special automotive tools

Transkrypt

special automotive tools
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A - 846A / A - 846B
ŚCIĄGACZ DWURAMIENNY BELKOWY
Ściągaczdo demontażu łożysk wewnętrznych i zewnętrznych.
Możliwość dokupienia dodatkowych łap: A - 846A-L oraz A - 846A-R.
Abzieher 2-armig
Abzieher für Innen und Außen Kugellager.
Zusätzliche Haken separat erhältlich.
TWO ARM PULLER
A - 846A-L
A - 846A-R
Puller designed for removal external and internal bearings.
Additional arms available separatly in stock.
СТАНДАРТНЫЙ ДВУХРЫЧАЖНЫЙ СЪЕМНИК
Возможность демонтажа внутр. и внешн. подшипников. Возможность купить
лапы отдельно:A - 846A-L, A - 846A-R.
TYP
C1
C2
C1 min - max
(mm)
C2 min - max
(mm)
A - 846A
20 - 80
90 - 140
A - 846B
20 - 120
90 - 180
A - 437B
661P
ŚCIĄGACZ DO TYLNYCH WYCIERACZEK
ZASTOSOWANIE: •Demontaż tylnych ramion wycieraczek z
zamontowanymi spryskiwaczami. Szerokość szczęk: 16mm |
Wysokość części roboczej: 28mm
Scheibenwischerarm-Abzieher
Zum Lösen der Wischerarm-Verzahnung.
Öffnung: 16 mm | Spannhöhe: 28 mm
A-705
WINDSHIELD WIPER PULLER
APPLICATION: The wiper puller is specially designed for use to
remove the rear wiper arms with water jets included in the spindle of
motocars. Jaws width: 16mm | Working range height: 28mm
СЪЁМНИК ЗАДНИХ
СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ
ПРИМЕНЕНИЕ: Демонтаж задних поводков
стеклоочистителей с омывателем. Расстояние: 16мм.
Высота рабочей части: 28мм
ŚCIĄGACZ DO USZKODZONYCH ŁOŻYSK
Wyposażenie ściągacza przeznaczone do demontażu łożysk specjalnymi łapami zakończonymi kulkami pozwalającymi na demontaż
łożysk poprzez zakleszczenie wewnątrz łożyska (przydatne w przypadku braku miejsca do zaczepienia łożyska o tylną obudowę).
Abziehvorrichtungs-Satz für im Gehäuse sitzende Kugellager
Zum Abziehen von Kugellagern mittels 3 Möglichkeiten: •Anhand klassischer Zugbolzen (einfache Aufnahme) | •Abziehvorrichtung
| •Spezielle Zugbolzen mit Kugel-Endung erlauben die Demontage von Kugellagern die im Gehäuse sitzen (wenn der hintere Teil der
Kugellager nicht abgezogen werden kann, aufgrund von Platzmangel bzw. schwer zugänglich sind).
DAMAGE BEARING SEPARATOR/PULLER
Suitable for removal bearings by special ball- end arm. When obstruction is round external dia. and internal dia. of bearing, it can be
used on the confined space to damage the protecting cover of bearing and easily remove bearings.
A-705M
СЪЕМНИК ДЛЯ ПОВРЕЖДЁННЫХ ПОДШИПНИКОВ
Метод демонтажа (3 методы) : 1. Классические лапы. 2. Сепаратор. 3. Лапы с шапиком-демонтаж подшипников
в труднодоступных местах.
MODEL
Rozstaw ramion
Spannbreite
Adjust range
Für Kugellager von – bis
Bearing range
Rozmiar szczęk
Spindel
Jaw Size
20 ~ 95
6004 - 6010
6201 - 6206
6300 - 6304
ø 6/8
ø 5.5/6/8
ø 6/8
35 ~ 120
6207 -6211
6305 - 6308
6403 - 6405
ø 11/12.5/15
ø 11/2.5
ø 11/12.5/15
A - 705
A - 705M
Zakres łożysk
125
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
AH - EK 1208A / AH - EK 1208B
ŚCIĄGACZ ZE SPRĘŻYNĄ POWROTNĄ
PULLER WITH RETURN SPRING
Abzieher mit Haltefeder
СЪЕМНИК 2-Х ЛАПЫЙАВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАЖИМ
C
P
(mm)
(mm)
AH - EK 1208A
0 - 35
40
AH - EK 1208B
0 - 45
60
TYP
C
P
A - 446A-80/150/200
P
AH - EK 1213/1214/1215
T
C
ŚCIĄGACZE Z 2 ŁAPAMI CIENKIMI - KOMPAKT
Kompakter Abzieher 2-armig mit Haltefeder
C
ZASTOSOWANIE: •Do ściągania zacisków z czopów biegunowych akumulatora. Ściągacz z samonastawnymi łapami - sprężyna nastawna.
