Instrukcja instalatora NIBE™ F1255

Transkrypt

Instrukcja instalatora NIBE™ F1255
Instrukcja instalatora
NIBE™ F1255
Gruntowa pompa ciepła
LEK
IHB PL 1614-2
331307
Instrukcja skrócona
Nawigacja
Przycisk Ok (potwierdź/wybierz)
Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź)
Pokrętło regulacji
(przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 40.
Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 42.
Ustawianie temperatury pomieszczenia
2X
Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się, naciskając dwukrotnie przycisk OK z poziomu trybu
startowego w menu głównym.
Zwiększ ilość ciepłej wody
1X
2X
Aby tymczasowo zwiększyć ilość c.w.u., najpierw obróć pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ikona przedstawiająca kroplę wody), a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk OK.
W razie zaburzeń komfortu cieplnego
Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 62 odpowiednie instrukcje.
Spis treści
1 Ważne informacje
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
4
2 Dostawa i obsługa
7
Transport
Montaż
Dostarczone elementy
Zdejmowanie pokryw
Usuwanie części izolacji
7
7
8
8
9
Napełnianie i odpowietrzanie
Kreator rozruchu
Późniejsza regulacja i odpowietrzanie
Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania
33
34
35
38
7 Sterowanie - Wstęp
40
Wyświetlacz
System menu
40
41
8 Sterowanie - Menu
3 Rozmieszczenie elementów pompy
ciepła
10
Informacje ogólne
Rozdzielnie
Moduł chłodniczy
10
12
13
4 Przyłącza rurowe
15
Informacje ogólne
Wymiary i przyłącza rurowe
Strona czynnika obiegu dolnego źródła
Strona czynnika grzewczego
Zasobnik c.w.u.
Możliwości podłączenia
15
16
16
17
17
17
5 Przyłącza elektryczne
20
Informacje ogólne
Przyłącza
Ustawienia
Przyłącza opcjonalne
Podłączanie akcesoriów
20
22
24
27
31
6 Rozruch i regulacja
Przygotowania
NIBE™ F1255
33
33
44
Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN.
Menu 2 - C.W.U.
Menu 3 - INFORMACJE
Menu 4 - POMPA CIEPŁA
Menu 5 - SERWIS
44
44
44
45
46
9 Serwis
56
Czynności serwisowe
56
10 Zaburzenia komfortu cieplnego
Menu informacyjne
Zarządzanie alarmami
Usuwanie usterek
62
62
62
62
11 Akcesoria
64
12 Dane techniczne
66
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych
66
Dane techniczne
67
Etykieta efektywności energetycznej
74
Indeks
85
Spis treści |
3
1 Ważne informacje
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Numer seryjny znajduje się także na tabliczce znamionowej PF1. Lokalizacja tabliczki została podana w
punkcie Budowa pompy ciepła w instrukcji instalatora.
Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów.
Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
nie mające doświadczenia i wiedzy na
temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli
będą rozumiały niebezpieczeństwo
związane z jego używaniem. Urządzenie
nie powinno służyć jako zabawka dla
dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone.
©NIBE 2016.
Symbole
Numer seryjny
UWAGA!
Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać
numer seryjny produktu (14 cyfr).
Utylizacja odpadów
Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów.
Nie należy wyrzucać produktów wycofanych
z eksploatacji razem ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do
specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi.
Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika
grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Informacje dla poszczególnych krajów
Instrukcja instalatora
Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi.
WAŻNE!
Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby.
UWAGA!
Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co
należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji.
PORADA!
Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające
obsługę produktu.
Oznaczenie
Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o
zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go
przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w
UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania.
Numer seryjny
Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części
przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1).
4
Rozdział 1 | Ważne informacje
NIBE™ F1255
Odbiór instalacji
Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany
przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane
instalacyjne.
✔
Opis
Notatki
Podpis
Data
Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 16)
Płukanie instalacji
Odpowietrzenie instalacji
Płyn niezamarzający
Naczynie przeponowe
Filtr cząstek stałych
Zawór bezpieczeństwa
Zawory odcinające
Ustawienie pompy obiegowej
Czynnik grzewczy (strona 17)
Płukanie instalacji
Odpowietrzenie instalacji
Naczynie przeponowe
Filtr cząstek stałych
Zawór bezpieczeństwa
Zawory odcinające
Ustawienie pompy obiegowej
Zasilanie elektryczne (strona 20)
Przyłącza
Napięcie główne
Napięcie fazowe
Bezpieczniki pompy ciepła
Bezpieczniki budynku
Czujnik temperatury zewnętrznej
Czujnik pokojowy
Miernik natężenia energii
Wyłącznik awaryjny
Wyłącznik różnicowo-prądowy
Ustawienie awaryjnego trybu termostatu
NIBE™ F1255
Rozdział 1 | Ważne informacje
5
Informacje kontaktowe
AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling
Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at
CH NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen
Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch
CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou
Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz
DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle
Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de
DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk
FI
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk
NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fi
FR NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux
Tel : 04 74 00 92 92 Fax : 04 74 00 42 00 E-mail: [email protected] www.nibe.fr
GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG
Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk
NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout
Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl
NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo
Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.no
PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK
Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl
RU © "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod
Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ru
SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd
Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.se
W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę
www.nibe.eu, aby uzyskać dodatkowe informacje.
6
Rozdział 1 | Ważne informacje
NIBE™ F1255
2 Dostawa i obsługa
■ Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrz-
Transport
Pompę ciepła F1255 należy przewozić i przechowywać
w pionie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do
budynku, F1255 nie wolno przechylać pod większym
kątem niż 45°.
UWAGA!
Dół urządzenia jest ciężki.
Przenosząc urządzenie przez ciasne pomieszczenia w
budynku, należy zdjąć panele zewnętrzne, aby nie
uległy uszkodzeniu.
0
Miejsce instalacji
Z przodu produktu należy zostawić 800 mm wolnej
przestrzeni. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach (patrz rysunek), aby zdjąć panele
boczne. Paneli nie trzeba zdejmować podczas serwisowania. Wszystkie prace serwisowe przy F1255 mogą
być prowadzone od przodu. Między pompą ciepła i
tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury)
należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia jakichkolwiek drgań.
R
0
R
nej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie
przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy
stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego
pokoju, gdzie hałas może stanowić problem.
■ Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w
których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie.
■ Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do
ściany sypialni lub salonu.
* (50)
(50) *
Wyjmowanie modułu chłodzenia
40 mm
Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła
można częściowo rozmontować, wyjmując z niej moduł
chłodniczy.
Sprawdź na stronie 58 odpowiednie instrukcje dotyczące demontażu.
Montaż
800
* Standardowa instalacja wymaga 300 – 400 mm (z każdej strony)
do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i
osprzętu elektrycznego.
■ F1255 należy ustawić na solidnym, wodoodpornym
podłożu, które utrzyma masę pompy ciepła. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie urządzenia.
30 - 50 mm
■ Ponieważ z F1255 wypływa woda, miejsce montażu
pompy ciepła należy wyposażyć w podłogową kratkę
ściekową.
50 mm
NIBE™ F1255
Rozdział 2 | Dostawa i obsługa
7
Zdejmowanie pokryw
Przednia pokrywa
LE
K
2,5(2
2)
2,5(2
2)
2
LE
K
W
IL
LEO
K
WIL
O
WIL
O
O
O
IL
W
LEK
IL
W
LEK
LE
K
1
Czujnik tempera- Miernik natężenia Czujnik pokojowy
tury zewnętrznej
energii
1x
1x
3x
5
5
-52
-52
-97 2,5
TU
SV V- 50
H
-97 2,5
SV V- 50
-
TU
H
LEK
LEK
LEK
(nie 1x230 V)
LEK
LEK
Naczynie wzbior- Zawórbezpieczeńcze
stwa (0,3 MPa) (3
bary)
1x
O-ringi
1. Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniej pokrywy.
2. Odchyl pokrywę przy dolnej krawędzi i unieś.
8x
22
28
1x
Złączki zaciskowe pierścieniowe
F1255 6 kW
2 x (ø28 x G25)
1 x G1
2 x (ø22 x G20)
1 x G3/4
F1255 12/16 kW
F1255 12/16 kW
4 x (ø28 x G25)
LEK
Filtr cząstek stałych
28
LEK
22
LEK
IL
LEO
K
Dostarczone elementy
F1255 6 kW
1 x G1
Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację.
1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi.
2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz.
3. Przesuń pokrywę na zewnątrz i do tyłu.
4. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności.
1 x G1 1/4
Położenie
Worek dostarczonych elementów znajduje się w górnej
części pompy ciepła.
8
Rozdział 2 | Dostawa i obsługa
NIBE™ F1255
Usuwanie części izolacji
Część izolacji można usunąć, aby ułatwić instalację.
Izolacja, góra
1. Odłącz kabel od silnika i zdejmij silnik z zaworu
trójdrogowego, zgodnie z rysunkiem.
A
LEK
LEK
B
LE
K
LE
K
2. Chwyć za uchwyt i pociągnij do siebie, zgodnie z
rysunkiem.
LE
K
Izolacja, podgrzewacz pomocniczy
WAŻNE!
Instalację elektryczną i serwisowanie należy
wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego
elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie
należy wykonać zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
1. Zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie
z opisem na stronie 20.
2. Chwyć za uchwyt i ostrożnie pociągnij izolację do
siebie, jak pokazano na rysunku.
NIBE™ F1255
Rozdział 2 | Dostawa i obsługa
9
3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
Widok z tyłu
Informacje ogólne
XL1
XL4
XL6
XL3
FR1
XL2
XL7
QM22
BT7
UB3
QN10
AA4
W130
BT2
BF1
F1255
SF1
AA4-XJ4
EB1
AA4-XJ3
PF1
BT6
UB1
UB2
QM34
QM31
QM32
QM33
PF2
RA3
Widok z góry
XL5
10
BT7
Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
NIBE™ F1255
Przyłącza rurowe
XL1
XL2
XL3
XL4
XL5
XL6
XL7
Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego
Przyłącze, powrót czynnika grzewczego
Przyłącze, zimna woda
Przyłącze, ciepła woda
Przyłącze, c.w.u.*
Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego
źródła
Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego
źródła
Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą
IEC 81346-1 i 81346-2.
* Tylko pompy ciepła ze zbiornikiem emaliowanym lub ze stali
nierdzewnej.
Elementy HVAC
QM22
QM31
QM32
QM33
QM34
QN10
Odpowietrzanie, wężownica
Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym
Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego
Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła
Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła
Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik
c.w.u.
Czujniki itp.
BF1
BT1
BT2
BT6
BT7
Przepływomierz**
Czujnik temperatury zewnętrznej*
Czujniki temperatury, zasilanie czynnika
grzewczego
Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u.
Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u.
**Tylko pompy ciepła z licznikiem energii
* Brak na rysunku
Elementy elektryczne
AA4
Wyświetlacz
AA4-XJ3 Gniazdo USB
EB1
FR1
RA3
SF1
W130
AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji)
Podgrzewacz pomocniczy
Anoda protektorowa*
Dławik**
Wyłącznik
Przewód sieciowy do NIBE UplinkTM
* Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem.
** Dotyczy tylko F1255-12 & -16 kW 3X400 V.
Różne
PF1
PF2
UB1
UB2
UB3
Tabliczka znamionowa
Tabliczka typu, moduł chłodniczy
Dławik kablowy, przyłącze prądu
Dławik kablowy
Dławik kablowy, tył, czujnik
NIBE™ F1255
Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
11
Rozdzielnie
FD1
AA3
AA8
AA23
AA1
FA1
AA2
RA2
RA3
Elementy elektryczne
AA1
AA2
AA3
AA8
AA23
FA1
FD1
RA2
12
Karta podgrzewacza pomocniczego
Płyta główna
Karta wejść
Karta anody protektorowej*
Karta komunikacyjna
Wyłącznik nadprądowy
Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny
Dławik**
Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
RA3
Dławik**
* Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem.
** Dotyczy tylko F1255-12 kW 3X400 V.
Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą
IEC 81346-1 i 81346-2.
NIBE™ F1255
16 kW
Moduł chłodniczy
BT12
6 kW
BT10
BT12
RF2
BT10
AA100
GP1
BT11
GP2
K
LE
AA100
GP1
GP2
K
LE
QM2
BT11
K
LE
QM2
BT3
QM1
BT3
QM1
1X230 V, 3X230 V, 3X400 V, 6 kW
1X230 V, 3X230 V, 12 kW
EP2
BT12
EP1
BT14
GQ10
QA40
BT10
AA100
HS1
CA1
XL20
RA1
GP1
GP2
BT17
BT11
K
LE
QM2
BT15
K
LE
XL21
BP1
BT3
QM1
QN1
BP2
EB10
1X230 V, 3X230 V, 12 kW
3X400 V, 12 kW
EP2
EP1
BT12
GQ10
QA40
RF2
BT10
BT17
AA100
BT14
HS1
XL20
CA1
GP1
BT11
GP2
QM1
K
LE
QN1
K
LE
QM2
RA1
BT15
BP1
BT3
XL21
BP2
EB10
3X400 V, 12 kW
EP2
EP1
GQ10
QA40
BT17
HS1
BT14
XL20
K
LE
BT15
QN1
BP1
XL21
NIBE™ F1255
BP2
EB10
Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
13
3X400 V, 16 kW
Przyłącza rurowe
XL20
XL21
EP2
BT14
EP1
BT17
GQ10
QA40
HS1
BP2
BT15
BP1
EB10
Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie
Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie
XL20
QN1
K
LE
XL21
Elementy HVAC
GP1
GP2
QM1
QM2
Pompa obiegowa
Pompa obiegu dolnego źródła
Opróżnianie, system grzewczy
Opróżnianie, strona obiegu dolnego źródła
Czujniki itp.
BP1
BP2
BT3
BT10
BT11
BT12
BT14
BT15
BT17
Presostat wysokiego ciśnienia
Presostat niskiego ciśnienia
Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego
Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego
źródła
Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego
źródła
Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza
Czujnik temperatury, gorący gaz
Czujnik temperatury, stan ciekły
Czujnik temperatury, zasysany gaz
Elementy elektryczne
AA100
CA1
EB 10
QA40
RA1
RF2*
Karta złączy
Kondensator
Grzałka sprężarki
Inwerter
Dławik
Filtr EMC
** Dotyczy tylko F1255-12 & 16 kW 3X400 V.
Elementy modułu chłodniczego
EP1
EP2
GQ10
HS1
QN1
Parownik
Skraplacz
Sprężarka
Osuszacz
Zawór rozprężny
Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą
IEC 81346-1 i 81346-2.
14
Rozdział 3 | Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
NIBE™ F1255
4 Przyłącza rurowe
Informacje ogólne
Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1255 może pracować
z temperaturą powrotu maks. 58°C oraz temperaturą
zasilania z pompy ciepła 70 (65 °C tylko ze sprężarką).
Moduł F1255 nie jest wyposażony w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić
późniejsze serwisowanie.
UWAGA!
Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w
systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki.
WAŻNE!
Schemat instalacji
F1255 składa się z pompy ciepła, zasobnika c.w.u.,
podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i
układu sterowania. F1255 jest podłączony do obiegu
czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego.
W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego
źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym,
glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do
czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł
zostać sprężony w sprężarce. Czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do
skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu
czynnika grzewczego i w razie potrzeby do zasobnika
c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą
wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się
zintegrowana grzałka zanurzeniowa.
XL1
Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie
uszkodziły jej elementów.
XL6
VBf KBin
XL4
XL3
VVKV
XL7
XL2
KBut VBr
Objaśnienie symboli
Symbol Znaczenie
Zawór odpowietrzający
Zawór odcinający
Zawór zwrotny
Naczynie wzbiorcze
Zawór równoważący
Zawór trójdrogowy
Zawór bezpieczeństwa
Czujnik temperatury
Naczynie przeponowe
P
Manometr
Pompa obiegowa
Filtr cząstek stałych
Sprężarka
XL 1
XL 2
XL 3
XL 4
XL 6
Wymiennik ciepła
XL 7
Stycznik pomocniczy
Przepływomierz (tylko pompy ciepła wyposażone w licznik energii)
NIBE™ F1255
Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego
Przyłącze, powrót czynnika grzewczego
Przyłącze, zimna woda
Przyłącze, ciepła woda
Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego
źródła
Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego
źródła
Rozdział 4 | Przyłącza rurowe
15
Strona czynnika obiegu
dolnego źródła
70
Wymiary i przyłącza rurowe
Kolektor
25-50
650*
650*
1775
UWAGA!
560
W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury
należy zakopać na głębokości określonej przez warunki
lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr.
W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi
należy określić na podstawie warunków lokalnych.
50
Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w
kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu
kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki.
620
25
XL6
Maks. długość kolektora nie powinna przekraczać 400
m.
W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy.
440
600
525
470
390
210
130
XL1
Długość kolektora różni się odpowiednio do
stanu skały/ziemi, strefy klimatycznej, systemu
grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe) oraz zapotrzebowania grzewczego
budynku. Wymiary każdej instalacji należy
ustalać indywidualnie.
XL4
XL3
XL7
Ponieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła
może spaść poniżej 0 °C, należy go zabezpieczyć przed
zamarzaniem do temperatury -15 °C. Jako wartość
orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr
gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego
źródła na metr kolektora (dotyczy rur PEM 40x 2,4 PN
6,3).
XL2
Przyłącze boczne
70
Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można
przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry.
Wymiary rur
Przyłącze
6
12 16
kW kW kW
(XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ (mm)
powrotu czynnika grzewczego
22
28
(XL3)/(XL4) Ø przyłącza obiegu (mm)
zimnej/ ciepłej wody
22
(XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/
wyjścia dolnego źródła
28
(mm)
Aby przestawić przyłącze:
1. Odłącz rurę od górnego przyłącza.
2. Przestaw rurę w żądanym kierunku.
3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości.
Podłączanie strony czynnika obiegu dolnego
źródła
■ Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika
dolnego źródła przed kondensacją wilgoci.
■ Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyż-
szym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na
rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1).
Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w
najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przeponowego (alt. 2).
* Można przestawić, aby wykonać przyłącze boczne.
16
Rozdział 4 | Przyłącza rurowe
NIBE™ F1255
WAŻNE!
Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może
kapać w wyniku kondensacji. Dlatego należy
tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym
urządzeniom.
P
■ Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie
niezamarzającym.
■ Zainstaluj dostarczony zawór bezpieczeństwa pod
naczyniem wzbiorczym , zgodnie z rysunkiem. Aby
zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura
przelewowa powinna być nachylona na całej długości
od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem.
■ Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy
ciepła.
■ Załóż dostarczony filtr zanieczyszczeń na rurze wejściowej.
P
W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód
gruntowych, należy zamontować obieg pośredni zabezpieczony przed zamarzaniem ze względu na ryzyko
zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga
to dodatkowego wymiennika ciepła.
Alt. 1
Alt. 2
P
XL6
XL1
XL4
XL3
XL2
Zasobnik
c.w.u.
P
Podłączanie zasobnika c.w.u.
■ Zasobnik c.w.u. w pompie ciepła należy wyposażyć
w zestaw niezbędnych zaworów.
■ Instalacja zaworu mieszającego jest konieczna, jeśli
ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60°C.
■ Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu 5.1.1.
■ Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 bara). Zawór należy
zainstalować na doprowadzeniu wody użytkowej,
zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu
kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna
być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem.
Możliwości podłączenia
Kolektor
XL7
F1255 można podłączyć na wiele różnych sposobów niektóre z nich pokazano poniżej.
Strona czynnika grzewczego
Podłączanie systemu grzewczego
System grzewczy to system, który reguluje temperaturę
pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1255
i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia
podłogowego, klimakonwektorów itp.
■ Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła)
oraz dostarczony filtr zanieczyszczeń.
■ Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy
zainstalować na powrocie czynnika grzewczego,
zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu
kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna
być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem.
■ Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie
grzejniki wyposażono w zawory termostatyczne,
należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni
przepływ.
NIBE™ F1255
Więcej informacji można znaleźć w www.nibe.eu oraz
w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 64 listę akcesoriów, jakich
można użyć z F1255.
Zbiornik buforowy
Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla
mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o
zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV.
UKV
P
Rozdział 4 | Przyłącza rurowe
17
Dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u.
Wentylacja z odzyskiem ciepła
Pompę ciepła należy wyposażyć w dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u., na przykład NIBE COMPACT, jeśli
zainstalowano wannę z hydromasażem lub inny duży
odbiornik ciepłej wody użytkowej.
■ Przyłącze zaworu na COMPACT można oddzielić.
Zawór mieszający pozostaje na COMPACT, a pozostałe przyłącze zaworu można użyć do podłączenia
wlotu zimnej wody w F1255.
Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego
powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji.
■ Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować
materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji.
■ Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w
naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano
zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić
naczyniem przeponowym.
ZW
KV
Powietrze
Powietrze usuwane
Avluft wentylacyjne
Frånluft
Ø 160
Ø 160
FLM
KOMPAKT
P
CW
VV
System wykorzystujący wodę gruntową
Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony parownika
pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest
kierowana do zakopanego modułu filtrującego lub
wywierconej studni. Sprawdź na stronie 30 dodatkowe
informacje na temat podłączania pompy wód gruntowych.
Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, „min. wyj. dol.
źr.” w menu 5.1.7 „ust. al. pompy ob. dol. źr.” należy
zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła.
System chłodzenia (free cooling)
Instalację można także wyposażyć np. w klimakonwektory, aby zapewnić darmowe chłodzenie (PCS 44).
■ Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować
materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji.
■ Jeśli zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie,
należy zastosować konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływu.
■ Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w
naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano
zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić
naczyniem przeponowym.
Klimakonwektor
Fläktkonvektor
P
2
1
3
18
Rozdział 4 | Przyłącza rurowe
NIBE™ F1255
Systemy ogrzewania podłogowego
Basen
Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla
zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego.
Ogrzewaniem wody w basenie steruje czujnik basenowy. W razie niskich temperatur wody basenowej, zawór
trójdrogowy zmienia kierunek i otwiera się od strony
wymiennika basenowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego POOL 40.
Aby zapewnić ogrzewanie podczas produkcji c.w.u.,
system grzewczy można uzupełnić o zbiornik NIBE UKV,
np. jeśli w wentylacji FTX występuje wężownica wodna.
