Competition Regulations - Festiwal Filmów Dla Dzieci

Transkrypt

Competition Regulations - Festiwal Filmów Dla Dzieci
Competition Regulations
Regulamin Konkursu Filmowego
7th International Children’s Film Festival
7. Międzynarodowy Festiwal Filmów dla
Dzieci
I. General Terms:
I. Postanowienia ogólne:
1. The International Competition of the 7th edition of
1. Międzynarodowy
konkurs
filmów
podczas
International Children’s Film Festival (hereinafter
7. Międzynarodowego Festiwalu Filmów dla Dzieci
referred to as the Competition) is regulated by the
(dalej: “Konkurs”) organizowany jest w oparciu o
following competition regulations.
niniejszy regulamin.
2. The Organizer reserves the right to change the
name of the Festival up to its beginning.
3. A film will be entered into the competition only if it
2. Organizator zastrzega sobie prawo do zmiany
nazwy Festiwalu do czasu jego rozpoczęcia.
3. Filmy mogą być zgłaszane do udziału w Festiwalu
complies with all the criteria and requirements
tylko, jeśli spełnią wszystkie kryteria i wymagania
provided in the following regulations.
przewidziane w niniejszym regulaminie.
4. Films with inappropriate content shall not be
accepted (such as pornography, films with a nazi
4. Filmy sprzeczne z prawem lub dobrymi obyczajami
nie będą mogły brać udziału w konkursie.
or racist topic, films offensive to religious or
minority groups).
II. Organizer:
II. Organizator:
The organizer of the Festival is Cinema Development
Organizatorem Festiwalu jest Fundacja Rozwoju Kina
Foundation, head office in Krakow (30-364),
z siedzibą w Krakowie, adres: 30-364 Kraków,
Pychowicka Street 7, tel. +48 12 267 13 55, fax: +48
ul. Pychowicka 7, tel. +48 12 267 13 55, fax: +48
12 267 10 60, e-mail: [email protected]
12 267 10 60, e-mail: [email protected].
III. Festival Dates and Locations
III. Czas trwania i miejsca organizacji Festiwalu:
The 7th edition of the Festival will take place on the
Siódma edycja Festiwalu odbywać się będzie w dniach
following dates: from the 22nd to the 26th of June
22-26 czerwca 2014 roku. Głównym miastem
2014. The Festival main location is Cracow, however
festiwalowym jest Kraków, przy czym Organizator
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
1
the Competition screenings will take place also in
zastrzega sobie organizację konkursu również w
other Festival cities. The list of the Festival cities will
innych miastach festiwalowych, których lista będzie
be published on the Festival webside. The Organizer
dostępna
reserves the right to screen the Competition films
Organizator zastrzega również organizację pokazów
during the festival through a digital television platform
filmów konkursowych za pośrednictwem telewizyjnej
or VoD platform (hereinafter referred to as the
platformy
platform) within the Polish borders.
platforma).
IV. Dates for Entering Films into the Competition:
IV. Terminy:
1. The Competition is announced on the 18th of
1. Data ogłoszenia konkursu: 18 listopada 2013 roku.
na
stronie
cyfrowej
lub
internetowej
platformy
Festiwalu.
VoD
(dalej:
November 2013.
2. Competition films must be delivered no later than
2. Data, do której można zgłaszać filmy: 28 lutego
28th February 2014 (as evidenced by the post mark
2014 roku (decydująca jest data dostarczenia filmu do
on the envelope).
siedziby Organizatora).
3. The selection committee’s decision shall be 3.
Selekcja filmów i
ogłoszenie listy
filmów
announced no later than the 7th of April 2014 on the zakwalifikowanych do udziału w Festiwalu zostanie
website www.ffdd.pl. The Organizer shall contact the opublikowana 7 kwietnia 2014 roku na stronie
filmmakers of the selected films.
internetowej www.ffdd.pl. Organizator skontaktuje się
tylko z twórcami zakwalifikowanych filmów.
