Instrukcja Leica CRF1000R (Leica_crf1000r(1))
Transkrypt
Instrukcja Leica CRF1000R (Leica_crf1000r(1))
LEICA RANGEMASTER CRF 1000 Instrukcja obsługi – tłumaczenie Opis elementów 1. Dodatkowy przycisk 2. Główny przycisk 3. Muszla oczna z a. kompensatą dioptrii z podziałką 4. Oczko na pasek 5. Okular 6. Pokrywka baterii 7. Zasobnik na baterię 8. Soczewka 9. Optyka lasera W zestawie Dalmierz 1 sztuka baterii 3V typu CR2 Pasek Pokrowiec Gwarancja Leica Rangemaster CRF 1000 Nr katalogowy 40 529 Przedmowa Drogi kliencie Na całym świecie nazwa Leica oznacza wysoką jakość, precyzję mechaniki, doskonała niezawodność oraz długi czas działania. Życzymy ci dużo przyjemności i sukcesów przy korzystaniu z twojego nowego dalmierza Leica Rangemaster CRF. Ten dalmierz wysyła impulsy laserowego światła, które są w paśmie podczerwonym, niewidoczne i nieszkodliwe dla gołego oka. Wbudowany mikroprocesor oblicza na podstawie odbitego promienia dystans do obiektu. Jest on wyposażony w znakomita optykę z powiększeniem 7x, która zapewnia dobre nacelowywanie nawet w trudnych warunkach, a jego funkcjonalny design sprawia, że jest łatwy w użyciu. Prosimy, abyś przeczytał całą niniejszą instrukcję, aby czerpać maksimum korzyści z tego wszechstronnego laserowego dalmierza wysokiej jakości. UWAGA: Jak w przypadku każdej optyki, aby zapobiec uszkodzeniu wzroku, w czasie używania dalmierza Leica Rangemaster należy unikać patrzenia bezpośrednio na źródła jasnego światła. Likwidacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Zgodnie z EC, oraz z lokalnymi prawami segregacji odpadów w krajach europejskich) To urządzenie posiada wyposażenie elektryczne oraz/lub elektroniczne i dlatego nie należy wyrzucać go do zbiorczego kontenera na domowe odpadki. Zamiast tego należy oddać to urządzenie do punktu przetwórstwa odpadów wtórnych zapewnionego przez władze lokalne. Ta czynność nic nie kosztuje. Jeżeli urządzenie posiada wymienne (ładowalne) baterie, to muszą być one wyjęte, i jeżeli jest to wymagane, poddane likwidacji zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dodatkowe informacje w tej kwestii są dostępne u władz lokalnych, lokalnych firmach wywozu odpadów albo w sklepie, gdzie to urządzenie zostało zakupione. Zakładanie paska (*schemat na stronie 18 oryginalnej instrukcji) Przełóż małą pętelkę przez oko (4) w obudowie Leica Rangemaster CRF. Następnie przewlecz dużą pętlę przez małą i pociągnij zaciskając ją na oku. Instalowanie i wymiana baterii (*schemat na stronie 18 oryginalnej instrukcji) Dalmierz Leica Rangemaster CRF posiada w zestawie jedną baterię litowa 3V (np. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, lub inna typu CR2). 1. Otwórz pokrywkę (6) zasobnika baterii (7) poprzez obrót w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. 2. Włóż baterię plusem do środka(tak, jak oznaczono w zasobniku). 3. Zamknij pokrywkę przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Uwaga: W niskich temperaturach spada żywotność baterii, dlatego zaleca się w takich warunkach wyposażyć dalmierz Leica Rangemaster CRF w nową baterię i trzymać go w wewnętrznej kieszeni, blisko ciała. Jeżeli dalmierz nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, bateria powinna zostać wyjęta. Baterie powinny być przechowywane w chłodnym i suchym miejscu. Baterie nie mogą być wrzucane do ognia, podgrzewane, ładowane, rozbierane na części lub łamane Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane tak, jak normalne domowe odpadki, ponieważ zawierają materiały niebezpieczne, które mogą być szkodliwe dla środowiska. Aby zapewnić ich prawidłowe przetworzenie, baterie muszą być zwrócone dilerowi lub oddane do odpowiedniego punktu przyjęć. Poziom naładowania baterii Niski poziom energii jest sygnalizowany poprzez mruganie markera oraz dystansu. Kiedy zacznie się mruganie, oznacza to, że pozostało około 100 pomiarów, lecz zasięg dalmierza będzie się sukcesywnie zmniejszał. Używanie z okularami optycznymi i bez (Rysunki A i B na str.20 w oryginalnej instrukcji) Jeżeli nie nosisz okularów, zostaw gumową muszlę oczną (3) rozwiniętą tak, jak jest dostarczana (Rysunek A). Takie ustawienie zapewnia prawidłową odległość dalmierza Leica od oka. Jeżeli patrzysz przez okulary, zawiń gumową muszlę oczną (Rysunek B). 