Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi LIGHT4ME 7R BEAM Spis treści Gratulujemy zakupu tego efektu oświetleniowego! Dziękujemy za zaufanie dla naszej technologii. 1—Instrukcja ------------------------------------------------------------------------------------------------------2 Aby uniknąć niebezpieczeństwa nie należy modyfikować ani przerabiać tego produktu. Prosimy o wzięcie pod uwagę faktu, że szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie nie są 1.1—Używanie zgodnie z przeznaczeniem------------------------------------------------------------2 1.2—Środki ostrożności i konserwacja------------------------------------------------------------------2 objęte gwarancją. Produkt ten przeszedł szczegółową inspekcję przed transportem, prosimy więc o przestrzeganie instrukcji i środków bezpieczeństwa aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Jakiekolwiek 1.3—Bezpieczne używanie--------------------------------------------------------------------------------2 2--Lampa-------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 2.1—Wymiana lampy---------------------------------------------------------------------------------------3 3-- Napięcie, wtyczka zasilania i podłączenie zasilania --------------------------------------------3 4—Obudowa---------------------------------------------------------------------------------------------------------4 5—Otoczenie użytkowe -----------------------------------------------------------------------------------------5 uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem spowoduje rozwiązanie umowy gwarancyjnej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody oraz uszkodzenia ciała spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub nie przestrzeganiem instrukcji obsługi. 1. Instrukcja 1.1. Używanie zgodnie z przeznaczeniem Produkt został oparty na technologii oświetleniowej do projekcji efektów świetlnych. Aby wytwarzać te efekty, musi zostać podłączony do zasilania i kontrolera kompatybilnego z protokołem DMX512. Produkt zaprojektowany do użytku przy napięciu v50hz / 60 hz, AC 110-230V. Jeśli produkt jest używany niezgodnie ze specyfikacją, może zostać uszkodzony, tego rodzaju 6--Instalacja----------------------------------------------------------------------------------------------------------5 7--Użytkowanie------------------------------------------------------------------------------------------------------6 uszkodzenia nie podlegają gwarancji. Przy czym inne niebezpieczeństwa mogą spowodować uszkodzenia produktów, takie jak zwarcie, pożar, porażenie prądem, itp. Podczas trwania okresu gwarancyjnego produkt seryjny nie może zostać usunięty. 7.1--Sterowanie-----------------------------------------------------------------------------------------------6 7.2—Nawigacja w menu-----------------------------------------------------------------------------------6 7.3—Protokół DMX------------------------------------------------------------------------------------------7 8--Bezpiecznik------------------------------------------------------------------------------------------------------9 9—Konserwacja i czyszczenie----------------------------------------------------------------------------------9 10—Informacje techniczne-------------------------------------------------------------------- 10 1.2. Bezpieczeństwo i konserwacja ● Tylko do użytku wewnętrznego ● Upewnij się, że wyposażenie instalacyjne może wytrzymać dziesięciokrotność wagi urządzenia podczas instalacji na wysokościach. ● Odłącz od prądu przed wymianą lamp, bezpiecznika czy innych akcesoriów. ● Używać tylko po podłączeniu do urządzenia zabezpieczającego przepięciom. ● Pozwól ostygnąć urządzeniu przez 15 minut przed wymianą lamp. Nie używaj lamp innych niż oryginalne. ● Skontaktuj się z dealerem w razie jakichkolwiek problemów technicznych. 