Kompakter Abzieher 3-armig mit Haltefeder
Mit schlanken Abzughaken für die Demontage von Batterieklemmen.
Mit schlanken Abzughaken für die Demontage von Batterieklemmen.
PULLER WITH 2 THIN CLAWS – COMPACT
PULLER WITH THREE THIN CLAWS – COMPACT
APPLICATION: •Puller with self-adjustable claws designed for removal external bearingsadjustable spring.
СЪЕМНИК 2-Х ЛАПЫЙ С ТОНКИМИ ЗАХВАТАМИ-КОМПАКТНОЙ
ПРИМЕНЕНИЕ: Возможность демонтажа внутр. подшипников.
6kątne (mm)
T
ŚCIĄGACZE Z 3 ŁAPAMI CIENKIMI - KOMPAKT
ZASTOSOWANIE: •Ściągacz z samonastawnymi łapami do łożysk zewnętrznych- sprężyna
nastawna.
TYP
P
C
P
(mm)
(mm)
MASA
(kg)
A-446A-80
10
80
90
0.60
A-446A-150
10
150
160
0.65
A-446A-200
13
200
220
0.90
APPLICATION: •For removal of connectors from battery terminals - adjustable spring
СЪЕМНИК 3-Х ЛАПЫЙ С ТОНКИМИ ЗАХВАТАМИ-КОМПАКТНОЙ
ПРИМЕНЕНИЕ: Съемник клеммы аккумулятора с 3 захватами.
TYP
Ø
(mm)
6 kątne
(mm)
C
P
(mm)
(mm)
T
T
max użytkowa
(kN)
(kN)
MASA
(kg)
AH - EK 1213
12
10
80
90
15
11
0.65
AH - EK 1214
12
10
150
150
15
11
0.67
AH - EK 1215
10
13
200
200
24
17
1.5
A - 9000/9005/9015
ODKLEJACZ DO ŁOŻYSK
ZASTOSOWANIE: •Do ściągania łożysk w miejscach gdzie łapy ściągacza mają ograniczony
dostęp np. skrzynie biegów, czopy wałków.
Lagertrennvorrichtung
Bei der Demontage von Kugellager. Das Spannen der Lagertrennvorrichtung erfolgt durch
gleichmäßiges Anziehen der Muttern auf den Seitenbolzen.
BEARING REMOVER
APPLICATION: •For removal of bearings in places presenting limited access to the puller.
TYP
A - 9000
D min - max
(mm)
30 - 50
A - 9005
50 - 75
A - 9015
75 - 105
126
СЕПАРАТОР
ПРИМЕНЕНИЕ: Для отделения и съема шариковых и роликовых подшипников,
втулок, колес и других плотно посаженных деталей, которых не возможно снять
с ромощью съемника.
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
AH - EF 2129
ŚCIĄGACZ z 3 KRÓTKIMI ŁAPAMI
•Śruba bezpieczeństwa z ogranicznikiem momentu: ścinanie kołka w przypadku przekroczenia dopuszczalnej siły ściągania. | •2 x zapasowe kołki | •Pierścień antyobrotowy
Abzieher 3-armig
Sicherheitsspindel mit Platte, damit die Spindeldruckbelastung und Haken-Zugbelastung beim
abzuziehendem Teil nicht überschritten wird.
PULLER WITH THREE SHORT CLAWS
P
TYP
AH - EF 2129
T
C
C min - max
P
T
MASA
(mm)
(mm)
(kN)
(kg)
25 - 170
160
70
3.2
AH - EF 2133
•Safety screw with check plate: for cutting of pins in cases where the acceptable pulling strength
has been exceeded. | •2 x spare pins | •Anti-turn ring.