UKV
UKV
P
Pool
Co najmniej dwa systemy grzewcze
Jeśli więcej niż jeden system grzewczy o niższej temperaturze wymaga podgrzania, można wykorzystać następujące połączenie. Zawór trójdrogowy obniża temperaturę na przykład systemu ogrzewania podłogowego.
To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego
ECS 40/ECS 41.
NIBE™ F1255
Rozdział 4 | Przyłącza rurowe
19
5 Przyłącza elektryczne
Informacje ogólne
Cały osprzęt elektryczny, oprócz czujników temperatury
zewnętrznej, czujników pokojowych i mierników natężenia prądu został podłączony fabrycznie.
■ Odłącz pompę ciepła przed wykonaniem testów
izolacji instalacji elektrycznej w budynku.
■ Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, F1255 należy wyposażyć w oddzielny
wyłącznik.
■ Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien
on mieć co najmniej charakterystykę silnika „C”.
Sprawdź na stronie 67 wielkość bezpiecznika.
■ Schematy połączeń elektrycznych pompy ciepła podano w jej oddzielnej instrukcji instalacji.
■ Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych.
■ Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi
wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub
LiYY lub podobne.
■ W przypadku prowadzenia kabli w F1255, muszą być
stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznaczone na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej.
WAŻNE!
Dopóki kocioł nie zostanie napełniony wodą,
nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to uszkodzeniem
podzespołów produktu.
WAŻNE!
Instalację elektryczną i serwisowanie należy
wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego
elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych,
napięcie prądu należy odciąć przy pomocy
wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
UB3
FD1
FD1-SF2
F1255
FA1
UB1
UB2
Wyłącznik nadprądowy
Obwód roboczy pompy ciepła i znaczna część jej elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie
wyłącznikiem nadprądowym (FA1).
Ogranicznik temperatury
Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie od
elektrycznego podgrzewacza pomocniczego w momencie, gdy temperatura wzrośnie powyżej 89°C i należy
go wówczas zresetować ręcznie.
Resetowanie
Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za
przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się,
naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem.
Dostępność, przyłącze elektryczne
Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się
śrubokrętem.
WAŻNE!
Pokrywę karty wejść otwiera się bez pomocy
narzędzi.
WAŻNE!
Sprawdzić połączenia, napięcie główne i napięcie fazowe przed uruchomieniem urządzenia,
aby zapobiec uszkodzeniu elektroniki pompy
ciepła.
20
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
NIBE™ F1255
Zdejmowanie pokrywy, karta wejść
1
1
LE
K
A
B
21
2
1. Zatrzask należy pchnąć w dół.
2. Odchyl i wyjmij pokrywę.
Zdejmowanie pokrywy, karta podgrzewacza
pomocniczego
LE
32
K
A
1
1. Rozłącz przełączniki śrubokrętem.
2. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask
(B) w dół.
3. Odchyl i wyjmij pokrywę.
B
Blokada kabli
Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła.
2
3
3
3
1
2
3
1
1
2
2
1
1. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask
(B) w dół.
2. Odchyl i wyjmij pokrywę.
2
1
2
3
2
2
4
1
Aby zdjąć pokrywę płyty głównej, należy najpierw zdjąć pokrywę karty wejść.
NIBE™ F1255
2
UWAGA!
1
K
LE
3
1
2
K
LE
4
1
3
Zdejmowanie pokrywy, płyta główna
3
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
21
Przyłącze 1x230 V
Przyłącza
WAŻNE!
AA1-X1
Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać
nieekranowanych kabli komunikacyjnych i
i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych
w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych.
N
PE
0
L1
1
AA1-X1
PE1
Przyłącze zasilania
F1255 należy zainstalować z opcją rozłączenia na kablu
zasilającym. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych
bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do
listwy zaciskowej (X1) na karcie grzałki zanurzeniowej
(AA1). Wszystkie instalacje należy wykonać zgodnie z
obowiązującymi normami i dyrektywami.
WAŻNE!
F1255 nie może być przełączany pomiędzy
zasilaniem 1 fazowym a 3 fazowym, ani pomiędzy zasilaniem 3x230V a 3x400V.
Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział „Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego
oraz/lub sprężarki.” na stronie 28.
Sterowanie taryfowe
W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX – patrz strona „Opcje połączeń
– Możliwy dobór wejść AUX”. 28
Przyłącze 3x400 V
AA1-X1
N
0
PE L1
1
L2 L3
AA1-X1
PE1
Przyłącze 3x230 V
AA1-X1
PE L1
1
L2
2
L3
AA1-X1
PE1
22
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
NIBE™ F1255
Podłączanie zewnętrznego napięcia
roboczego układu sterowania
Czujnik temperatury zewnętrznej
Czujnik temperatury na zewnątrz (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej
ścianie, aby m.in. nie świeciło na niego poranne słońce.
WAŻNE!
Dotyczy tylko przyłącza zasilania 3x400 V.
WAŻNE!
Skrzynki przyłączowe należy oznakować
ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego.
Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść
(AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju
minimum 0,5 mm².
Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika.
Zewnętrzne
Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu
sterowania do F1255 na karcie grzałki zanurzeniowej
(AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doAA1:X9 (zgodnie z rysunkiem).
Napięcie robocze (1x230 ~ 50 Hz) jest podłączone do
AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem).
AA3-X6
BT1
F1255
1
2
3
4
5
6
7
8
AA3-X6
9
1 2 3 4 5 6
ON
Czujnik temperatury, na zewnętrznym
rurowym przewodzie zasilającym
Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury, na
rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25) wówczas
należy podłączyć go do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie
wejść (AA3). Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju
minimum 0,5 mm².
AA1-X8
F1245
F1255
AA1-X2
N
0
PE L1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L2 L3
AA1-X9
AA1
AA3-X6
BT25
AA3-X6
AA1-X11
L PE N
1x230V+N+PE
Napięcie robocze
1x230 V+N+PE
Czujnik pokojowy
Pompa ciepła F1255 jest dostarczana z czujnikiem pokojowym (BT50). Czujnik pokojowy pełni trzy funkcje:
1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na
wyświetlaczu F1255.
2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w
°C.
3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia.
Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam
gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w
przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie
umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami,
za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w
przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim
świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć
prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte
termostaty grzejnika również mogą powodować problemy.
NIBE™ F1255
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
23
Pompa ciepła może pracować bez czujnika, ale aby
móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1255, należy zainstalować czujnik. Podłącz
czujnik pokojowy do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie
wejść (AA3).
F1255-12
Maks.
Liczba stopni przełączania
1x230 V
7 kW
7
3x230 V
9 kW
4
Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury
pomieszczenia w °C i/lub do zmiany/ustawiania temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu
1.9.4.
F1255-12
& -16
Maks.
Liczba stopni przełączania
Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu
z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko
funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia.
Przełą(Ustawie- czalna
na
nie fabryczne)
3x400 V
7 kW
7 stopni (4 stopnie,
jeśli grzałka zanurzeniowa zostanie
przełączona na
maks. 9 kW)
RG 05
Zewnętrzne
F1255
F1245
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AA3-X6
BT50
9 kW
AA3-X6
UWAGA!
Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają
czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze
pomieszczenia.
Ustawienia
Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej
Maksymalną moc elektrycznego podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu 5.1.12.
Tabela przedstawia całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej przy rozruchu. Jeśli grzałka zanurzeniowa
jest już uruchomiona i nie wykorzystuje swojej pełnej
mocy, wartości w tabeli można zmienić, ponieważ sterowanie początkowo używa tej grzałki zanurzeniowej.
Przełączenie na maksymalną moc elektryczną
WAŻNE!
To podłączenie dotyczy tylko 3x400 V w przypadku F1255-12 i -16.
Jeśli podłączona fabrycznie grzałka zanurzeniowa wymaga większej mocy niż moc maksymalna (7 kW),
pompa ciepła może zostać przełączona na maksymalnie
9 kW.
FD1-BT30
Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku
X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13
(plomba na bloku zacisków musi zostać naruszona).
AA1-SF2
AA1-X3
3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona
fabrycznie wynosi 7 kW w przypadku F1255-12)
AA1-X7
Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna
24
F1255-6
Maks.
Liczba stopni przełączania
1x230 V
4,5 kW 9
3x230 V
4,5 kW 9
3x400 V
6,5 kW 13
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
Maks. moc Maks. prąd
podgrzewafazowy
cza pomocL1(A)
niczego
(kW)
0
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
8,7
8,7
Maks. prąd
fazowy
L2(A)
Maks. prąd
fazowy
L3(A)
–
–
8,7
8,7
8,7
8,7
8,7
8,7
–
4,3
–
4,3
8,7
13,0
8,7
13,0
NIBE™ F1255
3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona
na 9 kW w przypadku F1255-12 / -16.)
Maks. moc Maks. prąd
podgrzewafazowy
cza pomocL1(A)
niczego
(kW)
0
2
4
6
9
–
–
–
8,7
8,7
Maks. prąd
fazowy
L2(A)
Maks. prąd
fazowy
L3(A)
–
8,7
8,7
8,7
15,6
–
–
8,7
8,7
15,6
3x230 V, F1255-12
Maks. moc Maks. prąd
podgrzewafazowy
cza pomocL1(A)
niczego
(kW)
0
2
4
6
9
–
–
8,7
15,1
15,1
Maks. prąd
fazowy
L2(A)
Maks. prąd
fazowy
L3(A)
–
8,7
8,7
15,1
27,1
–
8,7
15,1
15,1
27,1
1x230 V, F1255-6
3x400 V, F1255-6
Maks. moc Maks. prąd
podgrzewafazowy
cza pomocL1(A)
niczego
(kW)
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
–
2,2
–
2,2
–
2,2
–
2,2
7,5
9,7
7,5
9,7
7,5
9,7
Maks. prąd
fazowy
L2(A)
Maks. prąd
fazowy
L3(A)
–
–
4,3
4,3
–
–
4,3
4,3
4,3
4,3
–
–
4,3
4,3
–
–
–
–
8,7
8,7
8,7
8,7
7,5
7,5
16,2
16,2
16,2
16,2
Maks. prąd
fazowy
L2(A)
Maks. prąd
fazowy
L3(A)
3x230 V, F1255-6
Maks. moc Maks. prąd
podgrzewafazowy
cza pomocL1(A)
niczego
(kW)
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
NIBE™ F1255
–
–
–
–
–
–
8,7
8,7
8,7
8,7
–
2,2
4,3
6,5
8,6
10,8
4,3
6,5
8,6
10,8
–
2,2
4,3
6,5
8,6
10,8
11,5
13,2
15,0
16,9
Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kW)
Maks. prąd fazowy L1(A)
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
–
2,2
4,3
6,5
8,6
10,8
13,0
15,2
17,3
19,5
1x230 V, F1255-12
Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kW)
Maks. prąd fazowy L1(A)
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
–
4,3
8,7
13,0
17,4
21,7
26,1
30,4
Jeśli podłączono mierniki natężenia prądu, pompa
ciepła monitoruje prądy fazowe i automatycznie przydziela stopnie mocy najmniej obciążonej fazie.
Tryb awaryjny
Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym
(SF1 jest ustawiony na ), tylko najbardziej potrzebne
funkcje są aktywne.
■ Sprężarka jest wyłączona a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową
■ CWU nie jest wytwarzana.
■ Czujnik obciążenia nie jest podłączony.
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
25
3x230 V w przypadku F1255-12
Zasilanie w trybie awaryjnym
Moc grzałki zanurzeniowej w trybie awaryjnym ustawia
się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), zgodnie z tabelą poniżej. Ustawienie
fabryczne to 3,5 kW w przypadku F1255-6 i 6 kW w
przypadku F1255-12 / -16.
3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona
fabrycznie wynosi 7 kW) w przypadku F1255-12 /
-16)i 1x230 V F1255-12
kW
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
off
off
off
off
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
on
off
on
on
on
off
on
off
on
off
on
3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona
na 9 kW) w przypadku F1255 -12 / -16)
kW
2
4
6
9
1
2
3
4
5
6
off
off
on
on
off
off
off
off
off
on
on
on
off
off
off
on
on
on
on
on
off
off
off
on
3x400 V w przypadku F1255-6
26
kW
1
2
3
4
5
6
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
off
on
on
off
off
on
on
on
on
off
off
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
kW
2
4
6
9
1
2
3
4
5
6
off
off
on
on
off
on
on
on
off
off
off
on
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
3x230 V w przypadku F1255-6
kW
1
2
3
4
5
6
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
off
off
off
on
on
on
on
on
on
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
1x230 V w przypadku F1255-6
kW
1
2
3
4
5
6
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
off
off
off
on
off
off
off
on
on
1x230 V i 3x400 V w przypadku F1255-6 / -12 i
3x400 V w przypadku F1255-12 / -16
1 2 3 4 5 6
Dopóki pompa ciepła F1255 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to
uszkodzeniem podzespołów w produkcie.
ON
WAŻNE!
AA1-SF2
Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu
fabrycznym, tj. 3,5 kW w przypadku F1255-6 i 6 kW
F1255-12 / -16.
NIBE™ F1255
3x230 V w przypadku F1255-6 i -12
Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się
w menu 5.1.12.
1 2 3 4 5 6
ON
Podłącz kabel do karty wejść (AA3) na listwie zaciskowej X4:1-4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla
trzech mierników natężenia prądu fazowego.
Przyłącze
prądu
Inkommande
el
PEN
L1 L2 L3
AA1-SF2
Tylko 3x230 V, rysunek przedstawia przełącznik (AA1SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 3,5 kW w przypadku
F1255-6 i 6 kW F1255-12.
Elcentral
Rozdzielnia
elektryczna
Värmepump
Pompa
ciepła
-T1
-T2
-T3
Termostat trybu awaryjnego
W trybie awaryjnym temperaturę zasilania ustawia się
za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić
na 35 (ustawienie fabryczne,
np. ogrzewanie podłogoFör markvärme!
we) lub na 45°C (np. grzejniki).
K
1 2 3 4
AA3-X4
AA3-X4
NIBE NIBE Uplink
LE
Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką
RJ45 do gniazda RJ45 z tyłu pompy ciepła.
Przyłącza opcjonalne
För frånluftsvärme!
Czujnik obciążenia
Jeśli w budynku działa wiele urządzeń elektrycznych
w czasie pracy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik
budynku. Pompa ciepła posiada zintegrowane mierniki
natężenia prądu, które kontrolują stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, rozdzielając
moc między poszczególne fazy lub wyłączając urządzenie w razie przeciążenia fazy. Jeśli pomimo wyłączenia
elektrycznego podgrzewacza pomocniczego instalacja
nadal jest przeciążona, nastąpi zmniejszenie obrotów
sprężarki. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu.
K
LE
Podłączanie mierników natężenia prądu
W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni należy zainstalować miernik
natężenia prądu. Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji.
Opcje styków zewnętrznych
F1255 w celu podłączenia zewnętrznego przełącznika
funkcyjnego lub czujnika posiada wyjścia i wejścia na
karcie wejść (AA3) sterowane przy pomocy oprogramowania. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny
przełącznik lub czujnik będzie podłączony do jednego
z sześciu przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1255 musi
zostać wybrana prawidłowa funkcja.
UWAGA!
Jeśli do F1255 zostanie podłączona funkcja
wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas w menu 5.4, należy wybrać odpowiednie
wejście lub wyjście funkcji, patrz: strona 54.
Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla
wielożyłowego w obudowie obok rozdzielni. Pomiędzy
obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm².
NIBE™ F1255
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
27
Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to:
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
X6:9-10
X6:11-12
X6:13-14
X6:15-16
X6:17-18
Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się,
podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego
do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie
54.
Dostępne wyjścia to AA3:X7.
Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i
sprężarki można ze sobą kombinować.
prog. wejścia/wyjścia 5.4
Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego.
zablokuj ogrzewanie
włącz temp. luks.
Styk zewnętrznego blokowania taryfy
nie używany
W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne
blokowanie taryfy, można to wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się
za przednią pokrywą.
nie używany
nie używany
Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka, ogrzewanie i c.w.u. są blokowane przez
podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego
do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie
54.
wyjście alarmowe
Zewnętrzne
Externt
B
A
AA3-X6
Jeśli pożądane jest blokowanie podgrzewacza pomocniczego i/lub sprężarki, można to wykonać poprzez
podłączenie do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść
(AA3), która znajduje się za przednią pokrywą.
F1255
F1245
9
10
11
12
13
14
15
16
Zamknięty przełącznik oznacza, że blokowanie taryfy
jest włączone.
WAŻNE!
Po włączeniu blokowania taryfy, zasilanie min.
nie ma zastosowania.
AA3-X6
W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1
(X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3).
UWAGA!
W menu ustawień można również aktywować
i programować niektóre z poniższych funkcji.
Możliwy dobór wejść AUX
Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie
W celu określenia momentu przełączania między
ogrzewaniem i chłodzeniem, do F1255 można podłączyć dodatkowy czujnik temperatury (BT74).
Czujnik temperatury należy podłączyć do wybranego
wejścia (menu 5.4, wyświetlane tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia zob. strona
54), na zacisku X6 na karcie wejść (AA3)znajdującym
się za przednią pokrywą, po czym umieścić go w odpowiednim miejscu systemu grzewczego.
Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum
0,5 mm².
Przełącznik zewnętrznego blokowania
dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki.
Blokowanie podgrzewacza pomocniczego i sprężarki
podłącza się do dwóch różnych wejść AUX.
28
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
NIBE™ F1255
Przełącznik funkcji „SG ready”
WAŻNE!
Aby funkcja +Adjust mogła działać, karta wejść
AA3 w systemie musi posiadać co najmniej
„wersję wejścia” 34, natomiast wersja oprogramowania musi posiadać „wersję wyświetlacza”
5539 lub nowszą. Wersję można sprawdzić w
menu 3.1 w odpowiednich pozycjach „wersja
wejścia” i „wersja wyświetlacza”. Nowe oprogramowanie można pobrać bezpłatnie ze
strony www.nibeuplink.com.
WAŻNE!
Ta funkcja może być używana tylko w sieciach
zasilających zgodnych ze standardem „SG Ready”
Funkcja „SG Ready” wymaga dwóch wejść
AUX.
W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy
ją podłączyć do zacisku X6 na karcie wejść (AA3).
"Funkcja „SG Ready” to inteligentna forma sterowania
taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może
wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i/lub
basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować
podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie
ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w
menu 4.1.5 po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć
funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4
(SG Ready A i SG Ready B), patrz strona 54.
Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z
następujących rzeczy:
■ Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty)
Funkcja „SG Ready” jest włączona. Sprężarka w
pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy
dziennej.
■ Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty)
Funkcja „SG Ready” nie jest włączona. Bez wpływu
na system.
■ Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty)
Funkcja „SG Ready” jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej
lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła
zasilania (wpływ na system można regulować w
menu 4.1.5).
■ Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty)
Funkcja „SG Ready” jest włączona. System może
pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy (bardzo
niska cena) po stronie dostawcy energii elektrycznej
(wpływ na system można regulować w menu 4.1.5).
(A = SG Ready A i B = SG Ready B )
Przełącznik funkcji +Adjust
Używając funkcji +Adjust, system łączy się z centrum
sterowania ogrzewania podłogowego* i reguluje
krzywą grzania oraz obliczoną temperaturę zasilania
odpowiednio do ponownego załączenia systemu
ogrzewania podłogowego.
Włączyć system grzewczy, którego pracą ma sterować
funkcja +Adjust, zaznaczając funkcję i naciskając przycisk OK.
*Wymagana jest obsługa funkcji +Adjust
WAŻNE!
Funkcję +Adjust należy najpierw wybrać w
menu 5.4 „wejścia/wyjścia oprogramowania”.
NIBE™ F1255
WAŻNE!
W systemach wyposażonych w ogrzewanie
podłogowe i grzejniki należy zastosować NIBE
ECS 40/41, aby zapewnić optymalne działanie.
Przełącznik zewnętrznego blokowania
ogrzewania.
W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne
blokowanie ogrzewania, można to wykonać przez
podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która
znajduje się za przednią pokrywą.
Ogrzewanie odłącza się przez podłączenie funkcji
przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego
w menu 5.4, sprawdź na stronie 54.
54
Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie
pracy ogrzewania.
WAŻNE!
Po włączeniu blokowania grzania, zasilanie
min. nie ma zastosowania.
Przełącznik zewnętrznego wymuszonego
sterowania pracą pompy czynnika
trudnozamarzającego
W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne
wymuszone sterowanie pracą pompy czynnika obiegu
dolnego źródła, można to wykonać przez podłączenie
do zacisku (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje
się za pokrywą przednią.
Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być
sterowana w sposób wymuszony poprzez podłączenie
funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia
wybranego w menu 5.4, patrz: strona 54.
Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika
trudnozamarzającego jest uaktywniona.
Styk do aktywacji „tymczasowy luks.”
Do F1255 można podłączyć funkcję przełącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. „tymczasowy luks.”. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i
podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź
na stronie 54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść
(AA3).
„tymczasowy luks.” jest włączony w czasie zamknięcia
styku.
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
29
Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna”
■ Sygnalizator trybu chłodzenia (tylko, jeśli zainstalo-
Do F1255 można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby
regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia.
■ Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU.
Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia
się w °C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub
włączony, zostaje ustawiona żądana zmiana „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania) o określoną liczbę
stopni. Wartość można regulować w zakresie od -10
do +10.
■ system grzewczy 1
Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony
do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na stronie
54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3).
Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, „regulacja zewnętrzna”.
■ system grzewczy od 2 do 8
wano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia).
■ Zewnętrzna pompa obiegowa (czynnika grzewcze-
go).
■ Zewnętrzny zawór zmiany kierunku przepływu dla
CWU.
Jeżeli którekolwiek z wyżej wymienionych urządzeń
jest podłączone do bloku zacisków X7, musi zostać ono
wybrane w menu 5.4, patrz: strona 54.
Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie.
WAŻNE!
Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do zacisku X7 są podłączone różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm wspólny.
Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do
8 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub
ECS 41).
1 2 3
Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji
instalatora.
C NO NC
Styk do aktywacji prędkości wentylatora
AA3-X7
AA3-X7
UWAGA!