V. Requirements
V. Uprawnieni do udziału w Konkursie:
Both full-length and short films, feature and W
konkursie
mogą
animated films are entitled to take part in the pełnometrażowe
i
brać
udział
wszystkie
krótkometrażowe
filmy
Competition as long as they are dedicated for children animowane i filmy fabularne, które są dostosowane
between the age 4-14. The organizer will reserve the dla widza w wieku od 4 do 14 lat.
Przy czym
right to decide whether the film is suitable for the Organizator zastrzega sobie ostateczną ocenę czy
Festival audience and change the age limit of the treści przedstawione w filmie są odpowiednie dla danej
Competition film where needed.
grupy wiekowej.
VI. Entry form
VI. Formularz zgłoszeniowy:
1. By entering the film to the Festival Competition 1. Uczestnicy zgłaszający film do konkursu muszą
the Applicant is granting the Organizer non- posiadać
exclusive license free of charge to:
prawo
do
udzielania
licencji
do
publicznego odtwarzania filmu we wszystkich
- show the film during the Festival in all the miastach festiwalowych oraz za pośrednictwem
Festival cities (according to the Festival program) platformy. Poprzez zgłoszenie filmu do udziału w
as well as on the platform,
konkursie
Uczestnik
udziela
- screen the film during all its replicas,
Festiwalu nieodpłatnej licencji niewyłącznej w
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
Organizatorowi
2
- dispose of the film as stated in these regulations,
zakresie
wyświetlenia
filmu
w
ramach
- copy and modify the film only in order to create a pokazu/pokazów festiwalowych we wszystkich
version with the Polish voice-over,
kina
festiwalowych
(zgodnie
z
programem
or the person holding this authorization shall Festiwalu) oraz za pośrednictwem platformy, a
provide his/her consent for the use of the film as także do wyświetlenia filmu na wszelkich replikach
Festiwalu;
specified herein.
jak
również
do
przetwarzania,
kopiowania i edycji filmu niezbędnej celem
dogrania
ścieżki
dźwiękowej
zawierającej
polskiego lektora.
2. By entering the film to the Festival Competition 2.
Uczestnik
udziela
również
niewyłącznej
the Applicant is granting the Organizer non- nieodpłatnej licencji do fragmentów nadesłanego
exclusive free of charge license to use fragments filmu na polach eksploatacji związanych z ich
of the film for marketing purposes of the Festival wykorzystaniem
dla
(e.g. using in commercials of the Festival Festiwalu
umieszczeniem
(m.in.
celów
promocyjnych
na
stronie
published on the website, shown in cinemas to internetowej, wykorzystanie w reklamie, emisja dla
promote the Festival, shown in media and sponsorów i mediów).
marketing offers).
3. Applicants shall fill out the entry form in Polish or in 3. W celu zgłoszenia filmu do udziału w Konkursie
the English language and deliver it with the film to the Uczestnicy
wypełniają
formularz
zgłoszeniowy,
Organizer’s registered office (Fundacja Rozwoju Kina, w języku polskim lub angielskim i przesyłają go razem
ul. Pychowicka 7, 30-364 Kraków, Poland) no later z filmem na adres Organizatora (Fundacja Rozwoju
than 28th February 2014. Entry forms can be Kina, Festiwal Filmów dla Dzieci, ul. Pychowicka 7, 30downloaded from the website: www.ffdd.pl. Each film 364 Kraków) nie później do 28 lutego 2014 roku.
entry should be filled out on a separate entry form.
Formularz zgłoszeniowy można
internetowej
festiwalu:
pobrać ze strony
www.ffdd.pl.
Uczestnik
powinien wypełnić odrębny formularz zgłoszeniowy dla
każdego zgłaszanego filmu.
4. The entry form is not subject to any registration fee;
4. Zgłoszenie filmu do udziału w Konkursie jest
the Applicant shall bear any and all costs related to the
bezpłatne. Koszty związane ze zgłoszeniem filmu
submittal of the film and the entry form.
