Competition Regulations - Festiwal Filmów Dla Dzieci
Transkrypt
Competition Regulations - Festiwal Filmów Dla Dzieci
Competition Regulations Regulamin Konkursu Filmowego 7th International Children’s Film Festival 7. Międzynarodowy Festiwal Filmów dla Dzieci I. General Terms: I. Postanowienia ogólne: 1. The International Competition of the 7th edition of 1. Międzynarodowy konkurs filmów podczas International Children’s Film Festival (hereinafter 7. Międzynarodowego Festiwalu Filmów dla Dzieci referred to as the Competition) is regulated by the (dalej: “Konkurs”) organizowany jest w oparciu o following competition regulations. niniejszy regulamin. 2. The Organizer reserves the right to change the name of the Festival up to its beginning. 3. A film will be entered into the competition only if it 2. Organizator zastrzega sobie prawo do zmiany nazwy Festiwalu do czasu jego rozpoczęcia. 3. Filmy mogą być zgłaszane do udziału w Festiwalu complies with all the criteria and requirements tylko, jeśli spełnią wszystkie kryteria i wymagania provided in the following regulations. przewidziane w niniejszym regulaminie. 4. Films with inappropriate content shall not be accepted (such as pornography, films with a nazi 4. Filmy sprzeczne z prawem lub dobrymi obyczajami nie będą mogły brać udziału w konkursie. or racist topic, films offensive to religious or minority groups). II. Organizer: II. Organizator: The organizer of the Festival is Cinema Development Organizatorem Festiwalu jest Fundacja Rozwoju Kina Foundation, head office in Krakow (30-364), z siedzibą w Krakowie, adres: 30-364 Kraków, Pychowicka Street 7, tel. +48 12 267 13 55, fax: +48 ul. Pychowicka 7, tel. +48 12 267 13 55, fax: +48 12 267 10 60, e-mail: [email protected] 12 267 10 60, e-mail: [email protected]. III. Festival Dates and Locations III. Czas trwania i miejsca organizacji Festiwalu: The 7th edition of the Festival will take place on the Siódma edycja Festiwalu odbywać się będzie w dniach following dates: from the 22nd to the 26th of June 22-26 czerwca 2014 roku. Głównym miastem 2014. The Festival main location is Cracow, however festiwalowym jest Kraków, przy czym Organizator Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] 1 the Competition screenings will take place also in zastrzega sobie organizację konkursu również w other Festival cities. The list of the Festival cities will innych miastach festiwalowych, których lista będzie be published on the Festival webside. The Organizer dostępna reserves the right to screen the Competition films Organizator zastrzega również organizację pokazów during the festival through a digital television platform filmów konkursowych za pośrednictwem telewizyjnej or VoD platform (hereinafter referred to as the platformy platform) within the Polish borders. platforma). IV. Dates for Entering Films into the Competition: IV. Terminy: 1. The Competition is announced on the 18th of 1. Data ogłoszenia konkursu: 18 listopada 2013 roku. na stronie cyfrowej lub internetowej platformy Festiwalu. VoD (dalej: November 2013. 2. Competition films must be delivered no later than 2. Data, do której można zgłaszać filmy: 28 lutego 28th February 2014 (as evidenced by the post mark 2014 roku (decydująca jest data dostarczenia filmu do on the envelope). siedziby Organizatora). 3. The selection committee’s decision shall be 3. Selekcja filmów i ogłoszenie listy filmów announced no later than the 7th of April 2014 on the zakwalifikowanych do udziału w Festiwalu zostanie website www.ffdd.pl. The Organizer shall contact the opublikowana 7 kwietnia 2014 roku na stronie filmmakers of the selected films. internetowej www.ffdd.pl. Organizator skontaktuje się tylko z twórcami zakwalifikowanych filmów. V. Requirements V. Uprawnieni do udziału w Konkursie: Both full-length and short films, feature and W konkursie mogą animated films are entitled to take part in the pełnometrażowe i brać udział wszystkie krótkometrażowe filmy Competition as long as they are dedicated for children animowane i filmy fabularne, które są dostosowane between the age 4-14. The organizer will reserve the dla widza w wieku od 4 do 14 lat. Przy czym right to decide whether the film is suitable for the Organizator zastrzega sobie ostateczną ocenę czy Festival audience and change the age limit of the treści przedstawione w filmie są odpowiednie dla danej Competition film where needed. grupy wiekowej. VI. Entry form VI. Formularz zgłoszeniowy: 1. By entering the film to the Festival Competition 1. Uczestnicy zgłaszający film do konkursu muszą the Applicant is granting the Organizer non- posiadać exclusive license free of charge to: prawo do udzielania licencji do publicznego odtwarzania filmu we wszystkich - show the film during the Festival in all the miastach festiwalowych oraz za pośrednictwem Festival cities (according to the Festival program) platformy. Poprzez zgłoszenie filmu do udziału w as well as on the platform, konkursie Uczestnik udziela - screen the film during all its replicas, Festiwalu nieodpłatnej licencji niewyłącznej w Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] Organizatorowi 2 - dispose of the film as stated in these regulations, zakresie wyświetlenia filmu w ramach - copy and modify the film only in order to create a pokazu/pokazów festiwalowych we wszystkich version with the Polish voice-over, kina festiwalowych (zgodnie z programem or the person holding this authorization shall Festiwalu) oraz za pośrednictwem platformy, a provide his/her consent for the use of the film as także do wyświetlenia filmu na wszelkich replikach Festiwalu; specified herein. jak również do przetwarzania, kopiowania i edycji filmu niezbędnej celem dogrania ścieżki dźwiękowej zawierającej polskiego lektora. 