Sygnał zewnętrzny działa pod warunkiem, że
zainstalowano i włączono wyposażenie dodatkowe FLM.
Aby uaktywnić jedną z czterech prędkości obrotowych
wentylatora, do F1255 można podłączyć funkcję styku
zewnętrznego. Przełącznik musi być bezpotencjałowy
i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz:
strona 54) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3).
Wybrane obroty zostają uaktywnione w momencie
zamknięcia przełącznika. Ponowne otwarcie styku powoduje wznowienie normalnych obrotów wentylatora.
Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym.
Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu „ ”
lub „ ”, przekaźnik jest w położeniu alarmowym.
NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu
obiegu czynnika dolnego źródła
Jeśli w instalacji czynnika trudnozamarzającego pożądany jest czujnik poziomu (wyposażenie dodatkowe
NV10), można go podłączyć na wybranym wejściu
(menu 5.4, patrz strona 54) w bloku zacisków X6 i na
karcie wejść (AA3).
Czujniki ciśnienia i przepływu również można podłączyć
do tego wejścia.
Podczas normalnej pracy wejście musi być zamknięte.
Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny
przekaźnik bezpotencjałowy)
Można mieć podłączenie zewnętrzne poprzez funkcję
przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na karcie wejść
(AA3), blok zacisków X7.
Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego:
■ Wskazanie alarmu dźwiękowego.
■ Sterowanie pompą wód gruntowych.
30
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
NIBE™ F1255
Zewnętrzna pompa obiegowa, pompa wody gruntowej
lub pompa obiegowa CWU jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony
poniżej.
WAŻNE!
Skrzynki przyłączowe należy oznakować
ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego.
1 2 3
AA3-X7
C NO NC
Podłączanie akcesoriów
Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji
instalacji poszczególnych elementów wyposażenia
dodatkowego. Należy sprawdzić na stronie 64 listę
akcesoriów, jakich można użyć wraz z F1255.
Akcesoria z kartą AA5
Akcesoria, które zawierają kartę AA5, podłącza się do
listwy zaciskowej AA3-X4: 13-15 pompy ciepła. Użyć
kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych.
W przypadku podłączania kilku akcesoriów, pierwszą
kartę rozszerzeń należy podłączyć bezpośrednio do listwy zaciskowej pompy ciepła. Pozostałe karty rozszerzeń należy podłączyć szeregowo z pierwszą.
Ponieważ mogą występować różne połączenia akcesoriów z kartami AA5, zawsze należy przeczytać instrukcję
obsługi instalowanego urządzenia.
F1X45
F1255
Externt
Zewnętrzne
L
EB100
N
AA3-X4
PE
L
N PE
AA3-X7
Pompa obiegowa
AA3-X4
A
UWAGA!
15
B
14
GND
13
Obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika
może wynosić 2 A (230 V ~).
F1255
Karta rozszerzeń 1
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
4
5
-X2
6
7
7
6
8
GND
-X8
3
4
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
3
B
-X9
2
A
2
1
GND
1
ON
B
AA5-X4
5
4
-X4
AA5-X4
3
1
2
2
1
3
4
5
-X10
5
6
-X1 N
7
6
8
L
PE
PE
7
8
Karta rozszerzeń 2
A
-X9
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5
-X8
9
8
4
6
-X2
7
7
8
GND
3
B
2
2
A
1
1
GND
AA5-X4
ON
B
3
4
5
AA5-X4
-X4
1
2
3
4
5
4
3
2
1
-X10
5
6
7
6
6
8
-X1 N
L
PE
PE
7
8
NIBE™ F1255
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
31
Akcesoria z kartą AA9
Akcesoria, które zawierają kartę AA9, podłącza się do
listwy zaciskowej X4:9-12 modułu wewnętrznego na
karcie wejść AA3. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych.
Ponieważ mogą występować różne połączenia akcesoriów z kartami AA9, zawsze należy przeczytać instrukcję
obsługi instalowanego urządzenia.
AA3-X4
AA3-X4
7 8 9 10 11 12
F1255
Akcesoria
AA9-X1
12V A
B GND
12V
A
B
GND
7
8
9
10
11
12
32
Rozdział 5 | Przyłącza elektryczne
NIBE™ F1255
6 Rozruch i regulacja
Przygotowania
1. Upewnij się, że pompa ciepła F1255 nie uległa
uszkodzeniu podczas transportu.
2. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) jest w położeniu
„ ”.
3. Sprawdź, czy jest woda w zasobniku c.w.u. i w systemie grzewczym.
UWAGA!
Sprawdź wyłącznik nadprądowy i wyłączniki
ochronne silników, ponieważ mogły zadziałać
podczas transportu.
WAŻNE!
Nie wolno uruchamiać pompy ciepła, jeśli istnieje ryzyko, że woda w systemie zamarzła.
Napełnianie i odpowietrzanie
UWAGA!
Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w F1255.
Napełnianie i odpowietrzanie systemu
grzewczego
Napełnianie
1. Otwórz zawór do napełniania (zewnętrzny, nie
dostarczany z produktem). Napełnij wodą wężownicę w zasobniku c.w.u. oraz pozostały system
grzewczy.
2. Otwórz zawór odpowietrzający (QM22).
3. Zamknij zawór, kiedy woda wydostająca się przez
zawór odpowietrzający (QM22) nie będzie zawierać powietrza. Po chwili ciśnienie zacznie rosnąć.
4. Zamknij zawór do napełniania, kiedy ciśnienie
osiągnie odpowiednią wartość.
Odpowietrzanie
WAŻNE!
Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów.
WAŻNE!
Rurę od wężownicy w zbiorniku należy
opróżnić z wody, aby móc wypuścić powietrze.
Oznacza to, że instalacja niekoniecznie zostanie odpowietrzona pomimo przepływu wody,
kiedy zostanie otwarty zawór odpowietrzający
(QM22).
Napełnianie zasobnika c.w.u.
1. Otwórz kran z ciepłą wodą w budynku.
2. Napełnij zasobnik c.w.u. przez przyłącze zimnej
wody (XL3).
3. Kiedy woda wypływająca z kranu z ciepłą wodą
nie zawiera już powietrza, zasobnik c.w.u. jest pełny
i można zamknąć kran.
Napełnianie i odpowietrzanie obiegu
czynnika dolnego źródła
WAŻNE!
Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego
źródła.
Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła,
należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w
otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 °C. Czynnik
uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania.
1. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła.
2. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na
przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego
źródła, zgodnie z rysunkiem.
3. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), zamknij
zawór pod naczyniem (CM2).
4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania
(wyposażenie dodatkowe).
5. Otwórz zawory na złączu napełniania.
6. Uruchom pompę do napełniania.
7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej.
8. Zamknij zawory na złączu napełniania.
9. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania.
10. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), otwórz
zawór pod naczyniem (CM2).
1. Pompę ciepła odpowietrza się przez zawór odpowietrzający (QM22) , a pozostały system grzewczy
przez odpowiednie zawory odpowietrzające.
2. Uzupełnianie i odpowietrzanie należy kontynuować do momentu usunięcia całego powietrza i
uzyskania prawidłowego ciśnienia.
NIBE™ F1255
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
33
XL6
KBin
VBf
VVKV
XL7
KBut
VBr
Kreator rozruchu
WAŻNE!
Alt. 2
Przed ustawieniem przełącznika w położeniu
„ ” należy napełnić system grzewczy wodą.
Alt. 1
1. Ustaw przełącznik (SF1) pompy ciepła w położeniu
„ ”.
2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie pompy ciepła. Jeśli kreator
rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy
ciepła, uruchom go ręcznie w menu 5.7.
P
Stängs
Zamyka
PORADA!
Sprawdź na stronie 40 bardziej szczegółowe
informacje na temat układu sterowania pompy
ciepła (obsługa, menu itp.).
BK
/ JK
Kolektor
XL1
XL6
XL4
XL3
XL7
XL2
Jeśli w trakcie uruchomienia F1255 w budynku jest
zimno, sprężarka może nie być w stanie zaspokoić całego zapotrzebowania bez pomocy podgrzewacza
pomocniczego.
Rozruch
Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić
przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła.
XL 7
Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego
Przyłącze, powrót czynnika grzewczego
Przyłącze, zimna woda
Przyłącze, ciepła woda
Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego
źródła
Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego
źródła
70
XL 1
XL 2
XL 3
XL 4
XL 6
Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie
wykonane prawidłowo i nie można go pominąć.Kreator
rozruchu można uruchomić później w menu 5.7.
UWAGA!
Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny,
żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się
automatycznie.
Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu
instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na
ostatniej stronie.
Objaśnienie symboli
Symbol Znaczenie
Zawór odcinający
Zawór bezpieczeństwa
Naczynie wzbiorcze
Naczynie przeponowe
P
Manometr
Filtr cząstek stałych
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
NIBE™ F1255
0*
34
Obsługa kreatora rozruchu
A. Strona
B. Nazwa i numer menu
język 4.6
Późniejsza regulacja i
odpowietrzanie
Regulacja pompy, praca automatyczna
Strona czynnika obiegu dolnego źródła
Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym
ekranie, zamknie się automatycznie za
60 min.
C. Opcja / ustawienie
A. Strona
Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu.
Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący
sposób:
1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu
(przy numerze strony).
2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK.
B. Nazwa i numer menu
Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do
której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach
oznaczają numer menu w układzie sterowania.
Dodatkowe informacje na temat danego menu można
znaleźć w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi.
C. Opcja / ustawienie
Tutaj wprowadza się ustawienia systemu.
Aby uzyskać prawidłowy przepływ w obiegu czynnika
dolnego źródła, pompa obiegu czynnika dolnego źródła musi pracować z odpowiednią prędkością obrotową. F1255 jest wyposażony w pompę obiegu czynnika
dolnego źródła, którą można sterować automatycznie
w trybie standardowym. Niektóre funkcje i akcesoria
mogą wymagać ręcznego uruchomienia i ustawienia
prawidłowej prędkości obrotowej, patrz punkt Regulacja pompy, praca ręczna.
Sterowanie automatyczne ma miejsce, gdy sprężarka
działa i ustawia obroty pompy obiegu czynnika dolnego
źródła, tak aby otrzymać optymalną różnicę temperatury między zasilaniem i powrotem. Na przykład, w
przypadku pasywnego chłodzenia pompa obiegu
czynnika dolnego źródła musi pracować z prędkością
obrotową ustawioną w menu 5.1.9
Strona czynnika grzewczego
Aby ustawić prawidłowy przepływ w obiegu czynnika
grzewczego, pompa czynnika grzewczego musi pracować z odpowiednią prędkością obrotową. F1255 jest
wyposażony w pompę czynnika grzewczego, którą
można sterować automatycznie w trybie standardowym. Niektóre funkcje i akcesoria mogą wymagać
ręcznego uruchomienia i ustawienia prawidłowej
prędkości obrotowej, patrz punkt Regulacja pompy,
praca ręczna.
Sterowanie automatyczne ma miejsce, gdy sprężarka
działa i ustawia prędkość pompy czynnika grzewczego
dla bieżącego trybu pracy, aby otrzymać optymalną
różnicę temperatury między zasilaniem i powrotem.
Natomiast podczas grzania wykorzystywana jest ustawiona DOT (projektowana temperatura zewnętrzna)
oraz różnica temperatur w menu 5.1.14. W razie potrzeby można ograniczyć maksymalne obroty pompy
obiegowej w menu 5.1.11.
D. Menu Pomoc
Wiele menu zawiera symbol, który informuje o
dostępności dodatkowej pomocy.
Aby wyświetlić tekst pomocy:
1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy.
2. Naciśnij przycisk OK.
Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można
przewijać za pomocą pokrętła.
NIBE™ F1255
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
35
P80%
50
60
50
40
P60%
30
40
P40%
20
100%
10
60%
10
40%
0
0,00
0,10
0,20
0,30
30
20
80%
0,40
0
0,60 l/s
Flöde
0,50
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
Regulacja pompy, praca ręczna
F1255 16 kW
Strona czynnika obiegu dolnego źródła
Tillgängligt tryck
Dostępne
ciśnienie, kPa
kPa
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -16 kW, manuell drift.
Pompa obiegu czynnika dolnego źródła w F1255 jest
Tillgängligt
tryck, kPaautomatycznie.
/ Eleffekt, W
sterowana
Jeśli wymagane jest ręczne
100 ustawienie obrotów, należy wyświetlić menu 5.1.9
P100%
90 (sprawdź na stronie 48) i wyłączyć
opcję „auto” po
80
czym ustawić obroty pompy zgodnie z poniższym wy70
kresem.
60
50
40
30
20
10
0
Eleffekt
Moc wejściowa,
WW
140
200
P100%
120
160
100
140
120
80
100
P80%
60
100%
P80%
UWAGA!
0 0,05
20
P60%
F1145/F1245 5kW
P40%
80%
40
60%
20
40%
0
0,00
80
60
40
Używając wyposażenia
dodatkowego
do
100%
P60%
80%
chłodzenia
pasywnego,
pompę
czynnika
dol60%
P40%
40%
nego źródła
należy zawsze ustawićFlöde
w menu
5.1.9.
l/s
0,10
0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50
180
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
0,60
0,70
0
0,80 l/s
Flöde l/s
Zasilanie
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
P
Dostępne
Tillgängligtciśnienie,
tryck kPa
Moc
elektryczna, W
Eleffekt
Tillgängligt tryck, kPa / Eleffekt, W
100 F1255 6 kW
Pumpkapacitet, köldbärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift.
P100%
90
Tillgängligt tryck
Eleffekt
80 Dostępne
ciśnienie, kPa
Moc wejściowa, WW
kPa
100
70 80
60 70
90
P80%
50
P100%
80
40 60
70
100% P80%
80%
30 50
P60%
60
20
60%
50
40
P40%
10
40%
Flöde
P60%
40
0 30
l/s
0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40
0,45 0,50
30
P40%
100%
20
20
80%
10
0
0,00
F1145/F1245 6kW
0,10
P
Tillgängligt tryck
0,20
0,30
Eleffekt
60%
10
40%
0,40
0,50
0
0,60 l/s
Flöde
Zasilanie l/s
Tillgängligt tryck, kPa
Tillgängligt tryck,P Eleffekt,
kPa / Eleffekt,
W
W
F1255
12 värmebärarsida
kW
Pumpkapacitet,
för F1155-1255 -12 kW, manuell drift.
100
Tillgängligt tryck
Eleffekt
P100%
90 Dostępne
Pumpkapacitet,
köldbärarsida
drift.wejściowa, W
ciśnienie,
kPa för F1155-1255 -16 kW, manuellMoc
kPa
W
80
Tillgängligt tryck
Eleffekt
140
200
W
70 kPa
P100%
180
200
120
60 140
P80%
P100% 160
180
50 120
100
100% P80%
140
160
40
80%
120
30 100
140
P60%
80
60%
100
20
120
100%
P40%
80
10 60
40%
80
P60%
80% Flöde
100
P80%
0 60
80
l/s100% 60
0 400,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,4060%
0,45 0,50
P40%
40
20
20
0
0,0
0
0,00
40
60
40%
P60%
0,1
P
0,10
Tillgängligt
P40% tryck60%
0,2
0,3
40%
Eleffekt
0,20
0,30
0,40
F1145/F1245 8kW
80%
0,4
20
40
0,5
0,50
020
0,7
0 l/s
Zasilanie
l/s l/s
0,70 Flöde0,80
Flöde
0,6
0,60
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
36
200
180
P100%
160
P90%
140
120
P70%
100
80
90% 100%
P50%
60
70%
50%
40
20 Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
Flöde
0
0
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
0,60 l/s
Tillgängligt tryck
F1145/F1245 10kW
NIBE™ F1255
50
40
100%
P80%
40
30
30
80%
P60%
20
20
P40%
10
10
60%
40%
0
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0
0,50 l/s
Flöde
0,45
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
F1255
16 värmebärarsida
kW
Pumpkapacitet,
för F1155-1255 -16 kW, manuell drift.
Strona czynnika grzewczego
Tillgängligt
tryck,grzewczy
kPa / Eleffekt,wWF1255 jest sterowany automatyczCzynnik
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
nie. Jeśli wymagane jest ręczne ustawienie
obrotów,
P100%
należy wyświetlić menu 5.1.11 (sprawdź na stronie 49)
i wyłączyć opcję „auto” po czym ustawić obroty pompy
zgodnie z poniższym wykresem.
EleffektW
Moc wejściowa,
kPa
90
W
100
P100%
80
P80%
70
P80%
60
50
Używając wyposażenia
dodatkowego
do
100%
P60%
80%
chłodzenia
pasywnego, pompę czynnika
P40% 60%
40%
grzewczego
należy zawsze ustawićFlöde
w menu
5.1.11.
l/s
0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50
40
F1145/F1245 5kW
60%
P40%
20
50
P60%
30
100%
20
10
0
0,50 l/s
Flöde
0
Dostępne
Tillgängligtciśnienie,
tryck kPa
Moc
elektryczna, W
Eleffekt
P
0,05
0,10
0,15
0,20
40
30
80%
40%
10
0,00
90
80
70
60
UWAGA!
0 0,05
Tillgängligt tryck
Dostępne
ciśnienie, kPa
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
Zasilanie l/s
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
Tillgängligt tryck, kPa / Eleffekt, W
6 kW
100 F1255
Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -6 kW, manuell drift.
P100%
90 Tillgängligt tryck
EleffektW
Dostępne ciśnienie, kPa
Moc wejściowa,
W
80 kPa
90
70
70
60 80
P80%
P100%
50 70
60
40
60
100%
80%
50
30
P60%
20 50
60%
40
100%
P40%
P80%
10 40
40%
Flöde
30
0
30
l/s
0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35
0,45 0,50
P60% 0,4080%
20
20
P40%
10
0
0,00
0,05
10
60%
Tillgängligt tryck
P0,10 Eleffekt
0,15
0,20
0,25
40%
0,30
0,35
0,40
0,45
0
0,50 l/s
Flöde
Zasilanie l/s
Tillgängligt tryck, kPa
Tillgängligt tryck,
kPa / Eleffekt, W
P Eleffekt, W
P60%
20
30
10
0
0
60% 60%
P40%
P40%
20
10
P
0,10
0,00
0,00
Tillgängligt 40%
tryck
40%
Eleffekt
0,20
0,30
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,40
0,30
20
30
10
20
80%
80%
0,50
0,35
0,40
10
0
0,60
0
0,45
0,50 l/s
Zasilanie
Flöde l/s l/s
Flöde
Tillgängligt tryck, kPa
P Eleffekt, W
Tillgängligt tryck, kPa
Eleffekt, W
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
Ponowna
regulacja,
odpowietrzanie, strona
F1145/F1245
6kW
kolektora
Naczynie wzbiorcze
Sprawdź poziom płynu w naczyniu
wzbiorczym (CM2). Jeśli jest zbyt niski,
uzupełnij go.
1. Zamknij zawór pod naczyniem.
2. Odłącz przyłącze na górnej części naczynia.
3. Uzupełnij czynnikiem obiegu dolnego
źródła do poziomu ok. 2/3 naczynia.
4. Podłącz przyłącze na górnej części naczynia.
5. Otwórz zawór pod naczyniem.
2/3
F1145/F1245 8kW
Jeśli należy zwiększyć ciśnienie w instalacji, robi się to
zamykając zawór na głównej rurze zasilającej, kiedy
działa pompa obiegu dolnego źródła (GP2), a naczynie
wzbiorcze (CM2) jest otwarte, aby płyn został wyciągnięty z naczynia.
Naczynie przeponowe
Jeśli zastosowano naczynie przeponowe
(CM3), należy sprawdzić poziom ciśnienia.
Jeśli ciśnienie spada, należy uzupełnić instalację.
LEK
Późniejsza regulacja temperatury
pomieszczenia
P100%
P90%
Jeśli nie została osiągnięta wymagana temperatura
pomieszczenia, może być konieczna ponowna regulacja. F1145/F1245 10kW
P70%
P50%
Początkowo z ciepłej wody jest oddawane powietrze
i może być konieczne odpowietrzenie. Jeśli w pompie
ciepła lub systemie grzewczym słuchać bulgotanie, cały
system wymaga dodatkowego odpowietrzenia.
LEK
12 kW
100 F1255
Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -12 kW, manuell drift.
90 Pumpkapacitet, värmebärarsida för F1155-1255 -16 kW, P100%
manuell drift.
Eleffekt
Tillgängligt tryck
ciśnienie, kPa
Moc wejściowa,
W
80 Dostępne
W
kPa
Tillgängligt tryck
Eleffekt
70
70 80
kPa
W
100
60 90
P80%
70
60
P100%
50 80
90
P100%
100%
40 60
80
50
70
80%
30 50
P60%
70
60
40
60%
20
P80%
P40%
60
10 40
50
P80%
40%
Flöde
30
50
100%
P60%
0 30
40
l/s100%
0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50
40
Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona
czynnika grzewczego
90% 100%
70%
50%
0
0,10
0,20
0,30
NIBE™ F1255 Tillgängligt tryck
P
Eleffekt
0,40
0,50
Flöde
l/s
0,60
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
37
Zimno na zewnątrz
■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska,
zwiększ „krzywa grzania” w menu 1.9.1.1 o jedną
wartość.
■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka,
zmniejsz „krzywa grzania” w menu 1.9.1.1 o jedną
wartość.
Ustawianie krzywej
chłodzenia/grzania
krzywa grzania 1.9.1.1
system
temperatura zasilania C
Ciepło na zewnątrz
■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska,
zwiększ „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania)
w menu 1.1.1 o jedną wartość.
■ Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka,
zmniejsz „temperatura” (przesunięcie krzywej grzania) w menu 1.1.1 o jedną wartość.
temp. zewnętrzna C
krzywa chłodzenia 1.9.1.2
system
temperatura zasilania C
temp. zewnętrzna C
krzywa grzania
Zakres ustawień: 0 – 15
Wartość domyślna: 9
krzywa chłodzenia (wymagane
wyposażenie dodatkowe)
Zakres ustawień: 0 – 9
Wartość domyślna: 0
Grzanie lub chłodzenie można ustawić w menu krzywa . Następne menu (krzywa grzania/ krzywa chłodzenia) przedstawia krzywe grzania i chłodzenia dla budynku. Zadaniem krzywej jest zapewnienie stałej temperatury pomieszczenia, a tym samym energooszczędnej pracy, niezależnie od temperatury zewnętrznej. To
na podstawie krzywych grzania sterownik pompy ciepła
określa temperaturę wody w systemie, temperaturę
zasilania, a tym samym temperaturę pomieszczenia.
