trybu awaryjnego należy używać tylko w razie usterki pompy ciepła. W tym trybie wyłącza się sprężarka, a uruchamia się podgrzewacz pomocniczy. Wyświetlacz pompy ciepła jest wygaszony, a kontrolka stanu świeci na żółto. Przycisk OK D Przycisk Wstecz Przełącznik oferuje trzy położenia: ■ Włączony ( ) ■ Czuwanie ( ) ■ Tryb awaryjny ( B Kontrolka stanu POMPA CIEPŁA Przełącznik (SF1)) G Gniazdo USB Gniazdo USB jest ukryte pod plastikową tabliczką z nazwą produktu. Gniazdo USB służy do aktualizacji oprogramowania. Odwiedź stronę www.nibeuplink.com i kliknij zakładkę „Oprogramowanie”, aby pobrać najnowsze oprogramowanie dla posiadanej instalacji. Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Można bez trudu przechodzić między różnymi menu i opcjami, aby ustawić temperaturę oraz uzyskać potrzebne informacje. Kontrolka stanu informuje o stanie pompy ciepła. Kontrolka: ■ świeci na zielono podczas normalnej pracy ■ świeci na żółto w trybie awaryjnym ■ świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm Przycisk OK służy do: ■ potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu. Przycisk Wstecz służy do: ■ cofania się do poprzedniego menu ■ zmiany niezatwierdzonych ustawień Pokrętłem regulacji można kręcić w prawo i w lewo. Można: ■ przewijać menu i opcje ■ zwiększać i zmniejszać wartości ■ zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych) Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp NIBE™ F1255 Symbole na wyświetlaczu System menu Kiedy zostaną otwarte drzwi pompy ciepła, na wyświetlaczu pojawią się cztery menu główne systemu sterowania, a także kilka podstawowych informacji. Temperatura zewnętrzna Temperatura wewnętrzna - (jeżeli zainstalowany jest czujnik pokojowy) KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. Temp. c.w.u. Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole. Symbol Opis Symbol ten pojawia się obok znaku informacyjnego, jeśli w menu 3.1 znajduje się informacja, na którą należy zwrócić uwagę. Te dwa symbole wskazują czy sprężarka lub dogrzewacz dodatkowy są zablokowane w F1255. Informacje na temat pracy SERWIS POMPA CIEPŁA INFORMACJE Tymczasowy luks. (jeśli włączono) Szacowana ilość ciepłej wody Mogą one, np. być zablokowane w zależności od rodzaju trybu pracy wybranego w menu 4.2, jeśli w menu 4.9.5 zaprogramowano blokadę lub wystąpi jakiś alarm. Blokada sprężarki. Blokada grzałki zanurzeniowej. Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Ten symbol pojawia się po uruchomieniu przegrzewu okresowego lub trybu luksusowego dla c.w.u. Menu 2 - C.W.U. Ten symbol wskazuje, czy „harm. urlopowy” jest aktywny w 4.7. Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Ten symbol wskazuje, czy pompa ciepła F1255 komunikuje się z NIBE NIBE Uplink. Menu 3 - INFORMACJE Wyświetlanie temperatury i innych informacji obsługowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 4 - POMPA CIEPŁA Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu pracy itp. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 5 - SERWIS Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia są przeznaczone wyłącznie dla instalatorów lub serwisantów. To menu będzie widoczne, jeśli w menu początkowym przez 7 sekund będzie wciskany przycisk Wstecz. Patrz strona 46. NIBE™ F1255 Symbol ten wskazuje rzeczywiste obroty wentylatora, jeżeli obroty te zostały zmienione w stosunku do ustawienia zwykłego. Wymagane jest wyposażenie dodatkowe NIBE FLM. Ten symbol wskazuje, czy podgrzewanie basenu jest aktywne. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Ten symbol wskazuje, czy chłodzenie jest aktywne. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp 41 Numer menu – zaznaczone podmenu Nazwa i numer menu – menu główne Symbol – menu główne KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. KLIMAT POMIESZCZEN. 1 temperatura wentylacja normalny programowanie wył. zaawansowane POMPA CIEPŁA INFORMACJE Zaznaczone menu główne Symbole – podmenu Praca Aby przesuwać kursor, należy kręcić pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja jest biała i/lub ma wyróżnioną zakładkę. Informacja o stanie – podmenu Nazwa – podmenu Ustawianie wartości data i godzina4.4 godzina 24 godz. Wybór menu 12 godz. Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe okno zawierające podmenu. Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. data dzień miesiąc rok Wybór opcji tryb komfortowy2.2 oszczędny normalny luksusowy Opcja Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem. Zmieniane wartości Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła. 2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień. 3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość. 4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Aby wybrać inną opcję: 1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest wstępnie zaznaczona (biała). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony haczyk. 42 Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp NIBE™ F1255 Używanie klawiatury wirtualnej Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. Różne klawiatury W niektórych menu, gdzie może być wymagane wprowadzanie tekstu, występuje klawiatura wirtualna. W zależności od menu, można uzyskać dostęp do różnych zestawów znaków, które ustawia się pokrętłem. Aby zmienić tabelę znaków, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Jeśli dane menu oferuje tylko jeden zestaw znaków, klawiatura zostanie wyświetlona automatycznie. Po zakończeniu pisania należy zaznaczyć "OK" i nacisnąć przycisk OK. Przewijanie okien Menu może zawierać kilka okien. Kręć pokrętłem, aby je przewijać. Bieżące okno menu Liczba okien w menu Przewijanie okien w kreatorze rozruchu język 4.6 Strzałki do poruszania się w oknie kreatora rozruchu 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnego kroku w kreatorze rozruchu należy nacisnąć przycisk OK. Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym ekranie, zamknie się automatycznie za NIBE™ F1255 60 min. Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp 43 8 Sterowanie - Menu Menu 1 - KLIMAT 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. POMIESZCZEN. 1.1 - temperatura 1.1.1 - ogrzewanie 1.1.2 - chłodzenie * 1.2 - wentylacja * 1.3 - programowanie 1.3.1 - ogrzewanie 1.3.2 - chłodzenie * 1.3.3 - wentylacja * 1.9 - zaawansowane 1.9.1 - krzywa 1.9.1.1 krzywa grzania 1.9.1.2 - krzywa chłodzenia * 1.9.2 - regulacja zewnętrzna 1.9.3 - min. temp. zasilania 1.9.3.1 - ogrzewanie 1.9.3.2 - chłodzenie * 1.9.4 - ustaw. czujnika pokojowego 1.9.5 - ustawienia chłodzenia * 1.9.6 - czas powrotu wentylatora * 1.9.7 - własna krzywa 1.9.7.1 - ogrzewanie 1.9.7.2 - chłodzenie * 1.9.8 - przesunięcie punktowe 1.9.9 - chłodz. nocne 1.9.11 - +Adjust 1.9.12 - Chłodzenie FLM Menu 2 - C.W.U. 2 - C.W.U. 2.1 - tymczasowy luks. 2.2 - tryb komfortowy 2.3 - programowanie 2.9 - zaawansowane 2.9.1 - przegrzew okr. 2.9.2 - cyrk c.w.u. Menu 3 - INFORMACJE 3 - INFORMACJE 3.1 - info. serwisowe 3.2 - info. o sprężar. 3.3 - info. o podg. pom. 3.4 - dziennik alarmów 3.5 - dziennik temp. pom. * Niezbędne jest wyposażenie dodatkowe. 44 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu NIBE™ F1255 Menu 4 - POMPA CIEPŁA 4 - POMPA CIEPŁA 4.1 - funkcje dodatkowe 4.1.1 - basen * 4.1.3 - internet 4.1.3.1 - NIBE Uplink 4.1.3.8 - ustawienia tcp/ip 4.1.3.9 - ustawienia serwera proxy 4.1.4 - sms * 4.1.5 - SG Ready 4.1.6 - smart price adaption™ 4.1.7 - inteligentny dom * 4.2 - tryb pracy 4.3 - moje ikony 4.4 - data i godzina 4.6 - język 4.7 - harm. urlopowy 4.9 - zaawansowane 4.9.1 - priorytet pracy 4.9.2 - ust. trybu auto 4.9.3 - wartość stopniominut 4.9.4 - zmień ust. użytk. na fabr. 4.9.5 - harm. blokowania * Wymagane wyposażenie dodatkowe. NIBE™ F1255 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 45 Menu 5 - SERWIS Przegląd 5 - SERWIS 5.1 - ustawienia pracy 5.1.1 - ustawienia c.w.u. 5.1.2 - maks. temperatura zasilania 5.1.3 - maks. różn. temp. zasilania 5.1.4 - działania alarmowe 5.1.5 - pr. went. powietrza wyw. * 5.1.7 - ust. al. pompy ob. dol. źr. 5.1.8 - tr pracy pompy ob. dol. źr. 5.1.9 - prędk. p. ob.d.ź. 5.1.10 - tr. pracy pompy czynnika grzew. 5.1.11 - pręd. pompy czynnika grzew. 5.1.12 - wew. elektr. podgrz. pom. 5.1.14 - ust. zas. sys. grzew. 5.1.22 - heat pump testing 5.1.24 - częst.bloku 5.2 - ustawienia systemowe 5.3 - ustawienia akcesoriów 5.3.1 - FLM * 5.3.2 - pod. pom. ster. zaw. trójdrog * 5.3.3 - dod. system klimatyczny * 5.3.4 - solarny system grzewczy * 5.3.6 - podg. pom. ster. krokowo 5.3.8 - temp. c.w.u. * 5.3.11 - modbus * 5.4 - prog. wejścia/wyjścia 5.5 - przywróć ust. fabr. 5.6 - wymuszone sterowanie 5.7 - kreator rozruchu 5.8 - szybkie uruchomienie 5.9 - funkcja osuszania podłogi 5.10 - dziennik zmian * Wymagane wyposażenie dodatkowe. Przejdź do menu głównego i wciskaj przycisk Wstecz przez 7 sekund, aby przejść do menu Serwis. przywróć ust. fabr. Całkowite przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). Podmenu wymuszone sterowanie Wymuszone sterowanie różnymi elementami w pompie ciepła. Menu SERWIS ma pomarańczowy tekst i jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników. To menu zawiera szereg podmenu. Informacje o stanie danego menu wyświetlane są na prawo od menu. kreator rozruchu Ręczne uruchomienie kreatora rozruchu, który pojawia się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. szybkie uruchomienie Szybkie uruchamianie sprężarki. ustawienia pracy Ustawienia pracy pompy ciepła. ustawienia systemowe Ustawienia systemowe pompy ciepła, aktywacja akcesoriów itp. ustawienia akcesoriów Ustawienia robocze dla różnych akcesoriów. prog. wejścia/wyjścia Ustawianie sterowanych programowo wejść i wyjść na karcie wejść (AA3). 