2. By entering the film to the Festival Competition 2. Uczestnik udziela również niewyłącznej the Applicant is granting the Organizer non- nieodpłatnej licencji do fragmentów nadesłanego exclusive free of charge license to use fragments filmu na polach eksploatacji związanych z ich of the film for marketing purposes of the Festival wykorzystaniem dla (e.g. using in commercials of the Festival Festiwalu umieszczeniem (m.in. celów promocyjnych na stronie published on the website, shown in cinemas to internetowej, wykorzystanie w reklamie, emisja dla promote the Festival, shown in media and sponsorów i mediów). marketing offers). 3. Applicants shall fill out the entry form in Polish or in 3. W celu zgłoszenia filmu do udziału w Konkursie the English language and deliver it with the film to the Uczestnicy wypełniają formularz zgłoszeniowy, Organizer’s registered office (Fundacja Rozwoju Kina, w języku polskim lub angielskim i przesyłają go razem ul. Pychowicka 7, 30-364 Kraków, Poland) no later z filmem na adres Organizatora (Fundacja Rozwoju than 28th February 2014. Entry forms can be Kina, Festiwal Filmów dla Dzieci, ul. Pychowicka 7, 30downloaded from the website: www.ffdd.pl. Each film 364 Kraków) nie później do 28 lutego 2014 roku. entry should be filled out on a separate entry form. Formularz zgłoszeniowy można internetowej festiwalu: pobrać ze strony www.ffdd.pl. Uczestnik powinien wypełnić odrębny formularz zgłoszeniowy dla każdego zgłaszanego filmu. 4. The entry form is not subject to any registration fee; 4. Zgłoszenie filmu do udziału w Konkursie jest the Applicant shall bear any and all costs related to the bezpłatne. Koszty związane ze zgłoszeniem filmu submittal of the film and the entry form. (koszty przesyłki filmu, dostarczenia formularza zgłoszeniowego itd.) ponosi Uczestnik. 5. Together with the entry form, the Applicant shall 5. Razem z formularzem Uczestnik powinien submit the following materials: dostarczyć następujące materiały: a) a high quality recording DVD copy of the film. a) wysokiej jakości kopię filmu na płycie DVD. The movie submitted to the Competition shall not Film nadesłany na konkurs nie może zawierać znaków Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] 3 contain watermarks timer nor any other markings that wodnych, timer’ów ani żadnych innych oznakowań diminish the quality of the projection mogących utrudniać odbiór obrazu. b) a CD containing: b) płyty CD zawierającej: - a synopsis of the film in Polish or English. - at least 5 snapshots (min. 300 dpi, .jpg or .tif - streszczenie filmu w języku polskim lub angielskim . format) from the entering movie; - min. 5 zdjęć (min. 300 dpi, .jpg lub tif.) kadrów z - the dialogue list in the English or Polish language, if the film contains dialogues filmu - listę dialogową filmu, jeśli film jest z dialogami, c) dane kontaktowe (adres e-mail i numer telefonu) c) an e-mail address and telephone number to person do osoby odpowiedzialnej za dystrybucję. responsible for the film distribution. Uczestnik może nadesłać materiały, o których mowa w The Applicant is allowed to submit the materials punkcie 5 lit. b) również za pomocą poczty specified in point 5.b) by mail, sending it to the elektronicznej na adres: [email protected] Organizator following address: [email protected]. zastrzega sobie prawo do zatrzymania materiałów w The Organizer shall keep the materials specified in this celach archiwizacyjnych. clause for the archival purposes. VII. Selection VII. Selekcja filmów: 1. The Organizer shall choose Competition films from 1. Organizator wybierze filmy festiwalowe spośród among all submitted films. wszystkich zgłoszonych do udziału w Konkursie. 2. The number of films selected for the Competition 2. Liczba filmów, które zostaną zakwalifikowane do shall be determined by the Organizer depending on konkursu będzie określona przez Organizatora the Festival’s programming capacities. i będzie zależała od możliwości programowych Festiwalu. 3. The decision of the Organizer about the chosen 3. Decyzja Organizatora co do selekcji danego filmu films is final. jest ostateczna. 