СЪЕМНИК С КОРОТКИМИ ЛАПАМИ
Винт безопасности с ограничителем крутящего момента: после превышения
установленного момента штифт будет усеченным. 2 штифта. Анти-вращающееся
кольцо.
ŚCIĄGACZE Z 3 ŁAPAMI
Ściągacz z samonastawnymi łapami do łożysk wewnętrznych i zewnętrznych. Możliwość dostosowania
do potrzeb – przekładane łapy. Stosowany jako ściągacz 2-ramienny i 3-ramienny. Współpracuje z
młotkiem bezwładnościowym.
Abzieher, Innenhaken 3-armig
Abzieher mit selbsteinstellbaren Haken für Innen und Außen Kugellager.
Als 2- oder 3-armiger Abzieher verwendbar.
P
TYP
AH - EF 2133
EF 2135
PULLER WITH THREE THIN CLAWS
T
C
C
P
T max
MASA
(mm)
(mm)
(kN)
(kg)
20 - 260
250
40
3.9
Puller with self-adjustable claws designed for removal external and internal bearings. Customizable
puller with switchable claws. Enable to use as 2-arm and 3-arm puller. Tool cooperate with slide hammer.
СЪЕМНИК 3-Х ЛАПЫЙ
Возможность демонтажа внутр. и внешн подшипников. Используется как 2-х и 3-х
лапый. Возможность работать с инерционным молотком.
ŚCIĄGACZ Z UCHWYTEM WEW. i ZEWN.
Ściągacz z samonastawnymi łapami do demontażu łożysk wewnętrznych i zewnętrznych.
Stosowany jako ściągacz 2- ramienny i 3- ramienny. Możliwość współpracy z młotkiem bezwładnościowym.
Abzieher, Außenhaken, 3-armig
Auch als 2-armiger Abzieher, Arm kann demontiert werden. Für Innen / Außen Kuggellager. Mit
Schlaghammer anwendbar.
PULLER WITH INTERNAL & EXTERNAL GRIP
C
Puller with self-adjustable claws designed for removal external and internal bearings.
Enable to use as 2- arm and 3- arm puller. Tool cooperate with slide hammer.
СЪЕМНИК C ВНУТРЕННИМ И ВНЕШНИМ ЗАХВАТОМ
Съёмник с автоматическими лапами для демонтажа внутр. и внешн. подшипников.
Используется как 2-х и 3-х лапый. Возможность работать с инерционным молотком.
A-UBJ22
UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ DO PRZEGUBÓW KULOWYCH
Umożliwia demontaż zapieczonych części bez potrzeby używania narzędzi do pobijania. Konstrukcja
ściągacza pozwala na pracę bez uszkodzenia osłon przegubów. Zakres pracy: A: 22mm ,B: 62mm
Universal Kugelgelenkabzieher
Anwendung: Für PKW zur Demontage der KugelgelenkeTechnische Daten: Maulöffnung 20 mm, Weite
35 mm und Spannbereich von 20 bis 50 mm, Antrieb über 19 mm Sechskant
UNIVERSAL BALL JOINT EXTRACTOR
Allows removal of parts without the need for tools to striking. The design of puller allows you to
work without damaging the joints casing. Range of work: A: 22mm ,B: 62mm
Универсальная Резинка для рулевых шарниров
Позволяет на демонтаж запечоных частей без нужды применения орудий к побиянкю.
Конструкция резинки позволяет на работу без повреждения прикрытий сгибов.
Сфера работы:А: 22 мм Б: 62 мм
127
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
ŚCIĄGACZ DO PRZEGUBÓW KULOWYCH 18mm
A-UTR18
Narzędzie przystosowane do demontażu przegubów kulistych w samochodach osobowych i małych dostawczych.
