nazwy państw - Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych

Transkrypt

nazwy państw - Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH
POZA GRANICAMI POLSKI
przy Głównym Geodecie Kraju
COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL
NAMES OUTSIDE POLAND
affiliated to the Surveyor General of Poland
NAZWY PAŃSTW
COUNTRY NAMES
GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII
HEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY
Warszawa 2006
KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH
POZA GRANICAMI POLSKI
przy Głównym Geodecie Kraju
COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES
OUTSIDE POLAND
affiliated to the Surveyor General of Poland
Maksymilian Skotnicki (przewodniczący – chairman),
Ewa Wolnicz-Pawłowska (zastępca przewodniczącego – deputy chairman),
Izabella Krauze-Tomczyk (sekretarz – secretary);
członkowie – members: Stanisław Alexandrowicz, Andrzej Czerny,
Janusz Danecki, Janusz Gołaski, Romuald Huszcza, Sabina Kacieszczenko,
Dariusz Kalisiewicz, Artur Karp, Andrzej Markowski, Zbigniew Obidowski,
Jerzy Ostrowski, Jerzy Pietruszka, Andrzej Pisowicz,
Bogusław R. Zagórski, Maciej Zych
Opracowanie
Elaboration
Maciej Zych
Recenzent
Reviewer
Jerzy Ostrowski
Opracowanie redakcyjne
Editors
Izabella Krauze-Tomczyk, Jerzy Ostrowski
© Copyright by Główny Geodeta Kraju
ISBN 83-239-8653-3
Wprowadzenie
W wykazie Nazwy państw umieszczono 191 państw będących członkami Organizacji
Narodów Zjednoczonych oraz Watykan. Podano poprawną pisownię ich nazw, którą Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski zaleca do powszechnego użytku.
Zawarte w wykazie nazwy powinno się stosować w tekstach pisanych i mówionych w języku
polskim, w szczególności na mapach, w encyklopediach, przewodnikach turystycznych
i podręcznikach, w prasie, radiu i telewizji. Publikacja uwzględnia uchwały Komisji podjęte
do dnia 26 października 2005 roku.
Zawarte w wykazie oficjalne nazwy państw konsultowano z Ministerstwem Spraw
Zagranicznych, którego przedstawiciel wchodzi w skład Komisji. Tylko w wyjątkowych
przypadkach formy zalecane przez Komisję: Związek Birmański, Republika Macedonii,
Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej różnią się od form, które stosuje
się w tekstach oficjalnych: Związek Myanmar, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii,
Republika Mołdowy, Republika Côte d’Ivoire.
Wszystkie hasła dotyczące państw opracowano według jednego schematu:
Finlandia
FI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Finlandia
Republika Finlandii
fiński – Finnish
szwedzki – Swedish
Suomi
Finland
Suomen tasavalta
Republiken Finland
W nagłówku hasła po lewej stronie podano skróconą polską nazwę państwa. Po
prawej stronie zamieszczono dwuliterowy kod ISO danego państwa (wg standardu ISO
3166-1 alpha-2). Hasło zawiera następujące pozycje:
– polską skróconą nazwę kraju
– polską oficjalną (pełną) nazwę kraju
– nazwy języków oficjalnych
– skróconą nazwę kraju w językach oficjalnych
– oficjalną (pełną) nazwę kraju w językach oficjalnych.
W przypadku języków oficjalnych używających pisma niełacińskiego, nazwy państw
podano w formie zlatynizowanej, a o zasadach latynizacji każdorazowo poinformowano pod
hasłem danego państwa.
W przypadku, gdy w danym języku istnieje więcej niż jedna forma nazwy skróconej
lub oficjalnej, nazwy te oddzielono średnikiem.
Jeżeli nie istnieje skrócona nazwa państwa lub oficjalną nazwą państwa jest nazwa
skrócona, jako nazwę skróconą i oficjalną podano te same nazwy.
Znak zapytania (?) zastosowano w przypadkach, gdy nieznana jest forma nazwy w
danym języku.
Wykaz poprzedzono polsko-angielskim słownikiem skróconych nazw państw. Nazwy
angielskie podano w formach używanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych oraz, w
nawiasie, w formach używanych przez inne organizacje międzynarodowe lub poszczególne
kraje.
3
Introduction
191 countries, members of the United Nations Organization plus also the Vatican City,
are given in the publication Country Names. The correct orthography of names, recommended
for general use by the Commission for Standardization of Geographical Names Outside
Poland, is given. The names in the list should be used in texts written and spoken in the Polish
language, especially on maps, in encyclopaedias, guide books and handbooks, in the press and
on radio and television. This publication takes into consideration resolutions approved by the
Commission up to 26 October 2005.
The official names of countries, given in the list, were consulted with the Ministry of
Foreign Affairs, a representative of which is a Commission member. Only in exceptional
cases do the forms recommended by the Commission: Związek Birmański, Republika
Macedonii, Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej differ from the forms
used in official texts: Związek Myanmar (Union of Myanmar), Była Jugosłowiańska
Republika Macedonii (The former Yugoslav Republic of Macedonia), Republika Mołdowy
(Republic of Moldova), Republika Côte d’Ivoire (Republic of Côte d’Ivoire).
All entries concerning countries are elaborated in accordance with one layout:
Finlandia
FI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Finlandia
Republika Finlandii
fiński – Finnish
szwedzki – Swedish
Suomi
Finland
Suomen tasavalta
Republiken Finland
On the left side of the heading of each entry the short Polish country name is sown. On
the right side of the heading the two-letter ISO 3166-1 alpha-2 code is sown. Each entry
comprises following items:
– short country name in Polish
– formal (official) country name in Polish
– names of official languages
– short country name in official languages
– formal (official) country name in official languages.
In the case of languages, which do not use the Roman alphabet, the name of country
are given in romanized form. The applied rules of romanization are listed under such entry.
If in given language there are more then one form of short or formal name of country,
all names are sown, separated by semicolon.
If short country name does not exist, or short country name is the only full formal
name, the both names, short and formal, are given as the same names.
