WIELOCZYNNOŒCIOWE MASZYNY KUCHENNE

Transkrypt

WIELOCZYNNOŒCIOWE MASZYNY KUCHENNE
ul. Potulicka 1 89-100 Nak³o nad Noteci¹
Dzia³ Handlowy tel./fax: 00 48 052 385 22 16
centrala: 00 48 052 386 64 00
e-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Internet: www.spomasz-naklo.com.pl
WIELOCZYNNOŒCIOWE MASZYNY KUCHENNE
Maszyny kuchenne wieloczynnoœciowe s¹ przeznaczone do mechanizacji wielu
pracoch³onnych czynnoœci zwi¹zanych z obróbk¹ miêsa, warzyw, ciasta, kawy,
wêdlin itp. Maszyna sk³ada siê z zespo³u napêdowego i przystawek roboczych
MULTIFUNCTIONAL KITCHEN MACHINES
The multifunctional kitchen machines are assigned for mechanizing many
of labour-consuming activities connected with processing of meat, vegetables,
pastry, coffee, smoked meats, hams and so on. The machine consists of
a power unit and working attachments.
NAPÊDY MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŒCIOWEJ
Napêdy stanowi¹ podstawowe wyposa¿enie zestawu maszyny kuchennej.
MULTIFUNCTIONAL KITCHEN MACHINE DRIVES
The drives are the basic equipment of the kitchen machine set.
Typy napêdów oraz ich charakterystykê
zestawiono w poni¿szej tabeli
Lp.
Typ
Moc silnika
Obroty wyjœciowe
No.
Type
Motor power
Output revolutions
KW
obr. / min
Types of drives and their characteristics
are listed in following table
Rodzaj po³¹czenia
z przystawk¹
Type of connection
with an attachment
Napiêcie
Wymiary gabarytowe
Masa
Voltage
Overall dimensions
Weight
V
mm
kg
1.
NMK110
1.1
170 / 204*
walcowe
cylindrical
3x400 / 3x440*
500 x 270 x 315
29
2.
NMK75x2
0,75
200 / 370
1x230
490 x 270 x 370
30
3.
NMK55
0,55
170
2 wyjœcia sto¿kowe
2 conical outlets
sto¿kowe
conical
3x400
490 x 270 x 280
27
*) Wykonanie morskie
*) Ship version
NMK110
NMK75x2
NMK55
PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIÊSA
MEAT MINCING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do mielenia wszystkich gatunków
miêsa surowego i gotowanego.
Przystawka nierdzewna.
This attachment is assigned for mincing of all
kinds of raw an cooked meat.
Stainless steel attachment.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Rozmiar sitka / œrednica
WydajnoϾ
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Size of sieve / diameter
Output
Type of drives
Wyposa¿enie przystawki :
nó¿ : jednostronny / dwustronny
szarpak
sito z otworami f8 / f5 / f3
Wyposa¿enie dodatkowe :
lejki do nadziewania kie³basy
- f20 / f25 / f32 / f 38
Attachment outfit :
knife : single-sided / double-sided
shredder
sieve with holes f8 / f5 / f3
Additional attachment :
- funnels for stuffing of sausages
- f20 / f25 / f32 / f38
MKM70S
MKM82S
650x285x335
10.0
22 / 82
150 - 300
NMK110
mm
kg
mm
kg/h
MKM82S
PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIÊSA
MEAT MINCING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do mielenia wszystkich gatunków
miêsa surowego i gotowanego.
Przystawka nierdzewna
This attachment is assigned for mincing of all
kinds of raw an cooked meat.
Stainless steel attachment.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Rozmiar sitka / œrednica
WydajnoϾ
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Size of sieve / diameter
Output
Type of drives
Wyposa¿enie przystawki :
nó¿ : jednostronny 10
sito z otworami f8 / f5 / f3.2
Wyposa¿enie dodatkowe :
lejki do nadziewania kie³basy
- f20 / f25 / f32 / f 38
Attachment outfit :
knife : single-bladed 10
sieve with holes f8 / f5 / f3.2
Additional attachment :
funnels for stuffing of sausages
f20 / f25 / f32 / f38
PRZYSTAWKA DO
ROZDRABNIANIA JARZYN
VEGETABLE
SHREDDING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do rozdrabniania wszelkiego
rodzaju jarzyn surowych. Zastosowanie
odpowiedniej tarczy pozwala na uzyskanie
¿¹danego rozdrobnienia.