Tutaj można wybrać krzywą i odczytać zmiany temperatury zasilania w stosunku do różnych temperatur
zewnętrznych. Liczba w prawej skrajnej części „systemu” pokazuje, dla którego systemu krzywa grzania/
krzywa chłodzenia została wybrana.
Współczynnik krzywej grzania
Nachylenia krzywych grzania/ chłodzenia wskazują, o
ile stopni należy zwiększyć/ zmniejszyć temperaturę
zasilania, kiedy spada/ rośnie temperatura zewnętrzna.
Bardziej strome nachylenie oznacza wyższą temperaturę zasilania dla grzania lub niższą temperaturę zasilania
dla chłodzenia przy określonej temperaturze zewnętrznej.
38
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
NIBE™ F1255
FRAMLEDNINGSTEMPERATUR
Temperatura zasilania
°C
70
Bardziej strome
nachylenie
krzywej
Brantare
kurvlutning
60
50
40
30
10
0
- 10
- 20
- 30
- 40°C
UTETEMPERATUR
Temperatura
zewnętrzna
Optymalne nachylenie zależy od warunków klimatycznych w danej lokalizacji, od tego, czy w budynku są
grzejniki czy ogrzewanie podłogowe oraz od jego izolacji cieplnej.
Krzywą ustawia się po zainstalowaniu systemu grzewczego, choć może wymagać późniejszej regulacji. Zazwyczaj jednak nie trzeba jej więcej regulować.
UWAGA!
Przeprowadzając precyzyjną regulację temperatury pomieszczenia, należy przesunąć krzywą
w górę lub w dół za pomocą menu 1.1 temperatura .
Przesunięcie krzywej
Przesunięcie krzywej oznacza, że temperatura zasilania
zmienia się o stałą wartość dla wszystkich temperatur
zewnętrznych, np. przesunięcie krzywej o +2 stopnie
zwiększa temperaturę zasilania o 5 °C przy wszystkich
temperaturach zewnętrznych.
1. Wybierz system grzewczy (jeśli jest więcej niż jeden), dla którego ma zostać zmieniona krzywa.
2. Po potwierdzeniu wyboru systemu grzewczego
zostanie zaznaczony numer krzywej.
3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu ustawień.
4. Wybierz nową krzywą. Krzywe są ponumerowane
od 0 do 15 – im wyższy numer, tym bardziej strome
nachylenie i wyższa temperatura zasilania. Krzywa
0 oznacza, że jest używana własna krzywa (menu
1.9.7).
5. Naciśnij przycisk OK, aby opuścić tryb ustawień.
Odczyt krzywej:
1. Kręć pokrętłem, aby zaznaczyć pierścień na osi z
temperaturą zewnętrzną.
2. Naciśnij przycisk OK.
3. Prześledź szarą linię w górę do krzywej i w lewo,
aby odczytać wartość temperatury zasilania przy
wybranej temperaturze zewnętrznej.
4. Możesz teraz odczytać wartości dla różnych temperatur zewnętrznych, kręcąc pokrętłem w prawo lub
w lewo i sprawdzając odpowiednią temperaturę
zasilania.
5. Naciśnij przycisk OK lub Wstecz, aby opuścić tryb
odczytu.
PORADA!
Odczekaj 24 godziny przed nową zmianą
ustawień, aby temperatura pomieszczenia
miała czas ustabilizować się.
Temperatura zasilania – wartości
maksymalne i minimalne
Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura
pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ nachylenie krzywej o jedną wartość.
Ponieważ temperatura zasilania nie może być obliczana
jako wyższa od maksymalnej wartości zadanej, ani
niższa od minimalnej wartości zadanej, krzywa grzewcza przy tych temperaturach wyrównuje się.
Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura
pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz nachylenie krzywej o jedną wartość.
UWAGA!
Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura
pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ przesunięcie krzywej o jedną wartość.
W systemach ogrzewania podłogowego zazwyczaj maks. temperatura zasilania ustawia
się w zakresie 35 i 45 °C.
Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura
pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz
przesunięcie krzywej o jedną wartość.
W przypadku ogrzewania podłogowego należy ją ograniczyć min. temp. zasilania, aby zapobiec kondensacji.
Instalatora/dostawcę podłogi należy zapytać
o maks. dozwoloną dla niej temperaturę.
Liczba na końcu krzywej wskazuje nachylenie krzywej.
Liczba obok termometru podaje przesunięcie krzywej.
Użyj pokrętła do ustawienia nowej wartości. Potwierdź
nowe ustawienie, naciskając przycisk OK.
Krzywa 0 to własna krzywa utworzona w menu 1.9.7.
Wybór innej krzywej (nachylenia):
WAŻNE!
W przypadku tylko jednego systemu grzewczego, numer krzywej będzie już zaznaczony,
kiedy pojawi się okno menu.
NIBE™ F1255
Rozdział 6 | Rozruch i regulacja
39
7 Sterowanie - Wstęp
F
Wyświetlacz
A Wyświetlacz
KLIMAT
POMIESZCZEN.
C.W.U.
INFORMACJE
C
F1255
40
A
Wyświetlacz
B
Kontrolka stanu
C
Przycisk OK
D
Przycisk Wstecz
E
Pokrętło regulacji
E
Pokrętło regulacji
F
Wyłącznik
G Gniazdo USB
)
Trybu awaryjnego należy używać tylko w razie
usterki pompy ciepła. W tym trybie wyłącza się
sprężarka, a uruchamia się podgrzewacz pomocniczy. Wyświetlacz pompy ciepła jest wygaszony,
a kontrolka stanu świeci na żółto.
Przycisk OK
D Przycisk Wstecz
Przełącznik oferuje trzy położenia:
■ Włączony ( )
■ Czuwanie ( )
■ Tryb awaryjny (
B Kontrolka stanu
POMPA CIEPŁA
Przełącznik (SF1))
G
Gniazdo USB
Gniazdo USB jest ukryte pod plastikową tabliczką
z nazwą produktu.
Gniazdo USB służy do aktualizacji oprogramowania.
Odwiedź stronę www.nibeuplink.com i kliknij
zakładkę „Oprogramowanie”, aby pobrać najnowsze oprogramowanie dla posiadanej instalacji.
Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Można bez trudu
przechodzić między różnymi menu i opcjami, aby
ustawić temperaturę oraz uzyskać potrzebne
informacje.
Kontrolka stanu informuje o stanie pompy ciepła.
Kontrolka:
■ świeci na zielono podczas normalnej pracy
■ świeci na żółto w trybie awaryjnym
■ świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm
Przycisk OK służy do:
■ potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu.
Przycisk Wstecz służy do:
■ cofania się do poprzedniego menu
■ zmiany niezatwierdzonych ustawień
Pokrętłem regulacji można kręcić w prawo i w
lewo. Można:
■ przewijać menu i opcje
■ zwiększać i zmniejszać wartości
■ zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych)
Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp
NIBE™ F1255
Symbole na wyświetlaczu
System menu
Kiedy zostaną otwarte drzwi pompy ciepła, na wyświetlaczu pojawią się cztery menu główne systemu sterowania, a także kilka podstawowych informacji.
Temperatura
zewnętrzna
Temperatura wewnętrzna - (jeżeli zainstalowany
jest czujnik pokojowy)
KLIMAT
POMIESZCZEN.
C.W.U.
Temp. c.w.u.
Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole.
Symbol
Opis
Symbol ten pojawia się obok znaku informacyjnego, jeśli w menu 3.1 znajduje się
informacja, na którą należy zwrócić uwagę.
Te dwa symbole wskazują czy sprężarka
lub dogrzewacz dodatkowy są zablokowane w F1255.
Informacje na temat
pracy
SERWIS
POMPA CIEPŁA
INFORMACJE
Tymczasowy luks. (jeśli włączono)
Szacowana ilość ciepłej wody
Mogą one, np. być zablokowane w zależności od rodzaju trybu pracy wybranego
w menu 4.2, jeśli w menu 4.9.5 zaprogramowano blokadę lub wystąpi jakiś alarm.
Blokada sprężarki.
Blokada grzałki zanurzeniowej.
Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN.
Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej.
Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi.
Ten symbol pojawia się po uruchomieniu
przegrzewu okresowego lub trybu luksusowego dla c.w.u.
Menu 2 - C.W.U.
Ten symbol wskazuje, czy „harm. urlopowy” jest aktywny w 4.7.
Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody.
Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi.
Ten symbol wskazuje, czy pompa ciepła
F1255 komunikuje się z NIBE NIBE Uplink.
Menu 3 - INFORMACJE
Wyświetlanie temperatury i innych informacji obsługowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi.
Menu 4 - POMPA CIEPŁA
Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu
pracy itp. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi.
Menu 5 - SERWIS
Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia są przeznaczone wyłącznie dla instalatorów lub serwisantów. To
menu będzie widoczne, jeśli w menu początkowym
przez 7 sekund będzie wciskany przycisk Wstecz. Patrz
strona 46.
NIBE™ F1255
Symbol ten wskazuje rzeczywiste obroty
wentylatora, jeżeli obroty te zostały
zmienione w stosunku do ustawienia
zwykłego.
Wymagane jest wyposażenie dodatkowe
NIBE FLM.
Ten symbol wskazuje, czy podgrzewanie
basenu jest aktywne.
Wymagane wyposażenie dodatkowe.
Ten symbol wskazuje, czy chłodzenie jest
aktywne.
Wymagane wyposażenie dodatkowe.
Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp
41
Numer menu – zaznaczone podmenu
Nazwa i numer menu – menu główne
Symbol – menu
główne
KLIMAT
POMIESZCZEN.
C.W.U.
KLIMAT POMIESZCZEN.
1
temperatura
wentylacja
normalny
programowanie
wył.
zaawansowane
POMPA CIEPŁA
INFORMACJE
Zaznaczone menu
główne
Symbole – podmenu
Praca
Aby przesuwać kursor, należy kręcić pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja jest biała i/lub ma wyróżnioną zakładkę.
Informacja o stanie – podmenu
Nazwa – podmenu
Ustawianie wartości
data i godzina4.4
godzina
24 godz.
Wybór menu
12 godz.
Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne,
zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe
okno zawierające podmenu.
Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając
przycisk OK.
data
dzień
miesiąc
rok
Wybór opcji
tryb komfortowy2.2
oszczędny
normalny
luksusowy
Opcja
Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem.
Zmieniane wartości
Aby ustawić wartość:
1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła.
2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się
zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień.
3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub
w lewo, aby zmniejszyć wartość.
4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy
nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić
pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk
Wstecz.
Aby wybrać inną opcję:
1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest
wstępnie zaznaczona (biała).
2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną
opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony
haczyk.
42
Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp
NIBE™ F1255
Używanie klawiatury wirtualnej
Menu Pomoc
Wiele menu zawiera symbol, który informuje o
dostępności dodatkowej pomocy.
Aby wyświetlić tekst pomocy:
1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy.
2. Naciśnij przycisk OK.
Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można
przewijać za pomocą pokrętła.
Różne klawiatury
W niektórych menu, gdzie może być wymagane
wprowadzanie tekstu, występuje klawiatura wirtualna.
W zależności od menu, można uzyskać dostęp do różnych zestawów znaków, które ustawia się pokrętłem.
Aby zmienić tabelę znaków, należy nacisnąć przycisk
Wstecz. Jeśli dane menu oferuje tylko jeden zestaw
znaków, klawiatura zostanie wyświetlona automatycznie.
Po zakończeniu pisania należy zaznaczyć "OK" i nacisnąć przycisk OK.
Przewijanie okien
Menu może zawierać kilka okien. Kręć pokrętłem, aby
je przewijać.
Bieżące okno
menu
Liczba okien w
menu
Przewijanie okien w kreatorze rozruchu
język 4.6
Strzałki do poruszania się w oknie kreatora rozruchu
1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu
(przy numerze strony).
2. Następnie, aby przejść do następnego kroku w
kreatorze rozruchu należy nacisnąć przycisk OK.
Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym
ekranie, zamknie się automatycznie za
NIBE™
F1255
60 min.
Rozdział 7 | Sterowanie - Wstęp
43
8 Sterowanie - Menu
Menu 1 - KLIMAT
1 - KLIMAT POMIESZCZEN.
POMIESZCZEN.
1.1 - temperatura
1.1.1 - ogrzewanie
1.1.2 - chłodzenie *
1.2 - wentylacja *
1.3 - programowanie
1.3.1 - ogrzewanie
1.3.2 - chłodzenie *
1.3.3 - wentylacja *
1.9 - zaawansowane
1.9.1 - krzywa
1.9.1.1 krzywa grzania
1.9.1.2 - krzywa chłodzenia *
1.9.2 - regulacja zewnętrzna
1.9.3 - min. temp. zasilania
1.9.3.1 - ogrzewanie
1.9.3.2 - chłodzenie *
1.9.4 - ustaw. czujnika pokojowego
1.9.5 - ustawienia chłodzenia
*
1.9.6 - czas powrotu wentylatora *
1.9.7 - własna krzywa
1.9.7.1 - ogrzewanie
1.9.7.2 - chłodzenie *
1.9.8 - przesunięcie punktowe
1.9.9 - chłodz. nocne
1.9.11 - +Adjust
1.9.12 - Chłodzenie FLM
Menu 2 - C.W.U.
2 - C.W.U.
2.1 - tymczasowy luks.
2.2 - tryb komfortowy
2.3 - programowanie
2.9 - zaawansowane
2.9.1 - przegrzew okr.
2.9.2 - cyrk c.w.u.
Menu 3 - INFORMACJE
3 - INFORMACJE
3.1 - info. serwisowe
3.2 - info. o sprężar.
3.3 - info. o podg. pom.
3.4 - dziennik alarmów
3.5 - dziennik temp. pom.
* Niezbędne jest wyposażenie dodatkowe.
44
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
NIBE™ F1255
Menu 4 - POMPA CIEPŁA
4 - POMPA CIEPŁA
4.1 - funkcje dodatkowe
4.1.1 - basen *
4.1.3 - internet
4.1.3.1 - NIBE Uplink
4.1.3.8 - ustawienia tcp/ip
4.1.3.9 - ustawienia serwera
proxy
4.1.4 - sms *
4.1.5 - SG Ready
4.1.6 - smart price adaption™
4.1.7 - inteligentny dom *
4.2 - tryb pracy
4.3 - moje ikony
4.4 - data i godzina
4.6 - język
4.7 - harm. urlopowy
4.9 - zaawansowane
4.9.1 - priorytet pracy
4.9.2 - ust. trybu auto
4.9.3 - wartość stopniominut
4.9.4 - zmień ust. użytk. na
fabr.
4.9.5 - harm. blokowania
* Wymagane wyposażenie dodatkowe.
NIBE™ F1255
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
45
Menu 5 - SERWIS
Przegląd
5 - SERWIS
5.1 - ustawienia pracy
5.1.1 - ustawienia c.w.u.
5.1.2 - maks. temperatura zasilania
5.1.3 - maks. różn. temp. zasilania
5.1.4 - działania alarmowe
5.1.5 - pr. went. powietrza wyw. *
5.1.7 - ust. al. pompy ob. dol. źr.
5.1.8 - tr pracy pompy ob. dol. źr.
5.1.9 - prędk. p. ob.d.ź.
5.1.10 - tr. pracy pompy czynnika grzew.
5.1.11 - pręd. pompy czynnika grzew.
5.1.12 - wew. elektr. podgrz. pom.
5.1.14 - ust. zas. sys. grzew.
5.1.22 - heat pump testing
5.1.24 - częst.bloku
5.2 - ustawienia systemowe
5.3 - ustawienia akcesoriów
5.3.1 - FLM *
5.3.2 - pod. pom. ster. zaw. trójdrog *
5.3.3 - dod. system klimatyczny *
5.3.4 - solarny system grzewczy *
5.3.6 - podg. pom. ster. krokowo
5.3.8 - temp. c.w.u. *
5.3.11 - modbus *
5.4 - prog. wejścia/wyjścia
5.5 - przywróć ust. fabr.
5.6 - wymuszone sterowanie
5.7 - kreator rozruchu
5.8 - szybkie uruchomienie
5.9 - funkcja osuszania podłogi
5.10 - dziennik zmian
* Wymagane wyposażenie dodatkowe.
Przejdź do menu głównego i wciskaj przycisk Wstecz
przez 7 sekund, aby przejść do menu Serwis.
przywróć ust. fabr. Całkowite przywrócenie ustawień
fabrycznych wszystkich ustawień (w tym dostępnych
dla użytkownika).
Podmenu
wymuszone sterowanie Wymuszone sterowanie różnymi elementami w pompie ciepła.
Menu SERWIS ma pomarańczowy tekst i jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników. To menu
zawiera szereg podmenu. Informacje o stanie danego
menu wyświetlane są na prawo od menu.
kreator rozruchu Ręczne uruchomienie kreatora rozruchu, który pojawia się przy pierwszym uruchomieniu
pompy ciepła.
szybkie uruchomienie Szybkie uruchamianie sprężarki.
ustawienia pracy Ustawienia pracy pompy ciepła.
ustawienia systemowe Ustawienia systemowe pompy
ciepła, aktywacja akcesoriów itp.
ustawienia akcesoriów Ustawienia robocze dla różnych akcesoriów.
prog. wejścia/wyjścia Ustawianie sterowanych programowo wejść i wyjść na karcie wejść (AA3).
46
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
WAŻNE!
Nieprawidłowe ustawienia w menu serwisowych mogą uszkodzić pompę ciepła.
Menu 5.1 - ustawienia pracy
Ustawienia pracy pompy ciepła można wprowadzać
w podmenu.
NIBE™ F1255
Menu 5.1.1 - ustawienia c.w.u.
UWAGA!
W systemach ogrzewania podłogowego
maks. temperatura zasilania ustawia się
zwykle między 35 i 45 °C.
start temp. ekonom. / normal. / luks.
Zakres ustawień: 5 – 70 °C
Ustawienie fabryczne (°C):
ekonomiczne
Emalia
Miedź
Stal nierdzewna
40
43
40
normal- luksusone
we
44
47
44
47
50
47
Dostawcę podłogi należy zapytać maks. dozwoloną temperaturę dla niej.
Menu 5.1.3 - maks. różn. temp. zasilania
maks. różn. sprężarki
Zakres ustawień: 1 – 25 °C
Wartość domyślna: 10 °C
stop temp. ekonom. / normal. / luks.
maks. różn. podgrz. pom.
Zakres ustawień: 5 – 70 °C
Zakres ustawień: 1 – 24 °C
Ustawienie fabryczne (°C):
Wartość domyślna: 3 °C
ekonomiczne
Emalia
Miedź
Stal nierdzewna
44
47
44
normal- luksusone
we
48
51
48
51
54
51
Tutaj ustawia się maksymalną dopuszczalną różnicę
między obliczoną i rzeczywistą temperaturą zasilania
w trybie ogrzewania sprężarką lub podgrzewaczem
pomocniczym. Maks. różn. podgrzewacza pomocniczego nigdy nie może przekraczać maks różn. sprężarki
maks. różn. sprężarki
temp. końc. przegrz. okres.
Zakres ustawień: 55 – 70°C
Ustawienie fabryczne: 55°C
wysoka moc
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
Tutaj ustawia się temperaturę początkową i końcową
ciepłej wody dla różnych opcji temperatur w menu 2.2,
a także temperaturę końcową okresowego zwiększenia
w menu 2.9.1.
W przypadku wyższej mocy ładowania, należy wybrać
wysoką moc.
Po włączeniu wartości „wysoka moc”, c.w.u. jest ładowana z większą mocą, niż w trybie standardowym, w
związku z czym jest dostępna w większej ilości.
Menu 5.1.2 - maks. temperatura zasilania
system grzewczy
Zakres ustawień: 5-70 °C
Wartość domyślna: 60 °C
Kiedy bieżąca temperatura zasilania różni się od wartości zadanej porównanej z tą obliczoną, pompa ciepła
jest zmuszona wyłączyć się niezależnie od wartości
stopniominut.
Jeśli bieżąca temperatura zasilania przekracza zasilanie
obliczone za pomocą wartości zadanej, wartość stopniominut zostaje ustawiona na 0. Jeśli występuje tylko
zapotrzebowanie na ogrzewanie, sprężarka w pompie
ciepła wyłącza się.
maks. różn. podgrz. pom.
Jeśli zostanie wybrane „podgrz. pom.” i włączone w
menu 4.2, a obecna temperatura zasilania przekracza
obliczoną za pomocą wartości zadanej, podgrzewacz
pomocniczy musi się wyłączyć.
Menu 5.1.4 - działania alarmowe
Wybierz, jak pompa ciepła ma informować o alarmie
na wyświetlaczu.
Jedną z opcji jest przerwanie produkcji ciepłej wody
przez pompę ciepła (ustawienie domyślne) i/lub obniżenie temperatury pomieszczenia.
UWAGA!
Jeżeli nie zostanie zaznaczone żadne działanie
alarmujące, w przypadku wystąpienia alarmu
może nastąpić wyższe zużycie energii.
Tutaj ustawia się maksymalną temperaturę zasilania
dla systemu grzewczego. W przypadku kilku systemów
grzewczych, można ustawić indywidualne maksymalne
temperatury zasilania dla każdego z nich. Dla systemów
grzewczych 2 - 8 nie można ustawić wyższej maks.
temperatury zasilania, niż dla systemu grzewczego 1.
NIBE™ F1255
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
47
Menu 5.1.5 - pr. went. powietrza wyw.
(wymagane wyposażenie dodatkowe)
Menu 5.1.9 - prędk. p. ob.d.ź.
prędk. p. ob.d.ź.
normalny i prędkość 1-4
Zakres ustawień: auto / ręczny
Zakres ustawień: 0 – 100 %
Wartość domyślna: auto
Tutaj ustawia się prędkość dla pięciu różnych dostępnych prędkości wentylatora.
pręd. w tr. oczek.
Zakres ustawień: 1 - 100 %
UWAGA!