46 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu WAŻNE! Nieprawidłowe ustawienia w menu serwisowych mogą uszkodzić pompę ciepła. Menu 5.1 - ustawienia pracy Ustawienia pracy pompy ciepła można wprowadzać w podmenu. NIBE™ F1255 Menu 5.1.1 - ustawienia c.w.u. UWAGA! W systemach ogrzewania podłogowego maks. temperatura zasilania ustawia się zwykle między 35 i 45 °C. start temp. ekonom. / normal. / luks. Zakres ustawień: 5 – 70 °C Ustawienie fabryczne (°C): ekonomiczne Emalia Miedź Stal nierdzewna 40 43 40 normal- luksusone we 44 47 44 47 50 47 Dostawcę podłogi należy zapytać maks. dozwoloną temperaturę dla niej. Menu 5.1.3 - maks. różn. temp. zasilania maks. różn. sprężarki Zakres ustawień: 1 – 25 °C Wartość domyślna: 10 °C stop temp. ekonom. / normal. / luks. maks. różn. podgrz. pom. Zakres ustawień: 5 – 70 °C Zakres ustawień: 1 – 24 °C Ustawienie fabryczne (°C): Wartość domyślna: 3 °C ekonomiczne Emalia Miedź Stal nierdzewna 44 47 44 normal- luksusone we 48 51 48 51 54 51 Tutaj ustawia się maksymalną dopuszczalną różnicę między obliczoną i rzeczywistą temperaturą zasilania w trybie ogrzewania sprężarką lub podgrzewaczem pomocniczym. Maks. różn. podgrzewacza pomocniczego nigdy nie może przekraczać maks różn. sprężarki maks. różn. sprężarki temp. końc. przegrz. okres. Zakres ustawień: 55 – 70°C Ustawienie fabryczne: 55°C wysoka moc Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. Tutaj ustawia się temperaturę początkową i końcową ciepłej wody dla różnych opcji temperatur w menu 2.2, a także temperaturę końcową okresowego zwiększenia w menu 2.9.1. W przypadku wyższej mocy ładowania, należy wybrać wysoką moc. Po włączeniu wartości „wysoka moc”, c.w.u. jest ładowana z większą mocą, niż w trybie standardowym, w związku z czym jest dostępna w większej ilości. Menu 5.1.2 - maks. temperatura zasilania system grzewczy Zakres ustawień: 5-70 °C Wartość domyślna: 60 °C Kiedy bieżąca temperatura zasilania różni się od wartości zadanej porównanej z tą obliczoną, pompa ciepła jest zmuszona wyłączyć się niezależnie od wartości stopniominut. Jeśli bieżąca temperatura zasilania przekracza zasilanie obliczone za pomocą wartości zadanej, wartość stopniominut zostaje ustawiona na 0. Jeśli występuje tylko zapotrzebowanie na ogrzewanie, sprężarka w pompie ciepła wyłącza się. maks. różn. podgrz. pom. Jeśli zostanie wybrane „podgrz. pom.” i włączone w menu 4.2, a obecna temperatura zasilania przekracza obliczoną za pomocą wartości zadanej, podgrzewacz pomocniczy musi się wyłączyć. Menu 5.1.4 - działania alarmowe Wybierz, jak pompa ciepła ma informować o alarmie na wyświetlaczu. Jedną z opcji jest przerwanie produkcji ciepłej wody przez pompę ciepła (ustawienie domyślne) i/lub obniżenie temperatury pomieszczenia. UWAGA! Jeżeli nie zostanie zaznaczone żadne działanie alarmujące, w przypadku wystąpienia alarmu może nastąpić wyższe zużycie energii. Tutaj ustawia się maksymalną temperaturę zasilania dla systemu grzewczego. W przypadku kilku systemów grzewczych, można ustawić indywidualne maksymalne temperatury zasilania dla każdego z nich. Dla systemów grzewczych 2 - 8 nie można ustawić wyższej maks. temperatury zasilania, niż dla systemu grzewczego 1. NIBE™ F1255 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 47 Menu 5.1.5 - pr. went. powietrza wyw. (wymagane wyposażenie dodatkowe) Menu 5.1.9 - prędk. p. ob.d.ź. prędk. p. ob.d.ź. normalny i prędkość 1-4 Zakres ustawień: auto / ręczny Zakres ustawień: 0 – 100 % Wartość domyślna: auto Tutaj ustawia się prędkość dla pięciu różnych dostępnych prędkości wentylatora. pręd. w tr. oczek. Zakres ustawień: 1 - 100 % UWAGA! Ustawienie fabryczne: 70 % Nieprawidłowo ustawiony przepływ wentylacji może uszkodzić budynek, a także może zwiększyć zużycie energii. ręczny Zakres ustawień: 1 - 100 % Ustawienie fabryczne: 100 % Menu 5.1.7 - ust. al. pompy ob. dol. źr. min. wyj. dol. źr. Zakres ustawień: -12 – 15 °C Wartość domyślna: -8 °C min. wyj. dol. źr. Ustaw temperaturę, przy której pompa ciepła ma aktywować alarm niskiej temperatury na wyjściu obiegu dolnego źródła. Jeśli zostanie wybrane „reset automatyczny”, alarm zresetuje się, kiedy temperatura wzrośnie o 1 °C powyżej wartości zadanej. Kiedy temperatura czynnika obiegu dolnego źródła osiągnie ustawioną dla niej minimalną wartość zadaną, nastąpi zmniejszenie obrotów sprężarki. Sterowanie sprężarki usiłuje utrzymać temperaturę czynnika obiegu dolnego źródła na poziomie o 2°C wyższym, niż wartość zadana dla wyjścia obiegu czynnika dolnego źródła. Menu 5.1.8 - tr pracy pompy ob. dol. źr. tryb pracy Zakres ustawień: przerywany, ciągły, ciągły przez 10 dni Wartość domyślna: przerywany Tutaj ustawia się tryb pracy pompy obiegu dolnego źródła. przerywany: Pompa obiegu dolnego źródła uruchamia się ok. 20 sekund przed i wyłącza około20 sekund po sprężarce. Zakres ustawień: 1 - 100 % Ustawienie fabryczne: 70 % pręd., chł. pas. (wymagane wyposażenie dodatkowe) Zakres ustawień: 1 - 100 % Ustawienie fabryczne: 100 % Tutaj ustawia się prędkość pompy obiegu dolnego źródła. Należy wybrać opcję „auto”, jeśli prędkość pompy obiegu dolnego źródła ma być dla optymalnego działania regulowana automatycznie (ustawienie fabryczne). W przypadku ręcznego trybu pracy pompy obiegu dolnego źródła, należy wyłączyć opcję „auto” i ustawić wartość między 1 a 100%. Jeśli podłączone jest dodatkowe wyposażenie w postaci modułu chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada wbudowaną funkcję chłodzenia, można także ustawić prędkość pompy obiegu dolnego źródła podczas chłodzenia pasywnego (pompa obiegu dolnego źródła działa wówczas w trybie ręcznym). Jeśli wybrano tryb pracy ciągłej (patrz „Menu 5.1.8 - tr pracy pompy ob. dol. źr.”, strona 48), dostępny będzie także tryb oczekiwania. Pompa obiegowa kontynuuje pracę, natomiast sprężarka wyłącza się. Menu 5.1.10 - tr. pracy pompy czynnika grzew. tryb pracy ciągły: Praca ciągła. Zakres ustawień: auto, przerywany ciągły przez 10 dni: Praca ciągła przez 10 dni. Następnie pompa przełącza się na pracę przerywaną. Wartość domyślna: auto PORADA! Można użyć „ciągły przez 10 dni” przy uruchamianiu, aby uzyskać ciągły obieg podczas uruchamiania i ułatwić odpowietrzenie systemu. 48 pręd., chłodz. akt. (wymagane wyposażenie dodatkowe) Rozdział 8 | Sterowanie - Menu Tutaj ustawia się tryb pracy pompy czynnika grzewczego. auto: Pompa czynnika grzewczego działa odpowiednio do bieżącego trybu pracy F1255. przerywany: Pompa czynnika grzewczego włącza się na ok. 20 sekund przed sprężarką i wyłącza się równocześnie z nią. NIBE™ F1255 Menu 5.1.11 - pręd. pompy czynnika grzew. Stan pracy Zakres ustawień: auto / ręczny Wartość domyślna: auto Ustawienie ręczne, c.w.u. Zakres ustawień: 1 - 100 % Wartości domyślne: 70 % Ustawienie ręczne, ogrzewanie Zakres ustawień: 1 - 100 % Wartości domyślne: 70 % "c.w.u.” oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy CWU. „basen” (wymagane wyposażenie dodatkowe) oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy podgrzewania basenu. „chłodzenie” (wymagane wyposażenie dodatkowe) oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy chłodzenia. Jeśli podłączone jest dodatkowe wyposażenie w postaci modułu chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada wbudowaną funkcję chłodzenia, można także ustawić prędkość pompy czynnika grzewczego w trybie chłodzenia aktywnego lub pasywnego (pompa czynnika grzewczego działa wówczas w trybie ręcznym). Menu 5.1.12 - wew. elektr. podgrz. pom. Ustawienie ręczne, basen Zakres ustawień: 1 - 100 % Wartości domyślne: 70 % tryb oczekiwania Zakres ustawień: 1 - 100 % Wartości domyślne: 30 % maks. dozw. pręd. Zakres ustawień: 50 - 100 % Wartości domyślne: 100 % maks. moc podg. pomoc. 3x400 V, F1255-12 / -16 Zakres ustawień F1255-12 / -16: 7 / 9 kW Ustawienie fabryczne F1255-12 / -16: 7 kW ustaw maks. moc podg. Zakres ustawień F1255-6 1x230 V: 0 - 4,5 kW Zakres ustawień F1255-6 3x230 V: 0 - 4,5 kW Zakres ustawień F1255-12 1x230 V: 0 - 7 kW Zakres ustawień F1255-12 3x230 V: 0 - 9 kW pręd., chłodz. akt. (wymagane wyposażenie dodatkowe) Zakres ustawień F1255-6 3x400 V: 0 - 6,5 kW Zakres ustawień: 1 - 100 % Ustawienie fabryczne F1255-6 1x230 V: 4,5 kW Wartości domyślne: 70 % Ustawienie fabryczne F1255-6 3x230 V: 4,5 kW pręd., chł. pas. (wymagane wyposażenie dodatkowe) Ustawienie fabryczne F1255-12 1x230 V: 7 kW Zakres ustawień: 1 - 100 % Ustawienie fabryczne F1255-6 3x400 V: 6 kW Wartości domyślne: 70 % Ustawienie fabryczne F1255-12 & -16 3x400 V: 6 kW Ustaw prędkość, z jaką ma pracować pompa czynnika grzewczego w bieżącym trybie pracy. Należy wybrać opcję „auto”, jeśli prędkość pompy czynnika grzewczego ma być dla optymalnego działania regulowana automatycznie (ustawienie fabryczne). Jeśli opcja „auto” jest włączona w trybie ogrzewania, można także ustawić „maks. dozw. pręd.”, aby ograniczyć działanie pompy czynnika grzewczego i nie pozwolić jej na pracę na wyższych obrotach, niż zadane. W przypadku ręcznego trybu pracy pompy czynnika grzewczego, należy wyłączyć opcję „auto” dla bieżącego trybu pracy i ustawić wartość między 0 a 100% (uprzednio ustawiona wartość dla „maks. dozw. pręd.” nie ma już zastosowania). "ogrzewanie” oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy ogrzewania. "tryb oczekiwania” oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy ogrzewania lub chłodzenia, lecz w tym momencie pompa nie potrzebuje ani pracy sprężarki, ani ogrzewacza pomocniczego i zwalnia obroty. NIBE™ F1255 Zakres ustawień F1255-12 i -16 3x400 V: 0 - 9 kW Ustawienie fabryczne F1255-12 3x230 V: 9 kW wielkość bezpiecznika Zakres ustawień: 1 - 200 A Wartości domyślne: 25 A stopień transformacji Zakres ustawień: 300 - 3000 Ustawienie fabryczne: 300 W tym miejscu można ustawić maks. moc elektryczną wewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w F1255 oraz amperaż bezpiecznika dla instalacji. W tym miejscu można również sprawdzić, który czujnik natężenia prądu zainstalowany został na której fazie docierającej do budynku (wymaga to, aby zainstalowane były czujniki natężenia prądu) patrz: strona 27). Można to osiągnąć poprzez zaznaczenie ”wykryj kolejność faz” i naciśnięcie przycisku OK. Wyniki tych kontroli są wyświetlane tuż poniżej wyboru menu „wykryj kolejność faz”. Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 49 Menu 5.1.14 - ust. zas. sys. grzew. Menu 5.1.24 - częst.bloku ust. wstępne częst.bloku 1 Zakres ustawień: grzejnik, ogrz. podł., c.o. + ogrz. podł., DOT °C Dostępny zakres ustawień na wyświetlaczu: Wartość domyślna: grzejnik stop: 22 – 120 Hz Zakres ustawień DOT: -40,0 – 20,0°C Maksymalny zakres ustawień: 50 Hz. start: 17 – 115 Hz Ustawienie fabryczne DOT: -18,0°C częst.bloku 2 własne ust. Dostępny zakres ustawień na wyświetlaczu: Zakres ustawień dT przy DOT: 0,0 – 25,0 start: 17 – 115 Hz Ustawienie fabryczne dT przy DOT: 10,0 stop: 22 – 120 Hz Zakres ustawień DOT: -40,0 – 20,0°C Maksymalny zakres ustawień: 50 Hz. Ustawienie fabryczne DOT: -18,0°C W tym miejscu można ustawić rodzaj systemu rozdziału energii grzewczej, na potrzeby którego pracuje pompa czynnika grzewczego (GP1). dT przy DOT oznacza różnicę temperatur w stopniach Celsjusza pomiędzy obiegiem zasilającym, a powrotnym przy projektowej temperaturze zewnętrznej. Tutaj można ustawić zakres częstotliwości, przy których będzie blokowana sprężarka. Parametry dla zakresu ustawień różnią się w zależności od tego, którego produktu dotyczy dane ustawienie. WAŻNE! Duży zakres częstotliwości blokowania może spowodować nierówną pracę sprężarki. Menu 5.1.22 - heat pump testing WAŻNE! Menu 5.2 - ustawienia systemowe To menu służy do testowania zgodności F1255 z różnymi normami. Tutaj można zmieniać ustawienia systemowe pompy ciepła, np. zainstalowane akcesoria. Wykorzystanie z tego menu do innych celów może spowodować nieprawidłową pracę instalacji. To menu zawiera kilka podmenu – po jednym dla każdej normy. Podłączone wyposażenie dodatkowe można uruchomić na dwa sposoby. Można zaznaczyć daną opcję na liście lub użyć automatycznej funkcji „szukaj zainst. akces.”. szukaj zainst. akces. Zaznacz „szukaj zainst. akces.” i naciśnij przycisk OK, aby automatycznie wyszukać podłączone akcesoria do F1255. UWAGA! Niektórych akcesoriów nie można wyszukać automatycznie, lecz należy je zaznaczyć ręcznie – patrz menu 5.4. WAŻNE! Tę opcję należy zaznaczyć tylko wtedy, gdy do sterowania pracą pompy wody gruntowej ma służyć wyposażenie dodatkowe AXC 40. Menu 5.3 - ustawienia akcesoriów Ustawienia robocze zainstalowanych i włączonych akcesoriów wprowadza się w podmenu. 