Metallica - Enter Sandman - antyteksty.com

Transkrypt

Metallica - Enter Sandman - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Anna Mazur
Metallica - Enter Sandman
Metallica - Enter Sandman
Metallica to legendarny zespół i nie ma chyba osoby, która nie potrafiłaby wymienić przynajmniej jednej ich piosenki. W lipcu 2014 polscy fani mogli usłyszeć zespół na żywo,
ponieważ Metallica pojawiła się na festiwalu Sonisphere w Warszawie.
Wśród hitów, które zagrali, była także jedna z najbardziej znanych piosenek zespołu — „Enter Sandman”. Ta piosenka to dowód na to, że muzyka metalowa niekoniecznie musi mieć satanistyczne
przesłanie.
Tekst piosenki Metallica — Enter Sandman
Tłumaczenie Metallica — Enter Sandman
Say your prayers little one
Don’t forget, my son
To include everyone
Odmów swoją modlitwę mój mały
Nie zapomnij mój synu
Uwzględnić w nich wszystkich
Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes
Przykrywam cię z ciepłem wewnątrz
Trzymaj się wolny z dala od grzechu
Dopóki nie przyjdzie dziadek piaskowy
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Śpij z jednym okiem otwartym
Ściskając swoją poduszkę mocno
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never-never land
Gaśnie światło
Pojawia się noc
Trzymaj moją rękę
Odchodzisz do krainy marzeń
Something’s wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren’t of snow white
Coś jest nie tak, zgaś światło
Ciężkie myśli dzisiejszego wieczoru
Nie są białe jak śnieg
Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragon’s fire
And of things that will bite
Marzenia o wojnie, marzenia o kłamcach
Marzenia o smoczym ogniu
I o rzeczach które mogą ugryźć
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Śpij z jednym okiem otwartym
Ściskając swoją poduszkę mocno
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land
Gaśnie światło
Pojawia się noc
Trzymaj moją rękę
Odchodzisz do krainy marzeń
Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
Teraz kładę się spać
Modlę się do Pana żeby chronił moją duszę
Jeśli umrę zanim się obudzę
Modlę się żeby Pan wziął moją duszę
Hush little baby, don’t say a word
And never mind that noise you heard
It’s just the beast under your bed
In your closet, in your head
Cicho mały, nie mów nic
I nic nie znaczy hałas, który słyszysz
To tylko bestia pod twoim łóżkiem
W Twojej szafie, w twojej głowie
1/5
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Anna Mazur
Metallica - Enter Sandman
Exit light
Enter night
Grain of sand
Gaśnie światło
Pojawia się noc
Ziarnko piasku
Exit light
Enter night
Take my hand
We’re off to never never land
Gaśnie światło
Pojawia się noc
Trzymaj moją rękę
Odchodzisz do krainy marzeń
Gramatyka
Tryb rozkazujący
Say your prayers little one
Odmów swoją modlitwę mój mały
W trybie rozkazującym zmienia się konstrukcja zdania — ze zdania pozbywamy się podmiotu
(osoby).
Przykłady:
Don’t forget. = Nie zapomnij.
Don’t say a word. = Nie mów nic.
Don’t listen music so loud. = Nie słuchaj muzyki tak głośno.
Jeśli budujemy rozkaz bez przeczenia wystarczy sam czasownik.
Przykłady:
Tell me! = Powiedz mi!
Remember to buy milk. = Pamiętaj, żeby kupić mleko.
Zwroty & Wyrażenia
Prayer
More than a prayer
prayer book = modlitewnik
prayer service = spotkanie modlitewne
to offer a prayer = ofiarować modlitwę
evening prayer = wieczorne nabożeństwo
2/5
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Anna Mazur
Metallica - Enter Sandman
Say your prayers little one
Odmów swoją modlitwę mój mały
Prayer = modlitwa.
To say your prayers = odmawiać modlitwy, modlić się.
Przykład:
Before meals we say prayers. = Modlimy się przed posiłkami.
Include
To include everyone
Uwzględnić wszystkich
To include = zawierać, uwzględniać.
Przykład:
What does the insurance include? = Co zawiera ubezpieczenie?
Warto pamiętać!
Jadąc w podróż zagranicę zapamiętaj to słówko, może przydać się, żeby zapytać co zwiera cena, np.:
Does the price include breakfast? = Czy śniadanie zawarte jest w cenie?
Tuck
Tuck can be also your snack!
Rzeczownik tuck w przeszłości był używany w brytyjskim angielskim jako określenie cukierków, słodyczy. Stąd powstało kilka
ciekawych kolokacji z tym słówkiem.
tuck shop = sklepik szkolny (BrE)
to tuck into something = obżerać się, pałaszować coś (informal)
W amerykańskim angielskim możemy spotkać się także z wyrażeniem nip and tuck = łeb w łeb.
Tuck you in, warm within
Przykrywam cię z ciepłem wewnątrz
To tuck = otulać, układać do snu.
Przykład:
The baby was tucked in by his father. = Dziecko zostało położone do snu przez jego tatę.
Within
3/5
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Anna Mazur
Metallica - Enter Sandman
Tuck you in, warm within
Przykrywam cię z ciepłem wewnątrz
Within = w, wewnątrz.
Przykład:
The crisis caused division within the organisation. = Kryzys spowodowął podział ogranizacji.
Zapamiętaj!
Within często używamy, gdy mówimy o czymś, co stanie się w ciągu jakiegoś czasu.
Przykłady:
I’ll be there within an hour. = Będę tam w ciągu godziny.
The film is starting within seconds. = Film zacznie się za kilka sekund.
Oraz gdy mówimy o zasięgu np. oczu czy uszu.
Przykłady:
Everything within sight was covered with snow. = Wszystko w zasięgu wzroku było pokryte śniegiem.
There wasn’t any noise within earshot. = Nie było żadnego hałasu w zasięgu słuchu.
The product was within easy reach. = Produkt był łatwo dostępny.
Grip
Gripping your pillow tight
Ściskając swoją poduszkę mocno
To grip = ściskać, chwytać.
Przykład:
She was so scared that she gripped my hand tightly. = Była tak przestraszona, że trzymała moją
rękę bardzo mocno.
Never-never land
Off to never-never land
Odchodzisz do krainy marzeń
Never-never land = kraina marzeń.
Ciekawe kolokacje ze słowem dream
waking dream /lucid dream = sen na jawie
4/5
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Anna Mazur
Metallica - Enter Sandman
dream ticket = pewni zwycięzcy (np. w wyborach)
dream book = sennik
winter dream = sen zimowy
Przykład:
Never-never land is something mysterious. = Kraina marzeń jest czymś tajemniczym.
Dream
Dreams of war, dreams of liars
Marzenia o wojnach, marzenia o kłamcach
To dream of = marzyć, np.: I dream of being a doctor. = Marzę żeby zostać lekarzem.
To dream about = śnić, np.: That night I dreamt about my wedding. = Tej nocy śniłam o moim ślubie.
Chcielibyście więcej lekcji z mocniejszym brzmieniem?
Macie jakieś propozycje?
Zapraszamy do dyskusji
Dobre miejsce dla fanów zespołu:
www.deathmagnetic.pl
www.facebook.com/deathmagneticpl
jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns
: '> div' }); });
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Podobne dokumenty