Ustawienie fabryczne: 70 %
Nieprawidłowo ustawiony przepływ wentylacji
może uszkodzić budynek, a także może
zwiększyć zużycie energii.
ręczny
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Menu 5.1.7 - ust. al. pompy ob. dol. źr.
min. wyj. dol. źr.
Zakres ustawień: -12 – 15 °C
Wartość domyślna: -8 °C
min. wyj. dol. źr.
Ustaw temperaturę, przy której pompa ciepła ma aktywować alarm niskiej temperatury na wyjściu obiegu
dolnego źródła.
Jeśli zostanie wybrane „reset automatyczny”, alarm
zresetuje się, kiedy temperatura wzrośnie o 1 °C powyżej wartości zadanej.
Kiedy temperatura czynnika obiegu dolnego źródła
osiągnie ustawioną dla niej minimalną wartość zadaną,
nastąpi zmniejszenie obrotów sprężarki. Sterowanie
sprężarki usiłuje utrzymać temperaturę czynnika obiegu
dolnego źródła na poziomie o 2°C wyższym, niż wartość
zadana dla wyjścia obiegu czynnika dolnego źródła.
Menu 5.1.8 - tr pracy pompy ob. dol. źr.
tryb pracy
Zakres ustawień: przerywany, ciągły, ciągły przez 10
dni
Wartość domyślna: przerywany
Tutaj ustawia się tryb pracy pompy obiegu dolnego
źródła.
przerywany: Pompa obiegu dolnego źródła uruchamia
się ok. 20 sekund przed i wyłącza około20 sekund po
sprężarce.
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Ustawienie fabryczne: 70 %
pręd., chł. pas. (wymagane wyposażenie
dodatkowe)
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Tutaj ustawia się prędkość pompy obiegu dolnego
źródła. Należy wybrać opcję „auto”, jeśli prędkość
pompy obiegu dolnego źródła ma być dla optymalnego
działania regulowana automatycznie (ustawienie fabryczne).
W przypadku ręcznego trybu pracy pompy obiegu
dolnego źródła, należy wyłączyć opcję „auto” i ustawić
wartość między 1 a 100%.
Jeśli podłączone jest dodatkowe wyposażenie w postaci
modułu chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada
wbudowaną funkcję chłodzenia, można także ustawić
prędkość pompy obiegu dolnego źródła podczas
chłodzenia pasywnego (pompa obiegu dolnego źródła
działa wówczas w trybie ręcznym).
Jeśli wybrano tryb pracy ciągłej (patrz „Menu 5.1.8 - tr
pracy pompy ob. dol. źr.”, strona 48), dostępny będzie
także tryb oczekiwania. Pompa obiegowa kontynuuje
pracę, natomiast sprężarka wyłącza się.
Menu 5.1.10 - tr. pracy pompy czynnika
grzew.
tryb pracy
ciągły: Praca ciągła.
Zakres ustawień: auto, przerywany
ciągły przez 10 dni: Praca ciągła przez 10 dni. Następnie pompa przełącza się na pracę przerywaną.
Wartość domyślna: auto
PORADA!
Można użyć „ciągły przez 10 dni” przy uruchamianiu, aby uzyskać ciągły obieg podczas
uruchamiania i ułatwić odpowietrzenie systemu.
48
pręd., chłodz. akt. (wymagane wyposażenie
dodatkowe)
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
Tutaj ustawia się tryb pracy pompy czynnika grzewczego.
auto: Pompa czynnika grzewczego działa odpowiednio
do bieżącego trybu pracy F1255.
przerywany: Pompa czynnika grzewczego włącza się
na ok. 20 sekund przed sprężarką i wyłącza się równocześnie z nią.
NIBE™ F1255
Menu 5.1.11 - pręd. pompy czynnika grzew.
Stan pracy
Zakres ustawień: auto / ręczny
Wartość domyślna: auto
Ustawienie ręczne, c.w.u.
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Wartości domyślne: 70 %
Ustawienie ręczne, ogrzewanie
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Wartości domyślne: 70 %
"c.w.u.” oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb
roboczy CWU.
„basen” (wymagane wyposażenie dodatkowe) oznacza
dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy podgrzewania basenu.
„chłodzenie” (wymagane wyposażenie dodatkowe)
oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy
chłodzenia.
Jeśli podłączone jest dodatkowe wyposażenie w postaci
modułu chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada
wbudowaną funkcję chłodzenia, można także ustawić
prędkość pompy czynnika grzewczego w trybie chłodzenia aktywnego lub pasywnego (pompa czynnika
grzewczego działa wówczas w trybie ręcznym).
Menu 5.1.12 - wew. elektr. podgrz. pom.
Ustawienie ręczne, basen
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Wartości domyślne: 70 %
tryb oczekiwania
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Wartości domyślne: 30 %
maks. dozw. pręd.
Zakres ustawień: 50 - 100 %
Wartości domyślne: 100 %
maks. moc podg. pomoc. 3x400 V, F1255-12 /
-16
Zakres ustawień F1255-12 / -16: 7 / 9 kW
Ustawienie fabryczne F1255-12 / -16: 7 kW
ustaw maks. moc podg.
Zakres ustawień F1255-6 1x230 V: 0 - 4,5 kW
Zakres ustawień F1255-6 3x230 V: 0 - 4,5 kW
Zakres ustawień F1255-12 1x230 V: 0 - 7 kW
Zakres ustawień F1255-12 3x230 V: 0 - 9 kW
pręd., chłodz. akt. (wymagane wyposażenie
dodatkowe)
Zakres ustawień F1255-6 3x400 V: 0 - 6,5 kW
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Ustawienie fabryczne F1255-6 1x230 V: 4,5 kW
Wartości domyślne: 70 %
Ustawienie fabryczne F1255-6 3x230 V: 4,5 kW
pręd., chł. pas. (wymagane wyposażenie
dodatkowe)
Ustawienie fabryczne F1255-12 1x230 V: 7 kW
Zakres ustawień: 1 - 100 %
Ustawienie fabryczne F1255-6 3x400 V: 6 kW
Wartości domyślne: 70 %
Ustawienie fabryczne F1255-12 & -16 3x400 V: 6 kW
Ustaw prędkość, z jaką ma pracować pompa czynnika
grzewczego w bieżącym trybie pracy. Należy wybrać
opcję „auto”, jeśli prędkość pompy czynnika grzewczego ma być dla optymalnego działania regulowana automatycznie (ustawienie fabryczne).
Jeśli opcja „auto” jest włączona w trybie ogrzewania,
można także ustawić „maks. dozw. pręd.”, aby ograniczyć działanie pompy czynnika grzewczego i nie pozwolić jej na pracę na wyższych obrotach, niż zadane.
W przypadku ręcznego trybu pracy pompy czynnika
grzewczego, należy wyłączyć opcję „auto” dla bieżącego trybu pracy i ustawić wartość między 0 a 100%
(uprzednio ustawiona wartość dla „maks. dozw. pręd.”
nie ma już zastosowania).
"ogrzewanie” oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy ogrzewania.
"tryb oczekiwania” oznacza dla pompy czynnika
grzewczego tryb roboczy ogrzewania lub chłodzenia,
lecz w tym momencie pompa nie potrzebuje ani pracy
sprężarki, ani ogrzewacza pomocniczego i zwalnia
obroty.
NIBE™ F1255
Zakres ustawień F1255-12 i -16 3x400 V: 0 - 9 kW
Ustawienie fabryczne F1255-12 3x230 V: 9 kW
wielkość bezpiecznika
Zakres ustawień: 1 - 200 A
Wartości domyślne: 25 A
stopień transformacji
Zakres ustawień: 300 - 3000
Ustawienie fabryczne: 300
W tym miejscu można ustawić maks. moc elektryczną
wewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w F1255
oraz amperaż bezpiecznika dla instalacji.
W tym miejscu można również sprawdzić, który czujnik
natężenia prądu zainstalowany został na której fazie
docierającej do budynku (wymaga to, aby zainstalowane były czujniki natężenia prądu) patrz: strona 27).
Można to osiągnąć poprzez zaznaczenie ”wykryj kolejność faz” i naciśnięcie przycisku OK.
Wyniki tych kontroli są wyświetlane tuż poniżej wyboru
menu „wykryj kolejność faz”.
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
49
Menu 5.1.14 - ust. zas. sys. grzew.
Menu 5.1.24 - częst.bloku
ust. wstępne
częst.bloku 1
Zakres ustawień: grzejnik, ogrz. podł., c.o. + ogrz.
podł., DOT °C
Dostępny zakres ustawień na wyświetlaczu:
Wartość domyślna: grzejnik
stop: 22 – 120 Hz
Zakres ustawień DOT: -40,0 – 20,0°C
Maksymalny zakres ustawień: 50 Hz.
start: 17 – 115 Hz
Ustawienie fabryczne DOT: -18,0°C
częst.bloku 2
własne ust.
Dostępny zakres ustawień na wyświetlaczu:
Zakres ustawień dT przy DOT: 0,0 – 25,0
start: 17 – 115 Hz
Ustawienie fabryczne dT przy DOT: 10,0
stop: 22 – 120 Hz
Zakres ustawień DOT: -40,0 – 20,0°C
Maksymalny zakres ustawień: 50 Hz.
Ustawienie fabryczne DOT: -18,0°C
W tym miejscu można ustawić rodzaj systemu rozdziału
energii grzewczej, na potrzeby którego pracuje pompa
czynnika grzewczego (GP1).
dT przy DOT oznacza różnicę temperatur w stopniach
Celsjusza pomiędzy obiegiem zasilającym, a powrotnym
przy projektowej temperaturze zewnętrznej.
Tutaj można ustawić zakres częstotliwości, przy których
będzie blokowana sprężarka. Parametry dla zakresu
ustawień różnią się w zależności od tego, którego
produktu dotyczy dane ustawienie.
WAŻNE!
Duży zakres częstotliwości blokowania może
spowodować nierówną pracę sprężarki.
Menu 5.1.22 - heat pump testing
WAŻNE!
Menu 5.2 - ustawienia systemowe
To menu służy do testowania zgodności F1255
z różnymi normami.
Tutaj można zmieniać ustawienia systemowe pompy
ciepła, np. zainstalowane akcesoria.
Wykorzystanie z tego menu do innych celów
może spowodować nieprawidłową pracę instalacji.
To menu zawiera kilka podmenu – po jednym dla każdej normy.
Podłączone wyposażenie dodatkowe można uruchomić
na dwa sposoby. Można zaznaczyć daną opcję na liście
lub użyć automatycznej funkcji „szukaj zainst. akces.”.
szukaj zainst. akces.
Zaznacz „szukaj zainst. akces.” i naciśnij przycisk OK,
aby automatycznie wyszukać podłączone akcesoria do
F1255.
UWAGA!
Niektórych akcesoriów nie można wyszukać
automatycznie, lecz należy je zaznaczyć ręcznie
– patrz menu 5.4.
WAŻNE!
Tę opcję należy zaznaczyć tylko wtedy, gdy do
sterowania pracą pompy wody gruntowej ma
służyć wyposażenie dodatkowe AXC 40.
Menu 5.3 - ustawienia akcesoriów
Ustawienia robocze zainstalowanych i włączonych akcesoriów wprowadza się w podmenu.
50
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
NIBE™ F1255
Menu 5.3.1 - FLM
ciągła praca pompy
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
czas między odszronieniami
Zakres ustawień: 1 – 30 godz.
Wartość domyślna: 10 godz.
liczba mies. między al. filtra
Zakres ustawień: 1 – 12
Wartość domyślna: 3
włącz chłodzenie
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
ciągła praca pompy: Wybierz pracę ciągłą pompy
obiegowej w module wentylacyjnym.
czas między odszronieniami: Ustaw czas minimalny,
jaki musi upłynąć między kolejnymi odszronieniami
wymiennika ciepła w module wentylacyjnym.
Kiedy moduł wentylacyjny jest włączony, chłodzi wymiennik ciepła, powodując jego oblodzenie. Przy zbyt
dużym oblodzeniu maleje zdolność wymiennika do
wymiany ciepła i wymagane jest odszranianie, które
rozgrzewa wymiennik, topiąc lód, a powstała woda
zostaje odprowadzona przez wąż skroplin.
liczba mies. między al. filtra: Ustaw, ile miesięcy powinno upłynąć, zanim pompa ciepła poinformuje, że
nadszedł czas na wyczyszczenie filtra w module wentylacyjnym.
Należy regularnie czyścić filtr powietrza w module
wentylacyjnym, z częstotliwością uzależnioną od ilości
pyłu w wywiewanym powietrzu.
włącz chłodzenie: Włącz chłodzenie poprzez moduł
wentylacyjny. Gdy funkcja zostanie włączona, ustawienia chłodzenia są wyświetlane w menu systemu.
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Menu 5.3.2 - pod. pom. ster. zaw. trójdrog
priorytet. podgrz. pom.
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
uruch. inny podgrz. pom.
Zakres ustawień: 0 – 2000 GM
Wartości fabryczne: 400 GM
minimalny czas pracy
Zakres ustawień: 0 – 48 godz.
Wartość domyślna: 12 godz.
min. temp.
Zakres ustawień: 5 – 90 °C
Wartość domyślna: 55 °C
wzmacniacz zaworu miesz.
Zakres ustawień: 0,1 –10,0
Wartość domyślna: 1,0
opóźn. krok. zaw.miesz.
Zakres ustawień: 10 – 300 s
Wartości domyślne: 30 s
Tutaj ustawia się czas uruchomienia podgrzewacza
pomocniczego, minimalny czas pracy i minimalną
temperaturę dla zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego z zaworem trójdrogowym. Zewnętrznym
podgrzewaczem pomocniczym z zaworem trójdrogowym jest na przykład piec na drewno/olej/gaz/pellety.
Można także ustawić zwiększenie i czas oczekiwania
zaworu trójdrogowego.
NIBE™ F1255
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
51
Wybór wartości „priorytet. podgrz. pom.” spowoduje
wykorzystanie ciepła z zewnętrznego podgrzewacza
pomocniczego zamiast pompy ciepła. Regulacja zaworu
trójdrogowego jest możliwa, dopóki będzie dostępne
ciepło. W przeciwnym razie zawór będzie zamknięty.
Menu 5.3.4 - solarny system grzewczy
delta-T uruchomienia
Zakres ustawień: 1 - 40 °C
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Wartość domyślna: 8 °C
Menu 5.3.3 - dod. system klimatyczny
delta-T wyłączenia
używaj w trybie ogrzewania
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wł.
używaj w trybie chłodzenia
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
wzmacniacz zaworu miesz.
Zakres ustawień: 0,1 – 10,0
Wartość domyślna: 1,0
opóźn. krok. zaw.miesz.
Zakres ustawień: 10 – 300 s
Wartości domyślne: 30 s
Zakres ustawień: 0 - 40 °C
Wartość domyślna: 4 °C
maks. temp. zbiornika
Zakres ustawień: 5 - 110 °C
Wartość domyślna: 95 °C
maks. temp. kol. słon.
Zakres ustawień: 80 - 200 °C
Wartość domyślna: 125 °C
temp. płynu niezamarzając.
Zakres ustawień: -20 - +20 °C
Wartość domyślna: 2 °C
uruchom chł. kol. słon.
Zakres ustawień: 80 - 200 °C
W menu 5.3.3 można wybrać system grzewczy (2 - 8),
który ma zostać skonfigurowany. W następnym menu
można wprowadzić ustawienia dla wybranego systemu
grzewczego.
Jeśli pompa ciepła jest podłączona do kilku systemów
grzewczych, które nie są przeznaczone do chłodzenia,
może w nich dochodzić do kondensacji.
Aby zapobiec kondensacji, należy sprawdzić, czy zaznaczono opcję „używaj w trybie ogrzewania” w przypadku
systemów grzewczych, które nie służą do chłodzenia.
Oznacza to, że w razie uruchomienia chłodzenia, podrzędne zawory trójdrogowe dodatkowych systemów
grzewczych zostaną zamknięte.
UWAGA!
Ta opcja ustawień pojawia się tylko, jeśli opcje
„2-rurowy moduł chł. pas./akt.” lub „2-rurowy
moduł chł. pas.” są włączone w menu 5.2.
Tutaj ustawia się także zwiększenie i czas oczekiwania
zaworu trójdrogowego dla różnych zainstalowanych
dodatkowych systemów grzewczych.
Wartość domyślna: 110 °C
ładow. pasywne - temp. aktywacji
Zakres ustawień: 50 - 125 °C
Wartość domyślna: 110 °C
ładow. pasywne - temp. dezaktywacji
Zakres ustawień: 30 - 90 °C
Wartość domyślna: 50 °C
ładow. aktywne - dT aktywacji
Zakres ustawień: 8 - 60 °C
Wartość domyślna: 40 °C
ładow. aktywne - dT dezaktywacji
Zakres ustawień: 4 - 50 °C
Wartość domyślna: 20 °C
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
52
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
NIBE™ F1255
delta-T uruchomienia, delta-T wyłączenia: W tym
miejscu można nastawić różnicę temperatur pomiędzy
panelem słonecznym, a zbiornikiem systemu solarnego,
przy której pompa obiegowa włącza się i zatrzymuje.
Menu 5.3.6 - podg. pom. ster. krokowo
uruch. inny podgrz. pom.
maks. temp. zbiornika, maks. temp. kol. słon.: Tutaj
można ustawić temperaturę maksymalną w zbiorniku
względnie w panelu słonecznym, przy której pompa
obiegowa powinna się zatrzymać. To zabezpieczenie
przed nadmiernymi temperaturami w zbiorniku obiegu
ogrzewania słonecznego.
Zakres ustawień: 0 – 2000 GM
Jeśli urządzenie posiada funkcje odszraniania, chłodzenia kolektorów słonecznych i/lub ładowania aktywnego/pasywnego, w tym miejscu można je włączyć. Po
włączeniu funkcji, można wprowadzić ich ustawienia.
Opcji „chłodz. panelu słon.”, „ładow. pasywne” i „ładow. aktywne” nie można łączyć, włączyć można tylko
jedną z tych funkcji.
Wartości fabryczne: 100 GM
zab. przed zamarz.
Wartość domyślna: 3
temp. płynu niezamarzając.: W tym miejscu można
nastawić temperaturę panującą w panelu słonecznym,
przy której pompa powinna uruchomić się przeciwdziałając zamarzaniu.
chłodz. panelu słon.
uruchom chł. kol. słon.: Jeżeli temperatura panująca
w panelu słonecznym będzie większa od tej wartości
w tym samym czasie, gdy temperatura panująca w
zbiorniku obiegu ogrzewania słonecznego będzie
większa niż dozwolona temperatura maksymalna,
wówczas zostanie uruchomiona zewnętrzna funkcja
schładzania.
ładow. pasywne
temp. aktywacji: Funkcja włącza się, gdy temperatura
panela słonecznego przekroczy ustawioną wartość.
Funkcja zostaje zablokowana na godzinę, jeśli temperatura czynnika dolnego źródła w pompie ciepła (BT10)
przekroczy wartość ustawioną dla „maks. wej. dol. źr.”
w menu 5.1.7
temp. dezaktywacji: Funkcja wyłącza się, gdy temperatura panela słonecznego nie osiągnie wartości ustawionej.
ładow. aktywne
dT aktywacji: Jeśli różnica między temperaturą w panelu słonecznym (BT53) i temperaturą czynnika obiegu
dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) przekracza to
ustawienie, funkcja zostanie włączona. Funkcja zostanie
zablokowana na godzinę, jeśli temperatura czynnika
obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) przekracza wartość zadaną dla „maks. wej. dol. źr.” w menu
5.1.7
dT dezaktywacji: Jeśli różnica między temperaturą w
panelu słonecznym (BT53) i temperaturą czynnika
obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (BT10) nie
przekracza tego ustawienia, funkcja zostanie wyłączona.
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Wartości fabryczne: 400 GM
różn. między dod. stopn.
Zakres ustawień: 0 – 1000 GM
maks. stopień
Zakres ustawień
(stopniowanie binarne dezaktywowane): 0 – 3
Zakres ustawień
(stopniowanie binarne uaktywnione): 0 – 7
stopniowanie binarne
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
W tym miejscu należy wykonać ustawienia dla dogrzewacza dodatkowego, sterowanego w sposób stopniowany. Dogrzewacz dodatkowy, sterowany w sposób
stopniowany może oznaczać np. zewnętrzny kocioł
elektryczny.
Można, na przykład, ustawić czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, określić maksymalną liczbę
dozwolonych kroków oraz wykorzystanie stopniowania
binarnego.
Po wyłączeniu stopniowania binarnego (wył.), ustawienia dotyczą stopniowania liniowego.
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Menu 5.3.8 - temp. c.w.u.
uruch. zaworu miesz.
Zakres ustawień: wł./wył.
Ustawienie fabryczne: wył.
wyjście c.w.u.
Zakres ustawień: 40 - 65 °C
Wartość domyślna: 55 °C
wzmacniacz zaworu miesz.
Zakres ustawień: 0,1 – 10,0
Wartość domyślna: 1,0
opóźn. krok. zaw.miesz.
Zakres ustawień: 10 – 300 s
Wartości domyślne: 30 s
Tutaj wprowadza się ustawienia ogrzewania c.w.u.
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
NIBE™ F1255
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
53
uruch. zaworu miesz.: Tutaj zaznacza się, czy zainstalowano zawór mieszający w celu ograniczenia temperatury c.w.u. z ogrzewacza c.w.u.
W razie wybrania tej opcji można ustawić temperaturę
na wyjściu c.w.u., zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego dla zaworu mieszającego.
wyjście c.w.u.: Ustaw, przy jakiej temperaturze zawór
mieszający ma zamknąć dopływ c.w.u. z zasobnika
c.w.u.
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Menu 5.3.11 - modbus
Menu 5.8 - szybkie uruchomienie
Stąd można uruchomić sprężarkę.
UWAGA!
Aby uruchomić sprężarkę, musi występować
zapotrzebowanie na ogrzewanie lub CWU.
UWAGA!
Nie należy szybko uruchamiać sprężarki zbyt
wiele razy w krótkim okresie czasu, ponieważ
można uszkodzić sprężarkę i wyposażenie
dodatkowe.
adres
Ustawienie fabryczne: adres 1
Menu 5.9 - funkcja osuszania podłogi
Począwszy od Modbus 40 w wersji 10 można ustawić
adres w zakresie 1 - 247. Starsze wersje mają adres
statyczny.
długość 1 okresu – 7
Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów.