Interrogation mark (?) is applied when the given form of name is not known.
The list of country names are preceded by Polish-English dictionary of short country
names. The English names are given in forms used by United Nations and, in brackets, in
forms used by other international organizations or individual countries.
5
Polsko-angielski słownik nazw pastw
Polish-English country names dictionary
nazwa polska – Polish name
Afganistan
Albania
Algieria
Andora
Angola
Antigua i Barbuda
Arabia Saudyjska
Argentyna
Armenia
Australia
Austria
Azerbejdżan
Bahamy
Bahrajn
Bangladesz
Barbados
Belgia
Belize
Benin
Bhutan
Białoruś
Birma
Boliwia
Bośnia i Hercegowina
Botswana
Brazylia
Brunei
Bułgaria
Burkina Faso
Burundi
Chile
Chiny
Chorwacja
Cypr
Czad
Czechy
Dania
Demokratyczna Republika Konga
Dominika
Dominikana
Dżibuti
Egipt
Ekwador
Erytrea
Estonia
Etiopia
nazwa angielska – English name*
Afghanistan
Albania
Algeria
Andorra
Angola
Antigua and Barbuda
Saudi Arabia
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas [The Bahamas]
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belgium
Belize
Benin
Bhutan
Belarus [Byelorussia]
Myanmar [Burma]
Bolivia
Bosnia and Herzegovina
Botswana
Brazil
Brunei
Bulgaria
Burkina Faso [Burkina]
Burundi
Chile
China
Croatia
Cyprus
Chad
Czech Republic [Czechia]
Denmark
Democratic Republic of the Congo [Congo]
Dominica
Dominican Republic
Djibouti
Egypt
Ecuador
Eritrea
Estonia
Ethiopia
7
kod ISO – ISO Code
AF
AL
DZ
AD
AO
AG
SA
AR
AM
AU
AT
AZ
BS
BH
BD
BB
BE
BZ
BJ
BT
BY
MM
BO
BA
BW
BR
BN
BG
BF
BI
CL
CN
HR
CY
TD
CZ
DK
CD
DM
DO
DJ
EG
EC
ER
EE
ET
Fidżi
Filipiny
Finlandia
Francja
Gabon
Gambia
Ghana
Grecja
Grenada
Gruzja
Gujana
Gwatemala
Gwinea
Gwinea Bissau
Gwinea Równikowa
Haiti
Hiszpania
Holandia
Honduras
Indie
Indonezja
Irak
Iran
Irlandia
Islandia
Izrael
Jamajka
Japonia
Jemen
Jordania
Kambodża
Kamerun
Kanada
Katar
Kazachstan
Kenia
Kirgistan
Kiribati
Kolumbia
Komory
Kongo
Korea Południowa
Korea Północna
Kostaryka
Kuba
Kuwejt
Laos
Lesotho
Liban
Liberia
Fiji
Philippines
Finland
France
Gabon
Gambia [The Gambia]
Ghana
Greece
Grenada
Georgia
Guyana
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Equatorial Guinea
Haiti
Spain
Netherlands [Holland]
Honduras
India
Indonesia
Iraq
Iran
Ireland
Iceland
Israel
Jamaica
Japan
Yemen
Jordan
Cambodia
Cameroon
Canada
Qatar
Kazakhstan [Kazakstan]
Kenya
Kyrgyzstan
Kiribati
Colombia
Comoros
Congo
Republic of Korea [South Korea]
Democratic People's Republic of Korea [North Korea]
Costa Rica
Cuba
Kuwait
Laos
Lesotho
Lebanon
Liberia
8
FJ
PH
FI
FR
GA
GM
GH
GR
GD
GE
GY
GT
GN
GW
GQ
HT
ES
NL
HN
IN
ID
IQ
IR
IE
IS
IL
JM
JP
YE
JO
KH
CM
CA
QA
KZ
KE
KG
KI
CO
KM
CG
KR
KP
CR
CU
KW
LA
LS
LB
LR
Libia
Liechtenstein
Litwa
Luksemburg
Łotwa
Macedonia
Madagaskar
Malawi
Malediwy
Malezja
Mali
Malta
Maroko
Mauretania
Mauritius
Meksyk
Mikronezja
Mołdawia
Monako
Mongolia
Mozambik
Namibia
Nauru
Nepal
Niemcy
Niger
Nigeria
Nikaragua
Norwegia
Nowa Zelandia
Oman
Pakistan
Palau
Panama
Papua-Nowa Gwinea
Paragwaj
Peru
Polska
Portugalia
Republika Południowej Afryki
Republika Środkowoafrykańska
Republika Zielonego Przylądka
Rosja
Rumunia
Rwanda
Saint Kitts i Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent i Grenadyny
Salwador
Samoa
Libyan Arab Jamahiriya [Libya]
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Latvia
The former Yugoslav Republic of Macedonia [Macedonia]
Madagascar
Malawi
Maldives
Malaysia
Mali
Malta
Morocco
Mauritania
Mauritius
Mexico
Micronesia
Moldova
Monaco
Mongolia
Mozambique
Namibia
Nauru
Nepal
Germany
Niger
Nigeria
Nicaragua
Norway
New Zealand
Oman
Pakistan
Palau
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Poland
Portugal
South Africa
Central African Republic
Cape Verde
Russia
Romania
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent and the Grenadines [Saint Vincent]
El Salvador
Samoa
9
LY
LI
LT
LU
LV
MK
MG
MW
MV
MY
ML
MT
MA
MR
MU
MX
FM
MD
MC
MN
MZ
NA
NR
NP
DE
NE
NG
NI
NO
NZ
OM
PK
PW
PA
PG
PY
PE
PL
PT
ZA
CF
CV
RU
RO
RW
KN
LC
VC
SV
WS
San Marino
Senegal
Serbia i Czarnogóra
Seszele
Sierra Leone
Singapur
Słowacja
Słowenia
Somalia
Sri Lanka
Stany Zjednoczone
Suazi
Sudan
Surinam
Syria
Szwajcaria
Szwecja
Tadżykistan
Tajlandia
Tanzania
Timor Wschodni
Togo
Tonga
Trynidad i Tobago
Tunezja
Turcja
Turkmenistan
Tuvalu
Uganda
Ukraina
Urugwaj
Uzbekistan
Vanuatu
Watykan
Wenezuela
Węgry
Wielka Brytania
Wietnam
Włochy
Wybrzeże Kości Słoniowej
Wyspy Marshalla
Wyspy Salomona
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca
Zambia
Zimbabwe
Zjednoczone Emiraty Arabskie
San Marino
Senegal
Serbia and Montenegro
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Slovakia
Slovenia
Somalia
Sri Lanka
United States
Swaziland
Sudan
Suriname [Surinam]
Syria
Switzerland
Sweden
Tajikistan
Thailand
Tanzania
Timor-Leste [East Timor]
Togo
Tonga
Trinidad and Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Tuvalu
Uganda
Ukraine
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Holy See [Vatican City]
Venezuela
Hungary
United Kingdom [Great Britain]
Viet Nam [Vietnam]
Italy
Côte d’Ivoire [Ivory Coast]
Marshall Islands
Solomon Islands
Sao Tome and Principe
Zambia
Zimbabwe
United Arab Emirates
* Podano nazwy używane w ONZ oraz, w nawiasie, inne spotykane formy nazw.