50 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu NIBE™ F1255 Menu 5.3.1 - FLM ciągła praca pompy Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. czas między odszronieniami Zakres ustawień: 1 – 30 godz. Wartość domyślna: 10 godz. liczba mies. między al. filtra Zakres ustawień: 1 – 12 Wartość domyślna: 3 włącz chłodzenie Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. ciągła praca pompy: Wybierz pracę ciągłą pompy obiegowej w module wentylacyjnym. czas między odszronieniami: Ustaw czas minimalny, jaki musi upłynąć między kolejnymi odszronieniami wymiennika ciepła w module wentylacyjnym. Kiedy moduł wentylacyjny jest włączony, chłodzi wymiennik ciepła, powodując jego oblodzenie. Przy zbyt dużym oblodzeniu maleje zdolność wymiennika do wymiany ciepła i wymagane jest odszranianie, które rozgrzewa wymiennik, topiąc lód, a powstała woda zostaje odprowadzona przez wąż skroplin. liczba mies. między al. filtra: Ustaw, ile miesięcy powinno upłynąć, zanim pompa ciepła poinformuje, że nadszedł czas na wyczyszczenie filtra w module wentylacyjnym. Należy regularnie czyścić filtr powietrza w module wentylacyjnym, z częstotliwością uzależnioną od ilości pyłu w wywiewanym powietrzu. włącz chłodzenie: Włącz chłodzenie poprzez moduł wentylacyjny. Gdy funkcja zostanie włączona, ustawienia chłodzenia są wyświetlane w menu systemu. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu 5.3.2 - pod. pom. ster. zaw. trójdrog priorytet. podgrz. pom. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. uruch. inny podgrz. pom. Zakres ustawień: 0 – 2000 GM Wartości fabryczne: 400 GM minimalny czas pracy Zakres ustawień: 0 – 48 godz. Wartość domyślna: 12 godz. min. temp. Zakres ustawień: 5 – 90 °C Wartość domyślna: 55 °C wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 –10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: 10 – 300 s Wartości domyślne: 30 s Tutaj ustawia się czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, minimalny czas pracy i minimalną temperaturę dla zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego z zaworem trójdrogowym. Zewnętrznym podgrzewaczem pomocniczym z zaworem trójdrogowym jest na przykład piec na drewno/olej/gaz/pellety. Można także ustawić zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego. NIBE™ F1255 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 51 Wybór wartości „priorytet. podgrz. pom.” spowoduje wykorzystanie ciepła z zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego zamiast pompy ciepła. Regulacja zaworu trójdrogowego jest możliwa, dopóki będzie dostępne ciepło. W przeciwnym razie zawór będzie zamknięty. Menu 5.3.4 - solarny system grzewczy delta-T uruchomienia Zakres ustawień: 1 - 40 °C Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Wartość domyślna: 8 °C Menu 5.3.3 - dod. system klimatyczny delta-T wyłączenia używaj w trybie ogrzewania Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wł. używaj w trybie chłodzenia Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 – 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: 10 – 300 s Wartości domyślne: 30 s Zakres ustawień: 0 - 40 °C Wartość domyślna: 4 °C maks. temp. zbiornika Zakres ustawień: 5 - 110 °C Wartość domyślna: 95 °C maks. temp. kol. słon. Zakres ustawień: 80 - 200 °C Wartość domyślna: 125 °C temp. płynu niezamarzając. Zakres ustawień: -20 - +20 °C Wartość domyślna: 2 °C uruchom chł. kol. słon. Zakres ustawień: 80 - 200 °C W menu 5.3.3 można wybrać system grzewczy (2 - 8), który ma zostać skonfigurowany. W następnym menu można wprowadzić ustawienia dla wybranego systemu grzewczego. Jeśli pompa ciepła jest podłączona do kilku systemów grzewczych, które nie są przeznaczone do chłodzenia, może w nich dochodzić do kondensacji. Aby zapobiec kondensacji, należy sprawdzić, czy zaznaczono opcję „używaj w trybie ogrzewania” w przypadku systemów grzewczych, które nie służą do chłodzenia. Oznacza to, że w razie uruchomienia chłodzenia, podrzędne zawory trójdrogowe dodatkowych systemów grzewczych zostaną zamknięte. UWAGA! Ta opcja ustawień pojawia się tylko, jeśli opcje „2-rurowy moduł chł. pas./akt.” lub „2-rurowy moduł chł. pas.” są włączone w menu 5.2. Tutaj ustawia się także zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego dla różnych zainstalowanych dodatkowych systemów grzewczych. Wartość domyślna: 110 °C ładow. pasywne - temp. aktywacji Zakres ustawień: 50 - 125 °C Wartość domyślna: 110 °C ładow. pasywne - temp. dezaktywacji Zakres ustawień: 30 - 90 °C Wartość domyślna: 50 °C ładow. aktywne - dT aktywacji Zakres ustawień: 8 - 60 °C Wartość domyślna: 40 °C ładow. aktywne - dT dezaktywacji Zakres ustawień: 4 - 50 °C Wartość domyślna: 20 °C Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. 52 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu NIBE™ F1255 delta-T uruchomienia, delta-T wyłączenia: W tym miejscu można nastawić różnicę temperatur pomiędzy panelem słonecznym, a zbiornikiem systemu solarnego, przy której pompa obiegowa włącza się i zatrzymuje. Menu 5.3.6 - podg. pom. ster. krokowo uruch. inny podgrz. pom. maks. temp. zbiornika, maks. temp. kol. słon.: Tutaj można ustawić temperaturę maksymalną w zbiorniku względnie w panelu słonecznym, przy której pompa obiegowa powinna się zatrzymać. To zabezpieczenie przed nadmiernymi temperaturami w zbiorniku obiegu ogrzewania słonecznego. Zakres ustawień: 0 – 2000 GM Jeśli urządzenie posiada funkcje odszraniania, chłodzenia kolektorów słonecznych i/lub ładowania aktywnego/pasywnego, w tym miejscu można je włączyć. Po włączeniu funkcji, można wprowadzić ich ustawienia. Opcji „chłodz. panelu słon.”, „ładow. pasywne” i „ładow. aktywne” nie można łączyć, włączyć można tylko jedną z tych funkcji. Wartości fabryczne: 100 GM zab. przed zamarz. Wartość domyślna: 3 temp. płynu niezamarzając.: W tym miejscu można nastawić temperaturę panującą w panelu słonecznym, przy której pompa powinna uruchomić się przeciwdziałając zamarzaniu. chłodz. panelu słon. uruchom chł. kol. słon.: Jeżeli temperatura panująca w panelu słonecznym będzie większa od tej wartości w tym samym czasie, gdy temperatura panująca w zbiorniku obiegu ogrzewania słonecznego będzie większa niż dozwolona temperatura maksymalna, wówczas zostanie uruchomiona zewnętrzna funkcja schładzania. ładow. pasywne temp. aktywacji: Funkcja włącza się, gdy temperatura panela słonecznego przekroczy ustawioną wartość. Funkcja zostaje zablokowana na godzinę, jeśli temperatura czynnika dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) przekroczy wartość ustawioną dla „maks. wej. dol. źr.” w menu 5.1.7 temp. dezaktywacji: Funkcja wyłącza się, gdy temperatura panela słonecznego nie osiągnie wartości ustawionej. ładow. aktywne dT aktywacji: Jeśli różnica między temperaturą w panelu słonecznym (BT53) i temperaturą czynnika obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) przekracza to ustawienie, funkcja zostanie włączona. Funkcja zostanie zablokowana na godzinę, jeśli temperatura czynnika obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) przekracza wartość zadaną dla „maks. wej. dol. źr.” w menu 5.1.7 dT dezaktywacji: Jeśli różnica między temperaturą w panelu słonecznym (BT53) i temperaturą czynnika obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) nie przekracza tego ustawienia, funkcja zostanie wyłączona. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Wartości fabryczne: 400 GM różn. między dod. stopn. Zakres ustawień: 0 – 1000 GM maks. stopień Zakres ustawień (stopniowanie binarne dezaktywowane): 0 – 3 Zakres ustawień (stopniowanie binarne uaktywnione): 0 – 7 stopniowanie binarne Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. W tym miejscu należy wykonać ustawienia dla dogrzewacza dodatkowego, sterowanego w sposób stopniowany. Dogrzewacz dodatkowy, sterowany w sposób stopniowany może oznaczać np. zewnętrzny kocioł elektryczny. Można, na przykład, ustawić czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, określić maksymalną liczbę dozwolonych kroków oraz wykorzystanie stopniowania binarnego. Po wyłączeniu stopniowania binarnego (wył.), ustawienia dotyczą stopniowania liniowego. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu 5.3.8 - temp. c.w.u. uruch. zaworu miesz. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. wyjście c.w.u. Zakres ustawień: 40 - 65 °C Wartość domyślna: 55 °C wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 – 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: 10 – 300 s Wartości domyślne: 30 s Tutaj wprowadza się ustawienia ogrzewania c.w.u. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. NIBE™ F1255 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 53 uruch. zaworu miesz.: Tutaj zaznacza się, czy zainstalowano zawór mieszający w celu ograniczenia temperatury c.w.u. z ogrzewacza c.w.u. W razie wybrania tej opcji można ustawić temperaturę na wyjściu c.w.u., zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego dla zaworu mieszającego. wyjście c.w.u.: Ustaw, przy jakiej temperaturze zawór mieszający ma zamknąć dopływ c.w.u. z zasobnika c.w.u. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu 5.3.11 - modbus Menu 5.8 - szybkie uruchomienie Stąd można uruchomić sprężarkę. UWAGA! Aby uruchomić sprężarkę, musi występować zapotrzebowanie na ogrzewanie lub CWU. UWAGA! Nie należy szybko uruchamiać sprężarki zbyt wiele razy w krótkim okresie czasu, ponieważ można uszkodzić sprężarkę i wyposażenie dodatkowe. adres Ustawienie fabryczne: adres 1 Menu 5.9 - funkcja osuszania podłogi Począwszy od Modbus 40 w wersji 10 można ustawić adres w zakresie 1 - 247. Starsze wersje mają adres statyczny. długość 1 okresu – 7 Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Ustawienie fabryczne, okres 1 – 3, 5 – 7: 2 dni Zakres ustawień: 0 – 30 dni Ustawienie fabryczne, okres 4: 3 dni Menu 5.4 - prog. wejścia/wyjścia Tutaj można wybrać, do którego wejścia/wyjścia na zacisku (X6) należy podłączyć sygnał zewnętrzny (patrz instrukcja montażu). Tutaj można wybrać, do którego wejścia/ wyjścia na karcie wejść (AA3) zostanie podłączony sygnał zewnętrzny (strona 27). Dostępne wejścia na listwie przyłączeniowej AUX1-5 (AA3-X6:9-18) i wyjście AA3-X7 (na karcie wejść). Menu 5.5 - przywróć ust. fabr. Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). WAŻNE! Po skasowaniu, przy kolejnym uruchomieniu pompy ciepła zostanie wyświetlony kreator rozruchu. Menu 5.6 - wymuszone sterowanie Tutaj można w wymuszony sposób sterować różnymi elementami w pompie ciepła i podłączonym wyposażeniem dodatkowym. WAŻNE! Wymuszone sterowanie służy wyłącznie do usuwania usterek. Wykorzystanie tej funkcji w jakikolwiek inny sposób może uszkodzić komponenty systemu grzewczego. temp. 1 okresu – 7 Zakres ustawień: 15 – 70°C Wartość domyślna: temp. 1 okresu temp. 2 okresu temp. 3 okresu temp. 4 okresu temp. 5 okresu temp. 6 okresu temp. 7 okresu 20 °C 30 °C 40 °C 45°C 40 °C 30 °C 20 °C W tym miejscu należy nastawić funkcję osuszania podłogi. Można skonfigurować do siedmiu przedziałów czasowych, dla których będą nastawiane różnie obliczane temperatury przepływu zasilającego. Jeżeli wykorzystywanych ma być mniej niż siedem przedziałów czasowych, pozostałe okresy należy nastawić na 0 dni. W celu uaktywnienia funkcji osuszania podłogi należy zaznaczyć aktywne okno. Umieszczony u dołu licznik wskazuje liczbę dni, w czasie których funkcja była aktywna. Funkcja ta zlicza stopniominuty tak, jak podczas zwykłego grzania, lecz dla temperatur zasilania ustawionych w odpowiednim przedziale czasowym. WAŻNE! Podczas osuszania podłogi, pompa czynnika grzewczego pracuje na 100% niezależnie od ustawień dokonanych w menu 5.1.10. Menu 5.7 - kreator rozruchu Przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła, kreator rozruchu uruchamia się automatycznie. Tutaj uruchamia się go ręcznie. Sprawdź na stronie 34 dodatkowe informacje na temat kreatora rozruchu. 