Ściągacz wykonany z wysokiej jakości materiału dający możliwość szybkiego i łatwego demontażu bez porzeby używania narzędzi do pobijania. Materiał: stal Rozmiary:A: 18mm ; B: 50mm
Kugelgelenk-Ausdrücker
Anwendung: Für PKW zur Demontage der KugelgelenkeTechnische Daten: Maulöffnung 18 mm, Weite 20 mm und
Spindelweg 50 mm, Antrieb über 19 mm Sechskant Marke Asta, Artikelnummer A-UTR18, geschmiedet und verzinkt,
Öffnung 18 mm, Weite 29 mm, Höhe 50 mm,Spindel M12 x 1.75, Antrieb mit Sechskant Schlüsselweite 19 mm
A
B
18mm
50mm
UNIVERSAL TIE ROD END TOOL 18mm
Tool designed for removing ball joints in cars and small vans. Puller is made of high quality material which gives the
ability to quickly and easily removable without the need for tools to striking Material: stal Range: A: 18mm B: 50mm
РАНТ ДЛЯ РУЛЕВОГО ШАРНИРА 18 мм
Орудие приспособленное для демонтажа рулевых шарниров в легковых и маленьких грузовых
автомобилях.Рант выполнен из высококачественного материала дающий возможность скорого и
легкого демонтажа без нужды использования орудий для поднимания. Материал: сталь Размеры:
а: 18 мм; Б: 50 мм
A-605A/605B/605C
A-605A
A-605B
A-605C
UNIWERSALNE ŚCIĄGACZE 2 I 3 RAMIENNE
ZESTAW: •Belka dwuramienna | •Belka trójramienna | •3 łapy ściągacza |
•Wrzeciono z gwintem.
UNIVERSAL PULLER SETS
SET: •1 beam 2- arm | •1 beam 3- arm | •3 pulling legs | •1 spindle.
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЪЕМНИК ДВУХИ ТРЁХРЫЧАЖНЫЙ
Schnellspann-Abzieher-Sätze
Inhalt: Je eine 2-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 Sets SchnellspannAbzughaken unterschiedlicher Größen | •Aufnahme: 17 mm
НАБОР: Два захвата, три захвата, 3 лапы съёмника, шпиндель
с резьбой.
B
D
TYP
E
F
C
B
C
D
E
F
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
A-605A
100
27
6
3.6
13
A-605B
200
27
6
3.6
13
A-605C
250
27
6
3.6
13
UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ 2 RAMIENNY
A-605 SET
ZESTAW: •Belka dwuramienna | •3 kpl. ramion o różnym rozmiarze | •wrzeciono z gwintem | •napęd 17mm.
Schnellspann-Abzieher-Sätze
Inhalt: Je eine 2-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 Sets Schnellspann-Abzughaken unterschiedlicher Größen
| •Aufnahme: 17 mm
UNIVERSAL PULLER SET
SET: •1 beam 2-arm | •1 spindle | •3 sets. arms of different size | •drive: 17mm
УНИВЕРСАЛЬНАЯ РЕЗИНКА 2 ПЛЕЧЕВАЯ
Набор: • Балка двухплечевая | • 3 компл. плеч о разном размере | • веретено с винтом |
•привод 17 мм.
128
B
C
D
E
F
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
280
27
9
3
16
230
27
9
3
16
120
27
9
3
16
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
UNIWERSLANY SCIĄGACZ 2 I 3 RAMIENNY
A-PULLS
ZESTAW: •Belka 2 i 3 ramienna | •3 kpl. ramion o różnym rozmiarze | •wrzeciono z podwójnym
gwintem | •narzędzie centrujące | •napęd 14mm.
Schnellspann-Abzieher-Sätze
Inhalt: 1 x 2-armige Traverse | •1 x 3-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 x Sets mit verschiedenen
Arm-Größen | •Zentrier-Werkzeug | •Aufnahme: 14 mm
UNIVERSAL PULLER SET
SET: •1 beam 2-arm | •1 beam 3-arm | •1 spindle | •3 sets. arms of different size | •centering
tool | •drive: 14mm.
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЪЕМНИК ДВУХИ ТРЁХРЫЧАЖНЫЙ
Набор: • Балка 2 и 3 плечевая | • 3 компл. плеч о разном размере | • веретено с
двойным винтом | • центрирующие оруди
A-706E
B
C
D
E
F
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
11
85
11
6
6
125
11
6
6
11
200
11
6
9
14
HYDRAULICZNY ODKLEJACZ/ŚCIĄGACZ DO ŁOŻYSK
ZESTAW: •Strzemię | •Odklejacz (zakres 75 - 105 mm) | •Śruba hydrauliczna 12 ton | •2 x ramiona (HEX 19 mm) | •Belka |
•2 x przedłużki do ramion.