Listed names are those used by UN, in brackets are other used forms.
10
SM
SN
CS
SC
SL
SG
SK
SI
SO
LK
US
SZ
SD
SR
SY
CH
SE
TJ
TH
TZ
TL
TG
TO
TT
TN
TR
TM
TV
UG
UA
UY
UZ
VU
VA
VE
HU
GB
VN
IT
CI
MH
SB
ST
ZM
ZW
AE
Afganistan
AF
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Afganistan
Islamskie Państwo Afganistanu
dari – Dari1
paszto – Pashto2
Afghānestān
Afghānistān
Dawlat-e Eslāmī-ye Afghānestān
D¤ Afghānistān Islāmī Dawlat
1
2
zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972)
zmodyfikowany system latynizacji BGN/PCGN 1968 – modified romanization system BGN/PCGN 1968
Albania
AL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Albania
Republika Albanii
albański – Albanian
Shqipëria
Republika e Shqipërisë
Algieria
DZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Algieria
Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna
arabski – Arabic1
Al-Jazā’ir
Al-Jumhūriyyah al-Jazā’iriyyah
ad-Dīmuqrāţiyyah ash-Sha‘biyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Andora
AD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Andora
Księstwo Andory
kataloński – Catalan Andorra
Principat d’Andorra
Angola
AO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Angola
Republika Angoli
portugalski – Portuguese Angola
República de Angola
Antigua i Barbuda
AG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Antigua i Barbuda
Antigua i Barbuda
angielski – English
Antigua and Barbuda
Antigua and Barbuda
11
Arabia Saudyjska
SA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Arabia Saudyjska
Królestwo Arabii Saudyjskiej
arabski – Arabic1
As-Su‘ūdiyyah
Al-Mamlakah al-‘Arabiyyah as-Su‘ūdiyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Argentyna
AR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Argentyna
Republika Argentyńska
hiszpański – Spanish Argentina
República Argentina
Armenia
AM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Armenia
Republika Armenii
ormiański – Armenian1 Hayastan
1
Hayastani Hanrapetowt’yown
system latynizacji BGN/PCGN 1981– romanization system BGN/PCGN 1981
Australia
AU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Australia
Związek Australijski
angielski – English
Australia
Commonwealth of Australia
Austria
AT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Austria
Republika Austrii
niemiecki – German
Österreich
Republik Österreich
Azerbejdżan
AZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Azerbejdżan
Republika Azerbejdżanu
azerski – Azerbaijani Az¤rbaycan
Az¤rbaycan Respublikası
Bahamy
BS
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bahamy
Wspólnota Bahamów
angielski – English
The Bahamas
Commonwealth of The Bahamas
12
Bahrajn
BH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bahrajn
Królestwo Bahrajnu
arabski – Arabic1
Al-Baḩrayn
Mamlakat al-Baḩrayn
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Bangladesz
BD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bangladesz
Ludowa Republika Bangladeszu
bengalski – Bengali1
Bā®lādeś
Ga¨a-prajātantrī Bā®lādeś
1
system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001
Barbados
BB
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Barbados
Barbados
angielski – English
Barbados
Barbados
Belgia
BE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Belgia
Królestwo Belgii
flamandzki – Flemish België
Belgique
francuski – French
niemiecki – German Belgien
Koninkrijk België
Royaume de Belgique
Königreich Belgien
Belize
BZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Belize
Belize
angielski – English
Belize
Belize
Benin
BJ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Benin
Republika Beninu
francuski – French
Bénin
République du Bénin
13
Bhutan
BT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bhutan
Królestwo Bhutanu
dzongka – Dzongkha1 ’Brug Jul
1
’Brug rgjal k‘ab
system latynizacji Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego
romanization system of Institute of Oriental Studies of Warsaw University
Białoruś
BY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Białoruś
Republika Białorusi
białoruski – Belarusian1 Bielarus′
Belarus′
rosyjski – Russian2
Respublika Bielarus′
Respublika Belarus′
1
2
białoruski system latynizacji 2000 – Belarusian romanization system 2000
system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83
Birma
MM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Birma
Związek Birmański; Związek Myanmar1
birmański – Burmese2 Myanma
Pyidaungzu Myanma Naingngandaw
1
Nazwa Związek Myanmar używana jest w tekstach oficjalnych.
The name Związek Myanmar is used in official documents.
2
system latynizacji BGN/PCGN 1970 – romanization system BGN/PCGN 1970
Boliwia
BO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Boliwia
Republika Boliwii
Wuliwya
ajmara – Aymara
hiszpański – Spanish Bolivia
Bulibiya
keczua – Quechua
Wuliwya Suyu
República de Bolivia
?