54 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu NIBE™ F1255 PORADA! Jeżeli ma być wykorzystywany tryb roboczy „tylko pod pom”, wówczas należy wybrać to w menu 4.2. W celu uzyskania bardziej wyrównanych temperatur w obiegu zasilającym, poprzez nastawienie w menu 4.9.2 do -80 opcji „start dogrzewacza”, dogrzewacz dodatkowy może zostać uruchomiony wcześniej. W momencie, gdy zestaw przedziałów czasowych osuszania podłogi zostanie zatrzymany, należy zresetować menu 4.2 oraz 4.9.2 do poprzednich ustawień. Menu 5.10 - dziennik zmian Tutaj można odczytać wszystkie dotychczasowe zmiany układu sterowania. Dla każdej zmiany jest podana data, godzina i nr identyfikacyjny (unikalny dla pewnych ustawień) oraz nowa wartość zadana. WAŻNE! Dziennik zmian zostaje zapisany przy ponownym uruchomieniu i pozostaje niezmieniony po ustawieniu fabrycznym. NIBE™ F1255 Rozdział 8 | Sterowanie - Menu 55 9 Serwis Czynności serwisowe 12 kW WAŻNE! Serwisowanie powinno być prowadzone wyłącznie przez osoby mające wymaganą wiedzę techniczną. Podczas wymiany komponentów w F1255 należy stosować tylko części zamienne firmy NIBE. GP1 GP2 K LE QM2 Tryb awaryjny QM1 WAŻNE! Dopóki pompa ciepła F1255 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to uszkodzeniem podzespołów w produkcie. Tryb awaryjny jest używany w razie problemów z działaniem oraz podczas serwisowania. W trybie awaryjnym nie odbywa się produkcja c.w.u. Tryb awaryjny uruchamia się, ustawiając przełącznik (SF1) w trybie „ ”. Oznacza to, że: ■ Kontrolka stanu świeci na żółto. ■ Wyświetlacz nie jest podświetlany, a sterownik nie jest podłączony. ■ Temperatura przy grzałce zanurzeniowej jest sterowana przez termostat (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 lub 45°C. ■ Sprężarka i obieg czynnika dolnego źródła są wyłączone i tylko pompa czynnika grzewczego i elektryczny podgrzewacz pomocniczy są aktywne. Moc podgrzewacza pomocniczego w trybie awaryjnym ustawia się na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1). Sprawdź na stronie 25, która zawiera odpowiednie instrukcje. 16 kW GP1 GP2 QM2 K LE QM1 6 kW GP1 GP2 K LE K LE QM2 QM1 56 Rozdział 9 | Serwis NIBE™ F1255 XL1 XL4 XL6 XL3 1. Zamknij zawory odcinające po stronie czynnika grzewczego QM31) i (QM32). 2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM32), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. XL2 XL7 SF1 F1255 Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można przeprowadzić wymaganą naprawę i/lub wymianę części. Opróżnianie obiegu czynnika grzewczego w pompie ciepła FD1-BT30 QM34 QM31 QM32 QM33 Jeśli pompa ciepła wymaga naprawy, należy opróżnić stronę czynnika grzewczego w następujący sposób: 1. Zamknij zawory odcinające strony czynnika grzewczego poza pompą ciepła (powrotu i zasilania). 2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (XL2), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można przeprowadzić wymaganą naprawę. Opróżnianie całego systemu grzewczego Opróżnianie zasobnika c.w.u. Do opróżniania zasobnika c.w.u. stosuje się zasadę syfonu. Można to zrobić przez zawór spustowy na rurociągu doprowadzającym zimną wodę lub umieszczając wąż w przyłączu zimnej wody. Opróżnianie systemu grzewczego Aby ułatwić serwisowanie systemu grzewczego, najpierw należy go opróżnić. Można to zrobić na różne sposoby, w zależności od potrzeb: WAŻNE! Przy opróżnianiu strony czynnika grzewczego/ systemu grzewczego należy pamiętać, że mogą zawierać gorącą wodę. Istnieje ryzyko oparzenia. Opróżnianie strony czynnika grzewczego w module chłodniczym Na przykład, w razie wymiany pompy czynnika grzewczego lub naprawy modułu chłodniczego, należy opróżnić stronę czynnika grzewczego w następujący sposób: NIBE™ F1255 Jeśli cały system grzewczy wymaga opróżnienia, należy to zrobić w następujący sposób: 1. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 2. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy odkręcić śrubę odpowietrzającą na najwyżej położonym grzejniku w budynku. Po opróżnieniu systemu grzewczego można przeprowadzić wymaganą naprawę. Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła Aby ułatwić naprawę obiegu czynnika dolnego źródła, należy go najpierw opróżnić. Można to zrobić na różne sposoby, w zależności od tego, co trzeba naprawić: Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w module chłodzenia Jeśli, na przykład, należy wymienić pompę obiegu dolnego źródła lub naprawić moduł chłodniczy, należy opróżnić obieg czynnika dolnego źródła następująco: 1. Zamknij zawory odcinające obiegu czynnika dolnego źródła (QM33) i (QM34). 2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do zbiornika. Rozdział 9 | Serwis 57 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM33), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. Po opróżnieniu strony czynnika obiegu dolnego źródła, można przeprowadzić wymaganą naprawę. Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w pompie ciepła Jeśli pompa ciepła wymaga naprawy, należy opróżnić obieg czynnika dolnego źródła następująco: 1. Zamknij zawór odcinający obiegu czynnika dolnego źródła poza pompą ciepła. 2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do zbiornika. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym, które łączy stronę czynnika dolnego źródła z pompą ciepła (XL7). Po opróżnieniu strony czynnika obiegu dolnego źródła, można przeprowadzić wymaganą naprawę. Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej 1. Wyłącz F1255, ustawiając przełącznik ((SF1)) w położeniu „ ”. 2. Zdejmij przednią pokrywę 3. Zdejmij pokrywę z modułu chłodzenia. 4. Odkręć śrubę odpowietrzającą (QM5) śrubokrętem. Przytrzymaj szmatkę przy końcówce śrubokręta, ponieważ może wypłynąć niewielka ilość wody. 5. Wsuń śrubokręt i obróć silnikiem pompy. 6. Wkręć śrubę odpowietrzającą (QM5). 7. Włącz pompę ciepła F1255, ustawiając przełącznik (SF1) w położeniu „ ” i sprawdź, czy pompa obiegowa działa. Zwykle łatwiej jest uruchomić pompę obiegową przy uruchomionym F1255, przełącznik (SF1) w położeniu „ ”. Gdy pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej odbywa się przy uruchomionym F1255 – śrubokręt może szarpnąć, kiedy pompa uruchomi się. Śruba odpowietrzająca (QM5) Luftningsskruv Dane czujnika temperatury Temperatura (°C) Rezystancja (kOm) Napięcie (VDC) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 351,0 251,6 182,5 133,8 99,22 74,32 56,20 42,89 33,02 25,61 20,02 15,77 12,51 10,00 8,045 6,514 5,306 4,348 3,583 2,968 2,467 2,068 1,739 1,469 1,246 1,061 0,908 0,779 0,672 3,256 3,240 3,218 3,189 3,150 3,105 3,047 2,976 2,889 2,789 2,673 2,541 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 1,587 1,426 1,278 1,136 1,007 0,891 0,785 0,691 0,607 0,533 0,469 0,414 Wyjmowanie modułu chłodzenia Moduł chłodniczy można wymontować w celu naprawy i transportu. WAŻNE! Wyłącz pompę ciepła i wyłącz zasilanie na wyłączniku awaryjnym. UWAGA! Moduł chłodniczy łatwiej jest wyjąć po uprzednim opróżnieniu (patrz strona57).. UWAGA! Zdejmij przednią pokrywę zgodnie z opisem na stronie 8. GP1 Rysunek przedstawia przykładowy wygląd pompy obiegowej. 58 Rozdział 9 | Serwis NIBE™ F1255 F1255 1 Zamknij zawory odcinające (QM31), (QM32), (QM33) i (QM34). Opróżnij moduł sprężarki zgodnie z instrukcją na stronie 57 QM31 QM33 QM34 QM32 7 8 9 Odłącz złącze (C) od karty grzałki zanurzeniowej (AA1) używając śrubokręta. Odłącz przyłącze (D) od karty złączy (AA100). Ostrożnie wyjmij moduł chłodniczy. F1255 2 Odczep zatrzaski. 5 QM31 8 6 D 3 A B LE K LE K 2 9 LE K 7 C 3 4 Odłącz przyłącze rurowe przy zaworze odcinającym (QM31). Wykręć dwa wkręty. PORADA! Moduł chłodniczy instaluje się w odwrotnej kolejności. F1255 4 LE K WAŻNE! 5 Wyjmij złącza z karty głównej (AA2) używając śrubokręta. Przy ponownej instalacji, dostarczone O-ringi należy umieścić w miejscu istniejących O-ringów przy złączach do pompy ciepła (patrz rysunek). QM33 F1255 5 QM34 6 QM32 Odłącz złącza (A) i (B) od spodu obudowy płyty głównej. NIBE™ F1255 Rozdział 9 | Serwis 59 Menu 7.1 - aktualizuj oprogr. układ. Gniazdo serwisowe USB aktualizuj oprogr. układ.7.1 rozpocznij aktualizację wybierz inny plik LEK Umożliwia aktualizację oprogramowania w F1255. WAŻNE! Wyświetlacz jest wyposażony w gniazdo USB, które można wykorzystać do aktualizacji oprogramowania, zapisywania zarejestrowanych informacji i obsługi ustawień w F1255. KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. Aby następujące funkcje mogły działać, pamięć USB musi zawierać pliki z oprogramowaniem dla F1255 od NIBE. Pole informacyjne w górnej części wyświetlacza zawiera informacje (zawsze w języku angielskim) na temat najbardziej prawdopodobnej aktualizacji, wybranej przez oprogramowania aktualizacyjne z pamięci USB. Wyświetlone dane dotyczą produktu, dla którego jest przeznaczone oprogramowanie, wersji oprogramowania oraz zawierają informacje ogólne. Aby wybrać inny plik, niż zaznaczony, należy nacisnąć „wybierz inny plik”. USB POMPA CIEPŁA INFORMACJE rozpocznij aktualizację Wybierz „rozpocznij aktualizację”, jeśli chcesz rozpocząć aktualizację. Pojawi się pytanie, czy na pewno chcesz zaktualizować oprogramowanie. Odpowiedz „tak”, aby kontynuować lub „nie”, aby cofnąć. USB 7 aktualizuj oprogr. układ. logowanie zarządzaj ustawieniami Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie brzmi „tak”, wówczas rozpocznie się aktualizacja i w tym momencie można będzie jej przebieg śledzić na wyświetlaczu. Po zakończeniu aktualizacji F1255 uruchomi się ponownie. WAŻNE! Aktualizacja oprogramowania nie kasuje ustawień menu w F1255. WAŻNE! Po podłączeniu pamięci USB, na wyświetlaczu pojawi się nowe menu (menu 7). 60 Rozdział 9 | Serwis Jeśli aktualizacja zostanie przerwana zanim dobiegnie końca (na przykład z powodu przerwy w dostawie prądu itp.), można przywrócić poprzednią wersję oprogramowania, przytrzymując podczas uruchamiania przycisk OK do momentu, aż zaświeci się zielona kontrolka (trwa to około10 sekund). NIBE™ F1255 wybierz inny plik Menu 7.3 - zarządzaj ustawieniami aktualizuj oprogr. układ.7.1 zarządzaj ustawieniami 7.3 zapisz ustawienia przywróć ustawienia Wybierz „wybierz inny plik”, jeśli nie chcesz użyć sugerowanego oprogramowania. Podczas przeglądania plików, informacje o zaznaczonym oprogramowaniu są wyświetlane w polu informacyjnym tak, jak poprzednio. Po wybraniu pliku przyciskiem OK wrócisz do poprzedniej strony (menu 7.1), gdzie możesz rozpocząć aktualizację. Tutaj można zarządzać (zapisywać lub przywracać) wszystkimi ustawieniami użytkownika (menu użytkownika i serwisowe) w F1255 z pamięci USB. W „zapisz ustawienia” można zapisać ustawienia menu na pamięci USB, w celu ich późniejszego przywrócenia lub sporządzenia kopii ustawień dla innego F1255. WAŻNE! Menu 7.2 - logowanie logowanie7.2 Zapisanie ustawień menu w pamięci USB spowoduje skasowanie wszelkich wcześniej zapisanych ustawień w tej pamięci USB. W „przywróć ustawienia” można skasować wszystkie ustawienia menu z pamięci USB. włączony częstotliwość WAŻNE! 5 s Skasowanych ustawień menu z pamięci USB nie można przywrócić. Zakres ustawień: 1 s – 60 min Zakres ustawień fabrycznych: 5 s Tutaj można wybrać, jak bieżące wartości pomiarowe z F1255 powinny być zapisywane w pliku dziennika na nośniku pamięci USB. 1. Ustaw żądaną częstotliwość rejestrowania. 