Trenn- und Abziehvorrichtungs-Satz mit Verlängerungen
Zum Abziehen von Kugel-, Rollenlagern und Innenringen. INHALT: •1 x hydraulische Abziehvorrichtung | •1 x Trennvorrichtung,
Spannbreite: 75 – 105 mm | •1 x Hydraulische Spindel | •2 x Zugbolzen (Hex 19 mm) | •2 x Verlängerungen
HYDRAULIC GEAR & BEARING SEPARATOR SET
SET: •Hydraulic ram | •Bearing separator (capacity: 75 - 105 mm) | •Hydraulic bolt | •Main rod (HEX 19 mm) - 2 PCS. |
•Beam | •Extension rod - 2 PCS.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЕМНИК/ СЕПАРАТОР ПОДШИПНИКОВ
НАБОР: Cтремя. Съемник подшипников D=75-105мм. Гидравлический толкатель. 2 рычага (HEX 19мм). Стержень.
2х удлинитель для рычага.
A-706E/SIŁOWNIK
A-706B
A-706E/1
UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY 12 T
Urządzenie przeznaczone do ściągania, min. bębnów hamulcowych. ZESTAW: •Śruba hydrauliczna 12T: ø 37.7 mm |
•Adapter | •Przedłużka | •5 ramion | •Uchwyt udarowy 190 mm.
Universal hydraulischer Antriebswellen-Abzieher-Satz 12T
Für die Demontage von Bremstrommeln, Zahnrädern sowie für festgerostete Wellen. Für Industrie-Gebrauch. Einsetzbar
für alle Radnaben mit 3, 4, 5 und 6 Bohrungen. INHALT: •Hydraulik-Stange max. Belastung 12T: ø 37.7 mm | •Adapter |
•Verlängerungsstange | •5 Stk. Abzughaken | •Handgriff Länge: 190 mm
UNIVERSAL HYDRAULIC GEAR PULLER KIT 12T
Suitable for removing, for example brakes drums. SET: •Hydraulic ram 12T: ø 37.7 mm | •Adapter | •Ram extension |
•Arm 5 PCS. | •Striking handle 190 mm
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЁМНИК 12T
Набор для удаления тормозных барабанов. НАБОР: Гидравлический винт давление 12Т, поршень Ø 37,7мм.
Адаптер. Удлинение. 5х основной стержень. Ударный захват 190мм.
129
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
A-SN005
KLUCZE NASADOWE DO DEMONTAŻU
GÓRNEJ NAKRĘTKI AMORTYZATORA
MATERIAŁ: Stal chromowo-wanadowa, matowo chromowanewykończenie. NAPĘD: klucz nasadowy 6-kąt 22mm
ROZMIARY: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód)
| •14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz
– W209C (klasa C), W209 (CLK).
Spezial-Einsätze für Stoßdämpfer-Schrauben, 5-tlg.
SPECIAL INSERTS FOR SHOCK ABSORBER BOLTS, 5-PCS.
MATERIAL: Chrome vanadium steel, chrome matt finish. DRIVE: Socket
wrench 6-angle 22mm
SIZES: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód) |
•14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz –
W209C (klasa C), W209 (CLK).
ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВЕРХНЕЙ
ГАЙКИ АМОРТИЗАТОРА
Materiał: Cr - V
A-9055
Material: Chrom-Vanadium-Stahl, matt verchromte Oberfläche.
Antrieb: 6-kant SW22 mm
Bohrung: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód) |
•14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz –
W209C (klasa C), W209 (CLK)
URZĄDZENIE DO DE/MONTAŻU ŁOŻYSKA
TYLNEJ OSI BMW
Zaprojektowane urządzenie pozwala na szybie i łatwe zdemontowanie
lub zamontowanie łożyska w tylniej osi BMW. Zastosowanie: •BMW
seria 5 silnik E39 | •BMW seria 7 silnik E38
BMW TRAGHÜLSEN DEMONTAGE-/
MONTAGE-WERKZEUG
Anwendung: Hintere Axe bei BMW Serie 5, E39, BMW Serie 7 E38
A-SD1001
Материал: Сталь хромово-ванадова, матово
хромированное- окончание. Привод: гаечный ключ
6-уголь 22 мм
Размеры: • 10.5 мм -VW Golf (тыл) | • 12.5 мм - VW Polo
(перед) | • 14.5 мм - Polo, Golf, Passat, Audi 80 | • 14.0 мм
- Mercedes Benz – W209C (класс Ц), W209 (CLK).