Bośnia i Hercegowina
BA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bośnia i Hercegowina
Bośnia i Hercegowina
bośniacki – Bosnian Bosna i Hercegovina
chorwacki – Croatian Bosna i Hercegovina
Bosna i Hercegovina
serbski – Serbian1
1
Bosna i Hercegovina
Bosna i Hercegovina
Bosna i Hercegovina
zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201
romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201
14
Botswana
BW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Botswana
Republika Botswany
angielski – English
tswana – Tswana
Botswana
Botswana
Republic of Botswana
Lefatshe le Botswana
Brazylia
BR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Brazylia
Federacyjna Republika Brazylii
portugalski – Portuguese Brasil
República Federativa do Brasil
Brunei
BN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Brunei
Państwo Brunei Darussalam
malajski – Malay
Brunei; Brunei Darussalam
Negara Brunei Darussalam
Bułgaria
BG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Bułgaria
Republika Bułgarii
bułgarski – Bulgarian1 Bălgarija
1
Republika Bălgarija
zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201
romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201
Burkina Faso
BF
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Burkina Faso
Burkina Faso
francuski – French
Burkina
Burkina Faso
Burundi
BI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Burundi
Republika Burundi
francuski – French
rundi – Rundi
Burundi
Uburundi
République du Burundi
Republika y’Uburundi
15
Chile
CL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Chile
Republika Chile
hiszpański – Spanish Chile
República de Chile
Chiny
CN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Chiny
Chińska Republika Ludowa
chiński – Chinese1
Zhongguo
Zhonghua Renmin Gongheguo
1
system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system
Chorwacja
HR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Chorwacja
Republika Chorwacji
chorwacki – Croatian Hrvatska
Republika Hrvatska
Cypr
CY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Cypr
Republika Cypryjska
grecki – Greek1
turecki – Turkish
Kýpros
Kıbrıs
KypriakA Dīmokratía
Kıbrıs Cumhuriyeti
1
system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997
Czad
TD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Czad
Republika Czadu
arabski – Arabic1
francuski – French
Tashād
Tchad
Jumhūriyyat Tashād
République du Tchad
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Czechy
CZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Czechy
Republika Czeska
czeski – Czech
Česko
Česká republika
16
Dania
DK
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Dania
Królestwo Danii
duński – Danish
Danmark
Kongeriget Danmark
Demokratyczna Republika Konga
CD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Demokratyczna Republika
Konga
Demokratyczna Republika Konga
francuski – French
Congo
République démocratique du Congo
Dominika
DM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Dominika
Wspólnota Dominiki
angielski – English
Dominica
Commonwealth of Dominica
Dominikana
DO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Dominikana
Republika Dominikańska
hiszpański – Spanish República Dominicana
República Dominicana
Dżibuti
DJ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Dżibuti
Republika Dżibuti
arabski – Arabic1
francuski – French
Jībūtī
Djibouti
Jumhūriyyat Jībūtī
République de Djibouti
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Egipt
EG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Egipt
Arabska Republika Egiptu
arabski – Arabic1
Mişr
Jumhūriyyat Mişr al-‘Arabiyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Ekwador
EC
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Ekwador
Republika Ekwadoru
hiszpański – Spanish Ecuador
República del Ecuador
17
Erytrea
ER
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Erytrea
Państwo Erytrea
angielski – English
arabski – Arabic1
tigrinia – Tigrinya2
Eritrea
Irītriyā
Ērtra
State of Eritrea
Dawlat Irītriyā
Hagere Ērtra
1
2
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
system latynizacji BGN/PCGN 1994 – romanization system BGN/PCGN 1994
Estonia
EE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Estonia
Republika Estońska
estoński – Estonian
Eesti
Eesti Vabariik
Etiopia
ET
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Etiopia
Federalna Demokratyczna Republika Etiopii
amharski – Amharic1 Ityop’ya
1
Ye Ityop’ya Fēdēralawi Dēmokrasīyawī Rīpeblīk
system latynizacji BGN/PCGN 1967 – romanization system BGN/PCGN 1967
Fidżi
FJ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Fidżi
Republika Wysp Fidżi
angielski – English
fidżi – Fijian
hindi – Hindi1
Fiji
Viti
Fijī
Republic of the Fiji Islands
Matanitu Tu-Vaka-i-koya ko Viti
?