2. Zaznacz „włączony”. 3. Aktualne wartości z F1255 będą zapisywane w pliku na pamięci USB z określoną częstotliwością, dopóki „włączony” nie zostanie odznaczone. WAŻNE! Przed wyjęciem pamięci USB, należy usunąć zaznaczenie „włączony”. NIBE™ F1255 Rozdział 9 | Serwis 61 10 Zaburzenia komfortu cieplnego W większości przypadków, pompa ciepła wykrywa zakłócenia w pracy (zakłócenie w pracy może prowadzić do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu. Menu informacyjne UWAGA! Wybranie „tryb pomocy” nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Wszystkie wartości pomiarów pompy ciepła znajdują się w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądanie wartości w tym menu może często ułatwić znalezienie przyczyny usterki. Dodatkowe informacje na temat menu 3.1 znajdziesz w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Usuwanie usterek Zarządzanie alarmami Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych przyczyn usterek: ■ Położenie (SF1) przełącznika. ■ Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. ■ Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. ■ Wyłącznik nadprądowy (FA1) pompy ciepła. ■ Ogranicznik temperatury pompy ciepła (FD1). ■ Prawidłowo ustawiony czujnik obciążenia (jeśli zainstalowano). Alarm niskiego ciśnienia alarm informacje / działanie skasuj alarm Jeśli na wyświetlaczu nie ma informacji o zakłóceniach w pracy, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe tryb pomocy Niska temperatura lub brak ciepłej wody Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. ■ Otwórz zawór. ■ Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy. ■ Jeśli jest wybrany tryb „ręczny”, wybierz „podgrz. pom.”. Alarm ■ Wyższe zużycie ciepłej wody. Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której pompa ciepła nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Pompę ciepła można również ustawić na tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać „skasuj alarm”, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu „skasuj alarm”, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu „alarm”, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na stronie 62). tryb pomocy „tryb pomocy” to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje grzałka zanurzeniowa. WAŻNE! Aby wybrać tryb pomocy, należy wybrać działanie alarmowe w menu 5.1.4. 62 ■ Zamknięty lub zablokowany zawór do napełniania Rozdział 10 | Zaburzenia komfortu cieplnego ■ Zaczekaj, aż ciepła woda zostanie podgrzana. Tymczasowo zwiększony wydatek ciepłej wody (tymczasowy luks.) można włączyć w menu 2.1. ■ Zbyt niskie ustawienie ciepłej wody. ■ Wejdź do menu 2.2 i wybierz wyższy tryb komfortu. ■ Zbyt niski lub brak priorytetu ciepłej wody. ■ Przejdź do menu 4.9.1 i zwiększ czas, w którym ciepła woda ma mieć priorytet. Niska temperatura pomieszczenia ■ Zamknięte termostaty w kilku pomieszczeniach. ■ Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w maksymalnej liczbie pomieszczeń. Reguluj temperaturę pomieszczenia w menu 1.1 zamiast zakręcać termostaty. ■ Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy. ■ Wejdź do menu 4.2. Jeśli wybrano tryb „auto” wybierz wyższą wartość dla „wyłącz ogrzewanie” w menu 4.9.2. ■ Jeśli jest wybrany tryb „ręczny”, wybierz „ogrzewanie". Jeśli to nie wystarczy, wybierz „podgrz. pom.”. ■ Zbyt niska wartość zadana w automatycznej regulacji ogrzewania. ■ Wejdź do menu 1.1 „temperatura” i zmień przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest niska tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu 1.9.1 „krzywa grzania” należy podnieść. ■ Zbyt niski lub brak priorytetu ogrzewania. NIBE™ F1255 ■ Przejdź do menu 4.9.1 i zwiększ czas, w którym ■ ■ ■ ■ ogrzewanie ma mieć priorytet. Włączony tryb urlopowy w menu 4.7. ■ Wejdź do menu 4.7 i zaznacz „Wył.”. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. ■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Powietrze w systemie grzewczym. ■ Odpowietrz system grzewczy (sprawdź na stronie 33). Zamknięte zawory (QM20), (QM32) do systemu grzewczego. (QM40), (QM41) do systemu grzewczego. (QM31), (QM32) do systemu grzewczego. (QM31) do systemu grzewczego. ■ Otwórz zawory. Wysoka temperatura pomieszczenia ■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. ■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Zbyt intensywna lub rozregulowana wentylacja Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe NIBE FLM. ■ Zablokowany filtr . ■ Wyczyść lub wymień filtr. ■ Wentylacja wymaga regulacji. ■ Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. ■ Zbyt wysoka prędkość pracy wentylatora. ■ Wejdź do menu 1.2 i zaznacz „normalny”. ■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. ■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne. ■ Zbyt wysoka wartość zadana w automatycznej regu- lacji ogrzewania. ■ Wejdź do menu 1.1 (temperatura) i zmniejsz przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest wysoka tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu 1.9.1 „krzywa grzania” należy obniżyć. ■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. ■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Niestabilna temperatura pomieszczenia. ■ Nieprawidłowe ustawienie krzywej grzania. ■ Ustaw krzywą grzania w menu 1.9.1.. ■ Zbyt wysoka wartość zadana w „dT przy DOT”.. ■ Wejdź do menu 5.1.14 (ust. zas. sys. grzew.) i zmniejsz wartość „dT przy DOT”. ■ Nierównomierny przepływ przez grzejniki. ■ Dostosuj rozkład przepływu między grzejnikami. Niskie ciśnienie w układzie ■ Zbyt mało wody w systemie grzewczym. ■ Uzupełnij wodę w systemie grzewczym (sprawdź na stronie 33). Zbyt niski poziom lub brak wentylacji Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe NIBE FLM. ■ Zablokowany filtr (HQ10) . ■ Wyczyść lub wymień filtr. ■ Wentylacja wymaga regulacji. ■ Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. ■ Zapchany lub zablokowany moduł wywiewanego powietrza. ■ Sprawdź i wyczyść nawiewy wentylacyjne. ■ Ograniczona prędkość wentylatora. ■ Wejdź do menu 1.2 i zaznacz „normalny”. NIBE™ F1255 Sprężarka nie uruchamia się ■ Brak zapotrzebowania na ogrzewanie. ■ Pompa ciepła nie jest wymagana do ogrzewania ani produkcji ciepłej wody. ■ Wystąpił problem z temperaturą. ■ Zaczekaj, aż problem z temperaturą zostanie usu- nięty. ■ Nie upłynął minimalny czas między kolejnymi urucho- mieniami sprężarki. ■ Zaczekaj 30 minut i sprawdź, czy sprężarka uruchomiła się. ■ Włączył się alarm. ■ Postępuj według instrukcji na wyświetlaczu. Dziwne odgłosy z grzejników ■ Zakręcone termostaty w pomieszczeniach i nieprawidłowo ustawiona krzywa grzania. ■ Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w maks. liczbie pomieszczeń. Wyreguluj krzywą grzania w menu 1.1 zamiast zakręcać termostaty. ■ Zbyt duża ustawiona prędkość pompy obiegowej. ■ Wejdź do menu 5.1.11 (pręd. pompy czynnika grzew.) i zmniejsz prędkość pompy cyrkulacyjnej. ■ Nierównomierny przepływ przez grzejniki. ■ Dostosuj rozkład przepływu między grzejnikami. Słychać bulgotanie Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe NIBE FLM. ■ Zbyt mało wody w wężu skroplin. ■ Uzupełnij wodą wąż skroplin. ■ Zablokowany wąż skroplin. ■ Sprawdź i wyreguluj wąż skroplin. Rozdział 10 | Zaburzenia komfortu cieplnego 63 11 Akcesoria Chłodzenie aktywne/pasywne HPAC 40 Moduł wentylacyjny FLM Nr części 067 076 FLM to moduł wywiewanego powietrza zaprojektowany pod kątem połączenia odzysku mechanicznie wywiewanego powietrza z ogrzewaniem za pomocą źródła gruntowego. Chłodzenie pasywne PCM 40 PCM 42 Nr części 067 077 Nr części 067 078 FLM Wspornik FLM Nr kat. 067 011 Nr kat. 067 083 Czujnik poziomu NV 10 Nr części 089 315 Ogrzewacz c.w.u./Zbiornik c.w.u. Dodatkowa grupa mieszania ECS 40/ECS 41 AHPS To wyposażenie dodatkowe jest używane w przypadku montażu F1255 w budynkach z co najmniej dwoma różnymi systemami grzewczymi, które wymagają różnych temperatur zasilania. Zbiornik c.w.u z wężownicą solarną (miedzianą) i łączoną wężownicą podgrzewającą przed i po (ze stali nierdzewnej) do produkcji c.w.u. ECS 40 (maks. 80 m²) ECS 41 (min. 80 m²) Nr kat. 067 287 Nr kat. 067 288 Nr kat. 056 283 AHP Naczynie przeponowe jest stosowane przede wszystkim do zwiększania objętości razem z AHPS. Grupa basenowa POOL 40 Nr kat. 056 284 POOL 40 jest używany, aby umożliwić podgrzewanie basenu za pomocą F1255. Podwyższenie podstawy EF 45 Nr kat. 067 062 To wyposażenie dodatkowe może zostać wykorzystane, kiedy rury do pompy ciepła wychodzą podłogi. Karta rozszerzeń AXC 40 To wyposażenie dodatkowe umożliwia podłączenie i sterowanie podgrzewaczem pomocniczym sterowanym zaworem trójdrogowym, podgrzewaczem pomocniczym sterowanym krokowo, zewnętrzną pompą obiegową lub pompą wód gruntowych. Nr kat. 067 060 Moduł komunikacyjny MODBUS 40 Nr kat. 067 152 Stycznik pomocniczy HR 10 Nr kat. 067 309 System chłodzenia (free cooling) PCS 44 To wyposażenie dodatkowe jest używane w przypadku zainstalowania F1255 w systemie z chłodzeniem pasywnym. MODBUS 40 umożliwia sterowanie i monitorowanie F1255 za pomocą systemu BMS budynku (systemu zarządzania budynkiem). Komunikację realizuje wtedy MODBUS-RTU. Nr kat. 067 296 Nr kat. 067 144 Zbiornik buforowy 40 Zbiornik buforowy UKV Nr kat. 088 470 Moduł komunikacyjny SMS 40 Kiedy nie ma połączenia z Internetem, można zastosować wyposażenie dodatkowe SMS 40 do sterowania F1255 za pomocą wiadomości SMS. Nr kat. 088 207 Zbiornik buforowy 200 Nr kat. 067 073 Nr kat. 080 300 Moduł pokojowy RMU 40 Zbiornik buforowy 300 RMU 40 oznacza, że sterowanie i monitoring działania pompy ciepła może odbywać się z innego miejsca w budynku, niż to, w którym zainstalowano F1255. Nr kat. 080 301 Nr kat. 067 064 64 Zbiornik buforowy 100 Rozdział 11 | Akcesoria Zbiornik buforowy 500 Nr kat. 080 302 NIBE™ F1255 Zestaw do napełniania KB 25/32 Zawór do uzupełniania czynnika dolnego źródła w przewodach kolektora. Zawiera filtr zanieczyszczeń i izolację. KB 25 (maks. 12 kW) KB 32 (maks. 30 kW) Nr kat. 089 368 Nr kat. 089 971 Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy ELK Te akcesoria wymagają karty rozszerzeń AXC 40 (podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo). ELK 5 Grzałka zanurzeniowa 5 kW, 1 x 230 V Nr części 069 025 ELK 8 Grzałka zanurzeniowa 8 kW, 1 x 230 V Nr części 069 026 ELK 15 Grzałka zanurzeniowa 15 kW, 3 x 400 V Nr kat. 069 022 ELK 213 Grzałka zanurzeniowa 7-13 kW, 3 x 400 V Nr kat. 069 500 NIBE™ F1255 Rozdział 11 | Akcesoria 65 12 Dane techniczne 560 25-50 650* 650* 1775 70 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych 440 600 525 470 390 210 130 620 25 50 * Ten wymiar ma zastosowanie przy kącie 90° rur obiegu czynnika dolnego źródła (przyłącze boczne). Wysokość tego wymiaru może się różnić o ±100 mm, ponieważ rury obiegu czynnika dolnego źródła są częściowo elastyczne. 