Mikołaj Rychło - biogram 01.2015 ze zdjęciem

Transkrypt

Mikołaj Rychło - biogram 01.2015 ze zdjęciem
Tytuł imię i nazwisko
dr Mikołaj Rychło
Instytut/ Katedra
Instytut Anglistyki i Amerykanistyki
Katedra Językoznawstwa
Stanowisko
adiunkt
Pokój:
3.15
E-mail:
[email protected]
Konsultacje:
piątki od 13.00 do 14.30
Zdjęcie.jpg
(po wcześniejszym umówieniu się)
Prowadzone wykłady:
1. Historia języka angielskiego
2. Językoznawstwo ogólne i historyczne
3. Gramatyka opisowa języka angielskiego
4. Językoznawstwo stosowane
Prowadzone ćwiczenia:
1. Etymologia (fakultet)
2. Język staroangielski (fakultet)
3. Językoznawstwo ogólne i historyczne
4. Językoznawstwo stosowane
5. Gramatyka opisowa: składnia
Prowadzone seminaria:
Seminarium magisterskie:
Specjalność: językoznawstwo historyczne
Wykształcenie, kursy, certyfikaty:
1. Dr n. hum. w zakresie językoznawstwa
2. Mgr filologii angielskiej
3. Program pragermański i praindoeuropejski na Uniwersytecie w Leiden
Aktywność naukowo-badawcza
Tematy projektów badawczych:
1. Ślady prawa Grimma w angielszczyźnie w zestawieniu z polskimi wyrazami pokrewnymi, 2012
2. Polsko-angielskie pokrewieństwo leksykalne, 2011
3. Słowotwórstwo w edukacji języka angielskiego, 2009
4. Podejście ogólnokształcące: teoria i praktyka, 2008
5. Język jako narzędzie rozwoju krytycznego myślenia oraz nośnik ładunku ogólnokształcącego, 2007
6. Edukacja ogólna w nauczaniu języka obcego, 2006
Zainteresowania naukowe:
polsko-angielskie pokrewieństwo leksykalne, etymologia, historia języka angielskiego i polskiego,
język staroangielski i jego pochodzenie, fonologia diachroniczna, językoznawstwo angielskie,
zwłaszcza fonologia i morfologia, językoznawstwo ogólne i historyczne, filozofia edukacji językowej
Recenzowane publikacje:
1. Ślady prawa Grimma w angielszczyźnie w zestawieniu z polskimi wyrazami pokrewnymi: pie. *p >
pgerm. *f. Język Polski XCIV (3), s. 200-211, 2014.
2. Przejście pie. *p w pgerm. *f utrwalone w polsko-angielskich wyrazach pokrewnych: praformy
różniące się budową słowotwórczą oraz późniejsze zmiany modyfikujące skutki prawa Grimma.
Język Polski XCIV (5), s. 452-462, 2014.
3. Gothic wopjan, Polish wabić and English weep. The Subcarpathian Studies in English Language,
Literature and Culture 1, s. 121-132, 2014.
4. English herd and Polish trzoda: How the two words developed from one Proto-Indo-European
root. Acta Neophilologica XV (1), s. 155-166, 2013.
5. An etymological comparison of English fist and Polish pięść: How they both descended from the
PIE root for ‘five’. Linguistica Silesiana 33, s. 19-38, 2012.
6. Hwæt and its Polish and German cognates. Hwæt 1, s. 9-18, 2011.
7. Focusing on the aim with a view to selecting the right method. Lingua Terra Cognita Vol. 2, s. 727736, 2010.
8. The Educational Approach to Language Teaching. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008;
(wydana również w Indiach przez Yes Dee Publishing, 2009).
9. To what extent the content in foreign language teaching should be educational. PASE Papers Vol. 1,
s. 341-350, 2007.
10. The potential of cognitive appeal for achieving authenticity in language use. Beyond Philology 3, s.
261-272, 2004.
11. The potential of cognitive appeal of texts in intercultural communication and integration. [W:]
Siek-Piskozub, Teresa: European Year of Languages 2001. Poznań: Wydawnictwo Uniwersytetu
im. Adama Mickiewicza, 2002.
12. The philological element in the education of a language teacher: Understanding the similarity
between English and Polish. [W:] Janczukowicz, Karolina, Mikołaj Rychło: General Education and
Language Teaching Methodology: The Gdańsk School of ELT. Peter Lang, w druku.
13. General Education and Language Teaching Methodology: The Gdańsk School of ELT, książka
współredagowana z Karoliną Janczukowicz, Peter Lang, w druku.

Podobne dokumenty