1
system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001
Filipiny
PH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Filipiny
Republika Filipin
angielski – English
pilipino – Pilipino
Philippines
Pilipinas
Republic of the Philippines
Republika ng Pilipinas
Finlandia
FI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Finlandia
Republika Finlandii
fiński – Finnish
szwedzki – Swedish
Suomi
Finland
Suomen tasavalta
Republiken Finland
18
Francja
FR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Francja
Republika Francuska
francuski – French
France
République française
Gabon
GA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gabon
Republika Gabońska
francuski – French
Gabon
République gabonaise
Gambia
GM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gambia
Republika Gambii
angielski – English
The Gambia
Republic of The Gambia
Ghana
GH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Ghana
Republika Ghany
angielski – English
Ghana
Republic of Ghana
Grecja
GR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Grecja
Republika Grecka
grecki – Greek1
Elláda
EllīnikA Dīmokratía
1
system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997
Grenada
GD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Grenada
Grenada
angielski – English
Grenada
Grenada
Gruzja
GE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gruzja
Gruzja
gruziński – Georgian1 Sak’art’velo
1
Sak’art’velo
system latynizacji BGN/PCGN 1981 – romanization system BGN/PCGN 1981
19
Gujana
GY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gujana
Kooperacyjna Republika Gujany
angielski – English
Guyana
Co-operative Republic of Guyana
Gwatemala
GT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gwatemala
Republika Gwatemali
hiszpański – Spanish Guatemala
República de Guatemala
Gwinea
GN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gwinea
Republika Gwinei
francuski – French
Guinée
République de Guinée
Gwinea Bissau
GW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gwinea Bissau
Republika Gwinei Bissau
portugalski – Portuguese Guiné-Bissau
República da Guiné-Bissau
Gwinea Równikowa
GQ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Gwinea Równikowa
Republika Gwinei Równikowej
Guinée équatoriale
francuski – French
hiszpański – Spanish Guinea Ecuatorial
République de Guinée équatoriale
República de Guinea Ecuatorial
Haiti
HT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Haiti
Republika Haiti
Haïti
francuski – French
kreolski – Haitian Creole Ayiti
République d’Haïti
Repiblik d Ayiti
Hiszpania
ES
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Hiszpania
Królestwo Hiszpanii
hiszpański – Spanish España
Reino de España
20
Holandia
NL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Holandia
Królestwo Niderlandów
holenderski – Dutch
Nederland
Koninkrijk der Nederlanden
Honduras
HN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Honduras
Republika Hondurasu
hiszpański – Spanish Honduras
República de Honduras
Indie
IN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Indie
Republika Indii
angielski – English
hindi – Hindi1
India
Bhārat
Republic of India
Bhāratīya Ga¨arājya
1
system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001
Indonezja
ID
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Indonezja
Republika Indonezji
indonezyjski – Indonesian Indonesia
Republik Indonesia
Irak
IQ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Irak
Republika Iraku
arabski – Arabic1
Al-‘Irāq
Jumhūriyyah al-‘Irāq
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Iran
IR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Iran
Islamska Republika Iranu
perski – Persian1
Īrān
Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān
1
zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972)
21
Irlandia
IE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Irlandia
Irlandia
angielski – English
irlandzki – Irish
Ireland
Éire
Ireland
Éire
Islandia
IS
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Islandia
Republika Islandii
islandzki – Icelandic
Ísland
Lýðveldið Ísland
Izrael
IL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Izrael
Państwo Izrael
arabski – Arabic1
hebrajski – Hebrew2
Isrā’īl
Yisra’el
Dawlat Isrā’īl
Medinat Yisra’el
1
2
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
izraelski system latynizacji 1957 – Israelian romanization system 1957
Jamajka
JM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Jamajka
Jamajka
angielski – English
Jamaica
Jamaica
Japonia
JP
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Japonia
Japonia
japoński – Japanese1 Nippon; Nihon
1
Nihonkoku
system latynizacji Hepburna – Hepburn romanization system
Jemen
YE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Jemen
Republika Jemeńska
arabski – Arabic1
Al-Yaman
Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
22
Jordania
JO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Jordania
Jordańskie Królestwo Haszymidzkie
arabski – Arabic1
Al-Urdunn
Al-Mamlakah al-Urdunniyyah al-Hāshimiyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Kambodża
KH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kambodża
Królestwo Kambodży
kambodżański – Khmer1 Kâmpǔchéa
1
Preăhréachéanachâkr Kâmpǔchéa
system latynizacji BGN/PCGN 1972 – romanization system BGN/PCGN 1972
Kamerun
CM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kamerun
Republika Kamerunu
angielski – English
francuski – French
Cameroon
Cameroun
Republic of Cameroon
République du Cameroun
Kanada
CA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kanada
Kanada
angielski – English
francuski – French
Canada
Canada
Canada
Canada
Katar
QA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Katar
Państwo Katar
arabski – Arabic1
Qaţar
Dawlat Qaţar
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Kazachstan
KZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kazachstan
Republika Kazachstanu
kazachski – Kazakh1
rosyjski – Russian2
Ķazaķstan
Kazahstan
Ķazaķstan Respublikasy
Respublika Kazahstan
1
2
system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995
system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83
23
Kenia
KE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kenia
Republika Kenii
angielski – English
suahili – Swahili
Kenya
Kenya
Republic of Kenya
Jamhuri ya Kenya
Kirgistan
KG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kirgistan
Republika Kirgiska
kirgiski – Kyrgyz1
rosyjski – Russian2
Kyrgyzstan
Kyrgyzstan
Kyrgyz Respublikasy
Kyrgyzskaja Respublika
1
2
system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995
system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83
Kiribati
KI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kiribati
Republika Kiribati
angielski – English
kiribati – Kiribati
Kiribati
Kiribati
Republic of Kiribati
Ribaberikin Kiribati
Kolumbia
CO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kolumbia
Republika Kolumbii
hiszpański – Spanish Colombia
República de Colombia
Komory
KM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Komory
Związek Komorów
Al-Qumur
arabski – Arabic1
Comores
francuski – French
komoryjski – Comorian Komori
1
Ittiḩād al-Qumur
Union des Comores
Udzima wa Komori
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Kongo
CG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kongo
Republika Konga
francuski – French
Congo
République du Congo
24
Korea Południowa
KR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Korea Południowa
Republika Korei
koreański – Korean1
Han’guk
Taehan Min’guk
1
system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system
Korea Północna
KP
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Korea Północna
Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna
koreański – Korean1
Chosŏn
Chosŏn-minjujuŭi-inmin-konghwaguk
1
system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system
Kostaryka
CR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kostaryka
Republika Kostaryki
hiszpański – Spanish Costa Rica
República de Costa Rica
Kuba
CU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kuba
Republika Kuby
hiszpański – Spanish Cuba
República de Cuba
Kuwejt
KW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Kuwejt
Państwo Kuwejt
arabski – Arabic1
Al-Kuwayt
Dawlat al-Kuwayt
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Laos
LA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Laos
Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna
laotański – Laotian1
Lao
Sathalanalat Paxathipatai Paxaxôn Lao
1
system latynizacji BGN/PCGN 1966 – romanization system BGN/PCGN 1966
25
Lesotho
LS
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Lesotho
Królestwo Lesotho
angielski – English
soto – Sotho
Lesotho
Lesotho
Kingdom of Lesotho
’Muso oa Lesotho
Liban
LB
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Liban
Republika Libańska
arabski – Arabic1
Lubnān
Al-Jumhūriyyah al-Lubnāniyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Liberia
LR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Liberia
Republika Liberii
angielski – English
Liberia
Republic of Liberia
Libia
LY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Libia
Wielka Arabska Libijska Dżamahirijja
Ludowo-Socjalistyczna
arabski – Arabic1
Lībiyā
Al-Jamāhīriyyah al-‘Arabiyyah al-Lībiyyah
ash-Sha‘biyyah al-Ishtirākiyyah al-‘U má
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Liechtenstein
LI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Liechtenstein
Księstwo Liechtensteinu
niemiecki – German
Liechtenstein
Fürstentum Liechtenstein
Litwa
LT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Litwa
Republika Litewska
litewski – Lithuanian Lietuva
Lietuvos Respublika
26
Luksemburg
LU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Luksemburg
Wielkie Księstwo Luksemburga
francuski – French
luksemburski –
Luxembourgish
niemiecki – German
Luxembourg
Grand-Duché de Luxembourg
Lëtzebuerg
Groussherzogtum Lëtzebuerg
Luxemburg
Großherzogtum Luxemburg
Łotwa
LV
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Łotwa
Republika Łotewska
łotewski – Latvian
Latvija
Latvijas Republika
Macedonia
MK
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Macedonia
Republika Macedonii; Była Jugosłowiańska
Republika Macedonii1
macedoński –
Macedonian2
Makedonija
Republika Makedonija
1
Nazwa Była Jugosłowiańska Republika Macedonii używana jest w tekstach oficjalnych.