66 Rozdział 12 | Dane techniczne NIBE™ F1255 Dane techniczne IP 21 1x230 V F1255-6 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 0,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 230V ~ 50 Hz 15(16) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 – 1,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 20(20) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 2,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 24(25) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 3 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 31(32) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 4,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 33(40) Dodatkowa moc kW 0,5/1/1,5/2/2,5/3 /3,5/4/4,5 F1255-12 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 1 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 230 V ~ 50 Hz 26(32) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 39(40) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 52(63) Dodatkowa moc kW 1/2/3/4/5/6/7 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 1 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 230 V 3 ~ 50 Hz 16(16) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1,5 – 4,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 20(20) Dodatkowa moc kW 0,5/1/1,5/2/2,5/3 /3,5/4/4,5 3x230 V F1255-6 F1255-12 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 230 V 3 ~ 50 Hz 28(32) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 6 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 36(40) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 46(50) Dodatkowa moc kW 1/2/3/4/5/6/7/8/9 NIBE™ F1255 Rozdział 12 | Dane techniczne 67 Dane elektryczne 3x400 V F1255-6 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0,5 - 6,5 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 16(16) Dodatkowa moc kW 0,5/1/1,5/2/2,5/3 /3,5/4/4,5/5/5,5/6/6,5 400 V 3N ~ 50 Hz 12(16) F1255-12 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 12(16) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 16(20) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 21(25) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW, wymaga ponownego podłączenia (zale- Arms cane zabezpieczenie). Dodatkowa moc kW 24(25) 400 V 3N ~ 50 Hz 9(10) 1/2/3/4/5/6/7 (przełączalne do 2/4/6/9) F1255-16 Dane elektryczne Napięcie znamionowe Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 400 V 3N ~ 50 Hz 10(10) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 13(16) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 17(20) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie). Arms 21(25) Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW, wymaga ponownego podłączenia (zale- Arms cane zabezpieczenie). Dodatkowa moc kW 24(25) Moc zwarciowa (Ssc)* MVA 1/2/3/4/5/6/7 (przełączalne do 2/4/6/9) 2,0 *) To urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12 pod warunkiem, że moc zwarciowa Ssc jest większa lub równa 2,0 MVA w punkcie połączenia między instalacją zasilania elektrycznego użytkownika a siecią główną. Obowiązkiem instalatora lub użytkownika jest upewnienie się oraz w razie potrzeby uzyskanie informacji u operatora sieci dystrybucyjnej, że urządzenie jest podłączane do sieci z mocą zwarciową Ssc równą lub większą niż 2,0. 68 Rozdział 12 | Dane techniczne NIBE™ F1255 1x230 V, 3x230 V i 3x400 V F1255-6 F1255-12 F1255-16 5,06 1,04 4,87 8,89 1,83 4,85 4,78 1,27 3,75 8,63 2,29 3,77 6,33 1,03 6,12 11,22 1,84 6,11 5,98 1,30 4,59 10,92 2,32 4,72 12 5,4 / 4,3 16 5,5 / 4,2 5,2 / 4,0 5,2 / 4,1 5,2 / 4,1 A++ / A++ A++ / A++ A++ / A++ A+++ / A+++ A+++ / A+++ A+++ / A+++ A / XL A / XL A / XL dB(A) 36 – 43 36 – 47 36 – 47 Wartości poziomu ciśnienia akustyczne- dB(A) go (LPA) obliczone według EN ISO 11203 przy 21 – 28 21 – 32 21 – 32 10 – 87 2 – 63 3 – 180 2 – 60 IP21 20 – 180 10 – 87 Dane wyjściowe według EN 14511 wartość znamionowa 0/35 Moc znamionowa kW 3,15 Zainstalowana moc elektryczna kW 0,67 Współczynnik wydajności (COP) 4,72 0/45 Moc znamionowa kW 2,87 Zainstalowana moc elektryczna kW 0,79 Współczynnik wydajności (COP) 3,61 10/35 Moc znamionowa kW 4,30 Zainstalowana moc elektryczna kW 0,66 Współczynnik wydajności (COP) 6,49 10/45 Moc znamionowa kW 3,98 Zainstalowana moc elektryczna kW 0,83 Współczynnik wydajności (COP) 4,79 SCOP zgodnie z EN 14825 Nominalna moc grzewcza (designh) kW 6 SCOPEN14825 klimat zimny 35°C / 55°C 5,5 / 4,1 SCOPEN14825 klimat umiarkowany, 35°C / 55°C Klasa energetyczna, klimat umiarkowany Klasa efektywności ogrzewania pomieszczeń 35°C / 55°C Klasa efektywności ogrzewania pomieszczeń systemu 35°C / 55°C1) Klasa efektywności ciepłej wody / profil ładowania Poziom mocy akustycznej (LWA) wg EN 12102 przy 0/35 0/35 w odległości 1 m Dane elektryczne Moc, pompa obiegu dolnego źródła Moc, pompa czynnika grzewczego Klasa IP Obieg czynnika chłodniczego Typ czynnika chłodniczego Pojemność Wartość wyłączenia presostatu wysokiego ciśnienia Presostat różnicowy wysokiego ciśnienia Wartość wyłączenia presostatu niskiego ciśnienia Presostat różnicowy niskiego ciśnienia NIBE™ F1255 W W kg MPa 1,16 R407C 2,0 3,2 (32 bar) MPa MPa -0,7 (-7 barów) 0,15 (1,5 bar) MPa 0,15 (1,5 bar) 2,2 Rozdział 12 | Dane techniczne 69 F1255-6 Obieg czynnika dolnego źródła Klasa energetyczna pompy obiegu dolnego źródła Maks. ciśnienie obiegu dolnego źródła MPa Min. ciśnienie w układzie czynnika obiegu MPa dolnego źródła Przepływ nominalny l/s 0,18 Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. kPa 64 Maks./Min. temp. na wejściu obiegu dol- °C nego źródła Min. temp. na wyjściu obiegu dolnego °C źródła Obieg czynnika grzewczego Klasa energetyczna pompy obiegowej Maks. ciśnienie układu czynnika grzewcze- MPa go Min. ciśnienie w układzie czynnika MPa grzewczego Przepływ nominalny l/s 0,08 Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. kPa 69 Maks./Min. temp. czynnika grzewczego °C Przyłącza rurowe Śr. zewn. rury miedzianej obiegu dolnego mm źródła Śr. zewn. rur miedzianych obiegu czynnika mm 22 grzewczego Śr. zewn. przyłącza c.w.u. mm Śr. zewn. przyłącza z.w.u. mm Zasobnik c.w.u. Pojemność zasobnika c.w.u. l Ciśnienie maks. w zasobniku c.w.u. MPa Wydajność grzania c.w.u (tryb komfortowy Normal) Zgodnie z EN16147 Ilość ciepłej wody (40°C) COP DHW (profil przepływu wody XL) 70 Rozdział 12 | Dane techniczne 245 2,6 F1255-12 F1255-16 niskoenergetyczna 0,45 (4,5 bar) 0,05 (0,5 bar) 0,29 115 patrz wykres 0,51 95 -12 niskoenergetyczna 0,45 (4,5 bar) 0,05 (0,5 bar) 0,12 73 patrz wykres 0,22 71 28 28 22 22 ok. 180 1,0 (10 bar) 240 2,5 240 2,5 NIBE™ F1255 F1255-6 Wymiary i masa Szerokość Głębokość Wysokość Wymagana wysokość pomieszczenia 2) Ochrona przed korozją Masa całkowita pompy ciepła F1255-12 mm mm mm mm kg 600 620 1800 1950 Cu 220 Rf 200 E 235 Cu 230V: 240 400V: 250 Masa samego modułu chłodzenia kg 90 Numer katalogowy, 1x230 V Nr kat., 3x230 V, z licznikiem energii Numer katalogowy, 3x400 V 065 267 Nr kat., 3x400 V, z licznikiem energii 1)Podana 2)Bez F1255-16 065 273 065 316 065 269 065 319 065 268 065 270 Rf 230V: 220 E 230V: 260 Cu 255 400V: 400V: 230 270 230V: 110 400V: 120 065 406 065 405 065 065 400 402 065 404 065 401 065 403 Rf 235 E 270 125 065 059 065 257 065 314 065 239 065 258 efektywność systemu uwzględnia także regulator temperatury produktu. nóżek wysokość wynosi ok. 1930 mm w przypadku F1255. NIBE™ F1255 Rozdział 12 | Dane techniczne 71 Zakres roboczy pompy ciepła, praca sprężarki Sprężarka zapewnia temperaturę zasilania do 65°C przy temperaturze doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła 0°C, natomiast pozostałą temperaturę (do 70°C) zapewnia podgrzewacz pomocniczy. F1255-6, -12, -16 Ten wykres pokazuje zakres roboczy poniżej 75 % w przypadku F1255-6 i cały zakres roboczy w przypadku Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW och för hela arbetsområdet 16 kW. F1255-12, -16. Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW och för hela arbetsområdet 16 kW. Vattentemperatur Vattentemperatur°C Temperatura, °C Vattentemperatur °C °C 70 70 70 60 60 60 50 50 50 40 40 40 30 30 30 20 20 20 10 10 10 00 0 -15 -15 -15 Schemat, wymiarowana moc sprężarki Tryb ogrzewania 35 °C Należy wykorzystać ten wykres do zwymiarowania pompy ciepła. Wartości procentowe pokazują orientacyjne obroty sprężarki. F1255-6 Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW. Angiven värmeeffekt Określona moc grzania, kW 10 kW 100% 8 75% 6 50% 4 1% 2 0 -10 -10 -10 -10 -5 -5 -5 00 0 55 5 10 10 10 15 15 15 20 20 20 25 25 25 30 30 30 °C 35°C 35 35 °C Köldbärarein, in,temperatur temperatur Köldbärare Temp. na wejściu obiegu dolnego źródła, °C Köldbärare in, temperatur Framledning Framledning Zasilanie (wyjście) c.o. Framledning Returledning Powrót z c.o. Returledning Returledning -5 0 5 10 15 25 30 °C Köldbärare in F1255-12 230V Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW. Angiven värmeeffekt kW Określona moc grzania, kW 25 F1255-6 20 Ten wykres pokazuje zakres roboczy powyżej 75 % w Arbetsområde över 75% för F1155-1255 6 kW. Arbetsområde över 75% för F1155-1255 6 kW. przypadku F1255-6. Vattentemperatur Vattentemperatur °C Temperatura, °C °C 70 70 60 60 50 50 40 40 100% 15 50% Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW. 10 Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -16 kW. Angiven värmeeffekt kW Angiven värmeeffekt 5 10 1% kW 25 100% 08 100% -10 -5 0 5 10 15 20 25 75% 30 °C 50% 20 in Temperatura czynnika dolnegoKöldbärare źródła 6 50% w °C 30 30 15 4 Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW. 20 20 10 Angiven värmeeffekt kW 2 Określona moc grzania, F1255-12 400V 10 10 0 0 -15 -15 20 Temperatura czynnika dolnego źródła w °C -10 -10 -5 -5 0 0 5 5 10 10 15 15 20 25 30 35 °C 20 25 30 35 °C Köldbärare in, temperatur Köldbärare in, źródła, temperatur Temp. na wejściu obiegu dolnego °C Framledning Framledning Zasilanie (wyjście) c.o. Returledning Powrót z c.o. Returledning UWAGA! Przy pracy F1255-6 powyżej 75% prędkości obrotów sprężarki, należy je odblokować w menu 5.1.24. Może to powodować wyższy poziom hałasu od wartości podanej w danych technicznych. 5 25 0 -10 0 20 -10 1% 1% kW -5 0 5 10 15 20 25 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in 30 °C 100% Köldbärare in 15 50% 10 5 0 -10 1% -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Temperatura czynnika dolnegoKöldbärare źródła win°C Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -16 kW. F1255-16 Angiven värmeeffekt Określona moc grzania kW kW 25 100% 50% 20 15 1% 10 5 0 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C 72 Rozdział 12 | Dane techniczne NIBE™ F1255 Temperatura zasilania, czynnik grzewczy 50°C Tryb chłodzenia (wymagane wyposażenie dodatkowe) Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -6 kW. F1255-6 Angiven värmeeffekt Określona moc chłodzenia, kW 10 UWAGA! Wymiarowanie pompy ciepła – patrz wykres pracy w trybie ogrzewania. 