This attachment is used for shredding of any
kind of raw vegetables. The use of a proper disk
makes it possible to obtain required shreds.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Masa przystawki z wyposa¿eniem
WydajnoϾ
Œrednica tarczy roboczej
Typ napêdu
MKM70S
220X175X265
7.0
10 / 70
80 - 160
NMK55, NMK75x2
mm
kg
mm
kg/h
Type
MKJ250
Overall dimensions
mm
420x305x315
Weight of an attachment
kg
7.0
Weight of an attachment with equipment
kg
12.0
Output
kg/h
40 - 80
Diameter of working disk
mm
250
Type of drives
NMK110, NMK55, NMK75x2
Wyposa¿enie przystawki :
Attachment equipment :
- tarcza z tark¹ : drobn¹; œredni¹; zgrubn¹
- disk with a rasp: fine; medium; rough
- tarcza z no¿em sierpowym 2 mm
- disk with a sickle knife 2mm
- tarcza do tarcia na miazgê - tylko ziemniaki
- disk for grating into pulp
i buraki æwik³owe
(only potatoes and beetroots)
- tarcza z no¿em nastawnym 0-8 mm
- disk with an adjustable blade 0-8 mm
- tarcza do beleczek 6 x 6 mm
- disk for little bars 6 x 6 mm
PRZYSTAWKA DO
ROZDRABNIANIA JARZYN
MKJ250
VEGETABLE
SHREDDING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do rozdrabniania wszelkiego
This attachment is used for shredding of any
rodzaju jarzyn surowych. Zastosowanie
kind of raw vegetables. The use of a proper disk
odpowiedniej tarczy pozwala na uzyskanie
makes it possible to obtain required shreds.
¿¹danego rozdrobnienia.
Typ
Type
MKJ210
Wymiary gabarytowe
Overall dimensions
450x350x500
mm
Masa przystawki
Weight of an attachment
18.0
kg
WydajnoϾ
Output
30 - 150
kg/h
Œrednica tarczy roboczej
Diameter of working disk
210
mm
Typ napêdu
Type of drives
NMK110, NMK55, NMK75x2
MKJ210
Wyposa¿enie przystawki :
Attachment equipment :
(stanowi¹ce odrêbn¹ pozycjê w cenniku)
(a separate item in a price-list)
tarcza do wiórek 3x1.5/5x2.5/8x4/10x5/12x6 mm
tarcza do plastrów 2 / 4 / 6 / 8 / 10 mm
tarcza do tarcia na miazgê - tylko ziemniaki
i buraki æwik³owe
tarcza do beleczek 4x4 / 6x6 mm
krata do kostek 8x8 / 10x10 / 16x16 mm
Uwaga !
Przystawka nie nadaje siê do ciêcia w kostkê:
- warzyw cebulowych (np. cebula, por)
- produktów kruchych (np. papryka, grzyby)
disk for chips 3x1.5/5x2.5/8x4/10x5/12x6 mm
disk for slices 2 / 4 / 6 / 8 / 10 mm
disk for grating into pulp
(only potatoes and beetroots)
disk for little bars 4x4 / 6x6 mm
grid for cubes 8x8 / 10x10 / 16x16x mm
Warning !
Don't use this attachment for cutting into cubes with:
- onions, leeks, mushrooms, red and green peppers
PRZYSTAWKA DO KROJENIA
WÊDLIN I CHLEBA
SAUSAGE AND BREAD
CUTTING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do krojenia wszystkich gatunków
wêdlin na plastry i chleba na kromki.
This attachment is used for cutting of all kinds of
smoked meats, hams as well as bread into slices.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Wydajnoœæ krojenia wêdlin
WydajnoϾ krojenia chleba
Œrednica no¿a tarczowego
Zakres regulacji ciêcia
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Meat cutting output
Bread cutting output
Disk knife diameter
Cutting adjustment range
Type of drives
MKW250
425x410x340
10.0
20-40
20-60
250
1-16
NMK110
mm
kg
kg/h
kg/h
mm
mm
MKW250
PRZYSTAWKA DO NACINANIA
KOTLETÓW
PRZYSTAWKA DO KROJENIA FLAKÓW
Przystawka s³u¿y do nacinania steków i kotletów.
Przystawka s³u¿y do krojenia flaków na paski.
TRIPE CUTTING ATTACHMENT
MKF5/MKF4 / MKS50
CHOP NOTCHING ATTACHMENT
This attachment is used for tripe cutting
into stripes.
Typ
Type
Wymiary gabarytowe
Overall dimensions
Masa przystawki
Weight of an attachment
Œrednica no¿a
Knife diameter
Szerokoœæ ciêcia - flaki
Cutting width - tripe
Wydajnoœæ krojenia flaków
Tripe cutting output
Wydajnoœæ nacinania kotletów Chops notching output
Typ napêdu
Type of drives
This attachment is used for notching of
chops and steaks.
MKS50
MKF5 / MKF4
mm
340x165x310
340x165x310
kg
8.0
7.8 / 8.2
mm
54
58
mm
5.4 / 4.0
kg/h
100
szt./h
300
NMK110, NMK55, NMK75x2
PRZYSTAWKA DO OSTRZENIA NARZÊDZI
TOOL SHARPENING DEVICE
Przystawka s³u¿y do ostrzenia elementów tn¹cych
z przystawek maszyny kuchennej wieloczynnoœciowej,
jak równie¿ no¿y kuchennych, rzeŸnickich, tasaków itp.
This attachment is used for sharpening
of cutting elements of multifunctional
kitchen machines as well as kitchen and
butcher's knives, cleavers, etc.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Œrednica tarczy szlifierskiej
Rodzaj po³¹czenia
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Diameter of an abrasive disk
Type of connection
MKO200
260x230x215
6.5
200
walcowe/sto¿kowe
cylindrical/conical
mm
kg
mm
MKO 200
PRZYSTAWKA DO TARCIA SERA
Przystawka s³u¿y do tarcia wszelkiego rodzaju
serów twardych na wiórki, warzyw oraz owoców
surowych w niewielkich iloœciach.