1 Korekta dioptrii(Rysunek C na str.20 oryginalnej instrukcji) Kompensacja dioptrii pozwala na ustawienie indywidualne ostrości markera. Po prostu naceluj dalmierz Leica Rangemaster CRF na jakiś odległy obiekt i obracając gumową muszlę oczną (3) na okularze (5) ustaw ostrość markera celującego. Marker będzie widoczny po naciśnięciu przycisku głównego (2). Możesz odczytać wartość ustawień na „+” lub na „-” na podziałce na muszli ocznej (3b). Kompensacja jest możliwa w zakresie ±3,5 dioptrii. Ustawienie jednostek pomiaru Dalmierz Leica Rangemaster CRF 1000 może dokonywać pomiaru w metrach lub w jardach, częściej używanych w USA. Ustawianie 1. Przyciśnij na krótko przycisk główny (2) (<3s). Pojawi się marker. 2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk dodatkowy (1) (>3s). Pojawi się: „EU.US”. 3. Wciśnij na chwilę główny przycisk. Zniknie „EU”, a marker i „US” będą mrugać. 4. Wybierz pożądane jednostki pomiaru poprzez wciskanie przycisku dodatkowego. Wybrane ustawienie będzie mrugać. „US” dla jardów, „EU” dla metrów. 5. Zapisz ustawienia poprzez wciśnięcie na chwilę przycisku głównego. Wybrane ustawienie będzie się jeszcze wyświetlać przez 2 sekundy poczym zniknie. Uwaga: Aktualne ustawienie można zawsze zobaczyć na wyświetlaczu – jeżeli ustawione są metry to widoczna jest kropka w prawym dolnym rogu markera. Dla procesu ustawiania: aktualnie wyświetlenie znika po 3s od ostatniego wciśnięcia któregokolwiek z przycisków. Poprzednio zapisane ustawienia będą zachowane. Pomiar odległości Aby zmierzyć dystans do obiektu, musisz dokładnie na niego patrzeć. Aby to uczynić, włącz marker poprzez pojedyncze naciśnięcie przycisku głównego (2). Kiedy puścisz przycisk, marker pozostaje aktywny przez następne 4 sekundy. Jeżeli przycisk jest przytrzymywany, marker będzie cały czas widoczny. Kiedy marker jest aktywny, naprowadź dalmierz na cel i dokonaj pomiaru poprzez ponowne naciśnięcie przycisku. Dystans do obiektu zostanie wyświetlony. Marker znika na krótko w trakcie pomiaru. W każdej chwili, tak długo, jak marker jest widoczny, możesz dokonać kolejnego pomiaru, poprzez ponowne naciśnięcie przycisku głównego. Jeżeli odległość obiektu jest mniejsza niż 10metrów/11 jardów, zasięg został przekroczony lub obiekt nie odbija wystarczającej ilości światła, wyświetlane jest „- - -”. Kiedy zniknie marker i wartość pomiaru, urządzenie pomiarowe wyłącza się. Tryb skanowania Dalmierz Lecia Rangemaster może być wykorzystywany do ciągłego pomiaru odległości. Jeżeli przytrzymasz przycisk główny (2) podczas drugiego przyciśnięcia, to po około 0,5 sekundy dalmierz przełączy się w tryb skanowania i będzie dokonywać pomiaru w trybie ciągłym. Objawia się to zmianami na wyświetlaczu: nowe wartości pomiaru są zmieniane co około 0,5 sekundy. Tryb skanowania jest przydatny przy pomiarze małych i ruchomych celów. Wskazówka: Tryb skanowania pochłania więcej energii baterii niż pojedynczy pomiar, ze względu na ciągłą pracę. Zasięg i dokładność pomiaru Dokładność pomiaru w dalmierzu Leica Rangemaster CRF wynosi do ±1 metra/yardu. Maksymalny zasięg jest osiągalny przy dobrym odbiciu światła od powierzchni obiektu a także przy widoczności 10km/6.2 mili. Na zasięg pomiaru wpływają następujące czynniki: