Nagrodę Nobla w 2016 r. w dziedzinie literatury otrzymał Bob Dylan.
Transkrypt
Nagrodę Nobla w 2016 r. w dziedzinie literatury otrzymał Bob Dylan.
Nagrodę Nobla w 2016 r. w dziedzinie literatury otrzymał Bob Dylan. Dylan – piosenkarz, poeta, kompozytor, bard – to ikona współczesnej kultury amerykańskiej. Dostał Nobla za „stworzenie nowego, poetyckiego wyrazu wewnątrz całej amerykańskiej tradycji muzycznej” – napisano w uzasadnieniu. Bob Dylan (ur. jako Robert Allen Zimmerman 24 maja 1941 w Duluth) jest jedną z najważniejszych postaci muzyki popularnej ostatnich pięciu dekad. Swój indywidualny styl oparł na wielu gatunkach muzycznych, od tradycyjnego amerykańskiego folku i country bluesa poprzez country do muzyki gospel, rock and rolla, rockabilly, czy angielskiej, szkockiej i irlandzkiej muzyki folkowej, a także jazzu i swingu. Występuje z gitarą akustyczną, elektryczną, keyboardem, harmonijką ustną. Wczesne utwory Boba Dylana zawierające komentarze społeczne, polityczne, filozoficzne i odwołujące się do literatury ignorowały istniejące konwencje muzyki pop, wpisując się w nurt ówczesnej kontrkultury. Twórca piosenek uznawanych za hymny pokolenia: Blowin’ in the Wind, Like a Rolling Stone i protest songów: The Times They Are a-Changin', Hurricane. Jego twórczość była nagradzana Grammy, Oscarem, Nagrodą Pulitzera oraz Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury. W 2009 r. otrzymał Narodowy Medal Sztuki, a w 2012 – Prezydencki Medal Wolności. Blowin' in the Wind – autor tekstu, kompozytor Bob Dylan 1962 r. How many roads must a man walk down Before you call him a man? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. Przez ile dróg musi przejść każdy z nas By mógł człowiekiem się stać? Przez ile mórz lecieć ma biały ptak Nim w końcu opadnie na piach? No i jak wiele kul musi trafić w swój cel Nim skończą się wojny złe? Odpowie ci wiatr, wiejący przez świat Odpowie ci bracie tylko wiatr Like a Rolling Stone - autor tekstu, kompozytor Bob Dylan 1965 r. Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you You used to laugh about Everybody that was hangin' out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal. How does it feel How does it feel To be without a home With no direction and home Like a complete unknown Like a rolling stone? Dawno, dawno temu ubierałaś się elegancko Rzucałaś włóczęgom dziesięciocentówki u szczytu chwały, czyż nie? Ludzie wołali 'Strzeż się, laleczko, staczasz się' Myślałaś, że oni wszyscy żartują sobie z ciebie Śmiałaś się z wszystkich wystających na rogach ulic Teraz nie rozmawiasz tak głośno Teraz nie wydajesz się tak dumna Gdy musisz żebrać o swój następny posiłek Jak to jest Jak to jest Być bez domu Bez drogi do domu Jak kompletnie nieznany ktoś Jak toczący się kamień