Uwaga !
Przystawka nie nadaje siê do tarcia grzybów.
MKT 150
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Œrednica otworów tarki
WydajnoϾ
Typ napêdu
CHEESE GRATING ATTACHMENT
This attachment is used for grating of all kinds
of hard cheese into chips as well as vegetables
and raw fruits in small amounts.
Warning !
The attachment is not suitable for grating of mushrooms.
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Diameter of a holes
Output
Type of drives
MKT150
mm
320x190x340
kg
4
mm
f 2.5 (f 4)
kg/h
10-20
NMK110, NMK55, NMK75x2
PRZYSTAWKA DO MIELENIA KAWY
COFFEE GRINDING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do mielenia
kawy suchej lub pieprzu
This device is assigned for grinding of
dry coffee or pepper.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
PojemnoϾ zbiornika
WydajnoϾ mielenia kawy
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Capacity of cointainer
Output of coffee grinding
Type of drives
MKK100
mm
185x145x415
kg
3.5
3
1.3
dm
3.0
kg/h
NMK110, NMK55, NMK75x2
MKK100
PRZYSTAWKA DO OBIERANIA
ZIEMNIAKÓW
POTATOE PEELING
ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do obierania ziemniaków,
buraków i innych warzyw
This attachment is assigned for peeling of
potatoes, beetroots, and other vegetables.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
WydajnoϾ
Jednorazowy wsad
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Output
Single charge
Type of drives
MKOZ3N
460x330x465
19.0
60-100
3-4
NMK110
MKOZ3N
mm
kg
kg/h
kg
PRZYSTAWKA DO KROJENIA FRYTEK
CHIP CUTTING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do krojenia ziemniaków surowych
na frytki, mo¿na równie¿ kroiæ w pasy inne warzywa.
This attachment is used for cutting of raw
potatoes into chips; it can also cut other kinds
of vegetables into strips.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
Rozstaw no¿y w oprawie
WydajnoϾ
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Spacing of knives in a mounting
Output
Type of drives
MKKF270
460x440x450
17.0
10x10 / 8x8
370-400
NMK110
mm
kg
mm
kg/h
MKKF270
PRZYSTAWKA DO UBIJANIA PIANY
I ZAGNIATANIA CIASTA
FROTH WHIPPING AND DOUGH
KNEADING ATTACHMENT
Przystawka s³u¿y do ubijania œmietany i piany
z bia³ka jaj, mieszania wszelkiego rodzaju
kremów, majonezu oraz do wyrabiania
ciasta lekkiego jak tortowe, naleœnikowe itp.
This attachment is assigned for whipping
of cream and eggs, for mixing of all kinds of
cream, mayonnaise, as well as for dough
kneading for layer cakes, pancakes etc.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
PojemnoϾ zbiornika
Typ napêdu
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Capacity of container
Type of drives
MKP25
500x340x550
20.5
25
NMK110
mm
kg
3
dm
MKP25
PRZYSTAWKA DO PRZECIERANIA
ZUP, JARZYN I ZIEMNIAKÓW PURRE
RUBBING ATTACHMENT FOR SOUPS,
VEGETABLES, AND MASHED POTATOES
Przystawka s³u¿y do przecierania zup i gotowanych
pokrojonych jarzyn oraz do przygotowywania
ziemniaków purre.
This attachment is used for ricing of soups
and boiled vegetables and for preparation of
mashed potatoes.
Typ
Wymiary gabarytowe
Masa przystawki
PojemnoϾ zbiornika
Œrednica otworów sita
Typ napêdu
MKZ20
Type
Overall dimensions
Weight of an attachment
Tank capacity
Sieve holes diameter
Type of drives
MKZ20
500x340x470
11.5
20
f6 (f3)
NMK110
mm
kg
3
dm
mm
ul. Potulicka 1 89-100 Nak³o nad Noteci¹
Dzia³ Handlowy tel./fax: 00 48 052 385 22 16
centrala: 00 48 052 386 64 00
e-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Internet: www.spomasz-naklo.com.pl
MASZYNA DO MIELENIA MIÊSA W70N
Maszyna do mielenia miêsa jest urz¹dzeniem przeznaczonym
do mielenia miêsa wszystkich gatunków miêsa surowego
i gotowanego.
Urz¹dzenie charakteryzuje siê prost¹ i niezawodn¹ konstrukcj¹.
£atwy demonta¿ umo¿liwia wygodne czyszczenie urz¹dzenia po
pracy, a zastosowanie materia³ów kwasoodpornych zapewnia
zachowanie odpowiedniego poziomu higieny.
Maszyna sk³ada siê z modu³u napêdowego, modu³u roboczego,
misy nierdzewnej, popychacza
MEAT MINCING MACHINE W70N
Meat mincing machine is a device for mincing of all kind of raw
and boiled meat.
The device is simple and of unfailing construction.
Easy dismantling enables comfortable cleaning after use;
acid-proof materials guarantee proper cleanliness.