The name Była Jugosłowiańska Republika Macedonii is used in official documents.
2
zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201
romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201
Madagaskar
MG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Madagaskar
Republika Madagaskaru
Madagascar
francuski – French
malgaski – Malagasy Madagasikara
République de Madagascar
Repoblikan’i Madagasikara
Malawi
MW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Malawi
Republika Malawi
Malawi
angielski – English
chichewa – Chichewa Malaŵi
Republic of Malawi
Dziko la Malaŵi
Malediwy
MV
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Malediwy
Republika Malediwów
malediwski – Maldivian1 Dhivehi Raajje
1
Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa
malediwski system latynizacji 1987 – Maldivian romanization system 1987
27
Malezja
MY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Malezja
Malezja
malajski – Malay
Malaysia
Malaysia
Mali
ML
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mali
Republika Mali
francuski – French
Mali
République du Mali
Malta
MT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Malta
Republika Malty
angielski – English
maltański – Maltese
Malta
Malta
Republic of Malta
Repubblika ta’ Malta
Maroko
MA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Maroko
Królestwo Marokańskie
arabski – Arabic1
Al-Maghrib
Al-Mamlakah al-Maghribiyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Mauretania
MR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mauretania
Islamska Republika Mauretańska
arabski – Arabic1
Mawrītāniyā
Al-Jumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mawrītāniyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Mauritius
MU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mauritius
Republika Mauritiusu
angielski – English
Mauritius
Republic of Mauritius
Meksyk
MX
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Meksyk
Meksykańskie Stany Zjednoczone
hiszpański – Spanish México
Estados Unidos Mexicanos
28
Mikronezja
FM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mikronezja
Sfederowane Stany Mikronezji
angielski – English
Micronesia
Federated States of Micronesia
Mołdawia
MD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mołdawia
Republika Mołdawii; Republika Mołdowy1
mołdawski – Moldavan Moldova
1
Republica Moldova
Nazwa Republika Mołdowy używana jest w tekstach oficjalnych.
The name Republika Mołdowy is used in official documents.
Monako
MC
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Monako
Księstwo Monako
francuski – French
Monaco
Principauté de Monaco
Mongolia
MN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mongolia
Mongolia
mongolski – Mongolian1 Mongol
1
Mongol Uls
system latynizacji BGN/PCGN 1964 – romanization system BGN/PCGN 1964
Mozambik
MZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Mozambik
Republika Mozambiku
portugalski – Portuguese Moçambique
República de Moçambique
Namibia
NA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Namibia
Republika Namibii
angielski – English
Namibia
Republic of Namibia
Nauru
NR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Nauru
Republika Nauru
angielski – English
nauru – Nauruan
Nauru
Naoero
Republic of Nauru
Republik Naoero
29
Nepal
NP
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Nepal
Królestwo Nepalu
nepalski – Nepalese1
Nepāl
Nepāl Adhirājya
1
system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001
Niemcy
DE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Niemcy
Republika Federalna Niemiec
niemiecki – German
Deutschland
Bundesrepublik Deutschland
Niger
NE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Niger
Republika Nigru
francuski – French
Niger
République du Niger
Nigeria
NG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Nigeria
Federalna Republika Nigerii
angielski – English
Nigeria
Federal Republic of Nigeria
Nikaragua
NI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Nikaragua
Republika Nikaragui
hiszpański – Spanish Nicaragua
República de Nicaragua
Norwegia
NO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Norwegia
Królestwo Norwegii
norweski bokmål –
Norwegian Bokmål
norweski nynorsk –
Norwegian Nynorsk
Norge
Kongeriket Norge
Noreg
Kongeriket Noreg
Nowa Zelandia
NZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Nowa Zelandia
Nowa Zelandia
angielski – English
maoryski – Maori
New Zealand
Aotearoa
New Zealand
Aotearoa
30
Oman
OM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Oman
Sułtanat Omanu
arabski – Arabic1
‘Umān
Salţanat ‘Umān
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Pakistan
PK
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Pakistan
Islamska Republika Pakistanu
angielski – English
urdu – Urdu1
Pakistan
Pākistān
Islamic Republic of Pakistan
Islāmī Jamhūriyat Pākistān
1
zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1977 – modified romanization system UN 1977
Palau
PW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Palau
Republika Palau
angielski – English
palau – Palauan
Palau
Belau
Republic of Palau
Belu’u era Belau
Panama
PA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Panama
Republika Panamy
hiszpański – Spanish Panamá
República de Panamá
Papua-Nowa Gwinea
PG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Papua-Nowa Gwinea
Niezależne Państwo Papui-Nowej Gwinei
angielski – English
tok pisin – Tok Pisin
Papua New Guinea
Papua Niugini
Independent State of Papua New Guinea
?