Zasięg: Kolor obiektu Kąt obiektu Rozmiar obiektu Ogólna jasność Warunki atmosferyczne Struktura obiektu Większy Biały Prostopadły Duży Niska (zachmurzenie) Przejrzyste Homogeniczna, jednolita (ściana) Mniejszy Czarny Pod kątem Mały Wysoka (słonecznie) Mgliste Niehomogeniczna (krzak, drzewo) W świetle słonecznym i przy dobrej widoczności, zasięg i dokładność pomiaru wynosi: Zasięg Dokładność Około 10m do 915m (10yds do 1000yds) Około ±1m/yds na dystansie do 500m/yds Około ±2m/yds na dystansie do 915m/yds Obsługa/czyszczenie Twój dalmierz Leica Rangemaster CRF nie wymaga żadnej specjalnej obsługi. Duże kawałki brudu, takie jak piasek, powinny zostać usunięte przy pomocy łagodnego pędzelka lub zdmuchnięte. Odciski palców na soczewkach lub okularach mogą być przetarte przy pomocy miękkiej, czystej ściereczki przystosowanej do czyszczenia optyki. Przy większych zabrudzeniach, np. muszli ocznych, lornetka może zostać umyta przy pomocy strumienia wody. Słona woda może zostać usunięta w ten sam sposób. Uwaga: Nie używaj dużej siły przeczyszczeniu zabrudzeń soczewek. Pomimo dużej odporności powłok na otarcia, piasek lub kryształki soli mogą je uszkodzić. Obudowa powinna być czyszczona tylko przy użyciu wilgotnej skóry. Użycie wilgotnego materiału może powodować zbieranie się ładunku elektrostatycznego. Alkohol i inne chemiczne substancje nie mogą być używane do czyszczenia optyki i obudowy. Oprócz oznaczenia modelu, każdy dalmierz Leica Rangemaster CRF posiada też indywidualny numer seryjny. Zanotuj go sobie dla bezpieczeństwa. Uwaga: Pod żadnym pozorem nie otwieraj obudowy. Części zamienne 2 Jeżeli potrzebujesz jakiekolwiek części zamienne do dalmierza Leica Rangemaster CRF np. muszle oczne, pasek skontaktuj się z naszym działem obsługi (kontakt poniżej) lub z przedstawicielem w twoim kraju (kontakt w karcie gwarancyjnej). Rozwiązywanie problemów Problem Widziany obraz nie jest okrągły Nie można ustawić ostrości wyświetlacza W trakcie pomiaru wyświetlane jest „- - -” Przyczyna a) Dystans źrenicy obserwującego nie pokrywa się z dystansem źrenicy wyjściowej b) Muszle oczne są niewłaściwie ustawione do używania z okularami lub bez Kompensata dioptrii nie jest dostosowana a) Obiekt jest za blisko lub przekroczono zasięg b) Obiekt nie odbija wystarczające ilości światła Wyczerpana bateria Rozwiązanie b) Ustaw właściwie głowę, oko i dalmierz b) Popraw ustawienie: Jeżeli nosisz okulary, zawiń muszlę, jeżeli nie pozostaw muszlę odwiniętą Dostosuj kompensatę dioptrii Zobacz informacje w niniejszej instrukcji dotyczące pomiaru Wyświetlacz mruga lub pomiar nie jest Wymień baterię (opis w niniejszej możliwy instrukcji) Akademia Leica Nasze seminaria oferują uczestnikom praktyczne informacje o rodzajach i fascynujących sposobach użycia produktów Leica. Kursy są prowadzone na zasadzie pouczeń i za zgłoszeniem. Oferują one praktyczne sugestie, pomoc i porady. Więcej informacji o aktualnych seminariach dostępne są pod adresem: Leica Camra AG - Leica Akademie Oskar-Barnack Str. 11, D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-421 Fax: +49 (0) 6442-208-425 [email protected] Leica w Internecie Aktualne informacje produktach, nowościach, specjalnych wydarzeniach i informacjach o firmie Leica możesz znaleźć na stronie: http://www.leica-camera.com Linia informacyjna Leica Jeżeli masz jakieś techniczne pytania na temat użycia produktów Leica, dział informacyjny z przyjemnością na nie odpowie listownie, faksem, przez telefon lub email: Leica Camra AG - Informations-Service Postfach 180, D-35599 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] Obsługa klienta Leica W celu naprawy produktów Leica skontaktuj się z działem Obsługi Klienta Leica Camera AG lub krajowym przedstawicielem (zobacz informacje