9 8 5 4 Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -6 kW. F1255-6 3 2 1 0 -10 Angiven värmeeffekt 10 9 8 7 6 5 4 50% 1% -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C 100% Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW. F1255-12 230V 50% Angiven värmeeffekt Określona moc chłodzenia, kW kW 18 1% 3 2 1 0 -10 100% 7 6 Temperatura zasilania, czynnik grzewczy 35°C Określona moc chłodzenia, kW kW kW 16 100% 14 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C F1255-12 230V Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW. Angiven värmeeffekt Określona moc chłodzenia, kW 18 kW 16 100% 14 12 10 Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -6 kW. 8 50% Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW. Angiven värmeeffekt 6 kW 4 Angiven värmeeffekt 10 kW2 1% 259 80 100% -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C 100% 50% 207 Köldbärare in 6 Temperatura czynnika dolnego źródła w °C 155 12 10 Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -6 kW. 50% 8 Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -16 kW. Angiven värmeeffekt 6 kW 4 Angiven värmeeffekt 10 1% kW 2 9 25 0 100% 8 -10 -5 0 5 10 15 20 25 100% 30 °C 7 20 Köldbärare 50% in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C 6 50% 5 15 4 Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW. 1% 1% 3 10 Angiven värmeeffekt 2 Określona moc chłodzenia, kW kW 15 18 0 16-10 -5 0 5 10 15 20 25 100%30 °C 0 Köldbärare in 14-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in 12 F1255-12 400V 10 103 Angiven värmeeffekt 2 Określona moc chłodzenia, kW 1 5 18 0 16-10 -5 0 5 0 14-10 -5 0 5 1% 1% kW 10 15 20 25 10 15 20 25 12 30 °C 100% in Köldbärare 30 °C Köldbärare in 10 8 50% 6 4 1% 2 0 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW. F1255-16 Angiven värmeeffekt 50% 8 50% 4 Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW. F1255-12 400V Określona moc chłodzenia, kW kW 6 25 100% 4 1% 2 0 -10 -5 0 5 10 15 20 50% 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -16 kW. F1255-16 15 1% 10 5 Angiven värmeeffekt Określona moc chłodzenia, kW kW 25 100% 50% 20 0 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C 15 1% 10 5 0 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 °C Köldbärare in Temperatura czynnika dolnego źródła w °C NIBE™ F1255 Rozdział 12 | Dane techniczne 73 Etykieta efektywności energetycznej Karta informacyjna Producent NIBE AB Model Temperatura zastosowania Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat umiarkowany Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat umiarkowany Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat zimny Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat zimny Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat ciepły Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody, klimat ciepły Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat zimny Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat ciepły Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz 74 Rozdział 12 | Dane techniczne F1255-6 1x230V F1255-12 1x230V 35 / 55 35 / 55 XL XL A++ / A++ A++ / A++ A A kW 6 12 kWh 2 188 / 2 875 4 582 / 6 213 kWh 1 642 1 709 % 200 / 150 201 / 157 % 102 98 °C dB 42 44 kW kW kWh 6 6 2 481 / 3 287 12 12 5 292 / 7 173 kWh 1 642 1 709 kWh 1 408 / 1 852 2 928 / 3 999 kWh 1 642 1 709 % 211 / 157 208 / 162 % 102 98 % 201 / 151 204 / 158 % 102 98 dB - - NIBE™ F1255 Producent NIBE AB Model Temperatura zastosowania Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat umiarkowany Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat umiarkowany Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat zimny Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat zimny Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat ciepły Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody, klimat ciepły Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat zimny Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat ciepły Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz NIBE™ F1255 F1255-6 3x230V F1255-12 3x230V 35 / 55 35 / 55 XL XL A++ / A++ A++ / A++ A A kW 6 12 kWh 2 188 / 2 875 4 582 / 6 213 kWh 1 642 1 709 % 200 / 150 201 / 157 % 102 98 °C dB 42 44 kW kW kWh 6 6 2 481 / 3 287 12 12 5 292 / 7 173 kWh 1 642 1 709 kWh 1 408 / 1 852 2 928 / 3 999 kWh 1 642 1 709 % 211 / 157 208 / 162 % 102 98 % 201 / 151 204 / 158 % 102 98 dB - - Rozdział 12 | Dane techniczne 75 Producent NIBE AB Model Temperatura zastosowania Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat umiarkowany Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat umiarkowany Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat umiarkowany Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat zimny Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat zimny Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat ciepły Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody, klimat ciepły Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat zimny Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat ciepły Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz 76 Rozdział 12 | Dane techniczne F1255-6 3x400V F1255-12 3x400V F1255-16 3x400V 35 / 55 35 / 55 35 / 55 XL XL XL A++ / A++ A++ / A++ A++ / A++ A A A kW 6 12 16 kWh 2 188 / 2 875 4 582 / 6 213 6 373 / 8 167 kWh 1 642 1 709 1 709 % 200 / 150 201 / 157 199 / 154 % 102 98 98 °C dB 42 44 42 kW kW kWh 6 6 2 481 / 3 287 12 12 5 292 / 7 173 16 16 7 218 / 9 434 kWh 1 642 1 709 1 709 kWh 1 408 / 1 852 2 928 / 3 999 4 169 / 5 386 kWh 1 642 1 709 1 709 % 211 / 157 208 / 162 211 / 159 % 102 98 98 % 201 / 151 204 / 158 197 / 151 % 102 98 98 dB - - - NIBE™ F1255 Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu Model Temperatura zastosowania Regulator, klasa Regulator, udział w efektywności Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat zimny Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat ciepły F1255-6 1x230V °C % % Temperatura zastosowania Temperatura zastosowania 35 / 55 VI 4 205 / 161 A+++ A+++ % 215 / 161 212 / 166 % 205 / 155 208 / 162 F1255-6 3x230V F1255-12 3x230V °C % % 35 / 55 35 / 55 VI 4 204 / 154 205 / 161 A+++ A+++ % 215 / 161 212 / 166 % 205 / 155 208 / 162 Model Regulator, klasa Regulator, udział w efektywności Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat zimny Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat ciepły 35 / 55 204 / 154 Model Regulator, klasa Regulator, udział w efektywności Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat zimny Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat ciepły F1255-12 1x230V F1255-6 3x400V F1255-12 3x400V F1255-16 3x400V 35 / 55 35 / 55 35 / 55 204 / 154 VI 4 205 / 161 203 / 158 A+++ A+++ A+++ % 215 / 161 212 / 166 215 / 163 % 205 / 155 208 / 162 201 / 155 °C % % Podana efektywność systemu uwzględnia także regulator. Jeśli system zostanie rozbudowany o zewnętrzny kocioł dodatkowy lub ogrzewanie solarne, należy przeliczyć całościową efektywność systemu. NIBE™ F1255 Rozdział 12 | Dane techniczne 77 Dokumentacja techniczna Model F1255-6 1x230V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) EN-14825 & EN-16147 Prated 5,5 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 150 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 5,0 kW Tj = -7°C COPd 3,06 kW Tj = +2°C Pdh 3,0 kW Tj = +2°C COPd 3,97 kW Tj = +7°C Pdh 2,0 kW Tj = +7°C COPd 4,63 kW Tj = +12°C Pdh 1,2 kW Tj = +12°C COPd 4,86 kW Tj = dwuwart. Pdh 5,4 kW Tj = dwuwart. COPd 2,84 kW Tj = TOL Pdh 5,4 kW Tj = TOL COPd 2,84 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Zastosowane normy Znamionowa moc cieplna Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,002 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,007 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,009 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii 78 Zmienny LWA 42 / - dB QHE 2 875 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,73 Roczne zużycie energii AEC 1 642 Rozdział 12 | Dane techniczne XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 0,68 m3/h 102 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh NIBE™ F1255 Model F1255-12 1x230V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 12,4 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 157 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 11,1 kW Tj = -7°C COPd 3,18 kW Tj = +2°C Pdh 6,8 kW Tj = +2°C COPd 4,12 kW Tj = +7°C Pdh 4,4 kW Tj = +7°C COPd 4,67 kW Tj = +12°C Pdh 2,6 kW Tj = +12°C COPd 5,06 kW Tj = dwuwart. Pdh 12,3 kW Tj = dwuwart. COPd 2,91 kW Tj = TOL Pdh 12,3 kW Tj = TOL COPd 2,91 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,005 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,015 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,0 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii Zmienny LWA 44 / - dB QHE 6 213 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,78 Roczne zużycie energii AEC 1 709 NIBE™ F1255 XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 1,46 m3/h 98 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh Rozdział 12 | Dane techniczne 79 Model F1255-6 3x230V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 5,5 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 150 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 5,0 kW Tj = -7°C COPd 3,06 kW Tj = +2°C Pdh 3,0 kW Tj = +2°C COPd 3,97 kW Tj = +7°C Pdh 2,0 kW Tj = +7°C COPd 4,63 kW Tj = +12°C Pdh 1,2 kW Tj = +12°C COPd 4,86 kW Tj = dwuwart. Pdh 5,4 kW Tj = dwuwart. COPd 2,84 kW Tj = TOL Pdh 5,4 kW Tj = TOL COPd 2,84 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,002 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,007 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,009 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii 80 Zmienny LWA 42 / - dB QHE 2 875 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,48 Roczne zużycie energii AEC 1 642 Rozdział 12 | Dane techniczne XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 0,68 m3/h 102 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh NIBE™ F1255 Model F1255-12 3x230V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 12,4 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 157 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 11,1 kW Tj = -7°C COPd 3,18 kW Tj = +2°C Pdh 6,8 kW Tj = +2°C COPd 4,12 kW Tj = +7°C Pdh 4,4 kW Tj = +7°C COPd 4,67 kW Tj = +12°C Pdh 2,6 kW Tj = +12°C COPd 5,06 kW Tj = dwuwart. Pdh 12,3 kW Tj = dwuwart. COPd 2,91 kW Tj = TOL Pdh 12,3 kW Tj = TOL COPd 2,91 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,005 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,015 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,0 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii Zmienny LWA 44 / - dB QHE 6 213 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,78 Roczne zużycie energii AEC 1 709 NIBE™ F1255 XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 1,46 m3/h 98 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh Rozdział 12 | Dane techniczne 81 Model F1255-6 3x400V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 5,5 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 150 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 5,0 kW Tj = -7°C COPd 3,06 kW Tj = +2°C Pdh 3,0 kW Tj = +2°C COPd 3,97 kW Tj = +7°C Pdh 2,0 kW Tj = +7°C COPd 4,63 kW Tj = +12°C Pdh 1,2 kW Tj = +12°C COPd 4,86 kW Tj = dwuwart. Pdh 5,4 kW Tj = dwuwart. COPd 2,84 kW Tj = TOL Pdh 5,4 kW Tj = TOL COPd 2,84 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,002 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,007 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,009 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii 82 Zmienny LWA 42 / - dB QHE 2 875 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,48 Roczne zużycie energii AEC 1 642 Rozdział 12 | Dane techniczne XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 0,68 m3/h 102 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh NIBE™ F1255 Model F1255-12 3x400V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 12,4 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 157 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 11,1 kW Tj = -7°C COPd 3,18 kW Tj = +2°C Pdh 6,8 kW Tj = +2°C COPd 4,12 kW Tj = +7°C Pdh 4,4 kW Tj = +7°C COPd 4,67 