BMW REAR BALL JOINT TOOL
Designed device allows for fast and simple disassembly or installation of
the rear axle bearings BMW. Applications: •BMW series 5 engine E39
| •BMW series 7 engine E38
Устройство для Монтажа и Демонтажа
Русла Задней Оси BMW
Запроектированное устройство позволяет на скорее и
легкое демонтирование или монтирование русла в тыльной
оси BMW. Применение: • BMW серия 5 двигатель Э39 | •
BMW серия 7 двигатель Э38
ZESTAW DO ŚCISKANIA SPRĘŻYN AMORTYZATORÓW
Urządzenie jest stosowane do de/montażu sprężyn amortyzatora osi przedniej i tylniej. Maksymalny nacisk
wynosi 2500 KG.
ZAKRES ROBOCZY: 110mm - 280mm | MODELE: •Ø 70/130mm: Mercedes-Benz (W116, 123,124,129,1
70,201,202,210,230) | •Ø 90/150 mm: Mercedes-Benz (W126,140,100,200,230), Opel, GM, Peugeot
(406,605), Rover, Hyundai, Saab, Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda oraz inne pojazdy.
Zur Montage und Demontage der Schraubenfeder an der
Vorder- und Hinterachse.
- maximale Druckkraft: bis 2500 kg. Satz bestehend aus: 1 x Teleskop- Innenfederspanner | 2
x Druckteller in der Größe Ø 70/130 mm | 2 x Druckteller in der Größe Ø 90/150 mm. Passend für
folgende Fahrzeuge: Mercedes-Benz (W100, 116, 123, 124, 126, 129, 140, 170, 200, 201, 202 210) OPEL - GM - LADA - Peugeot(406,605) - Rover - Hyundai - Saab - Volvo - VW - FIAT - Mazda - TOYOTA - Nissan
- Mitshbishi - Ford - Skoda und weitere Fahrzeugtypen.
COMPRESSION KIT SPRING SHOCK ABSORBERS
The machine is used for removing and installing shock absorber springs front and rear. Maximum load is 2500 KG.
OPERATING RANGE: 110mm - 280mm | MODELS: •Ø 70/130mm: Mercedes-Benz (W116, 123,124,129,170,201,202,210
,230) | •Ø 90/150 mm: Mercedes-Benz (W126, 140,100,200,230), Opel, GM, Peugeot (406.605), Rover, Hyundai , Saab,
Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda and other vehicles.
НАБОР ДЛЯ СЖАТИЯ ПРУЖИН АМОРТИЗАТОРОВ
Устройство применяемое для демонтажа и монтажа пружин амортизатора передней и тыльной
оси . Максимальное давление выносит 2500 Кг.
Рабочая сфера: 110 мм - 280 мм | Модели: • Ø 70 / 130 мм: Mercedes-Benz (В116, 123.124,
129.170, 201.202, 210.230) | • Ø 90 / 150 мм: Mercedes-Benz (В126, 140.100, 200.230), Opel, GM,
Peugeot (406.605), Rover, Hyundai, Saab, Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda и другие
средства передвижения.
130
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A - 155OT
KLUCZ DO WKRĘCANIA AMORTYZATORÓW, Mercedes 211T
Specjalnie zaprojektowany klucz do wkręcania amortyzatora w Mercedes-Benz W211 oraz T-model w tylniej osi (E-klasa
kombi). Wgłębienie w przedniej części klucza ma bezpośrednie zastosowanie dostępu do tłoczyska oraz pokryty jest
tworzywem sztucznym co zapobiega uszkodzeniom. ZASTOSOWANIE: Mercedes-Benz W211, T-model tylna oś (E-klasa
kombi). Matriał: stal chromowo-wandowa. WYMIARY: długość: 230mm, szerokość: 60mm, średnica kołków: 8mm
Stoßdämpferverschraub-Spezialschlüssel, Mercedes 211T
Zum Lösen der oberen Stoßdämpferverschraubung bei Mercedes-Benz 211T Modell an der Hinterachse (E-Klasse Kombi).