w karcie gwarancyjnej). Zapytaj się o poradę swojego lokalnego autoryzowanego dilera lub specjalistę Leica. Leica Camera AG - Customer Service Solmser Gewerbepark 8, D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] To jest produkt Class B zgodnie ze standardem VCCI (Dobrowolna Rada Kontroli Zakłóceń od Sprzętu Technologii Informacyjnej). Jeżeli jest używany blisko odbiorników radiowo-telewizyjnych w środowisku domowym, może powodować zakłócenia radiowe. Używaj tego produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Przypis FCC (tylko USA): Ten sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny ograniczeniami Class B urządzeń cyfrowych, zgodnie z Częścią 15 reguł FCC. Gwarancja produktu Leica Camera AG Drogi kliencie Leica, Gratulujemy Tobie dobrze przemyślanego zakupu. Z tym dalmierzem Leica otrzymałeś znaną na całym świecie markę. Na ten dalmierz Leica Camera AG udziela 2-letniej gwarancji producenckiej. Będzie ona honorowana na poniższych warunkach. Gwarancja Leica nie wpływa na odpowiednie prawa konsumenckie. Z poważaniem, Leica Camera AG Warunki gwarancji Kupując ten dalmierz Leica, otrzymałeś produkt wyprodukowany zgodnie ze specjalnymi standardami jakości oraz została sprawdzona na wielu etapach produkcji przez doświadczonych specjalistów. Na ten produkt Leica Camera AG udziela 2-letniej gwarancji. Czas ten liczy się od daty zakupu w autoryzowanym punkcie sprzedaży na określonych poniżej warunkach: 1) W trakcie trwania gwarancji, zajmiemy się naprawą usterek powstałych w czasie produkcji(bez opłat), wymienimy wadliwe części lub wymienimy produkt na identyczny wolny od wad według naszego uznania. Szkody pośrednie, niezależnie od przyczyny lub prawnych argumentów, w połączeniu z tą gwarancją nie będą uznawane. 2) Roszczenia gwarancyjne nie są uznawane jeżeli uszkodzenia powstały w związku z nieprawidłowym użyciem – wliczając w to użycie akcesoriów innych niż Leica, serwisowanie przez osoby nieuprawnione i nieautoryzowane serwisy, lub gdy numer seryjny uległ uszkodzeniu. 3) Roszczenia gwarancyjne będą uznawane tylko w przypadku załączenia karty gwarancyjnej, gdzie prawidłowo zapisano datę zakupu i podpisano przez autoryzowanego dilera. 4) Zgłaszając roszczenia gwarancyjne uprasza się o przesłanie lornetki wraz z kartą gwarancyjną i opisem uszkodzenia do Leica Camera AG lub do lokalnego przedstawiciela. 5) Turyści, jeżeli istnieje taka potrzeba, mogą zgłaszać się do przedstawiciela w kraju po którym podróżują (w zakresie opisanym w warunkach gwarancji) przedstawiając kartę gwarancyjną. 3 Dane techniczne Powiększenie Średnica soczewek Średnica źrenicy wyjściowej Liczba zmierzchowa Geometryczna świetlna jasność Pole widzenia (na 1000m) Dystans źrenicy wyjściowej Rodzaj pryzmatów Powłoki - na soczewkach: - na pryzmatach: Kompensata dioptrii Przystosowane dla posiadaczy okularów Temperatura pracy Temperatura przechowywania Wodoszczelność Materiał obudowy Maksymalny zasięg Minimalny zasięg Dokładność pomiaru Wyświetlacz Bateria Żywotność baterii Laser Rozproszenie promienia Maksymalny czas pomiaru Wymiary (szer x wys x gł) Masa 7x 24mm 3,4mm 13 11,8 115m/ 6,5o 15mm pentagonalny - High Durable Coating (HDC™), hydrofobiczna Aqua-Dura na zewnętrznych powierzchniach - powłoki korekcji fazy P40 ± 3,5 dioptrii Tak -10oC do +55oC -15oC do +75oC Przez 30min: do 1m zanurzenia Tworzywo wzmocnione włóknami węglowymi, pokryte miękkim lakierem / Die cast aluminium około 915m/1000yd Około 10m/yd Około ±1m do 500m, Około ±2m do 915m 4-cyfrowy LED (dostępny w wersji metry lub jardy) 1 sztuka 3V typu CR2 Powyżej 2000 pomiarów przy temperaturze 20oC Niewidzialny, bezpieczny dla oczu zgodnie z EN i FDA Klasa 1 Około 0,5x2,5 mrad Około 0,9 sekundy Około 75x34x113mm Około 220g 4