It consists of a driving module, working module, stainless steel
bowl, and a pusher.
W70N
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe (d x s x w)
Wielkoœæ / Œrednica sitek
Masa
Obroty wyjœciowe
WydajnoϾ
Napiêcie zasilania
Moc silnika
Technical data
Type
Overall dimensions (l x w x h)
Size / diameter of sieves
Weight
Output revolutions
Output
Voltage
Motor power
W70N
470 x 450x 450
10 / 70
26.0
188
80 - 200
230
0.75
MIESZARKA JARZYN I FARSZU MJ1500/MJ750
Mieszarka jarzyn MJ1500/MJ750 s³u¿y do jednorodnego wymieszania
sk³adników surówek jarzynowych. Znajduje zastosowanie w
przetwórniach przygotowuj¹cych surówki na skalê przemys³ow¹.
Maszyna sk³ada siê z ramy, zbiornika z wa³em mieszad³a,
motoreduktora i pokrywy.
Mieszarka wykonana jest z materia³ów kwasoodpornych.
Zbiornik mieszarki zakryty jest pokryw¹ zespolon¹ z
mikrowy³¹cznikiem, roz³¹czaj¹cym pracê mieszad³a
po uniesieniu pokrywy.
VEGETABLES AND STUFFING PADDLE MIXER
MJ1500/MJ750
Vegetables paddle mixer MJ1500/MJ750 is used for smooth mixing
of ingredients for vegetable salads. It is used in big
processing plants.
It may be also used for stuffing mixing.
The machine consists of a frame, a container with
a mixing roll, motor-reducer and lid .
The blender is made of acid-proof materials.
MJ1500/MJ750
The container of the blender is covered with a lid
joint with a micro-switch disconnecting the roller
after lifting the lid.
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe (d x s x w)
Masa
PojemnoϾ zbiornika
Wymiary zbiornika (d x g x s)
Prêdkoœæ obrotowa mieszad³a
Jednorazowy wsad
Czas mieszania
Napiêcie zasilania
Moc silnika
Technical data
Type
Overall dimensions (l x w x h)
Weight
Tank capacity container
Dimensions of tank (l x w x h)
Rotatory speed of roller
Single charge
Time of mixing
Voltage
Motor power
MJ1500
2000 x 860 x 1200
184
0.7
1500 x 750 x 700
28
ok. 100
3-5
3 x 400
2.2
MJ750
1280 x 860 x 1200
176
0.35
750 x 750 x 700
28
ok. 50
4-6
3 x 400
1.5
mm
kg
m3
mm
obr./min
kg
min
V
kW
mm
mm
kg
min-1
kg/h
V
kW
OKAPY KUCHENNE
FUME HOOD
Wymiary gabarytowe (g³ x d³. x wys mm)
Technical data
Type
OKP088
OKP128
OKP168
OKP208
Dane techniczne
Typ
OKP088
OKP128
OKP168
OKP208
800 x 800 x 360
800 x 1200 x 360
800 x 1600 x 360
800 x 2000 x 360
REGA£Y
RACKS
Rega³y wykonane s¹ w wersji :
1. z dowoln¹ konfiguracj¹ pó³ek
2. z pó³kami sta³ymi.
Wersja z dowoln¹ konfiguracj¹ pó³ek umo¿liwia :
- zmienn¹ iloœæ pó³ek
- mo¿liwoœæ bezstopniowej odleg³oœci
miêdzy pó³kami
- mo¿liwoœæ ³¹czenia rega³ów o jednakowej
szerokoœci
Racks are made in two versions:
1. with free configuration of shelves
2. with fixed shelves.
The version with free configuration of shelves enables:
- variable number of shelves
- contiguous connections of shelves
- possibility of joining racks of equal width
Typowe wymiary :
d³ugoœæ (d)
szerokoϾ (s)
wysokoϾ (w)
Typical dimensions :
Length (l)
Width (w)
Height (h)
600 - 1400
400
1800
600 - 1400
500
1800
600 - 1400
600
1800
mm
mm
mm
Rega³y z pó³kami sta³ymi sk³adaj¹ siê z czterech lub piêciu pó³ek.
D³ugoœæ pó³ki zwiêksza siê co 100 mm.
Racks with fixed construction have four or five shelves.
The length of a shelf increases every 100 mm.
STO£Y TABLES
Sto³y do pracy zabudowane i nie zabudowane
w wielu wersjach z uzupe³niaj¹cym wyposa¿eniem
w postaci szafek z pó³kami, szufladami itp.
Wymiary
gabarytowe
600 x 400 x 850
600 x 600 x 850
600 x 800 x 850
600 x 1000 x 850
600 x 1200 x 850
600 x 1400 x 850
600 x 1600 x 850
600 x 1800 x 850
Wykonane s¹ z materia³ów kwasoodpornych.
Produkowane s¹ w trzech wersjach wykonania:
- bez wzmocnieñ
- ze wzmocnieniami
- z pó³kami
Zestawienie wymiarów znajduje siê w tabeli obok.
Na ¿yczenie klienta pó³ka mo¿e byæ gretingowa.
Realizujemy zamówienia na wymiary nietypowe.