1.3. Bezpieczne używanie ● Nie używaj bez obudowy lub soczewek ● Nie patrz bezpośrednio w światło ● Wymień lampę natychmiast po jej zepsuciu ● Nie oświetlaj przedmiotów znajdujących się bliżej niż 50cm ● Nie używaj jeśli temperatura przekracza 40 stopni Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed użyciem. Informacje zawarte w tej instrukcji mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. 01 02 Zwracaj uwagę na to czy podczas instalacji, pracy, transportu czy przechowywania urządzenia 2. Lampa łączące z prądem nie są narażone na uszkodzenia mechaniczne związane z wilgocią, zbyt UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! RYZYKO POPARZEŃ! RYZYKO POŻARU! wysoką lub niską temperaturą czy zalaniem. Nie ciągnij za przewód. Zawsze podłączaj przewód zasilający jako ostatni. Podczas pracy lampy osiągają temperatury do 600°C. Dotykanie lamp może grozić poważnym poparzeniem. Przedmioty wchodzące w kontakt z lampą w krótkim czasie po jej pracy mogą zająć się ogniem. Produkt musi być podłączone do odpowiedniego źródła zasilania. Używaj przedłużaczy tylko zgodnie z ich specyfikacją! Nie pozwól aby przewód zasilający wchodził w kontakt z innymi przewodami. 2.1 Wymiana lampy a. Odłącz produkt od zasilania przed instalacją bądź wymiana lampy! Pozwól lampie ostygnąć przez Ok. 15 minut przed jej wymianą! b. Upewnij się, że projektor ostygnie, wykręć śrubki z obudowy i zdejmij wiatraki z projektora. c. Wyjmij nową lampę z opakowania i zamontuj w odpowiednim miejscu. Nie narażaj wtyczki, przewodu czy gniazdka na kontakt z wodą ani nie dotykaj tych części mokrą ręką. Po użyciu produktu odłącz z zasilania, uprzątnij przewody, nie ciągnij za przewód. Nigdy nie podłączaj urządzenia do dimmer pack’ów! UWAGA: Nie dotykaj obudowy lampy gołymi rękoma. Jeśli tak się zdarzy wyczyść żarówkę ściereczką zamoczoną w alkoholu i osusz czystą suchą szmatką. 4.Obudowa Nigdy nie dotykaj lampy gołymi rękoma! Jeśli lampa zostanie uszkodzona lub zdeformowana, musi natychmiast zostać wymieniona! d. Przy wymianie lampy upewnij się, że jest odpowiedniego rodzaju. Lampy o większej mocy emitują zbyt dużo ciepła, co grozi zapaleniem! Uszkodzenie wynikające z używania niezgodnych lamp nie jest objęte gwarancją! e. Nigdy nie podłączaj produktu do prądu z otwartą obudową. f. Po wymianie lamp podłącz dobrze przewody i wentylatory, inaczej możesz uszkodzić części. UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! RYZYKO POPARZEŃ! RYZYKO POŻARU! RYZYKO ZWARCIA! Upewnij się , że podczas instalacji, pracy, transportu czy przechowywania żadne siły, drgania nie mają wpływu na obudowę! 3. Napięcie, wtyczka zasilania i podłączenie do zasilania. UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! RYZYKO POPARZEŃ! RYZYKO POŻARU! RYZYKO ZWARCIA! Używania produktu pod napięciem wymaga pewnej ostrożności z uwagi na ryzyko śmiertelnych porażeń prądem, ryzyko pożaru oraz ryzyko spowodowania zwarcia! Prosimy o zapoznanie się z poniższymi uwagami: Trzymaj produkt z dala od zasięgu dzieci. Użytkowanie przez dzieci tylko pod szczególnym nadzorem dorosłych! W przypadku użytku komercyjnego zgodnie z zasadą zapobiegania wypadkom, w takich miejscach jak szkoły, placówki treningowe, warsztaty, itp. Używanie urządzenia musi być nadzorowane przez Podczas pracy obudowa nie może mieć styczności z innymi urządzeniami czy przedmiotami. Łatwopalne materiały, jak materiały dekoracyjne oraz inne powierzchnie czy przedmioty muszą być ustawione w odległości minimum 3m od obudowy! Urządzenie powinno być zamontowane w odległości co najmniej 50cm od ściany , w miejscu zapewniającym dobrą cyrkulacją powietrza. Nie dotykaj obudowy bezpośrednio po pracy, zostaje ono nagrzane, Bezpieczne dotykanie obudowy następuje po około 5 minutach od końca pracy. Prosimy o nie noszenie urządzenia w sposób inny niż trzymając za specjalne rączki po bokach obudowy. Nie pozwól na dostanie się płynu lub wilgoci do wnętrza produktu, może to spowodować zwarcie i uszkodzenie urządzenia. Jeśli płyn lub wilgoć dostanie się do środka natychmiast odetnij dopływ zasilania i przerwij pracę urządzenia oraz skontaktuj się ze specjalistą. Uszkodzenia spowodowane zamoczeniem nie są objęte gwarancją. wyspecjalizowany personel. Sprawdzaj regularnie czy produkt nie posiada jakiegokolwiek uszkodzenia wtyczki zasilania. Jeśli jest jakikolwiek problem z wtyczką zaprzestań użytkowania lub łączenia produktów, skontaktuj się ze specjalistą w celu przeprowadzenia profesjonalnej naprawy. 