Ustawienie fabryczne, okres 1 – 3, 5 – 7: 2 dni
Zakres ustawień: 0 – 30 dni
Ustawienie fabryczne, okres 4: 3 dni
Menu 5.4 - prog. wejścia/wyjścia
Tutaj można wybrać, do którego wejścia/wyjścia na
zacisku (X6) należy podłączyć sygnał zewnętrzny (patrz
instrukcja montażu).
Tutaj można wybrać, do którego wejścia/ wyjścia na
karcie wejść (AA3) zostanie podłączony sygnał zewnętrzny (strona 27).
Dostępne wejścia na listwie przyłączeniowej AUX1-5
(AA3-X6:9-18) i wyjście AA3-X7 (na karcie wejść).
Menu 5.5 - przywróć ust. fabr.
Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika).
WAŻNE!
Po skasowaniu, przy kolejnym uruchomieniu
pompy ciepła zostanie wyświetlony kreator
rozruchu.
Menu 5.6 - wymuszone sterowanie
Tutaj można w wymuszony sposób sterować różnymi
elementami w pompie ciepła i podłączonym wyposażeniem dodatkowym.
WAŻNE!
Wymuszone sterowanie służy wyłącznie do
usuwania usterek. Wykorzystanie tej funkcji
w jakikolwiek inny sposób może uszkodzić
komponenty systemu grzewczego.
temp. 1 okresu – 7
Zakres ustawień: 15 – 70°C
Wartość domyślna:
temp. 1 okresu
temp. 2 okresu
temp. 3 okresu
temp. 4 okresu
temp. 5 okresu
temp. 6 okresu
temp. 7 okresu
20 °C
30 °C
40 °C
45°C
40 °C
30 °C
20 °C
W tym miejscu należy nastawić funkcję osuszania
podłogi.
Można skonfigurować do siedmiu przedziałów czasowych, dla których będą nastawiane różnie obliczane
temperatury przepływu zasilającego. Jeżeli wykorzystywanych ma być mniej niż siedem przedziałów czasowych, pozostałe okresy należy nastawić na 0 dni.
W celu uaktywnienia funkcji osuszania podłogi należy
zaznaczyć aktywne okno. Umieszczony u dołu licznik
wskazuje liczbę dni, w czasie których funkcja była aktywna. Funkcja ta zlicza stopniominuty tak, jak podczas
zwykłego grzania, lecz dla temperatur zasilania ustawionych w odpowiednim przedziale czasowym.
WAŻNE!
Podczas osuszania podłogi, pompa czynnika
grzewczego pracuje na 100% niezależnie od
ustawień dokonanych w menu 5.1.10.
Menu 5.7 - kreator rozruchu
Przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła, kreator
rozruchu uruchamia się automatycznie. Tutaj uruchamia się go ręcznie.
Sprawdź na stronie 34 dodatkowe informacje na temat
kreatora rozruchu.
54
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
NIBE™ F1255
PORADA!
Jeżeli ma być wykorzystywany tryb roboczy
„tylko pod pom”, wówczas należy wybrać to
w menu 4.2.
W celu uzyskania bardziej wyrównanych temperatur w obiegu zasilającym, poprzez nastawienie w menu 4.9.2 do -80 opcji „start dogrzewacza”, dogrzewacz dodatkowy może zostać
uruchomiony wcześniej. W momencie, gdy
zestaw przedziałów czasowych osuszania
podłogi zostanie zatrzymany, należy zresetować menu 4.2 oraz 4.9.2 do poprzednich
ustawień.
Menu 5.10 - dziennik zmian
Tutaj można odczytać wszystkie dotychczasowe zmiany
układu sterowania.
Dla każdej zmiany jest podana data, godzina i nr identyfikacyjny (unikalny dla pewnych ustawień) oraz nowa
wartość zadana.
WAŻNE!
Dziennik zmian zostaje zapisany przy ponownym uruchomieniu i pozostaje niezmieniony
po ustawieniu fabrycznym.
NIBE™ F1255
Rozdział 8 | Sterowanie - Menu
55
9 Serwis
Czynności serwisowe
12 kW
WAŻNE!
Serwisowanie powinno być prowadzone wyłącznie przez osoby mające wymaganą wiedzę
techniczną.
Podczas wymiany komponentów w F1255
należy stosować tylko części zamienne firmy
NIBE.
GP1
GP2
K
LE
QM2
Tryb awaryjny
QM1
WAŻNE!
Dopóki pompa ciepła F1255 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu „ ” lub „ ”. Grozi to
uszkodzeniem podzespołów w produkcie.
Tryb awaryjny jest używany w razie problemów z
działaniem oraz podczas serwisowania. W trybie awaryjnym nie odbywa się produkcja c.w.u.
Tryb awaryjny uruchamia się, ustawiając przełącznik
(SF1) w trybie „ ”. Oznacza to, że:
■ Kontrolka stanu świeci na żółto.
■ Wyświetlacz nie jest podświetlany, a sterownik nie
jest podłączony.
■ Temperatura przy grzałce zanurzeniowej jest sterowana przez termostat (FD1-BT30). Można ją ustawić
na 35 lub 45°C.
■ Sprężarka i obieg czynnika dolnego źródła są wyłączone i tylko pompa czynnika grzewczego i elektryczny podgrzewacz pomocniczy są aktywne. Moc podgrzewacza pomocniczego w trybie awaryjnym ustawia się na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1).
Sprawdź na stronie 25, która zawiera odpowiednie
instrukcje.
16 kW
GP1
GP2
QM2
K
LE
QM1
6 kW
GP1
GP2
K
LE
K
LE
QM2
QM1
56
Rozdział 9 | Serwis
NIBE™ F1255
XL1
XL4
XL6
XL3
1. Zamknij zawory odcinające po stronie czynnika
grzewczego QM31) i (QM32).
2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1)
i otwórz zawór. Część płynu wypłynie.
3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi
dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM32), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia.
XL2
XL7
SF1
F1255
Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można
przeprowadzić wymaganą naprawę i/lub wymianę
części.
Opróżnianie obiegu czynnika grzewczego w
pompie ciepła
FD1-BT30
QM34
QM31
QM32
QM33
Jeśli pompa ciepła wymaga naprawy, należy opróżnić
stronę czynnika grzewczego w następujący sposób:
1. Zamknij zawory odcinające strony czynnika
grzewczego poza pompą ciepła (powrotu i zasilania).
2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1)
i otwórz zawór. Część płynu wypłynie.
3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi
dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (XL2), które łączy pompę ciepła z modułem
chłodzenia.
Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można
przeprowadzić wymaganą naprawę.
Opróżnianie całego systemu grzewczego
Opróżnianie zasobnika c.w.u.
Do opróżniania zasobnika c.w.u. stosuje się zasadę syfonu. Można to zrobić przez zawór spustowy na rurociągu doprowadzającym zimną wodę lub umieszczając
wąż w przyłączu zimnej wody.
Opróżnianie systemu grzewczego
Aby ułatwić serwisowanie systemu grzewczego, najpierw należy go opróżnić. Można to zrobić na różne
sposoby, w zależności od potrzeb:
WAŻNE!
Przy opróżnianiu strony czynnika grzewczego/
systemu grzewczego należy pamiętać, że mogą zawierać gorącą wodę. Istnieje ryzyko
oparzenia.
Opróżnianie strony czynnika grzewczego w
module chłodniczym
Na przykład, w razie wymiany pompy czynnika grzewczego lub naprawy modułu chłodniczego, należy
opróżnić stronę czynnika grzewczego w następujący
sposób:
NIBE™ F1255
Jeśli cały system grzewczy wymaga opróżnienia, należy
to zrobić w następujący sposób:
1. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1)
i otwórz zawór. Część płynu wypłynie.
2. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi
dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy odkręcić śrubę odpowietrzającą na najwyżej
położonym grzejniku w budynku.
Po opróżnieniu systemu grzewczego można przeprowadzić wymaganą naprawę.
Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła
Aby ułatwić naprawę obiegu czynnika dolnego źródła,
należy go najpierw opróżnić. Można to zrobić na różne
sposoby, w zależności od tego, co trzeba naprawić:
Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w
module chłodzenia
Jeśli, na przykład, należy wymienić pompę obiegu dolnego źródła lub naprawić moduł chłodniczy, należy
opróżnić obieg czynnika dolnego źródła następująco:
1. Zamknij zawory odcinające obiegu czynnika dolnego źródła (QM33) i (QM34).
2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż
drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz
zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do
zbiornika.
Rozdział 9 | Serwis
57
3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi
dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM33), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia.
Po opróżnieniu strony czynnika obiegu dolnego źródła,
można przeprowadzić wymaganą naprawę.
Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w
pompie ciepła
Jeśli pompa ciepła wymaga naprawy, należy opróżnić
obieg czynnika dolnego źródła następująco:
1. Zamknij zawór odcinający obiegu czynnika dolnego
źródła poza pompą ciepła.
2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż
drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz
zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do
zbiornika.
3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi
dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym, które łączy stronę czynnika dolnego źródła
z pompą ciepła (XL7).
Po opróżnieniu strony czynnika obiegu dolnego źródła,
można przeprowadzić wymaganą naprawę.
Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej
1. Wyłącz F1255, ustawiając przełącznik ((SF1)) w
położeniu „ ”.
2. Zdejmij przednią pokrywę
3. Zdejmij pokrywę z modułu chłodzenia.
4. Odkręć śrubę odpowietrzającą (QM5) śrubokrętem.
Przytrzymaj szmatkę przy końcówce śrubokręta,
ponieważ może wypłynąć niewielka ilość wody.
5. Wsuń śrubokręt i obróć silnikiem pompy.
6. Wkręć śrubę odpowietrzającą (QM5).
7. Włącz pompę ciepła F1255, ustawiając przełącznik
(SF1) w położeniu „ ” i sprawdź, czy pompa obiegowa działa.
Zwykle łatwiej jest uruchomić pompę obiegową przy
uruchomionym F1255, przełącznik (SF1) w położeniu
„ ”. Gdy pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej
odbywa się przy uruchomionym F1255 – śrubokręt
może szarpnąć, kiedy pompa uruchomi się.
Śruba odpowietrzająca
(QM5)
Luftningsskruv
Dane czujnika temperatury
Temperatura
(°C)
Rezystancja
(kOm)
Napięcie (VDC)
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
351,0
251,6
182,5
133,8
99,22
74,32
56,20
42,89
33,02
25,61
20,02
15,77
12,51
10,00
8,045
6,514
5,306
4,348
3,583
2,968
2,467
2,068
1,739
1,469
1,246
1,061
0,908
0,779
0,672
3,256
3,240
3,218
3,189
3,150
3,105
3,047
2,976
2,889
2,789
2,673
2,541
2,399
2,245
2,083
1,916
1,752
1,587
1,426
1,278
1,136
1,007
0,891
0,785
0,691
0,607
0,533
0,469
0,414
Wyjmowanie modułu chłodzenia
Moduł chłodniczy można wymontować w celu naprawy
i transportu.
WAŻNE!
Wyłącz pompę ciepła i wyłącz zasilanie na
wyłączniku awaryjnym.
UWAGA!
Moduł chłodniczy łatwiej jest wyjąć po
uprzednim opróżnieniu (patrz strona57)..
UWAGA!
Zdejmij przednią pokrywę zgodnie z opisem
na stronie 8.
GP1
Rysunek przedstawia przykładowy wygląd pompy obiegowej.
58
Rozdział 9 | Serwis
NIBE™ F1255
F1255
1
Zamknij zawory odcinające (QM31), (QM32), (QM33)
i (QM34).
Opróżnij moduł sprężarki zgodnie z instrukcją na
stronie 57
QM31
QM33
QM34
QM32
7
8
9
Odłącz złącze (C) od karty grzałki zanurzeniowej
(AA1) używając śrubokręta.
Odłącz przyłącze (D) od karty złączy (AA100).
Ostrożnie wyjmij moduł chłodniczy.
F1255
2
Odczep zatrzaski.
5
QM31
8
6
D
3
A
B
LE
K
LE
K
2
9
LE
K
7
C
3
4
Odłącz przyłącze rurowe przy zaworze odcinającym
(QM31).
Wykręć dwa wkręty.
PORADA!
Moduł chłodniczy instaluje się w odwrotnej
kolejności.
F1255
4
LE
K
WAŻNE!
5
Wyjmij złącza z karty głównej (AA2) używając śrubokręta.
Przy ponownej instalacji, dostarczone O-ringi
należy umieścić w miejscu istniejących O-ringów przy złączach do pompy ciepła (patrz rysunek).
QM33
F1255
5
QM34
6
QM32
Odłącz złącza (A) i (B) od spodu obudowy płyty
głównej.
NIBE™ F1255
Rozdział 9 | Serwis
59
Menu 7.1 - aktualizuj oprogr. układ.
Gniazdo serwisowe USB
aktualizuj oprogr. układ.7.1
rozpocznij aktualizację
wybierz inny plik
LEK
Umożliwia aktualizację oprogramowania w F1255.
WAŻNE!
Wyświetlacz jest wyposażony w gniazdo USB, które
można wykorzystać do aktualizacji oprogramowania,
zapisywania zarejestrowanych informacji i obsługi
ustawień w F1255.
KLIMAT
POMIESZCZEN.
C.W.U.
Aby następujące funkcje mogły działać, pamięć
USB musi zawierać pliki z oprogramowaniem
dla F1255 od NIBE.
Pole informacyjne w górnej części wyświetlacza zawiera
informacje (zawsze w języku angielskim) na temat
najbardziej prawdopodobnej aktualizacji, wybranej
przez oprogramowania aktualizacyjne z pamięci USB.
Wyświetlone dane dotyczą produktu, dla którego jest
przeznaczone oprogramowanie, wersji oprogramowania oraz zawierają informacje ogólne. Aby wybrać inny
plik, niż zaznaczony, należy nacisnąć „wybierz inny
plik”.
USB
POMPA CIEPŁA
INFORMACJE
rozpocznij aktualizację
Wybierz „rozpocznij aktualizację”, jeśli chcesz rozpocząć
aktualizację. Pojawi się pytanie, czy na pewno chcesz
zaktualizować oprogramowanie. Odpowiedz „tak”,
aby kontynuować lub „nie”, aby cofnąć.
USB 7
aktualizuj oprogr. układ.
logowanie
zarządzaj ustawieniami
Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie brzmi „tak”,
wówczas rozpocznie się aktualizacja i w tym momencie
można będzie jej przebieg śledzić na wyświetlaczu. Po
zakończeniu aktualizacji F1255 uruchomi się ponownie.
WAŻNE!
Aktualizacja oprogramowania nie kasuje
ustawień menu w F1255.
WAŻNE!
Po podłączeniu pamięci USB, na wyświetlaczu pojawi
się nowe menu (menu 7).
60
Rozdział 9 | Serwis
Jeśli aktualizacja zostanie przerwana zanim
dobiegnie końca (na przykład z powodu
przerwy w dostawie prądu itp.), można przywrócić poprzednią wersję oprogramowania,
przytrzymując podczas uruchamiania przycisk
OK do momentu, aż zaświeci się zielona kontrolka (trwa to około10 sekund).
NIBE™ F1255
wybierz inny plik
Menu 7.3 - zarządzaj ustawieniami
aktualizuj oprogr. układ.7.1
zarządzaj ustawieniami 7.3
zapisz ustawienia
przywróć ustawienia
Wybierz „wybierz inny plik”, jeśli nie chcesz użyć sugerowanego oprogramowania. Podczas przeglądania
plików, informacje o zaznaczonym oprogramowaniu
są wyświetlane w polu informacyjnym tak, jak poprzednio. Po wybraniu pliku przyciskiem OK wrócisz do poprzedniej strony (menu 7.1), gdzie możesz rozpocząć
aktualizację.
Tutaj można zarządzać (zapisywać lub przywracać)
wszystkimi ustawieniami użytkownika (menu użytkownika i serwisowe) w F1255 z pamięci USB.
W „zapisz ustawienia” można zapisać ustawienia menu
na pamięci USB, w celu ich późniejszego przywrócenia
lub sporządzenia kopii ustawień dla innego F1255.
WAŻNE!
Menu 7.2 - logowanie
logowanie7.2
Zapisanie ustawień menu w pamięci USB spowoduje skasowanie wszelkich wcześniej zapisanych ustawień w tej pamięci USB.
W „przywróć ustawienia” można skasować wszystkie
ustawienia menu z pamięci USB.
włączony
częstotliwość
WAŻNE!
5
s
Skasowanych ustawień menu z pamięci USB
nie można przywrócić.
Zakres ustawień: 1 s – 60 min
Zakres ustawień fabrycznych: 5 s
Tutaj można wybrać, jak bieżące wartości pomiarowe
z F1255 powinny być zapisywane w pliku dziennika na
nośniku pamięci USB.
1. Ustaw żądaną częstotliwość rejestrowania.
2. Zaznacz „włączony”.
3. Aktualne wartości z F1255 będą zapisywane w
pliku na pamięci USB z określoną częstotliwością,
dopóki „włączony” nie zostanie odznaczone.
WAŻNE!
Przed wyjęciem pamięci USB, należy usunąć
zaznaczenie „włączony”.
NIBE™ F1255
Rozdział 9 | Serwis
61
10 Zaburzenia komfortu cieplnego
W większości przypadków, pompa ciepła wykrywa zakłócenia w pracy (zakłócenie w pracy może prowadzić
do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich
za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu.
Menu informacyjne
UWAGA!
Wybranie „tryb pomocy” nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał
alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie
świecić na czerwono.
Wszystkie wartości pomiarów pompy ciepła znajdują
się w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądanie wartości w tym menu może często ułatwić
znalezienie przyczyny usterki. Dodatkowe informacje
na temat menu 3.1 znajdziesz w menu Pomoc lub w
instrukcji obsługi.
Usuwanie usterek
Zarządzanie alarmami
Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych
przyczyn usterek:
■ Położenie (SF1) przełącznika.
■ Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku.
■ Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku.
■ Wyłącznik nadprądowy (FA1) pompy ciepła.
■ Ogranicznik temperatury pompy ciepła (FD1).
■ Prawidłowo ustawiony czujnik obciążenia (jeśli zainstalowano).
Alarm niskiego ciśnienia
alarm
informacje / działanie
skasuj alarm
Jeśli na wyświetlaczu nie ma informacji o zakłóceniach
w pracy, można wykorzystać następujące wskazówki:
Czynności podstawowe
tryb pomocy
Niska temperatura lub brak ciepłej wody
Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na
czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym.
■ Otwórz zawór.
■ Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy.
■ Jeśli jest wybrany tryb „ręczny”, wybierz „podgrz.
pom.”.
Alarm
■ Wyższe zużycie ciepłej wody.
Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której
pompa ciepła nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc
pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można
wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Pompę ciepła
można również ustawić na tryb pomocy.
informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis
alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał.
skasuj alarm W większości przypadków wystarczy
wybrać „skasuj alarm”, aby naprawić problem, który
spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka
po wybraniu „skasuj alarm”, przyczyna alarmu została
usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna,
a na wyświetlaczu widać menu „alarm”, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie,
sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na
stronie 62).
tryb pomocy „tryb pomocy” to typ trybu awaryjnego.
Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub
ciepłą wodę pomimo występowania problemu. Może
to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W
takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje
grzałka zanurzeniowa.
WAŻNE!
Aby wybrać tryb pomocy, należy wybrać działanie alarmowe w menu 5.1.4.
62
■ Zamknięty lub zablokowany zawór do napełniania
Rozdział 10 | Zaburzenia komfortu cieplnego
■ Zaczekaj, aż ciepła woda zostanie podgrzana.
Tymczasowo zwiększony wydatek ciepłej wody
(tymczasowy luks.) można włączyć w menu 2.1.
■ Zbyt niskie ustawienie ciepłej wody.
■ Wejdź do menu 2.2 i wybierz wyższy tryb komfortu.
■ Zbyt niski lub brak priorytetu ciepłej wody.
■ Przejdź do menu 4.9.1 i zwiększ czas, w którym
ciepła woda ma mieć priorytet.
Niska temperatura pomieszczenia
■ Zamknięte termostaty w kilku pomieszczeniach.
■ Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w
maksymalnej liczbie pomieszczeń. Reguluj temperaturę pomieszczenia w menu 1.1 zamiast zakręcać
termostaty.
■ Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy.
■ Wejdź do menu 4.2. Jeśli wybrano tryb „auto” wybierz wyższą wartość dla „wyłącz ogrzewanie” w
menu 4.9.2.
■ Jeśli jest wybrany tryb „ręczny”, wybierz „ogrzewanie". Jeśli to nie wystarczy, wybierz „podgrz. pom.”.
■ Zbyt niska wartość zadana w automatycznej regulacji
ogrzewania.
■ Wejdź do menu 1.1 „temperatura” i zmień przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest niska tylko przy niskiej temperaturze
powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu
1.9.1 „krzywa grzania” należy podnieść.
■ Zbyt niski lub brak priorytetu ogrzewania.
NIBE™ F1255
■ Przejdź do menu 4.9.1 i zwiększ czas, w którym
■
■
■
■
ogrzewanie ma mieć priorytet.
Włączony tryb urlopowy w menu 4.7.
■ Wejdź do menu 4.7 i zaznacz „Wył.”.
Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania.
■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne.
Powietrze w systemie grzewczym.
■ Odpowietrz system grzewczy (sprawdź na stronie
33).
Zamknięte zawory (QM20), (QM32) do systemu
grzewczego.
(QM40), (QM41) do systemu grzewczego.
(QM31), (QM32) do systemu grzewczego.
(QM31) do systemu grzewczego.
■ Otwórz zawory.
Wysoka temperatura pomieszczenia
■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości
wentylatora.
■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne.
Zbyt intensywna lub rozregulowana
wentylacja
Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma
zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie
dodatkowe NIBE FLM.
■ Zablokowany filtr .
■ Wyczyść lub wymień filtr.
■ Wentylacja wymaga regulacji.
■ Zleć/ wykonaj regulację wentylacji.
■ Zbyt wysoka prędkość pracy wentylatora.
■ Wejdź do menu 1.2 i zaznacz „normalny”.
■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości
wentylatora.
■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne.