ZLEWOZMYWAKI SINKS
Zlewozmywaki wykonane s¹ w sposób umo¿liwiaj¹cy ich dowoln¹ konfiguracjê:
jedno i dwu komorowe, z komora z lewej lub prawej strony, dla baterii stoj¹cej i przyœciennej.
Produkowane s¹ w trzech wersjach wykonania:
- bez wzmocnieñ
Na ¿yczenie klienta pó³ka mo¿e byæ gretingowa. - ze wzmocnieniami
Realizujemy zamówienia na wymiary nietypowe. - z pó³kami
Wykonane s¹ z materia³ów kwasoodpornych.
Zlewozmywaki jednokomorowe
Oznaczenie katalogowe
Wymiary
gabarytowe
600 x 600 x 850
600 x 800 x 850
600 x 1000 x 850
600 x 1200 x 850
600 x 1400 x 850
600 x 1600 x 850
600 x 1800 x 850
700 x 600 x 850
700 x 800 x 850
700 x 1000 x 850
700 x 1200 x 850
700 x 1400 x 850
700 x 1600 x 850
700 x 1800 x 850
z
bez
wzmocnieñ wzmocnieniami
Z1K606
Z1K608
Z1K610
Z1K612
Z1K614
Z1K616
Z1K618
Z1K706
Z1K708
Z1K710
Z1K712
Z1K714
Z1K716
Z1K718
Z1K606w
Z1K608w
Z1K610w
Z1K612w
Z1K614w
Z1K616w
Z1K618w
Z1K706w
Z1K708w
Z1K710w
Z1K712w
Z1K714w
Z1K716w
Z1K718w
z
pó³k¹
Z1K606p
Z1K608p
Z1K610p
Z1K612p
Z1K614p
Z1K616p
Z1K618p
Z1K706p
Z1K708p
Z1K710p
Z1K712p
Z1K714p
Z1K716p
Z1K718p
Zlewozmywaki dwukomorowe
Oznaczenie katalogowe
Wymiary
gabarytowe
600 x 1000 x 850
600 x 1200 x 850
600 x 1400 x 850
600 x 1600 x 850
600 x 1800 x 850
700 x 1000 x 850
700 x 1200 x 850
700 x 1400 x 850
700 x 1600 x 850
700 x 1800 x 850
z
bez
wzmocnieñ wzmocnieniami
Z2K610
Z2K612
Z2K614
Z2K616
Z2K618
Z2K710
Z2K712
Z2K714
Z2K716
Z2K718
Z2K610w
Z2K612w
Z2K614w
Z2K616w
Z2K618w
Z2K710w
Z2K712w
Z2K714w
Z2K716w
Z2K718w
z
pó³k¹
Z2K610p
Z2K612p
Z2K614p
Z2K616p
Z2K618p
Z2K710p
Z2K712p
Z2K714p
Z2K716p
Z2K718p
Oznaczenie katalogowe
z
bez
wzmocnieñ wzmocnieniami
SP604
SP606
SP608
SP610
SP612
SP614
SP616
SP618
SP604w
SP606w
SP608w
SP610w
SP612w
SP614w
SP616w
SP618w
z
pó³k¹
SP604p
SP606p
SP608p
SP610p
SP612p
SP614p
SP616p
SP618p
ul. Potulicka 1 89-100 Nak³o nad Noteci¹
Dzia³ Handlowy tel./fax: 00 48 052 385 22 16
centrala: 00 48 052 386 64 00
e-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Internet: www.spomasz-naklo.com.pl
SZATKOWNICA KAPUSTY SK420
CABBAGE - SLICER SK420
Sztakownica kapusty SK420 s³u¿y do krojenia SK420 cabbage-slicer for slicing cabbage for
kapusty do kiszenia i na surówki.
sauerkraut and preparing cabbage for coleslaw.
Wyposa¿enie dodatkowe:
- tarcze do surówek 1.5/30; 1.5/40
- tarcze do wiórek :
* drobna - 3.5 x 1.5;
* œrednia - 5.0 x 2.1
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe (d x s x w)
- na ³apach
- na stojaku
Masa
Obroty wyjœciowe
Œrednica tarczy
Gruboœæ ciêcia
WydajnoϾ
Napiêcie zasilania
Moc silnika
Accessory equipment:
- Disks for salads1.5/30; 1.5/40
- Disks for chips
* small - 3.5 x 1.5
* medium - 5.0 x 2.1
Technical data:
Type
Overall dimensions
- with lugs
- on a rack
Weight
Output revolutions
Disk diameter
Cutting thickness
Output
Voltage
Motor power
SK420
660 x 470 x 520
660 x 470 x 570
710 x 720 x 1100
42
309
420
1.5
do 1000
3 x 400
0.55
mm
mm
mm
kg
min-1
mm
mm
kg/h
V
kW
SK420
MASZYNA DO ROZDRABNIANIA JARZYN KW350
Maszyna do rozdrabniania jarzyn typ KW350 to jarzyniarka
z w³asnym napêdem. S³u¿y do rozdrabniania ró¿nych gatunków
warzyw i owoców poprzez tarcie, krojenie na plastry i kostki.