4.The final decision shall be announced no later than 4. Decyzja o wybranych filmach będzie ogłoszona nie 7th April 2014. The Organizer shall publish the list of później niż 7 kwietnia 2014 roku. Organizator the films admitted to the Competition on the Festival poinformuje o wynikach selekcji i przedstawi listę website www.ffdd.pl. filmów zakwalifikowanych do konkursu na stronie internetowej www.ffdd.pl. 5. Film copies submitted to the Festival shall not be 5. Wszystkie filmy dostarczone do selekcji festiwalowej returned to the Applicants and shall be archived. Organizator zachowa w celach archiwizacyjnych. VIII. Film interpreting and film screenings VIII. Tłumaczenia i projekcje festiwalowe. 1. If the film includes dialogues, comments or texts, 1. Jeśli film zawiera dialogi, komentarze lub tekst, musi Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] 4 the Applicant shall submit Polish or English dialogue być opatrzony napisami w języku polskim lub list. angielskim. 2. If the screening copy is lost or damaged during the 2. W przypadku zagubienia lub uszkodzenia kopi filmu Festival, the Organizer will be liable only for the cost of w czasie festiwalu Organizator jest odpowiedzialny making a new copy in the same format as submitted. wyłącznie w zakresie kosztów sporządzenia nowej kopii w formacie, w jakim została ona dostarczona Organizatorowi. IX. Zaproszenie dla twórców. IX. Invitation to Filmmakers The Festival will invite two filmmakers (artist, producer, Organizatorzy zapraszają na Festiwal dwóch twórców etc.) to the Festival per each film chosen for the reprezentujących film wybrany do Konkursu. Competition and will provide them accommodation for Organizatorzy zapewniają twórcom, którzy do 20 maja 2 nights and accreditation, as long as the filmmaker 2014 r. potwierdzą swój udział w Festiwalu will confirm his/her arrival before the 20th of May 2014. zakwaterowanie (dwa noclegi dla każdego gościa) The accreditation is valid for all Festival venues and i akredytację na Festiwal. Akredytacja jest ważna na events. Filmmakers will pay their own travel expenses. wszystkie wydarzenia organizowane w ramach festiwalu. Koszty podróży pokrywają zaproszeni goście we własnym zakresie. X. Jury Festiwalowe i nagrody X. Festival Jury and Prizes 1. The competition films will be judged at the Festival 1. Filmy konkursowe oceniać będzie Festiwalowe Jury, by Festival Jury appointed by the Organizer untill the które zostanie powołane przez Organizatora w 1st of June 2014. Members of the jury are not involved terminie do 1 czerwca 2014. Przy czym członkiem in the making any of films entered to the Competition. Jury nie może być osoba zaangażowana w jakikolwiek sposób w powstanie któregokolwiek z filmów konkursowych. 2. Festival juries and the festival audience grant the 2. Jury festiwalowe i festiwalowa publiczność Green Frog awards to the Best Full-Length Film, Best przyznają statuetki Zielone Żabki Najlepszemu Filmowi Short Film, Best Film chosen by the Children’s Jury Pełnometrażowemu, Najlepszemu Filmowi Krótkoand the Best Film chosen by the Festival Audience, metrażowemu, Najlepszemu Filmowi wybranemu and grant two prizes: one in the amount of 2 000 euros przez Jury Dziecięce oraz Najlepszemu Filmowi for the Best Full-Length film and second in the amount wybranemu przez Festiwalową Publiczność oraz przyznają nagrody pieniężne: główną w wysokości of 500 euros for the Best Short Film. 2 000,00 euro za najlepszy filmu pełnometrażowy oraz 500,00 euro za najlepszy film krótkometrażowy. 3. The appropriate tax fee will be paid by the Winner of 3. Podatek od nagród należny zgodnie z przepisami the Competition as stated in the taxation law. prawa zostanie poniesiony przez Zwycięzcę. Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] 5 4. The Organizer reserves the right to increase the 4. Organizator zastrzega sobie prawo do zwiększenia award or to grant a special additional prize. Each nagrody lub przyznania nagrody dodatkowej. award shall be paid to the director of the awarded film. Każda z nagród przekazana zostanie reżyserowi The method of payment of the award shall be zwycięskiego filmu. Sposób płatności określony determined by an agreement between the Organizer zostanie w pomiędzy Organizatorem a osobą and the people entitled to receive the reward. upoważnioną do odbioru nagrody. 5. Prizes awarded by the Festival Jury and the 5. Laureat nagrody ogłoszony zostanie podczas Organizer shall be announced at the closing ceremony ceremonii zamknięcia Festiwalu, która odbędzie się of Festival in Cracow on 26th of June 2014. w Krakowie, 26 czerwca 2014 roku. Marta Materska-Samek Marta Materska - Samek President of Cinema Development Foundation Prezes Zarządu Fundacji Rozwoju Kina This Regulation was drawn up in two languages: Niniejszy Regulamin sporządzony został w dwóch Polish and English. In case of any discrepancies wersjach językowych: polskiej i angielskiej. between the Polish and English version, Polish version W przypadku wystąpienia ewentualnych różnic shall prevail. pomiędzy wersją polską i angielską, zastosowanie znajdzie polska wersja Regulaminu. Fundacja Rozwoju Kina / Cinema Development Foundation ul. Pychowicka 7 / Pychowicka Street 7, 30- 364 Kraków / 30-364 Kraków, Poland e-mail: [email protected] 6