■ Zbyt wysoka wartość zadana w automatycznej regu-
lacji ogrzewania.
■ Wejdź do menu 1.1 (temperatura) i zmniejsz przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest wysoka tylko przy niskiej temperaturze
powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu
1.9.1 „krzywa grzania” należy obniżyć.
■ Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania.
■ Sprawdź przełączniki zewnętrzne.
Niestabilna temperatura pomieszczenia.
■ Nieprawidłowe ustawienie krzywej grzania.
■ Ustaw krzywą grzania w menu 1.9.1..
■ Zbyt wysoka wartość zadana w „dT przy DOT”..
■ Wejdź do menu 5.1.14 (ust. zas. sys. grzew.) i
zmniejsz wartość „dT przy DOT”.
■ Nierównomierny przepływ przez grzejniki.
■ Dostosuj rozkład przepływu między grzejnikami.
Niskie ciśnienie w układzie
■ Zbyt mało wody w systemie grzewczym.
■ Uzupełnij wodę w systemie grzewczym (sprawdź
na stronie 33).
Zbyt niski poziom lub brak wentylacji
Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma
zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie
dodatkowe NIBE FLM.
■ Zablokowany filtr (HQ10) .
■ Wyczyść lub wymień filtr.
■ Wentylacja wymaga regulacji.
■ Zleć/ wykonaj regulację wentylacji.
■ Zapchany lub zablokowany moduł wywiewanego
powietrza.
■ Sprawdź i wyczyść nawiewy wentylacyjne.
■ Ograniczona prędkość wentylatora.
■ Wejdź do menu 1.2 i zaznacz „normalny”.
NIBE™ F1255
Sprężarka nie uruchamia się
■ Brak zapotrzebowania na ogrzewanie.
■ Pompa ciepła nie jest wymagana do ogrzewania
ani produkcji ciepłej wody.
■ Wystąpił problem z temperaturą.
■ Zaczekaj, aż problem z temperaturą zostanie usu-
nięty.
■ Nie upłynął minimalny czas między kolejnymi urucho-
mieniami sprężarki.
■ Zaczekaj 30 minut i sprawdź, czy sprężarka uruchomiła się.
■ Włączył się alarm.
■ Postępuj według instrukcji na wyświetlaczu.
Dziwne odgłosy z grzejników
■ Zakręcone termostaty w pomieszczeniach i nieprawidłowo ustawiona krzywa grzania.
■ Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w maks.
liczbie pomieszczeń. Wyreguluj krzywą grzania w
menu 1.1 zamiast zakręcać termostaty.
■ Zbyt duża ustawiona prędkość pompy obiegowej.
■ Wejdź do menu 5.1.11 (pręd. pompy czynnika
grzew.) i zmniejsz prędkość pompy cyrkulacyjnej.
■ Nierównomierny przepływ przez grzejniki.
■ Dostosuj rozkład przepływu między grzejnikami.
Słychać bulgotanie
Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma
zastosowanie tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie
dodatkowe NIBE FLM.
■ Zbyt mało wody w wężu skroplin.
■ Uzupełnij wodą wąż skroplin.
■ Zablokowany wąż skroplin.
■ Sprawdź i wyreguluj wąż skroplin.
Rozdział 10 | Zaburzenia komfortu cieplnego
63
11 Akcesoria
Chłodzenie aktywne/pasywne HPAC 40
Moduł wentylacyjny FLM
Nr części 067 076
FLM to moduł wywiewanego powietrza zaprojektowany
pod kątem połączenia odzysku mechanicznie wywiewanego powietrza z ogrzewaniem za pomocą źródła gruntowego.
Chłodzenie pasywne
PCM 40
PCM 42
Nr części 067 077
Nr części 067 078
FLM
Wspornik FLM
Nr kat. 067 011
Nr kat. 067 083
Czujnik poziomu NV 10
Nr części 089 315
Ogrzewacz c.w.u./Zbiornik c.w.u.
Dodatkowa grupa mieszania ECS 40/ECS 41
AHPS
To wyposażenie dodatkowe jest używane w przypadku
montażu F1255 w budynkach z co najmniej dwoma różnymi systemami grzewczymi, które wymagają różnych
temperatur zasilania.
Zbiornik c.w.u z wężownicą solarną (miedzianą) i łączoną wężownicą podgrzewającą przed i po (ze stali nierdzewnej) do produkcji c.w.u.
ECS 40 (maks. 80 m²)
ECS 41 (min. 80 m²)
Nr kat. 067 287
Nr kat. 067 288
Nr kat. 056 283
AHP
Naczynie przeponowe jest stosowane przede wszystkim
do zwiększania objętości razem z AHPS.
Grupa basenowa POOL 40
Nr kat. 056 284
POOL 40 jest używany, aby umożliwić podgrzewanie basenu za pomocą F1255.
Podwyższenie podstawy EF 45
Nr kat. 067 062
To wyposażenie dodatkowe może zostać wykorzystane,
kiedy rury do pompy ciepła wychodzą podłogi.
Karta rozszerzeń AXC 40
To wyposażenie dodatkowe umożliwia podłączenie i
sterowanie podgrzewaczem pomocniczym sterowanym
zaworem trójdrogowym, podgrzewaczem pomocniczym
sterowanym krokowo, zewnętrzną pompą obiegową lub
pompą wód gruntowych.
Nr kat. 067 060
Moduł komunikacyjny MODBUS 40
Nr kat. 067 152
Stycznik pomocniczy HR 10
Nr kat. 067 309
System chłodzenia (free cooling) PCS 44
To wyposażenie dodatkowe jest używane w przypadku
zainstalowania F1255 w systemie z chłodzeniem pasywnym.
MODBUS 40 umożliwia sterowanie i monitorowanie
F1255 za pomocą systemu BMS budynku (systemu zarządzania budynkiem). Komunikację realizuje wtedy MODBUS-RTU.
Nr kat. 067 296
Nr kat. 067 144
Zbiornik buforowy 40
Zbiornik buforowy UKV
Nr kat. 088 470
Moduł komunikacyjny SMS 40
Kiedy nie ma połączenia z Internetem, można zastosować
wyposażenie dodatkowe SMS 40 do sterowania F1255
za pomocą wiadomości SMS.
Nr kat. 088 207
Zbiornik buforowy 200
Nr kat. 067 073
Nr kat. 080 300
Moduł pokojowy RMU 40
Zbiornik buforowy 300
RMU 40 oznacza, że sterowanie i monitoring działania
pompy ciepła może odbywać się z innego miejsca w budynku, niż to, w którym zainstalowano F1255.
Nr kat. 080 301
Nr kat. 067 064
64
Zbiornik buforowy 100
Rozdział 11 | Akcesoria
Zbiornik buforowy 500
Nr kat. 080 302
NIBE™ F1255
Zestaw do napełniania KB 25/32
Zawór do uzupełniania czynnika dolnego źródła w przewodach kolektora. Zawiera filtr zanieczyszczeń i izolację.
KB 25
(maks. 12 kW)
KB 32
(maks. 30 kW)
Nr kat. 089 368
Nr kat. 089 971
Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz
pomocniczy ELK
Te akcesoria wymagają karty rozszerzeń AXC 40 (podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo).
ELK 5
Grzałka zanurzeniowa
5 kW, 1 x 230 V
Nr części 069 025
ELK 8
Grzałka zanurzeniowa
8 kW, 1 x 230 V
Nr części 069 026
ELK 15
Grzałka zanurzeniowa
15 kW, 3 x 400 V
Nr kat. 069 022
ELK 213
Grzałka zanurzeniowa
7-13 kW, 3 x 400 V
Nr kat. 069 500
NIBE™ F1255
Rozdział 11 | Akcesoria
65
12 Dane techniczne
560
25-50
650*
650*
1775
70
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych
440
600
525
470
390
210
130
620
25
50
* Ten wymiar ma zastosowanie przy kącie 90° rur obiegu czynnika dolnego źródła (przyłącze boczne). Wysokość tego wymiaru może się
różnić o ±100 mm, ponieważ rury obiegu czynnika dolnego źródła są częściowo elastyczne.
66
Rozdział 12 | Dane techniczne
NIBE™ F1255
Dane techniczne
IP 21
1x230 V
F1255-6
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 0,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
230V ~ 50 Hz
15(16)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 – 1,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
20(20)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 2,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
24(25)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 3 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
31(32)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 4,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
33(40)
Dodatkowa moc
kW
0,5/1/1,5/2/2,5/3
/3,5/4/4,5
F1255-12
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 1 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
230 V ~ 50 Hz
26(32)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
39(40)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
52(63)
Dodatkowa moc
kW
1/2/3/4/5/6/7
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 – 1 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
230 V 3 ~ 50 Hz
16(16)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1,5 – 4,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
20(20)
Dodatkowa moc
kW
0,5/1/1,5/2/2,5/3
/3,5/4/4,5
3x230 V
F1255-6
F1255-12
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
230 V 3 ~ 50 Hz
28(32)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 6 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
36(40)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
46(50)
Dodatkowa moc
kW
1/2/3/4/5/6/7/8/9
NIBE™ F1255
Rozdział 12 | Dane techniczne
67
Dane elektryczne 3x400 V
F1255-6
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0,5 - 6,5 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
16(16)
Dodatkowa moc
kW
0,5/1/1,5/2/2,5/3
/3,5/4/4,5/5/5,5/6/6,5
400 V 3N ~ 50 Hz
12(16)
F1255-12
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
12(16)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
16(20)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
21(25)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW, wymaga ponownego podłączenia (zale- Arms
cane zabezpieczenie).
Dodatkowa moc
kW
24(25)
400 V 3N ~ 50 Hz
9(10)
1/2/3/4/5/6/7
(przełączalne do
2/4/6/9)
F1255-16
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 0 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
400 V 3N ~ 50 Hz
10(10)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 1 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
13(16)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 2 – 4 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
17(20)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 5 – 7 kW (zalecane zabezpieczenie).
Arms
21(25)
Maks. prąd roboczy z grzałką zanurzeniową 9 kW, wymaga ponownego podłączenia (zale- Arms
cane zabezpieczenie).
Dodatkowa moc
kW
24(25)
Moc zwarciowa (Ssc)*
MVA
1/2/3/4/5/6/7
(przełączalne do
2/4/6/9)
2,0
*) To urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12 pod warunkiem, że moc zwarciowa Ssc jest większa lub równa 2,0 MVA w
punkcie połączenia między instalacją zasilania elektrycznego użytkownika a siecią główną. Obowiązkiem instalatora lub użytkownika jest
upewnienie się oraz w razie potrzeby uzyskanie informacji u operatora sieci dystrybucyjnej, że urządzenie jest podłączane do sieci z mocą
zwarciową Ssc równą lub większą niż 2,0.
68
Rozdział 12 | Dane techniczne
NIBE™ F1255
1x230 V, 3x230 V i 3x400 V
F1255-6
F1255-12
F1255-16
5,06
1,04
4,87
8,89
1,83
4,85
4,78
1,27
3,75
8,63
2,29
3,77
6,33
1,03
6,12
11,22
1,84
6,11
5,98
1,30
4,59
10,92
2,32
4,72
12
5,4 / 4,3
16
5,5 / 4,2
5,2 / 4,0
5,2 / 4,1
5,2 / 4,1
A++ / A++
A++ / A++
A++ / A++
A+++ / A+++
A+++ / A+++
A+++ / A+++
A / XL
A / XL
A / XL
dB(A)
36 – 43
36 – 47
36 – 47
Wartości poziomu ciśnienia akustyczne- dB(A)
go (LPA) obliczone według EN ISO 11203 przy
21 – 28
21 – 32
21 – 32
10 – 87
2 – 63
3 – 180
2 – 60
IP21
20 – 180
10 – 87
Dane wyjściowe według EN 14511 wartość znamionowa
0/35
Moc znamionowa
kW
3,15
Zainstalowana moc elektryczna
kW
0,67
Współczynnik wydajności (COP)
4,72
0/45
Moc znamionowa
kW
2,87
Zainstalowana moc elektryczna
kW
0,79
Współczynnik wydajności (COP)
3,61
10/35
Moc znamionowa
kW
4,30
Zainstalowana moc elektryczna
kW
0,66
Współczynnik wydajności (COP)
6,49
10/45
Moc znamionowa
kW
3,98
Zainstalowana moc elektryczna
kW
0,83
Współczynnik wydajności (COP)
4,79
SCOP zgodnie z EN 14825
Nominalna moc grzewcza (designh)
kW
6
SCOPEN14825 klimat zimny 35°C / 55°C
5,5 / 4,1
SCOPEN14825 klimat umiarkowany, 35°C /
55°C
Klasa energetyczna, klimat umiarkowany
Klasa efektywności ogrzewania pomieszczeń 35°C / 55°C
Klasa efektywności ogrzewania pomieszczeń systemu 35°C / 55°C1)
Klasa efektywności ciepłej wody / profil
ładowania
Poziom mocy akustycznej (LWA) wg EN
12102 przy 0/35
0/35 w odległości 1 m
Dane elektryczne
Moc, pompa obiegu dolnego źródła
Moc, pompa czynnika grzewczego
Klasa IP
Obieg czynnika chłodniczego
Typ czynnika chłodniczego
Pojemność
Wartość wyłączenia presostatu wysokiego
ciśnienia
Presostat różnicowy wysokiego ciśnienia
Wartość wyłączenia presostatu niskiego
ciśnienia
Presostat różnicowy niskiego ciśnienia
NIBE™ F1255
W
W
kg
MPa
1,16
R407C
2,0
3,2 (32 bar)
MPa
MPa
-0,7 (-7 barów)
0,15 (1,5 bar)
MPa
0,15 (1,5 bar)
2,2
Rozdział 12 | Dane techniczne
69
F1255-6
Obieg czynnika dolnego źródła
Klasa energetyczna pompy obiegu dolnego źródła
Maks. ciśnienie obiegu dolnego źródła
MPa
Min. ciśnienie w układzie czynnika obiegu MPa
dolnego źródła
Przepływ nominalny
l/s
0,18
Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. kPa
64
Maks./Min. temp. na wejściu obiegu dol- °C
nego źródła
Min. temp. na wyjściu obiegu dolnego
°C
źródła
Obieg czynnika grzewczego
Klasa energetyczna pompy obiegowej
Maks. ciśnienie układu czynnika grzewcze- MPa
go
Min. ciśnienie w układzie czynnika
MPa
grzewczego
Przepływ nominalny
l/s
0,08
Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. kPa
69
Maks./Min. temp. czynnika grzewczego
°C
Przyłącza rurowe
Śr. zewn. rury miedzianej obiegu dolnego mm
źródła
Śr. zewn. rur miedzianych obiegu czynnika mm
22
grzewczego
Śr. zewn. przyłącza c.w.u.
mm
Śr. zewn. przyłącza z.w.u.
mm
Zasobnik c.w.u.
Pojemność zasobnika c.w.u.
l
Ciśnienie maks. w zasobniku c.w.u.
MPa
Wydajność grzania c.w.u (tryb komfortowy Normal) Zgodnie z EN16147
Ilość ciepłej wody (40°C)
COP DHW (profil przepływu wody XL)
70
Rozdział 12 | Dane techniczne
245
2,6
F1255-12
F1255-16
niskoenergetyczna
0,45 (4,5 bar)
0,05 (0,5 bar)
0,29
115
patrz wykres
0,51
95
-12
niskoenergetyczna
0,45 (4,5 bar)
0,05 (0,5 bar)
0,12
73
patrz wykres
0,22
71
28
28
22
22
ok. 180
1,0 (10 bar)
240
2,5
240
2,5
NIBE™ F1255
F1255-6
Wymiary i masa
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Wymagana wysokość pomieszczenia 2)
Ochrona przed korozją
Masa całkowita pompy ciepła
F1255-12
mm
mm
mm
mm
kg
600
620
1800
1950
Cu
220
Rf
200
E
235
Cu
230V:
240
400V:
250
Masa samego modułu chłodzenia
kg
90
Numer katalogowy, 1x230 V
Nr kat., 3x230 V, z licznikiem energii
Numer katalogowy, 3x400 V
065
267
Nr kat., 3x400 V, z licznikiem energii
1)Podana
2)Bez
F1255-16
065
273
065
316
065
269
065
319
065
268
065
270
Rf
230V:
220
E
230V:
260
Cu
255
400V: 400V:
230
270
230V: 110
400V: 120
065
406
065
405
065
065
400
402
065
404
065
401
065
403
Rf
235
E
270
125
065
059
065
257
065
314
065
239
065
258
efektywność systemu uwzględnia także regulator temperatury produktu.
nóżek wysokość wynosi ok. 1930 mm w przypadku F1255.
NIBE™ F1255
Rozdział 12 | Dane techniczne
71
Zakres roboczy pompy ciepła, praca sprężarki
Sprężarka zapewnia temperaturę zasilania do 65°C
przy temperaturze doprowadzonego czynnika obiegu
dolnego źródła 0°C, natomiast pozostałą temperaturę
(do 70°C) zapewnia podgrzewacz pomocniczy.
F1255-6, -12, -16
Ten wykres pokazuje zakres roboczy poniżej 75 % w
przypadku F1255-6 i cały zakres roboczy w przypadku
Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW och för hela arbetsområdet 16 kW.
F1255-12,
-16.
Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW och för hela arbetsområdet 16 kW.
Vattentemperatur
Vattentemperatur°C
Temperatura,
°C
Vattentemperatur
°C
°C
70
70
70
60
60
60
50
50
50
40
40
40
30
30
30
20
20
20
10
10
10
00
0 -15
-15
-15
Schemat, wymiarowana moc sprężarki
Tryb ogrzewania 35 °C
Należy wykorzystać ten wykres do zwymiarowania
pompy ciepła.
Wartości procentowe pokazują orientacyjne obroty
sprężarki.
F1255-6
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW.
Angiven värmeeffekt
Określona
moc grzania,
kW
10
kW
100%
8
75%
6
50%
4
1%
2
0
-10
-10
-10
-10
-5
-5
-5
00
0
55
5
10
10
10
15
15
15
20
20
20
25
25
25
30
30
30
°C
35°C
35
35 °C
Köldbärarein,
in,temperatur
temperatur
Köldbärare
Temp. na wejściu obiegu
dolnego
źródła,
°C
Köldbärare
in, temperatur
Framledning
Framledning
Zasilanie
(wyjście) c.o.
Framledning
Returledning
Powrót
z c.o.
Returledning
Returledning
-5
0
5
10
15
25
30 °C
Köldbärare in
F1255-12 230V
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW.
Angiven värmeeffekt
kW
Określona
moc grzania,
kW
25
F1255-6
20
Ten wykres pokazuje zakres roboczy powyżej 75 % w
Arbetsområde över 75% för F1155-1255 6 kW.
Arbetsområde över
75% för F1155-1255 6 kW.
przypadku
F1255-6.
Vattentemperatur
Vattentemperatur
°C
Temperatura,
°C
°C
70
70
60
60
50
50
40
40
100%
15
50%
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW.
10
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -16 kW.
Angiven värmeeffekt
kW
Angiven
värmeeffekt
5
10
1%
kW
25
100%
08
100%
-10
-5
0
5
10
15
20
25 75%
30 °C
50%
20
in
Temperatura czynnika dolnegoKöldbärare
źródła
6
50% w °C
30
30
15
4
Dimensionering
kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW.
20
20
10
Angiven värmeeffekt
kW
2
Określona
moc grzania,
F1255-12 400V
10
10
0
0 -15
-15
20
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
-10
-10
-5
-5
0
0
5
5
10
10
15
15
20
25
30
35 °C
20
25
30
35 °C
Köldbärare in, temperatur
Köldbärare
in, źródła,
temperatur
Temp. na wejściu obiegu
dolnego
°C
Framledning
Framledning
Zasilanie
(wyjście) c.o.
Returledning
Powrót
z c.o.
Returledning
UWAGA!
Przy pracy F1255-6 powyżej 75% prędkości
obrotów sprężarki, należy je odblokować w
menu 5.1.24. Może to powodować wyższy
poziom hałasu od wartości podanej w danych
technicznych.
5
25
0
-10
0
20
-10
1%
1%
kW
-5
0
5
10
15
20
25
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
30 °C
100%
Köldbärare in
15
50%
10
5
0
-10
1%
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Temperatura czynnika dolnegoKöldbärare
źródła win°C
Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -16 kW.
F1255-16
Angiven värmeeffekt
Określona
moc grzania kW
kW
25
100%
50%
20
15
1%
10
5
0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
72
Rozdział 12 | Dane techniczne
NIBE™ F1255
Temperatura zasilania, czynnik grzewczy 50°C
Tryb chłodzenia (wymagane wyposażenie
dodatkowe)
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -6 kW.
F1255-6
Angiven värmeeffekt
Określona
moc chłodzenia,
kW
10
UWAGA!
Wymiarowanie pompy ciepła – patrz wykres
pracy w trybie ogrzewania.
9
8
5
4
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -6 kW.
F1255-6
3
2
1
0
-10
Angiven värmeeffekt
10
9
8
7
6
5
4
50%
1%
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
100%
Framledningstemp.
Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW.
F1255-12
230V
50%
Angiven värmeeffekt
Określona
moc chłodzenia, kW
kW
18
1%
3
2
1
0
-10
100%
7
6
Temperatura zasilania, czynnik grzewczy 35°C
Określona
moc chłodzenia, kW
kW
kW
16
100%
14
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
F1255-12 230V
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW.
Angiven värmeeffekt
Określona
moc chłodzenia,
kW
18
kW
16
100%
14
12
10
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -6 kW.
8
50%
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW.
Angiven
värmeeffekt
6
kW
4
Angiven
värmeeffekt
10
kW2
1%
259
80
100%
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
100% 50%
207
Köldbärare
in
6
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
155
12
10
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -6 kW.
50%
8
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -16 kW.
Angiven
värmeeffekt
6
kW
4
Angiven
värmeeffekt
10
1%
kW
2
9
25
0
100%
8
-10
-5
0
5
10
15
20
25 100%
30 °C
7
20
Köldbärare 50%
in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
6
50%
5
15
4
Framledningstemp.
Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -12 kW.