Elementy robocze:
- tarcze do wiórek 3x1.5 / 5x2.5 / 7x3.5 / 9x4.5 / 11x5 mm
- tarcza z no¿em nastawnym do plastrów od 0 - 8 mm
- tarcza do plastrów 10 mm
- tarcza do beleczek 6 x 6 mm / 12 x 6 mm
- tarcza do szatkowania kapusty
- tarcza do tarcia ziemniaków
- krata do kostek 10 x 10 x 10 mm z zespo³em tn¹cym
VEGETABLES SHREDDING MACHINE KW350
The vegetable shredding machine type Kw350 is a vegetable
machine with its own power unit, used for shredding of different
kinds of vegetables and fruit by grating, slicing and cutting into
cubes.
Working elements:
- chip disk 3x1.5 / 5x2.5 / 7x3.5 / 9x4.5 / 11x5 mm
- disk with an adjustable knife for slices 0 - 8 mm
- disk for slices 10 mm
- disk for little bars 6 x 6 / 12 x 6 mm
- disk for cabbage slicing
- disk for mashing (only potatoes and beetroots)
- grid for cubes 10 x 10 x 10 mm with a cutting set
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe (d x s x w)
- na stojaku
Masa
Obroty wyjœciowe
Œrednica tarczy
WydajnoϾ
Napiêcie zasilania
Moc silnika
Technical data:
Type
Overall dimensions
- on a rack
Weight
Output revolutions
Disk diameter
Output
Voltage
Motor power
KW350
740 x 720 x 1260
52
309
350
150 - 500
3 x 400
1.1
mm
kg
min-1
mm
kg/h
V
kW
KW350
Uwaga !
Maszyna nie nadaje siê do ciêcia w kostkê warzyw cebulowych i produktów kruchych
Warning !
Don't use this machine for cutting of onions, leeks, mushrooms, red and green peppers
MASZYNA DO ROZDRABNIANIA
I MIESZANIA ¯YWNOŒCI - KUTER MM10U
FOOD CUTTING AND MIXING
DEVICE - CUTTER MM10U
Elektryczna maszyna do rozdrabniania i mieszania MM10U
jest urz¹dzeniem przeznaczonym do siekania i mieszania miêsa
surowego i gotowanego wraz z przyprawami.
Ponadto mo¿e s³u¿yæ do sporz¹dzania past do kanapek, sa³atek
jarzynowych, owocowych, farszów, mas do ciast francuskich
i tortów.
Jej konstrukcja pozwala na pod³¹czenie pêdnika N10U, który jest
zarazem zespo³em napêdowym dla przystawek:
- do rozdrabniania jarzyn MKJ210
- do mielenia miêsa MKM70 i innych.
An electric cutting and mixing machine MM10U is a device
designed for cutting and mixing of raw and boiled meat
with spices.
It may also be used for preparing spreads for sandwiches,
vegetable and fruit salads, stuffing, masses for French
and layer cakes.
Its construction enables connecting a N10U propeller, which is
simultaneously a drive unit for:
- MKJ210 vegetable shredding attachment
- MKM70 meat mincing attachment and others.
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe (d x s x w)
Masa
PojemnoϾ misy
Obroty silnika / no¿y
Napiêcie zasilania
Moc silnika
Technical data:
Type
Overall dimensions
Weight
Capacity of a disch
Motor rotations / knives rotations
Voltage
Motor power
MM10U
960 x 560 x 450
69
10
1390 / 1348
3 x 400
1.1
mm
kg
3
dm
-1
min
V
kW
PÊDNIK N10U
MM10
MM10U
960 x 560 x 450
69
10
1390 / 1348
3 x 400
1.1
mm
kg
3
dm
-1
min
V
kW
N10 PROPELLER
Obroty wyjœciowe z pêdnika dla przystawki:
Propelleris output rotations for an attachment:
N10U
Typ / Type
Typ / Type
MKJ210
MKM70
Inne przystawki :
- do rozdrabniania jarzyn
- do mielenia kawy
- do tarcia sera
- do ostrzenia narzêdzi
- do krojenia flaków
- do nacinania kotletów
PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA JARZYN MKJ210
VEGETABLES SHEREDDING ATTACHMENT MKJ210
-1
min
-1
min
261
150
Other attachments:
for vegetables shredding
for coffee grinding
for cheese grating
for tool sharpening
for tripe cutting
for chops notching
- MKJ250
- MKK100
- MKT150
- MKO200
- MKF50
- MKS50
MKJ210
Przystawka s³u¿y do rozdrabniania wszelkiego rodzaju jarzyn
surowych, Zastosowanie odpowiedniej tarczy pozwala na
uzyskanie ¿¹danego rozdrobnienia.
This attachment is used for shredding of any kind of raw
vegetables. The use of a proper disk enables obtaining
required shreds.
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe
Obroty tarcz roboczych
Œrednica tarcz
WydajnoϾ
Masa
Technical data
Type
MKJ210
Overall dimensions
450 x 350 x 500
Working disks rotation
348
Diameter of disks
210
Output
30-150
Weight
18
Uwaga!
Przystawka nie nadaje siê do ciêcia w kostkê:
- warzyw cebulowych
- produktów kruchych
Warning!