03 Nie pozwól na dostanie się metalu do wnętrza produktu, może to spowodować zwarcie i uszkodzenie urządzenia. Jeśli drobinki metalu lub większe metalowe elementy dostaną się do środka natychmiast odetnij dopływ zasilania i przerwij pracę urządzenia oraz skontaktuj się ze specjalistą. Uszkodzenia spowodowane dostaniem się metalu do wnętrza produktu nie są objęte gwarancją.. 04 Do zawieszenia efektów oświetleniowych powinien zostać dobrany odpowiedni system 5.Otoczenie użytkowe zawieszenia, lampy nie mogą drgać wewnątrz, instalacja musi być stabilna. UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! RYZYKO POPARZEŃ! RYZYKO POŻARU! RYZYKO ZWARCIA! Upewnij się, że produkt jest używany i przechowywany w suchym otoczeniu. Chlapiąca woda, deszcz, wilgoć czy dym może zmniejszyć izolację i w rezultacie doprowadzić do zwarcia i uszkodzenia produktu. Produkt ten należy użytkować w temperaturze otoczenia nie przekraczającej 45 stopni oraz wilgotności powietrza poniżej 50%. Zaleca się ustawienie produktu Produkt musi zostać przymocowany za pomocą dwóch certyfikowanych haków oraz obręczy omega do konstrukcji. Śrub używaj wyłącznie na dolnej podstawie. Pierwsze użycie po instalacji powinno zostać przetestowane i przeprowadzone przez specjalistów i techników zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Upewnij się, że przynajmniej raz w roku wyspecjalizowany personel sprawdzi instalację oraz stan urządzenia. Podczas procesu instalacji żadne niepożądane osoby nie powinny stać poniżej urządzenia. Podczas instalacji produkt powinien być zamocowany linką bezpieczeństwa, która może wytrzymać obciążenie 12 razy większe niż masa urządzenia i nie przekraczać 20cm długości. 1,5m nad ziemią i używanie go gdy widoczność spowodowana nagromadzeniem gazu w pomieszczeniu nie jest mniejsza niż 10m. 7. Użytkowanie Upewnij się, że temperatura otoczenia mieści się w zakresie 5-45 stopni, chroń urządzenie przed UWAGA: ZAGROŻENIE ZDROWIA! bezpośrednim światłem słonecznym, lub kontaktem z przedmiotami o dużej temperaturze, np. kaloryfer. Jeśli produkt jest przeniesiony z niskiej temperatury do miejsca o wyższej temperaturze, odczekaj aż urządzenie osiągnie temperaturę otoczenia, zanim zaczniesz pracę. W innym przypadku produkt może ulec uszkodzeniu Utrzymuj produkt w czystości, kurz i zabrudzenia mogą spowodować spięcie i uszkodzenie 7.1 Sterowanie Połącz wszystkie urządzenia ze sterownikiem, używając standardowego 3 lub 5 – pinowego przewodu DMX. Połącz wyjście DMX pierwszego z wejściem drugiego, wyjście drugiego z wejściem trzeciego i tak dalej. produktu. Produkt przeznaczony do użytku na wysokościach od 20mppm do 3000mnpm Podczas wyładowań atmosferycznych zaleca się nie używania produktu, niestałe napięcie może spalić produkt. Produkt powinien być ustawiony w odległości 12m od przedmiotów, które ma oświetlać. 6. Instalacja UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! Produkt może działać w zawieszeniu lub stojąc samodzielnie. Jeśli produkt jest uszkodzony, zaleca się zatrzymanie instalacji oraz oddanie produktu do naprawy profesjonalistom. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane Pierwsze użycie może spowodować emisję dymu i zapachu, jest to normalna sytuacja. Nie zaleca się szybkiego lub kilkukrotnego wyłączania zasilania. Po odłączeniu i ponownym podłączeniu zasilania należy odczekać 15 minut. nieprawidłową instalacją. Jako niezależny system, urządzenie musi zostać zamocowane pionowo w czystej, solidnej, stabilnej i zabezpieczonej przed ogniem pozycji. Instalacja produktu powinna zostać przeprowadzona przez wyspecjalizowany personel, a materiały powinny zostać odpowiednio dopasowane. 