1%
1%
3
10
Angiven
värmeeffekt
2
Określona
moc chłodzenia, kW
kW
15
18
0
16-10
-5
0
5
10
15
20
25 100%30 °C
0
Köldbärare in
14-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
12
F1255-12 400V
10
103
Angiven
värmeeffekt
2
Określona
moc chłodzenia,
kW
1
5
18
0
16-10
-5
0
5
0
14-10
-5
0
5
1%
1%
kW
10
15
20
25
10
15
20
25
12
30 °C
100% in
Köldbärare
30 °C
Köldbärare in
10
8
50%
6
4
1%
2
0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW.
F1255-16
Angiven värmeeffekt
50%
8
50%
4
Framledningstemp.
Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW.
F1255-12
400V
Określona
moc chłodzenia, kW
kW
6
25
100%
4
1%
2
0
-10
-5
0
5
10
15
20
50%
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
Framledningstemp. Värmebärare 35 °C för F1155-1255 -16 kW.
F1255-16
15
1%
10
5
Angiven värmeeffekt
Określona
moc chłodzenia, kW
kW
25
100%
50%
20
0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
15
1%
10
5
0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30 °C
Köldbärare in
Temperatura czynnika dolnego źródła w °C
NIBE™ F1255
Rozdział 12 | Dane techniczne
73
Etykieta efektywności energetycznej
Karta informacyjna
Producent
NIBE AB
Model
Temperatura zastosowania
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania
ciepłej wody
Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat
umiarkowany
Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat umiarkowany
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
umiarkowany
Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat zimny
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat zimny
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat ciepły
Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody,
klimat ciepły
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
zimny
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
ciepły
Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz
74
Rozdział 12 | Dane techniczne
F1255-6 1x230V
F1255-12 1x230V
35 / 55
35 / 55
XL
XL
A++ / A++
A++ / A++
A
A
kW
6
12
kWh
2 188 / 2 875
4 582 / 6 213
kWh
1 642
1 709
%
200 / 150
201 / 157
%
102
98
°C
dB
42
44
kW
kW
kWh
6
6
2 481 / 3 287
12
12
5 292 / 7 173
kWh
1 642
1 709
kWh
1 408 / 1 852
2 928 / 3 999
kWh
1 642
1 709
%
211 / 157
208 / 162
%
102
98
%
201 / 151
204 / 158
%
102
98
dB
-
-
NIBE™ F1255
Producent
NIBE AB
Model
Temperatura zastosowania
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania
ciepłej wody
Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat
umiarkowany
Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat umiarkowany
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
umiarkowany
Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat zimny
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat zimny
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat ciepły
Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody,
klimat ciepły
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
zimny
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
ciepły
Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz
NIBE™ F1255
F1255-6 3x230V
F1255-12 3x230V
35 / 55
35 / 55
XL
XL
A++ / A++
A++ / A++
A
A
kW
6
12
kWh
2 188 / 2 875
4 582 / 6 213
kWh
1 642
1 709
%
200 / 150
201 / 157
%
102
98
°C
dB
42
44
kW
kW
kWh
6
6
2 481 / 3 287
12
12
5 292 / 7 173
kWh
1 642
1 709
kWh
1 408 / 1 852
2 928 / 3 999
kWh
1 642
1 709
%
211 / 157
208 / 162
%
102
98
%
201 / 151
204 / 158
%
102
98
dB
-
-
Rozdział 12 | Dane techniczne
75
Producent
NIBE AB
Model
Temperatura zastosowania
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania
ciepłej wody
Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat
umiarkowany
Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat umiarkowany
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat umiarkowany
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
umiarkowany
Poziom natężenia dźwięku LWA wewnątrz
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny
Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat zimny
Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej
wody, klimat zimny
Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń,
klimat ciepły
Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody,
klimat ciepły
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
zimny
Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły
Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat
ciepły
Poziom natężenia dźwięku LWA na zewnątrz
76
Rozdział 12 | Dane techniczne
F1255-6 3x400V
F1255-12 3x400V
F1255-16 3x400V
35 / 55
35 / 55
35 / 55
XL
XL
XL
A++ / A++
A++ / A++
A++ / A++
A
A
A
kW
6
12
16
kWh
2 188 / 2 875
4 582 / 6 213
6 373 / 8 167
kWh
1 642
1 709
1 709
%
200 / 150
201 / 157
199 / 154
%
102
98
98
°C
dB
42
44
42
kW
kW
kWh
6
6
2 481 / 3 287
12
12
5 292 / 7 173
16
16
7 218 / 9 434
kWh
1 642
1 709
1 709
kWh
1 408 / 1 852
2 928 / 3 999
4 169 / 5 386
kWh
1 642
1 709
1 709
%
211 / 157
208 / 162
211 / 159
%
102
98
98
%
201 / 151
204 / 158
197 / 151
%
102
98
98
dB
-
-
-
NIBE™ F1255
Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu
Model
Temperatura zastosowania
Regulator, klasa
Regulator, udział w efektywności
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat zimny
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat ciepły
F1255-6 1x230V
°C
%
%
Temperatura zastosowania
Temperatura zastosowania
35 / 55
VI
4
205 / 161
A+++
A+++
%
215 / 161
212 / 166
%
205 / 155
208 / 162
F1255-6 3x230V
F1255-12 3x230V
°C
%
%
35 / 55
35 / 55
VI
4
204 / 154
205 / 161
A+++
A+++
%
215 / 161
212 / 166
%
205 / 155
208 / 162
Model
Regulator, klasa
Regulator, udział w efektywności
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat zimny
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat ciepły
35 / 55
204 / 154
Model
Regulator, klasa
Regulator, udział w efektywności
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat zimny
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń zestawu, klimat ciepły
F1255-12 1x230V
F1255-6 3x400V
F1255-12 3x400V
F1255-16 3x400V
35 / 55
35 / 55
35 / 55
204 / 154
VI
4
205 / 161
203 / 158
A+++
A+++
A+++
%
215 / 161
212 / 166
215 / 163
%
205 / 155
208 / 162
201 / 155
°C
%
%
Podana efektywność systemu uwzględnia także regulator. Jeśli system zostanie rozbudowany o zewnętrzny kocioł dodatkowy lub
ogrzewanie solarne, należy przeliczyć całościową efektywność systemu.
NIBE™ F1255
Rozdział 12 | Dane techniczne
77
Dokumentacja techniczna
Model
F1255-6 1x230V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
EN-14825 & EN-16147
Prated
5,5
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
150
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
5,0
kW
Tj = -7°C
COPd
3,06
kW
Tj = +2°C
Pdh
3,0
kW
Tj = +2°C
COPd
3,97
kW
Tj = +7°C
Pdh
2,0
kW
Tj = +7°C
COPd
4,63
kW
Tj = +12°C
Pdh
1,2
kW
Tj = +12°C
COPd
4,86
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
5,4
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,84
kW
Tj = TOL
Pdh
5,4
kW
Tj = TOL
COPd
2,84
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Zastosowane normy
Znamionowa moc cieplna
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,002
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,007
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,009
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
78
Zmienny
LWA
42 / -
dB
QHE
2 875
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,73
Roczne zużycie energii
AEC
1 642
Rozdział 12 | Dane techniczne
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
0,68
m3/h
102
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
NIBE™ F1255
Model
F1255-12 1x230V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
12,4
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
157
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
11,1
kW
Tj = -7°C
COPd
3,18
kW
Tj = +2°C
Pdh
6,8
kW
Tj = +2°C
COPd
4,12
kW
Tj = +7°C
Pdh
4,4
kW
Tj = +7°C
COPd
4,67
kW
Tj = +12°C
Pdh
2,6
kW
Tj = +12°C
COPd
5,06
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
12,3
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,91
kW
Tj = TOL
Pdh
12,3
kW
Tj = TOL
COPd
2,91
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,005
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,015
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,0
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
Zmienny
LWA
44 / -
dB
QHE
6 213
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,78
Roczne zużycie energii
AEC
1 709
NIBE™ F1255
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
1,46
m3/h
98
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
Rozdział 12 | Dane techniczne
79
Model
F1255-6 3x230V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
5,5
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
150
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
5,0
kW
Tj = -7°C
COPd
3,06
kW
Tj = +2°C
Pdh
3,0
kW
Tj = +2°C
COPd
3,97
kW
Tj = +7°C
Pdh
2,0
kW
Tj = +7°C
COPd
4,63
kW
Tj = +12°C
Pdh
1,2
kW
Tj = +12°C
COPd
4,86
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
5,4
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,84
kW
Tj = TOL
Pdh
5,4
kW
Tj = TOL
COPd
2,84
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,002
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,007
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,009
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
80
Zmienny
LWA
42 / -
dB
QHE
2 875
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,48
Roczne zużycie energii
AEC
1 642
Rozdział 12 | Dane techniczne
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
0,68
m3/h
102
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
NIBE™ F1255
Model
F1255-12 3x230V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
12,4
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
157
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
11,1
kW
Tj = -7°C
COPd
3,18
kW
Tj = +2°C
Pdh
6,8
kW
Tj = +2°C
COPd
4,12
kW
Tj = +7°C
Pdh
4,4
kW
Tj = +7°C
COPd
4,67
kW
Tj = +12°C
Pdh
2,6
kW
Tj = +12°C
COPd
5,06
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
12,3
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,91
kW
Tj = TOL
Pdh
12,3
kW
Tj = TOL
COPd
2,91
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,005
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,015
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,0
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
Zmienny
LWA
44 / -
dB
QHE
6 213
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,78
Roczne zużycie energii
AEC
1 709
NIBE™ F1255
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
1,46
m3/h
98
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
Rozdział 12 | Dane techniczne
81
Model
F1255-6 3x400V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
5,5
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
150
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
5,0
kW
Tj = -7°C
COPd
3,06
kW
Tj = +2°C
Pdh
3,0
kW
Tj = +2°C
COPd
3,97
kW
Tj = +7°C
Pdh
2,0
kW
Tj = +7°C
COPd
4,63
kW
Tj = +12°C
Pdh
1,2
kW
Tj = +12°C
COPd
4,86
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
5,4
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,84
kW
Tj = TOL
Pdh
5,4
kW
Tj = TOL
COPd
2,84
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,002
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,007
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,009
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
82
Zmienny
LWA
42 / -
dB
QHE
2 875
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,48
Roczne zużycie energii
AEC
1 642
Rozdział 12 | Dane techniczne
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
0,68
m3/h
102
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
NIBE™ F1255
Model
F1255-12 3x400V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
12,4
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
157
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
11,1
kW
Tj = -7°C
COPd
3,18
kW
Tj = +2°C
Pdh
6,8
kW
Tj = +2°C
COPd
4,12
kW
Tj = +7°C
Pdh
4,4
kW
Tj = +7°C
COPd
4,67
kW
Tj = +12°C
Pdh
2,6
kW
Tj = +12°C
COPd
5,06
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
12,3
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,91
kW
Tj = TOL
Pdh
12,3
kW
Tj = TOL
COPd
2,91
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,005
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,015
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,0
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
Zmienny
LWA
44 / -
dB
QHE
6 213
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,78
Roczne zużycie energii
AEC
1 709
NIBE™ F1255
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,1
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
1,46
m3/h
98
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
Rozdział 12 | Dane techniczne
83
Model
F1255-16 3x400V
Typ pompy ciepła
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda
Solanka-woda
Woda-woda
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak
Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz
pomocniczy
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Tak
Nie
Tak
Nie
Klimat
Umiarkowany
Zimny
Ciepły
Temperatura zastosowania
Średnia (55°C)
Niska (35°C)
Zastosowane normy
EN-14825 & EN-16147
Znamionowa moc cieplna
Prated
16,0
kW
Sezonowa efektywność energetyczna
ƞs
154
%
ogrzewania pomieszczeń
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeDeklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścioniu i temperaturze zewnętrznej Tj
wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Tj = -7°C
Pdh
14,2
kW
Tj = -7°C
COPd
3,0
kW
Tj = +2°C
Pdh
8,7
kW
Tj = +2°C
COPd
4,1
kW
Tj = +7°C
Pdh
5,6
kW
Tj = +7°C
COPd
4,9
kW
Tj = +12°C
Pdh
5,5
kW
Tj = +12°C
COPd
5,0
kW
Tj = dwuwart.
Pdh
15,4
kW
Tj = dwuwart.
COPd
2,8
kW
Tj = TOL
Pdh
15,4
kW
Tj = TOL
COPd
2,8
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
Pdh
kW
Tj = -15°C (jeżeli TOL < -20°C)
COPd
kW
Temperatura dwuwartościowa
-10
°C
Min. temperatura powietrza zewnętrznego
Pcych
Cdh
0,99
kW
-
Efektywność energetyczna cyklu
Maks. temperatura zasilania
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Tryb wyłączenia
POFF
0,002
kW
Podgrzewacz pomocniczy
Znamionowa moc cieplna
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
0,020
kW
Tryb czuwania
PSB
0,007
kW
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
0,030
kW
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Współczynnik strat
Tbiv
Inne parametry
Regulacja wydajności
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na
zewnątrz
Roczne zużycie energii
84
Zmienny
LWA
42 / -
dB
QHE
8 167
kWh
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody
Dzienne zużycie energii
Qelec
7,78
Roczne zużycie energii
AEC
1 709
Rozdział 12 | Dane techniczne
XL
TOL
-10
°C
COPcyc
WTOL
65
°C
Psup
0,6
kW
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczna
m3/h
Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda)
Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego
Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda
m3/h
1,84
m3/h
98
%
kWh
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
kWh
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
ƞwh
NIBE™ F1255
13 Indeks
Indeks
A
Akcesoria, 64
Alarm, 62
B
Blokada kabli, 21
C
Czujnik pokojowy, 23
Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 28
Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 23
Czujnik zewnętrzny, 23
Czynności serwisowe, 56
Dane czujnika temperatury, 58
Gniazdo serwisowe USB, 60
Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 57
Opróżnianie systemu grzewczego, 57
Opróżnianie zasobnika c.w.u., 57
Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 58
Tryb gotowości, 56
Wyjmowanie modułu chłodniczego, 58
D
Dane czujnika temperatury, 58
Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 77
Dane techniczne, 66–67
Dane techniczne, 67
Etykieta efektywności energetycznej, 74
Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 77
Dokumentacja techniczna, 78
Karta informacyjna, 74
Schemat, wymiarowana moc sprężarki, 72
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 66
Zakres roboczy pompy ciepła, 72
Dodatkowa pompa obiegowa, 30
Dokumentacja techniczna, 78
Dostarczone elementy, 8
Dostawa i obsługa, 7
Dostarczone elementy, 8
Miejsce instalacji, 7
Montaż, 7
Transport, 7
Usuwanie części izolacji, 9
Wyjmowanie modułu chłodniczego, 7
Dostawa i przenoszenie
Zdejmowanie pokryw, 8
Dostępność, przyłącze elektryczne, 20
E
Etykieta efektywności energetycznej, 74
Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu, 77
Dokumentacja techniczna, 78, 80, 82
Karta informacyjna, 74–76
G
Gniazdo serwisowe USB, 60
I
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4
Informacje kontaktowe, 6
Numer seryjny, 4
Odbiór instalacji, 5
Oznaczenie, 4
Symbole, 4
Informacje kontaktowe, 6
K
Karta informacyjna, 74
Kontrolka stanu, 40
NIBE™ F1255
Kreator rozruchu, 34
M
Menu 5 - SERWIS, 46
Menu Pomoc, 35, 43
Miejsce instalacji, 7
Moduł chłodniczy, 13
Montaż, 7
Możliwości podłączenia, 17
Basen, 19
Co najmniej dwa systemy grzewcze, 19
Dodatkowy elektryczny ogrzewacz c.w.u., 18
Moduł chłodzenia (free cooling), 18
System ogrzewania podłogowego, 19
System wykorzystujący wodę gruntową, 18
Wentylacja z odzyskiem ciepła, 18
Zbiornik buforowy, 17
Możliwy dobór wejść AUX, 28
Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 30
N
Napełnianie i odpowietrzanie, 33
Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 33
Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 33
Napełnianie zasobnika c.w.u., 33
Objaśnienie symboli, 34
Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 33
Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 33
Napełnianie zasobnika c.w.u., 33
NIBE Uplink™, 27
Numer seryjny, 4
NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika
dolnego źródła, 30
O
Obieg c.w.u., 30
Objaśnienie symboli, 15, 34
Odbiór instalacji, 5
Ogranicznik temperatury, 20
Resetowanie, 20
Opcje połączeń zewnętrznych
Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 28
Dodatkowa pompa obiegowa, 30
Możliwy dobór wejść AUX, 28
Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 30
Przełącznik funkcji „Smart Grid ready”, 29
Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 28
Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., 29
Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą
pompy czynnika trudnozamarzającego, 29
Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 28
Opcje styków zewnętrznych, 27
NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika
dolnego źródła, 30
Obieg c.w.u., 30
Sterowanie pompą wód gruntowych, 30
Styk do aktywacji prędkości wentylatora, 30
Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna", 30
Styk do aktywacji „tymczasowy luks.", 29
Sygnalizator trybu chłodzenia, 30
Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 57
Opróżnianie systemu grzewczego, 57
Opróżnianie zasobnika c.w.u., 57
Oznaczenie, 4
Rozdział 13 | Indeks
85
P
Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 24
Podgrzewacz pomocniczy – moc maksymalna
Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej, 24
Przełączenie na maksymalną moc elektryczną, 24
Podłączanie akcesoriów, 31
Podłączanie mierników natężenia prądu, 27
Podłączanie systemu grzewczego, 17
Podłączanie zasobnika c.w.u., 17
Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 23
Pokrętło regulacji, 40
Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 58
Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, 37
Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 35
Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, 37
Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 37
Regulacja pompy, praca automatyczna, 35
Regulacja pompy, praca ręczna, 36
Wykresy wydajności pompy, strona obiegu dolnego źródła,
praca ręczna, 36
Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 37
Praca, 42
Przełącznik funkcji „Smart Grid ready”, 29
Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 28
Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., 29
Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą
pompy czynnika trudnozamarzającego, 29
Przewijanie okien, 43
Przycisk OK, 40
Przycisk Wstecz, 40
Przygotowania, 33
Przyłącza, 22
Przyłącza elektryczne, 20
Blokada kabli, 21
Czujnik pokojowy, 23
Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie
zasilającym, 23
Czujnik zewnętrzny, 23
Dostępność, przyłącze elektryczne, 20
Informacje ogólne, 20
Miernik natężenia prądu, 27
NIBE Uplink™, 27
Ogranicznik temperatury, 20
Opcje styków zewnętrznych, 27
Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 24
Podłączanie akcesoriów, 31
Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 23
Przyłącza, 22
Przyłącza opcjonalne, 27
Przyłącze zasilania, 22
Tryb gotowości, 25
Ustawienia, 24
Wyłącznik nadprądowy, 20
Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 21
Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 21
Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, 21
Przyłącza opcjonalne, 27
Przyłącza rurowe, 15
Informacje ogólne, 15
Możliwości podłączenia, 17
Objaśnienie symboli, 15
Schemat instalacji, 15
Strona czynnika grzewczego, 17
Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 16
Wymiary i przyłącza rurowe, 16
Wymiary rur, 16
86
Rozdział 13 | Indeks
Zasobnik c.w.u., 17
Przyłącze zasilania, 22
R
Regulacja pompy, praca automatyczna, 35
Strona czynnika grzewczego, 35
Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 35
Regulacja pompy, praca ręczna, 36
Strona czynnika grzewczego, 37
Rozmieszczenie elementów pompy ciepła, 10
Lista elementów, 10
Lista komponentów w module chłodniczym, 13
Lista komponentów w szafkach elektrycznych, 12
Położenie komponentów w module chłodniczym, 13
Położenie komponentów w szafkach elektrycznych, 12
Rozmieszczenie elementów, 10
Rozruch i regulacja, 33
Kreator rozruchu, 34
Napełnianie i odpowietrzanie, 33
Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 35
Przygotowania, 33
S
Schemat, wymiarowana moc sprężarki, 72
Schemat instalacji, 15
Serwis, 56
Czynności serwisowe, 56
Sterowanie, 40, 44
Sterowanie - Menu, 44
Sterowanie - Wstęp, 40
Sterowanie - Menu, 44
Menu 5 - SERWIS, 46
Sterowanie pompą wód gruntowych, 30
Sterowanie - Wstęp, 40
System menu, 41
Wyświetlacz, 40
Strona czynnika grzewczego, 17
Podłączanie systemu grzewczego, 17
Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 16
Styk do aktywacji prędkości wentylatora, 30
Styk do aktywacji „regulacja zewnętrzna", 30
Styk do aktywacji „tymczasowy luks.", 29
Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 28
Sygnalizator trybu chłodzenia, 30
Symbole, 4
System menu, 41
Menu Pomoc, 35, 43
Praca, 42
Przewijanie okien, 43
Ustawianie wartości, 42
Używanie klawiatury wirtualnej, 43
Wybór menu, 42
Wybór opcji, 42
Szafki elektryczne, 12
T
Transport, 7
Tryb gotowości, 56
Zasilanie w trybie awaryjnym, 26
U
Ustawianie wartości, 42
Ustawienia, 24
Usuwanie części izolacji, 9
Usuwanie usterek, 62
Używanie klawiatury wirtualnej, 43
W
Ważne informacje, 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4
Utylizacja odpadów, 4
Wybór menu, 42
Wybór opcji, 42
NIBE™ F1255
Wyjmowanie modułu chłodniczego, 7, 58
Wykresy wydajności pompy, strona obiegu dolnego źródła, praca
ręczna, 36
Wyłącznik, 40
Wyłącznik nadprądowy, 20
Wymiary i przyłącza rurowe, 16
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 66
Wymiary rur, 16
Wyświetlacz, 40
Kontrolka stanu, 40
Pokrętło regulacji, 40
Przycisk OK, 40
Przycisk Wstecz, 40
Wyłącznik, 40
Wyświetlacz, 40
Z
Zaburzenia komfortu cieplnego, 62
Alarm, 62
Usuwanie usterek, 62
Zarządzanie alarmami, 62
Zakres roboczy pompy ciepła, 72
Zarządzanie alarmami, 62
Zasobnik c.w.u., 17
Podłączanie zasobnika c.w.u., 17
Zdejmowanie pokryw, 8
Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 21
Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 21
Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, 21
NIBE™ F1255
Rozdział 13 | Indeks
87
WS name: Anders
WS version: a8 (working edition)
Publish date: 2016-04-15 11:58
NIBE AB Sweden
Hannabadsvägen 5
Box 14
SE-285 21 Markaryd
[email protected]
www.nibe.eu
331307

Podobne dokumenty