Don't use this attachment for cutting cubes from:
- onions, leeks
- mushrooms, red and green peppers
MKM70S
mm
-1
min
mm
kg/h
kg
Wyposa¿enie
Equipment
stanowi¹ce odrêbn¹ pozycjê w cenniku
a separate item in a price-list
- tarcza do wiórek
- tarcza do plastrów
- tarcza do tarcia na miazgê*
- tarcza do beleczek
- krata do kostek
- zespó³ no¿y
disk for chips
disk for slices
disk for mashing*
disk for little bars
grid for cubes
blade unit
*) tylko ziemniaki i buraki æwik³owe
*) only potatoes and beetroots
3x1.5/5x2.5 mm
2/4/6/8/10 mm
4x4/6x6 mm
8x8/10x10/16x16 mm
PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIÊSA MKM70S
MEAT MINCING ATTACHMENT MKM70S
Przystawka s³u¿y do mielenia wszystkich gatunków miêsa
surowego i gotowanego.
This attachment is assigned for mincing of all kinds of raw and
boiled meat
Dane techniczne
Typ
Wymiary gabarytowe
WydajnoϾ
Masa
Wyposa¿enie:
Nó¿ jednostronny
Sita z otworami
Technical data
Type
Overall dimensions
Output
Weight
Attachment equipment:
Single-sided knife
Sieves with holes of
MKM70S
290 x 280 x 430 mm
kg/h
80-160
kg
7
1
f3.2/f5.0/f8.0
ul. Potulicka 1 89-100 Nak³o nad Noteci¹
Dzia³ Handlowy tel./fax: 00 48 052 385 22 16
centrala: 00 48 052 386 64 00
e-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Internet: www.spomasz-naklo.com.pl
OBIERACZKA DO ZIEMNIAKÓW OZP15.5 / OZ15x2
POTATO PEELER OZP15.5 / OZ15x2
Obieraczka do ziemniaków z p³uczk¹ typ OZP15.5 jest
urz¹dzeniem przeznaczonym do p³ukania i obierania (skrobania)
ziemniaków, marchwi, buraków itp.
Potato peeler of OZP15.5 type is a device for washing and peeling
(scraping) of potatoes, beetroots, carrots etc.
Obieraczka do ziemniaków OZP 15.5 sk³ada siê z zespo³u
zbiorników, zespo³u podstawy, zespo³u napêdowego, pokrywy,
u³o¿yskowania wa³ków, p³uczki i obieraczki.
Obieraczka OZ15x2 zamiast komory p³ucz¹cej posiada
dodatkow¹ komorê do obierania ziemniaków.
Zastosowana masa œcierna, któr¹ wy³o¿ony jest zbiornik oraz
wiruj¹cy talerz, zapewnia dok³adne obranie produktów bez ich
kaleczenia.
Potato peeler with a washer OZP15.5 consists of a set of tanks,
base set, power unit, lid and the washer and peeler bearing.
Potato peeler OZ15x2 instead of a rinsing tank has an additional
peeling tank.
Abrasive material covering the tank and a rotating plate let peel
products very accurately without hurting them.
Potato peeler should be used with a separator for peelings
type SO75.
Obieraczki zaleca siê u¿ytkowaæ razem z separatorem obierzyn
typu SO75 .
OZP15.5 + SO75
OZ15x2 + SO75
Dane techniczne
typ
wymiary (d x s x w)
masa
jednorazowy wsad
pojemnoϾ zbiornika
wydajnoϾ
napiêcie zasilania
moc
Technical data:
Type
Overall dimensions
Weight
Single charge
Tank capacity
Productivity
Voltage
Power
OZP15.5
1140 x 600 x 990
85
10
OZ15x2
960 x 720 x 990
95
2 x 10
250-300
3 x 400
0.55
~500
3 x 400
0.55
SO75
810 x 350 x 440
12
75
mm
kg
kg
3
dm
kg/h
V
kW
OBIERACZKA DO ZIEMNIAKÓW OZ8N
OZ8N
Maszyna do obierania ziemniaków typ OZ8N s³u¿y do obierania
ziemniaków, marchwi, buraków czerwonych itp.
Maszyna do obierania ziemniaków sk³ada siê z obudowy
w kszta³cie walca, podstawy, zespo³u napêdowego i pokrywy.
Zastosowana masa œcierna, któr¹ wy³o¿ony jest zbiornik
i wiruj¹cy talerz, zapewnia dok³adne obranie produktów bez
ich kaleczenia.
Obieraczkê zaleca siê u¿ytkowaæ wspólnie z separatorem
obierzyn typu SO75.
POTATO PEELER OZ8N
The OZ8N potato peeler is a device used for peeling (scraping)
of potatoes, carrots, beetroots etc.
Potato peeler consists of a cylindrical casing, a base, power unit
and a lid.
Abrasive material covering the tank and a rotating plate let peel
products very accurately without hurting them.
The potato peeler should be used with a separator for peelings
type SO75.
OZ4 + SOZ4N + SO40
OBIERACZKA DO ZIEMNIAKÓW OZ4
Maszyna do obierania ziemniaków typ OZ4 s³u¿y do obierania
ziemniaków, buraków czerwonych itp.
