Ja - Stena Line
Transkrypt
Ja - Stena Line
1 Odwiedzaj regularnie blog.fiszki.pl 19 8 5 3 ° Dziękuję, czuję się dobrze! ° Czuję się dobrze. www.fiszki.pl • Dziękuję! • dobrze; w porządku 20 ° Jak się czujesz? ° Jestem Ewa. www.fiszki.pl • czuć się • być 18 ° – Czy masz na imię Ewa? – Nie, mam na imię Anna. ° – Czy pan nazywa się Nowak? – Tak, nazywam się Jan Nowak. www.fiszki.pl • nie • tak 6 ° Czy ty masz na imię Piotr? ° (Ja) mam na imię Ewa. 4 • ty / pan / pani www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl • nazywać się; mieć na imię • ja • Cześć! (na powitanie) 2 blog 2 Odwiedzaj regularnie blog.fiszki.pl 20 18 6 4 www.fiszki.pl ° Jag mår bra. ° Tack, jag mår bra! www.fiszki.pl • bra [brɑ:] www.fiszki.pl www.fiszki.pl ∆ Czasownik „vara” jest nieregularny i w formie osobowej zmienia zupełnie swoją postać (na „är”). • Tack! [tak] 19 ° Jag är Eva. ° Hur mår du? www.fiszki.pl ______________________________________ • att vara [`vɑ:ra] • att må [mo:] 8 ° – Heter du Nowak? – Ja, jag heter Jan Nowak. ° – Heter du Eva? – Nej, jag heter Anna. • ja [jɑ:] 5 www.fiszki.pl ∆ Zaimków osobowych nie można opuszczać, gdyż tylko one wskazują podmiot (czasownik nie zmienia formy). • nej [nɛj] www.fiszki.pl www.fiszki.pl ∆ Tworząc pytanie, zamienia się miejscami podmiot (tu: „du”) z orzeczeniem (tu: „heter”). www.fiszki.pl ______________________________________ ° Jag heter Eva. ° Heter du Peter? ______________________________________ • jag [jɑ:(g)] 3 • Hej! [hɛj] • du [dʉ:] www.fiszki.pl ∆ Bezokoliczniki szwedzkich czasowników są poprzedzone partykułą „att”. ______________________________________ • att heta [`he:ta] 1 blog 26 Odwiedzaj regularnie blog.fiszki.pl 294 287 273 158 ° Poproszę filiżankę kawy. • filiżanka filiżanki (przed południem) ° Dzień dobry! • dobry, dobra, dobre dobrzy, dobre ° Mam sześć koron. www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl • korona (szwedzka jednostka monetarna) korony 299 289 275 www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl ° Dziękuję bardzo, do widzenia! • Do widzenia! Cześć! (używane na co dzień) www.fiszki.pl ° – Czy mogę prosić o mapę? – Proszę bardzo. • proszę (podając coś) ° Ile to kosztuje? • kosztować ° Przykro mi, nie rozumiem szwedzkiego. ° Mówię po angielsku. www.fiszki.pl • rozumieć • (język) angielski 165 ° Lubię język szwedzki. ° Jestem z Polski. www.fiszki.pl • (język) szwedzki • z (o miejscu pochodzenia) 156 blog 156 Odwiedzaj regularnie blog.fiszki.pl 299 289 275 165 ° Tack så mycket, hejdå! • Hejdå! [`hɛjdo:] ° – Kan jag få en karta? – Varsågod. • varsågod [`vɑ:ʂo`gu:(d)] ° Vad kostar det? • att kosta [`kɔsta] www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl 294 287 273 www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl www.fiszki.pl ∆ „Tack” na końcu zdania może być także używane w znaczeniu „proszę”. ______________________________________ ° En kopp kaffe, tack. • en kopp [kɔp] koppar [`kɔpar] ° God morgon! • god [gu:d] / gott [gɔt] goda [`gu:da] ° Jag har sex kronor. • en krona [`kru:na] kronor [`kru:nur] ° Jag talar engelska. ° Jag beklagar, jag förstår inte svenska. www.fiszki.pl • en engelska [`ɛŋɛlska] 158 • att förstå [fœ`ʂto:] www.fiszki.pl ∆ W konstrukcjach z nazwami języków rodzajnik najczęściej się pomija. ° Jag är från Polen. ° Jag tycker om svenska. ______________________________________ • från [frɔn] • en svenska [`svɛnska] 26 blog