(koszty przesyłki filmu, dostarczenia formularza
zgłoszeniowego itd.) ponosi Uczestnik.
5. Together with the entry form, the Applicant shall
5. Razem z formularzem Uczestnik powinien
submit the following materials:
dostarczyć następujące materiały:
a) a high quality recording DVD copy of the film.
a) wysokiej jakości kopię filmu na płycie DVD.
The movie submitted to the Competition shall not
Film nadesłany na konkurs nie może zawierać znaków
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
3
contain watermarks timer nor any other markings that
wodnych, timer’ów ani żadnych innych oznakowań
diminish the quality of the projection
mogących utrudniać odbiór obrazu.
b) a CD containing:
b) płyty CD zawierającej:
- a synopsis of the film in Polish or English.
- at least 5 snapshots (min. 300 dpi, .jpg or .tif
- streszczenie filmu w języku polskim lub
angielskim .
format) from the entering movie;
- min. 5 zdjęć (min. 300 dpi, .jpg lub tif.) kadrów z
- the dialogue list in the English or Polish
language, if the film contains dialogues
filmu
- listę dialogową filmu, jeśli film jest z dialogami,
c) dane kontaktowe (adres e-mail i numer telefonu)
c) an e-mail address and telephone number to person do osoby odpowiedzialnej za dystrybucję.
responsible for the film distribution.
Uczestnik może nadesłać materiały, o których mowa w
The Applicant is allowed to submit the materials punkcie 5 lit. b) również za pomocą poczty
specified in point 5.b) by mail, sending it to the elektronicznej na adres: [email protected] Organizator
following
address:
[email protected]. zastrzega sobie prawo do zatrzymania materiałów w
The Organizer shall keep the materials specified in this celach archiwizacyjnych.
clause for the archival purposes.
VII. Selection
VII. Selekcja filmów:
1. The Organizer shall choose Competition films from
1. Organizator wybierze filmy festiwalowe spośród
among all submitted films.
wszystkich
zgłoszonych
do
udziału
w Konkursie.
2. The number of films selected for the Competition
2. Liczba filmów, które zostaną zakwalifikowane do
shall be determined by the Organizer depending on
konkursu będzie określona przez Organizatora
the Festival’s programming capacities.
i będzie zależała od możliwości programowych
Festiwalu.
3. The decision of the Organizer about the chosen 3. Decyzja Organizatora co do selekcji danego filmu
films is final.
jest ostateczna.
4.The final decision shall be announced no later than 4. Decyzja o wybranych filmach będzie ogłoszona nie
7th April 2014. The Organizer shall publish the list of później niż 7 kwietnia 2014 roku. Organizator
the films admitted to the Competition on the Festival poinformuje o wynikach selekcji i przedstawi listę
website www.ffdd.pl.
filmów zakwalifikowanych do konkursu na stronie
internetowej www.ffdd.pl.
5. Film copies submitted to the Festival shall not be 5. Wszystkie filmy dostarczone do selekcji festiwalowej
returned to the Applicants and shall be archived.
Organizator zachowa w celach archiwizacyjnych.
VIII. Film interpreting and film screenings
VIII. Tłumaczenia i projekcje festiwalowe.
1. If the film includes dialogues, comments or texts, 1. Jeśli film zawiera dialogi, komentarze lub tekst, musi
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
4
the Applicant shall submit Polish or English dialogue być opatrzony napisami w języku polskim lub
list.
angielskim.
2. If the screening copy is lost or damaged during the
2. W przypadku zagubienia lub uszkodzenia kopi filmu
Festival, the Organizer will be liable only for the cost of
w czasie festiwalu Organizator jest odpowiedzialny
making a new copy in the same format as submitted.
wyłącznie w zakresie kosztów sporządzenia nowej
kopii w formacie, w jakim została ona dostarczona
Organizatorowi.
IX. Zaproszenie dla twórców.
IX. Invitation to Filmmakers
The Festival will invite two filmmakers (artist, producer, Organizatorzy zapraszają na Festiwal dwóch twórców
etc.) to the Festival per each film chosen for the reprezentujących
film
wybrany
do
Konkursu.