Maszyna do obierania ziemniaków sk³ada siê z korpusu ze
zbiornikiem, zespo³u napêdowego, przek³adni pasowej, talerza
i pokrywy. Oprócz wy³¹cznika bezpieczeñstwa jest wyposa¿ona
w wy³¹cznik czasowy i elektrozawór.
Zastosowana masa œcierna, któr¹ wy³o¿ony jest zbiornik
i wiruj¹cy talerz, zapewnia dok³adne obranie produktów bez
ich kaleczenia.
Obieraczkê zaleca siê u¿ytkowaæ wspólnie z separatorem
obierzyn typu SO40.
POTATO PEELER OZ4
The OZ4 potato peeler is a device used for peeling (scraping)
of potatoes, beetroots etc.
Potato peeler consists of casing with a tank, power unit and a belt
transmission, plate and lid. It is equipped with a timer,
safety micro-switch and rectifier .
Abrasive material covering the tank and a rotating plate let peel
products very accurately without hurting them.
The potato peeler should be used with a separator for peelings
type SO40.
Dane techniczne
typ
wymiary (d x s x w)
wymiary na stoliku
masa
jednorazowy wsad
pojemnoϾ zbiornika
wydajnoϾ
napiêcie zasilania
moc
Technical data:
Type
Overall dimensions
Dimensions on the table
Weight
Single charge
Tank capacity
Productivity
Voltage
Power
*) wykonanie morskie (ship version)
obieraczka/peeler
separator
stolik/rack
OZ4
SO40
SOZ4N
700 x 380 x 480 567 x 325 x 250 600 x 385 x 520
800 x 385 x 985
34
52
10
7
4.5
8-10
42
~ 80
250-300
1 x 230
3 x 400 / 3 x 440*
0.37
0.55
OZ8N
690 x 560 x 870
mm
mm
kg
kg
dm3
kg/h
V
kW
ul. Potulicka 1 89-100 Nak³o nad Noteci¹
Dzia³ Handlowy tel./fax: 00 48 052 385 22 16
centrala: 00 48 052 386 64 00
e-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Internet: www.spomasz-naklo.com.pl
PATELNIE ELEKTRYCZNE
ELECTRIC TILTING PANS
Przechylne patelnie elektryczne s¹ niezast¹pion¹ pomoc¹
w kuchniach zak³adów zbiorowego ¿ywienia, przy sma¿eniu
i pieczeniu takich potraw jak : kotlety, jajecznica, naleœniki,
gulasze, sosy itp.
Patelnie s¹ wyposa¿one w termoregulator oraz zaczep
blokuj¹cy przed niezamierzonym przechy³em wanny.
Wystêpuj¹ z wannami ¿eliwnymi i aluminiowymi.
Patelnie poza egzemplarzami w wykonaniu morskim nie
wymagaj¹ mocowania do posadzki.
Electric tilting pans are an irreplaceable aid in the kitchens
of restaurants, hospitals, schools etc. in frying and roasting
such dishes as chops, hamburgers, scrambled eggs, pancakes
and many others.
They are equipped with a thermoregulator and blocking
catch protecting against an accidental tilt of tank.
Tanks are made of cast iron or aluminium alloy.
The pans do not need fixing to the floor, except the ship version.
PE26
PE21
PE26R
PE41
Dane techniczne
Typ
Wymiary (d x s x w)
Masa
Powierzchnia robocza
Napiêcie zasilania
Moc
Technical data
Type
Overall dimensions
Weight
Working surface
Voltage
Power
PE21
920 x 620 x 900
56* / 78**
0,2
3 x 400
6.0
*) patelnia z wann¹ aluminiow¹ (pan with an aluminium tank)
**) patelnia z wann¹ ¿eliwn¹
(pan with a cast iron tank)
***) wykonanie morskie
(ship version)
PE26
880 x 640 x 900
70* / 92**
0,25
3 x 400
6.0
PE26R
880 x 640 x 900
61* / 83**
0,25
3 x 400
6.0
PE41
880 x 920 x 900
96* / 134**/ 146***
0,4
3 x 400 / 3 x 440***
9.0
mm
kg
2
m
V
kW
PIEC DO PIECZENIA PIZZY PP6
Piec elektryczny s³u¿y do wypieku pizzy od stanu surowego,
a tak¿e do podgrzewania gotowej pizzy mro¿onej. Mo¿e równie¿
s³u¿yæ do podgrzewania i przechowywania innych potraw w
okreœlonej temperaturze bezpoœrednio przed spo¿yciem.
PIZZA OVEN PP6
The electric oven is used for baking a raw pizza as well as
heating up of baked and frozen ones. It may also be used for
heating up and storing of other dishes in given temperature
directly before they are served.
Dane techniczne
Typ
Wymiary (d x s x w)
Masa
Powierzchnia robocza
Napiêcie zasilania
Moc
Technical data
Type
Overall dimensions
Weight
Working surface
Voltage
Power
PP6
1050 x 950 x 400
95
700 x 700
3 x 400
3.0 / 4.5 / 6.0
mm
kg
mm
V
kW

Podobne dokumenty