Paragwaj
PY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Paragwaj
Republika Paragwaju
Paraguái
guarani – Guarani
hiszpański – Spanish Paraguay
Tetã Paraguái
República del Paraguay
31
Peru
PE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Peru
Republika Peru
hiszpański – Spanish Perú
República del Perú
Polska
PL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Polska
Rzeczpospolita Polska
Portugalia
PT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Portugalia
Republika Portugalska
portugalski – Portuguese Portugal
República Portuguesa
Republika Południowej Afryki
ZA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Republika Południowej Afryki Republika Południowej Afryki
afrykanerski – Afrikaans
angielski – English
kosa – Xhosa
ndebele – Ndebele
pedi – Pedi
soto – Sotho
suazi – Swazi
tsonga – Tsonga
tswana – Tswana
venda – Venda
zulu – Zulu
Suid-Afrika
South Africa
uMzantsi Afrika
iSewula Afrika
Afrika-Borwa
Afrika Borwa
iNingizimu Afrika
Afrika Dzonga
Aforika Borwa
Afurika Tshipembe
iNingizimu Afrika
Republiek van Suid-Afrika
Republic of South Africa
iRiphabliki yaseMzantsi Afrika
iRiphabliki yeSewula Afrika
Rephaboliki ya Afrika-Borwa
Rephaboliki ya Afrika Borwa
iRiphabhulikhi yeNingizimu Afrika
Riphabliki ra Afrika Dzonga
Rephaboliki ya Aforika Borwa
Riphabu)iki ya Afurika Tshipembe
iRiphabliki yaseNingizimu Afrika
Republika Środkowoafrykańska
CF
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Republika
Środkowoafrykańska
Republika Środkowoafrykańska
francuski – French
sango – Sango
République centrafricaine
Ködösêse tî Bêafrîka
République centrafricaine
Ködösêse tî Bêafrîka
32
Republika Zielonego Przylądka
CV
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Republika Zielonego
Przylądka
Republika Zielonego Przylądka
portugalski – Portuguese Cabo Verde
República de Cabo Verde
Rosja
RU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Rosja
Federacja Rosyjska
rosyjski – Russian1
Rossija
Rossijskaja Federacija
1
system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83
Rumunia
RO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Rumunia
Rumunia
rumuński – Romanian România
România
Rwanda
RW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Rwanda
Republika Rwandy
Rwanda
angielski – English
Rwanda
francuski – French
rwanda – Kinyarwanda Rwanda
Republic of Rwanda
République du Rwanda
Repubulika y’u Rwanda
Saint Kitts i Nevis
KN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Saint Kitts i Nevis
Federacja Saint Kitts i Nevis
angielski – English
Saint Kitts and Nevis
Federation of Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
LC
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Saint Lucia
Saint Lucia
angielski – English
Saint Lucia
Saint Lucia
33
Saint Vincent i Grenadyny
VC
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Saint Vincent i Grenadyny
Saint Vincent i Grenadyny
angielski – English
Saint Vincent and the
Grenadines
Saint Vincent and the Grenadines
Salwador
SV
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Salwador
Republika Salwadoru
hiszpański – Spanish El Salvador
República de El Salvador
Samoa
WS
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Samoa
Niezależne Państwo Samoa
Samoa
angielski – English
samoański – Samoan Samoa
Independent State of Samoa
Malo Sa’oloto Tuto’atasi o Samoa
San Marino
SM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
San Marino
Republika San Marino
włoski – Italian
San Marino
Repubblica di San Marino
Senegal
SN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Senegal
Republika Senegalu
francuski – French
Sénégal
République du Sénégal
Serbia i Czarnogóra
CS
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Serbia i Czarnogóra
Serbia i Czarnogóra
serbski – Serbian1
Srbija i Crna Gora
Srbija i Crna Gora
1
zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201
romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201
34
Seszele
SC
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Seszele
Republika Seszeli
Seychelles
angielski – English
Seychelles
francuski – French
kreolski – Seychellois
Sesel
Creole
Republic of Seychelles
République des Seychelles
Repiblik Sesel
Sierra Leone
SL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Sierra Leone
Republika Sierra Leone
angielski – English
Sierra Leone
Republic of Sierra Leone
Singapur
SG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Singapur
Republika Singapuru
angielski – English
chiński – Chinese1
malajski – Malay
tamilski – Tamil2
Singapore
Xinjiapo
Singapura
Ciªkappūr
Republic of Singapore
Xinjiapo Gongheguo
Republik Singapura
Ciªkappūr Ku iyaracu
1
2
system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system
system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000
Słowacja
SK
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Słowacja
Republika Słowacka
słowacki – Slovak
Slovensko
Slovenská republika
Słowenia
SI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Słowenia
Republika Słowenii
słoweński – Slovenian Slovenija
Republika Slovenija
Somalia
SO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Somalia
Republika Somalijska
arabski – Arabic1
somalijski – Somali
Aş-Şūmāl
Soomaaliya
Jumhūriyyat aş-Şūmāl
1
Jamhuuriyadda Soomaaliya
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
35
Sri Lanka
LK
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Sri Lanka
Demokratyczno-Socjalistyczna Republika
Sri Lanki
Śrī Laªkā Prajātantrika Samājavādi Janarājya
syngaleski – Sinhalese1 Śrī Laªkā
tamilski – Tamil2
Ilaªkai
1
2
Ilaªkai JaQanāyaka Co alisak Ku iyaracu
system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000
system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000
Stany Zjednoczone
US
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone Ameryki
angielski – English
United States
United States of America
Suazi
SZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Suazi
Królestwo Suazi
angielski – English
suazi – Swazi
Swaziland
eSwatini
Kingdom of Swaziland
Umbuso weSwatini
Sudan
SD
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Sudan
Republika Sudanu
arabski – Arabic1
As-Sūdān
Jumhūriyyat as-Sūdān
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Surinam
SR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Surinam
Republika Surinamu
holenderski – Dutch
Suriname
Republiek Suriname
Syria
SY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Syria
Syryjska Republika Arabska
arabski – Arabic1
Sūriyah