Competition and will provide them accommodation for Organizatorzy zapewniają twórcom, którzy do 20 maja
2 nights and accreditation, as long as the filmmaker 2014 r. potwierdzą swój udział w Festiwalu
will confirm his/her arrival before the 20th of May 2014. zakwaterowanie (dwa noclegi dla każdego gościa)
The accreditation is valid for all Festival venues and i akredytację na Festiwal. Akredytacja jest ważna na
events. Filmmakers will pay their own travel expenses.
wszystkie wydarzenia organizowane w ramach
festiwalu. Koszty podróży pokrywają zaproszeni
goście we własnym zakresie.
X. Jury Festiwalowe i nagrody
X. Festival Jury and Prizes
1. The competition films will be judged at the Festival 1. Filmy konkursowe oceniać będzie Festiwalowe Jury,
by Festival Jury appointed by the Organizer untill the które zostanie powołane przez Organizatora w
1st of June 2014. Members of the jury are not involved terminie do 1 czerwca 2014. Przy czym członkiem
in the making any of films entered to the Competition.
Jury nie może być osoba zaangażowana w jakikolwiek
sposób w powstanie któregokolwiek z filmów
konkursowych.
2. Festival juries and the festival audience grant the 2. Jury festiwalowe i festiwalowa publiczność
Green Frog awards to the Best Full-Length Film, Best przyznają statuetki Zielone Żabki Najlepszemu Filmowi
Short Film, Best Film chosen by the Children’s Jury Pełnometrażowemu, Najlepszemu Filmowi Krótkoand the Best Film chosen by the Festival Audience, metrażowemu, Najlepszemu Filmowi wybranemu
and grant two prizes: one in the amount of 2 000 euros przez Jury Dziecięce oraz Najlepszemu Filmowi
for the Best Full-Length film and second in the amount wybranemu przez Festiwalową Publiczność oraz
przyznają nagrody pieniężne: główną w wysokości
of 500 euros for the Best Short Film.
2 000,00 euro za najlepszy filmu pełnometrażowy oraz
500,00 euro za najlepszy film krótkometrażowy.
3. The appropriate tax fee will be paid by the Winner of 3. Podatek od nagród należny zgodnie z przepisami
the Competition as stated in the taxation law.
prawa zostanie poniesiony przez Zwycięzcę.
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
5
4. The Organizer reserves the right to increase the 4. Organizator zastrzega sobie prawo do zwiększenia
award or to grant a special additional prize. Each nagrody
lub
przyznania
nagrody
dodatkowej.
award shall be paid to the director of the awarded film. Każda z nagród przekazana zostanie reżyserowi
The method of payment of the award shall be zwycięskiego filmu. Sposób płatności określony
determined by an agreement between the Organizer zostanie w pomiędzy Organizatorem a osobą
and the people entitled to receive the reward.
upoważnioną do odbioru nagrody.
5. Prizes awarded by the Festival Jury and the 5. Laureat nagrody ogłoszony zostanie podczas
Organizer shall be announced at the closing ceremony ceremonii zamknięcia Festiwalu, która odbędzie się
of Festival in Cracow on 26th of June 2014.
w Krakowie, 26 czerwca 2014 roku.
Marta Materska-Samek
Marta Materska - Samek
President of Cinema Development Foundation
Prezes Zarządu Fundacji Rozwoju Kina
This Regulation was drawn up in two languages: Niniejszy Regulamin sporządzony został w dwóch
Polish and English. In case of any discrepancies wersjach
językowych:
polskiej
i
angielskiej.
between the Polish and English version, Polish version W przypadku wystąpienia ewentualnych różnic
shall prevail.
pomiędzy wersją polską i angielską, zastosowanie
znajdzie polska wersja Regulaminu.
Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation
ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7,
30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland
e-mail: [email protected]
6

Podobne dokumenty