05 06 7.2 Nawigacja w Menu Kontrola wyświetlacza odbywa się za pomocą rolki, obracamy aby odnaleźć odpowiednią funkcję i wciskamy „ENTER” aby zatwierdzić. Po odpowiednim połączeniu z zasilanie wyświetlacz pokaże jak niżej: Kanał kontroli 3- szybkość Pan/tilt DMX 0-255 szybkość pan/tilt szybko-wolno Kanał kontroli 4-Stroboskop LCD DISPLAY SELECT/ENTER LIGHT4ME Model DMX Addr:001 7.2 Ustawienia menu Urządzenie uruchamia się po samotestowaniu i czasie rozruchu. Jeśli ruchoma głowa jest gotowa do użytku wciśnij i obróć rolkę. Wyświetlacz pokaże następujące opcje: DMX Wart. Cecha 0 20 40 90 140 190 240 Brak funkcji Otwarcie Stroboskop, wolny-szybki 19 39 89 139 189 239 255 Kanał kontroli 5-Zaciemnianie DMX Wart. Wyświetlacz ADDR Pan rev Tilt rev RSLTN Funkcja Ustawienia menu YES Odwrócenie ruchów Pan NO YES Odwrócenie ruchów Tilt NO 16 bit Ustawienie rozdzielczości 8 bit X (-31-+31) Motor adj Y(-31-+31) Color(-31-+31) Regulacja motoru Gobo(-31-+31) DMX DMX operator model Mode MUSIC Sound control model Tryby pracy AUTO automatic model SLAVE Master/Slave model Reset EXIT 7.3 Protokół DMX DMX Wart. 0 255 YES Reset NO Wyjście EXIT MENU 0 255 255 Cecha Rotacja pryzmy Kanał kontroli 6-Koło kolorów DMX Wart. Cecha 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 215 235 Biały Czerwony Pomarańczowy Akwamaryna Zielony Jsny zielony Lawendowy Różowy Żółty Magenta Cyjan CTO260 CTO290 CTO8000 Niebieski Biały + efekt mieszania 14 kolorów Obrót koła kolorów w lewo, szybko – wolno, efekt tęczy Obrót koła kolorów w prawo, wolno – szybko, efekt tęczy 9 19 29 39 49 59 69 79 89 99 109 119 129 139 149 214 234 255 Kanał kontroli 7-koło gobo Kanał kontroli 1- Ruchy Pan DMX Wart. Cecha Cecha 0 5 Brak 0-540°ruchy pan 6 90 Zmiana gobo od 1 do 17 Kanał kontroli 2-Ruchy Tilt DMX Wart. 0 Ustawienie adresu DMX 001-512 Efekt Strobo, otwarcie się zwiększa Efekt Strobo, otwarcie się zmniejsza Losowy stroboskop, wolny - szybki Otwarcie 91 175 Gobo shake od 17 do 1, szybkość od wolnej do szybkiej Cecha 176 180 Białe trzęsienie, od wolnego do szybkiego 0-280°ruchy tilt 181 255 Obrót koła Gobo, od szybkiego do wolnego, efekt płynięcia 07 08 Kanał kontroli 8-Pryzma 8. Bezpiecznik UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! Kanał kontroli 9-Rotacja pryzmy DMX Wart. 0 255 Cecha Nie podłączaj zasilania przed wymianą bezpiecznika. Rotacja pryzmy Kanał kontroli 10-Focus DMX Value 0 255 Feature DMX Value 0 255 spowodować uszkodzenie lamp lub ich spalenie. Użyj odpowiedniego śrubokrętu aby otworzyć szufladkę, wyjmij stary bezpiecznik I włóż nowy. Focus Kanał Upewnij się, że wymieniany bezpiecznik jest tego samego typu, inny bezpiecznik może kontroli 11-Zoom Nie podłączaj zasilania dopóki urządzenie nie jest w pełni skręcone. Feature 9. Czyszczenie i konserwacja Zoom Kanał kontroli 12-Frost DMX Value 0 255 Frost Kanał kontroli 13- Ruchy Fine pan DMX Wart. 0 255 DMX Value 0 5 Cecha Ruchy pan 16-bit Kanał kontroli 14- Ruchy Fine tilt Cecha 250 126 255 249 Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do prądu przed czyszczeniem! Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie czyste zanim ponownie je włączysz! Cecha Brak Funkcji Wyłączenie lampy po 5s Włączenie lampy po 5s Brak funkcji Kanał kontroli 16-Reset DMX Wartość Produkt należy regularnie czyścić, ponieważ brud i zanieczyszczenia mogą powodować zwarcia! Używaj suchej ściereczki do czyszczenia, nie używaj detergentów, rozpuszczalników czy benzyny. Ruchy tilt 16-bit Kanał kontroli 15-Lampa on/off,shutter off DMX Wartość 119 0 120 125 UWAGA: ZAGROŻENIE ŻYCIA! RYZYKO POŻARU! RYZYKO ZWARCIA! Feature Cecha 0 199 Brak Funkcji 200 209 Reset po 5s 210 255 Brak funkcji 09 10. Informacje techniczne ● Napięcie: AC100-110V AC210-220V AC110-120V AC230-240V 50HZ 60HZ ● Lampa: OSRAM 7R 230W ● Temperatura barwowa:8000K ● Strumień świetlny:6600lm ● Żywotność lampy:2000 godzin ● Zakres ruchów: Pan=540° Tilt=280° ● Szybkość ruchów: Pan=5s Tilt=3s ● Kąt świecenia: Pan=8° Tilt=8° ● Sygnal:DMX512 ● Rozmiar opakowania:46.5 x 44.5 x 51cm ●Waga netto:18kg ●Waga brutto:20kg 10