Al-Jumhūriyyah al-‘Arabiyyah as-Sūriyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
36
Szwajcaria
CH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Szwajcaria
Konfederacja Szwajcarska
francuski – French
niemiecki – German
retoromański – Romansh
włoski – Italian
Suisse
Schweiz
Svizra
Svizzera
Confédération suisse
Schweizerische Eidgenossenschaft
Confederaziun Svizra
Confederazione Svizzera
Szwecja
SE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Szwecja
Królestwo Szwecji
szwedzki – Swedish
Sverige
Konungariket Sverige
Tadżykistan
TJ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tadżykistan
Republika Tadżykistanu
tadżycki – Tajik1
Toğikiston
Ğumḩurii Toğikiston
1
zmodyfikowany system latynizacji ISO 9: 1995 – modified romanization system ISO 9: 1995
Tajlandia
TH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tajlandia
Królestwo Tajlandii
tajski – Thai1
Prathet Thai
Ratcha Anachak Thai
1
system latynizacji ONZ 1967 – romanization system UN 1967
Tanzania
TZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tanzania
Zjednoczona Republika Tanzanii
angielski – English
suahili – Swahili
Tanzania
Tanzania
United Republic of Tanzania
Jamhuri ya Muungano wa Tanzania
Timor Wschodni
TL
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Timor Wschodni
Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego
portugalski – Portuguese Timor-Leste
Timór-Leste
tetum – Tetum
República Democrática de Timor-Leste
Repúblika Demokrátika Timór-Leste
37
Togo
TG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Togo
Republika Togijska
francuski – French
Togo
République togolaise
Tonga
TO
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tonga
Królestwo Tonga
angielski – English
tonga – Tongan
Tonga
Tonga
Kingdom of Tonga
Pule’anga Tonga
Trynidad i Tobago
TT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Trynidad i Tobago
Republika Trynidadu i Tobago
angielski – English
Trinidad and Tobago
Republic of Trinidad and Tobago
Tunezja
TN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tunezja
Republika Tunezyjska
arabski – Arabic1
Tūnis; Tūnus
Al-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah;
Al-Jumhūriyyah at-Tūnusiyyah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
Turcja
TR
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Turcja
Republika Turcji
turecki – Turkish
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti
Turkmenistan
TM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Turkmenistan
Turkmenistan
turkmeński – Turkmen Türkmenistan
Türkmenistan
Tuvalu
TV
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Tuvalu
Tuvalu
angielski – English
tuvalu – Tuvaluan
Tuvalu
Tuvalu
Tuvalu
Tuvalu
38
Uganda
UG
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Uganda
Republika Ugandy
angielski – English
Uganda
Republic of Uganda
Ukraina
UA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Ukraina
Ukraina
ukraiński – Ukrainian1 Ukraina
Ukraina
1
ukraiński system latynizacji 1996 – Ukrainian romanization system 1996
Urugwaj
UY
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Urugwaj
Wschodnia Republika Urugwaju
hiszpański – Spanish Uruguay
República Oriental del Uruguay
Uzbekistan
UZ
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Uzbekistan
Republika Uzbekistanu
uzbecki – Uzbek
O‘zbekiston
O‘zbekiston Respublikasi
Vanuatu
VU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Vanuatu
Republika Vanuatu
angielski – English
bislama – Bislama
francuski – French
Vanuatu
Vanuatu
Vanuatu
Republic of Vanuatu
Ripablik blong Vanuatu
République de Vanuatu
Watykan
VA
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Watykan
Stolica Apostolska; Państwo Watykańskie
łaciński – Latin
Sancta Sedes; Vaticanum;
Status Civitatis Vaticanae
Civitas Vaticana
Santa Sede; Città del Vaticano Stato della Città del Vaticano
włoski – Italian
Wenezuela
VE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wenezuela
Boliwariańska Republika Wenezueli
hiszpański – Spanish Venezuela
República Bolivariana de Venezuela
39
Węgry
HU
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Węgry
Republika Węgierska
węgierski – Hungarian Magyarország
Magyar Köztársaság
Wielka Brytania
GB
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wielka Brytania
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii
i Irlandii Północnej
angielski – English
United Kingdom
United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland
Wietnam
VN
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wietnam
Socjalistyczna Republika Wietnamu
wietnamski – Vietnamese Việt Nam
Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Włochy
IT
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Włochy
Republika Włoska
włoski – Italian
Italia
Repubblica Italiana
Wybrzeże Kości Słoniowej
CI
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wybrzeże Kości Słoniowej
Republika Wybrzeża Kości Słoniowej;
Republika Côte d’Ivoire1
francuski – French
Côte d’Ivoire
République de Côte d’Ivoire
1
Nazwa Republika Côte d’Ivoire używana jest w tekstach oficjalnych.
The name Republika Côte d’Ivoire is used in official documents.
Wyspy Marshalla
MH
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wyspy Marshalla
Republika Wysp Marshalla
Marshall Islands
angielski – English
marszalski – Marshallese Aelō… in ‚ajeļ
Republic of the Marshall Islands
Republic eo an Aelō… in ‚ajeļ
40
Wyspy Salomona
SB
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wyspy Salomona
Wyspy Salomona
angielski – English
Solomon Islands
Solomon Islands
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca
ST
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Wyspy Świętego Tomasza i
Książęca
Demokratyczna Republika Wysp Świętego
Tomasza i Książęcej
portugalski – Portuguese São Tomé e Príncipe
República Democrática de São Tomé e Príncipe
Zambia
ZM
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Zambia
Republika Zambii
angielski – English
Zambia
Republic of Zambia
Zimbabwe
ZW
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Zimbabwe
Republika Zimbabwe
angielski – English
Zimbabwe
Republic of Zimbabwe
Zjednoczone Emiraty Arabskie
AE
język – language
nazwa krótka – short name
nazwa oficjalna – formal name
polski – Polish
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Państwo Zjednoczonych Emiratów Arabskich
arabski – Arabic1
Al-Imārāt
Dawlat al-Imārāt al-‘Arabiyyah al-Muttaḩidah
1
system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972
41

Podobne dokumenty