kW Tj = +12°C Pdh 2,6 kW Tj = +12°C COPd 5,06 kW Tj = dwuwart. Pdh 12,3 kW Tj = dwuwart. COPd 2,91 kW Tj = TOL Pdh 12,3 kW Tj = TOL COPd 2,91 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,005 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,015 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,0 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii Zmienny LWA 44 / - dB QHE 6 213 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,78 Roczne zużycie energii AEC 1 709 NIBE™ F1255 XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,1 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 1,46 m3/h 98 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh Rozdział 12 | Dane techniczne 83 Model F1255-16 3x400V Typ pompy ciepła Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Niskotemperaturowa pompa ciepła Tak Nie Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Tak Nie Tak Nie Klimat Umiarkowany Zimny Ciepły Temperatura zastosowania Średnia (55°C) Niska (35°C) Zastosowane normy EN-14825 & EN-16147 Znamionowa moc cieplna Prated 16,0 kW Sezonowa efektywność energetyczna ƞs 154 % ogrzewania pomieszczeń Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7°C Pdh 14,2 kW Tj = -7°C COPd 3,0 kW Tj = +2°C Pdh 8,7 kW Tj = +2°C COPd 4,1 kW Tj = +7°C Pdh 5,6 kW Tj = +7°C COPd 4,9 kW Tj = +12°C Pdh 5,5 kW Tj = +12°C COPd 5,0 kW Tj = dwuwart. Pdh 15,4 kW Tj = dwuwart. COPd 2,8 kW Tj = TOL Pdh 15,4 kW Tj = TOL COPd 2,8 kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) Pdh kW Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C) COPd kW Temperatura dwuwartościowa -10 °C Min. temperatura powietrza zewnętrznego Pcych Cdh 0,99 kW - Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia POFF 0,002 kW Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Tryb wyłączonego termostatu PTO 0,020 kW Tryb czuwania PSB 0,007 kW Tryb włączonej grzałki karteru PCK 0,030 kW Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat Tbiv Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii 84 Zmienny LWA 42 / - dB QHE 8 167 kWh Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Qelec 7,78 Roczne zużycie energii AEC 1 709 Rozdział 12 | Dane techniczne XL TOL -10 °C COPcyc WTOL 65 °C Psup 0,6 kW Rodzaj pobieranej energii Elektryczna m3/h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda m3/h 1,84 m3/h 98 % kWh Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh kWh Roczne zużycie paliwa AFC GJ ƞwh NIBE™ F1255 13 Indeks Indeks A Akcesoria, 64 Alarm, 62 B Blokada kabli, 21 C Czujnik pokojowy, 23 Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 28 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 23 Czujnik zewnętrzny, 23 Czynności serwisowe, 56 Dane czujnika temperatury, 58 Gniazdo serwisowe USB, 60 Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 57 Opróżnianie systemu grzewczego, 57 Opróżnianie zasobnika c.w.u., 57 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 58 Tryb gotowości, 56 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 58 D Dane czujnika temperatury, 58 Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 77 Dane techniczne, 66–67 Dane techniczne, 67 Etykieta efektywności energetycznej, 74 Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 77 Dokumentacja techniczna, 78 Karta informacyjna, 74 Schemat, wymiarowana moc sprężarki, 72 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 66 Zakres roboczy pompy ciepła, 72 Dodatkowa pompa obiegowa, 30 Dokumentacja techniczna, 78 Dostarczone elementy, 8 Dostawa i obsługa, 7 Dostarczone elementy, 8 Miejsce instalacji, 7 Montaż, 7 Transport, 7 Usuwanie części izolacji, 9 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 7 Dostawa i przenoszenie Zdejmowanie pokryw, 8 Dostępność, przyłącze elektryczne, 20 E Etykieta efektywności energetycznej, 74 Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu, 77 Dokumentacja techniczna, 78, 80, 82 Karta informacyjna, 74–76 G Gniazdo serwisowe USB, 60 I Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Informacje kontaktowe, 6 Numer seryjny, 4 Odbiór instalacji, 5 Oznaczenie, 4 Symbole, 4 Informacje kontaktowe, 6 K Karta informacyjna, 74 Kontrolka stanu, 40 NIBE™ F1255 Kreator rozruchu, 34 M Menu 5 - SERWIS, 46 Menu Pomoc, 35, 43 Miejsce instalacji, 7 Moduł chłodniczy, 13 Montaż, 7 Możliwości podłączenia, 17 Basen, 19 Co najmniej dwa systemy grzewcze, 19 Dodatkowy elektryczny ogrzewacz c.w.u., 18 Moduł chłodzenia (free cooling), 18 System ogrzewania podłogowego, 19 System wykorzystujący wodę gruntową, 18 Wentylacja z odzyskiem ciepła, 18 Zbiornik buforowy, 17 Możliwy dobór wejść AUX, 28 Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 30 N Napełnianie i odpowietrzanie, 33 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 33 Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 33 Napełnianie zasobnika c.w.u., 33 Objaśnienie symboli, 34 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 33 Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 33 Napełnianie zasobnika c.w.u., 33 NIBE Uplink™, 27 Numer seryjny, 4 NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła, 30 O Obieg c.w.u., 30 Objaśnienie symboli, 15, 34 Odbiór instalacji, 5 Ogranicznik temperatury, 20 Resetowanie, 20 Opcje połączeń zewnętrznych Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 28 Dodatkowa pompa obiegowa, 30 Możliwy dobór wejść AUX, 28 Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 30 Przełącznik funkcji „Smart Grid ready”, 29 Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 28 Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., 29 Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, 29 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 28 Opcje styków zewnętrznych, 27 NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła, 30 Obieg c.w.u., 30 Sterowanie pompą wód gruntowych, 30 Styk do aktywacji prędkości wentylatora, 30 Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna", 30 Styk do aktywacji „tymczasowy luks.", 29 Sygnalizator trybu chłodzenia, 30 Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 57 Opróżnianie systemu grzewczego, 57 Opróżnianie zasobnika c.w.u., 57 Oznaczenie, 4 Rozdział 13 | Indeks 85 P Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 24 Podgrzewacz pomocniczy – moc maksymalna Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej, 24 Przełączenie na maksymalną moc elektryczną, 24 Podłączanie akcesoriów, 31 Podłączanie mierników natężenia prądu, 27 Podłączanie systemu grzewczego, 17 Podłączanie zasobnika c.w.u., 17 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 23 Pokrętło regulacji, 40 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 58 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, 37 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 35 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, 37 Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 37 Regulacja pompy, praca automatyczna, 35 Regulacja pompy, praca ręczna, 36 Wykresy wydajności pompy, strona obiegu dolnego źródła, praca ręczna, 36 Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 37 Praca, 42 Przełącznik funkcji „Smart Grid ready”, 29 Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 28 Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., 29 Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, 29 Przewijanie okien, 43 Przycisk OK, 40 Przycisk Wstecz, 40 Przygotowania, 33 Przyłącza, 22 Przyłącza elektryczne, 20 Blokada kabli, 21 Czujnik pokojowy, 23 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 23 Czujnik zewnętrzny, 23 Dostępność, przyłącze elektryczne, 20 Informacje ogólne, 20 Miernik natężenia prądu, 27 NIBE Uplink™, 27 Ogranicznik temperatury, 20 Opcje styków zewnętrznych, 27 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 24 Podłączanie akcesoriów, 31 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 23 Przyłącza, 22 Przyłącza opcjonalne, 27 Przyłącze zasilania, 22 Tryb gotowości, 25 Ustawienia, 24 Wyłącznik nadprądowy, 20 Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 21 Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 21 Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, 21 Przyłącza opcjonalne, 27 Przyłącza rurowe, 15 Informacje ogólne, 15 Możliwości podłączenia, 17 Objaśnienie symboli, 15 Schemat instalacji, 15 Strona czynnika grzewczego, 17 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 16 Wymiary i przyłącza rurowe, 16 Wymiary rur, 16 86 Rozdział 13 | Indeks Zasobnik c.w.u., 17 Przyłącze zasilania, 22 R Regulacja pompy, praca automatyczna, 35 Strona czynnika grzewczego, 35 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 35 Regulacja pompy, praca ręczna, 36 Strona czynnika grzewczego, 37 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła, 10 Lista elementów, 10 Lista komponentów w module chłodniczym, 13 Lista komponentów w szafkach elektrycznych, 12 Położenie komponentów w module chłodniczym, 13 Położenie komponentów w szafkach elektrycznych, 12 Rozmieszczenie elementów, 10 Rozruch i regulacja, 33 Kreator rozruchu, 34 Napełnianie i odpowietrzanie, 33 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 35 Przygotowania, 33 S Schemat, wymiarowana moc sprężarki, 72 Schemat instalacji, 15 Serwis, 56 Czynności serwisowe, 56 Sterowanie, 40, 44 Sterowanie - Menu, 44 Sterowanie - Wstęp, 40 Sterowanie - Menu, 44 Menu 5 - SERWIS, 46 Sterowanie pompą wód gruntowych, 30 Sterowanie - Wstęp, 40 System menu, 41 Wyświetlacz, 40 Strona czynnika grzewczego, 17 Podłączanie systemu grzewczego, 17 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 16 Styk do aktywacji prędkości wentylatora, 30 Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna", 30 Styk do aktywacji „tymczasowy luks.", 29 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 28 Sygnalizator trybu chłodzenia, 30 Symbole, 4 System menu, 41 Menu Pomoc, 35, 43 Praca, 42 Przewijanie okien, 43 Ustawianie wartości, 42 Używanie klawiatury wirtualnej, 43 Wybór menu, 42 Wybór opcji, 42 Szafki elektryczne, 12 T Transport, 7 Tryb gotowości, 56 Zasilanie w trybie awaryjnym, 26 U Ustawianie wartości, 42 Ustawienia, 24 Usuwanie części izolacji, 9 Usuwanie usterek, 62 Używanie klawiatury wirtualnej, 43 W Ważne informacje, 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Utylizacja odpadów, 4 Wybór menu, 42 Wybór opcji, 42 NIBE™ F1255 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 7, 58 Wykresy wydajności pompy, strona obiegu dolnego źródła, praca ręczna, 36 Wyłącznik, 40 Wyłącznik nadprądowy, 20 Wymiary i przyłącza rurowe, 16 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 66 Wymiary rur, 16 Wyświetlacz, 40 Kontrolka stanu, 40 Pokrętło regulacji, 40 Przycisk OK, 40 Przycisk Wstecz, 40 Wyłącznik, 40 Wyświetlacz, 40 Z Zaburzenia komfortu cieplnego, 62 Alarm, 62 Usuwanie usterek, 62 Zarządzanie alarmami, 62 Zakres roboczy pompy ciepła, 72 Zarządzanie alarmami, 62 Zasobnik c.w.u., 17 Podłączanie zasobnika c.w.u., 17 Zdejmowanie pokryw, 8 Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 21 Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 21 Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, 21 NIBE™ F1255 Rozdział 13 | Indeks 87 WS name: Anders WS version: a8 (working edition) Publish date: 2016-04-15 11:58 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd [email protected] www.nibe.eu 331307