Mit Kunststoffbeschichtung zum Schutz vor Kratzern am Lack. 3-Stift-Schlüssel aus Chrom-Vanadium Stahl,
Grössen: Länge: 230 mm, Breite: 60 mm, Durchmesser der Stifte: 8 mm.
PIN WRENCH FOR SHOCK ABSORBER SCRWEING, Mercedes 211T
Specially designed wrench to screw the shock absorber in the Mercedes-Benz W211 and the T-model in the rear axle (E-Class
combi). The recess in the front portion of the key is directly applied to the piston rod and the access is plastic coated to
prevent snagging. APPLICATION: Mercedes-Benz W211, T-model rear axle (E-Class kombi). MATERIAL: Chrome vanadium
steel. CAPACITY: Length: 230mm, width: 60mm, diameter pins: 8mm
КЛЮЧ ДЛЯ ЗАКРУЧИВАНИЯ/ОТКРУЧИВАНИЯ АМОРТИЗАТОРОВ
Мерседес Бенц 211 Т-Модель задней оси (Е-класса Универсал) к гайкам по 3-пин проигрыватель длина: 230 мм
A-501B
ZESTAW DO DE/MONTAŻU PRZEDNIEGO ŁOŻYSKA PIASTY
Umożliwia wymianę łożyska przedniej piasty bez konieczności demontazu dodatkowych podzespołów. | Przeznaczony do
większości samochodów osobowych z przednim napędem. | •ROZMIARY: 55.5, 59, 62, 65, 66, 71.5, 73, 78, 84, 86, 91 mm
| •ROZMIAR ŚRUB: •3 x M12 X 1.5 | •3 x M14 X 1.5
Radlagerwerkzeug - Satz
für nahezu alle Fahrzeuge geeignet zur Demontage / Montage der Radlager ohne Ausbau des Federbeins aus hochwertigem
gehärteten Werkzeugstahl. Inhalt: •9 Adapter: 55,5mm,59mm,62mm,65mm,66mm,71,5mm,73mm,78mm,84mm
| •1 x Abziehspindel Feingewinde | •3 x Abziehglocke 76mm, 86mm, 91mm | •3 x Spezialbolzen M 12 x 1,5 | •3 x
Spezialbolzen M 14 x 1,5
SET FOR ASSEMBLY AND DIASSEMBLY WHELL HUB BEARING
Up-to-date kit for the installation and removal of front hub bearings without the need to dismantle the steering knuckle
and assembly. Fast and simple to use. Suitable for most front wheel drive cars. | •SIZES: Size: 55.5, 59, 62, 65, 66, 71.5, 73,
78, 84, 86, 91mm | •SCREWS (po 3szt. Każdego typu): M12 x 1.5, M14 x 1.5.
Набор для Монтажа и Демонтажа Переднего Русла Ступицы
A-745
Позволяет на обмен русла передней ступицы без необходимости демонтажа дополнительных узлов. |
предназначенный для большинства легковых автомобилей с передним приводом. | • Размеры: 55.5, 59,
62, 65, 66, 71.5, 73, 78, 84, 86, 91 мм |• Размер Винтов: •3 x M12 X 1.5 | • 3 x М14 X 1.5
ZESTAW DO DEMONTAŻU TULEI WAHACZA
Przyrząd służy do de/montowania tulei wahacza w samochodzie Mercedes Benz. Zastosowanie : •190 (W201), A124, CLK
208, CLK 209 | •Klasa C 202-203 | •Klasa E 124-210 | •Klasa S W140-124, SLR 129, SLK R170.
Radlagerwerkzeug
Eindrücker / Presswerkzeug. Werkzeug zur Montage der hinteren Radlager zur fachgerechten und schnellen Montage der
hinteren Radlager beim Mercedes Benz W124 (E-Klasse) / W201 (190er) / W202 (C-Klasse) / R129 (SL) .
TOOL FOR INSTALLING AND REMOVING THE SWINGARM SLEEVE
The instrument is used for mounting and dismounting arm sleeve for Mercedes Benz. Application: •190 (W201), A124, CLK
208, CLK 209 | •Klasa C 202-203 | •Klasa E 124-210 | •Klasa S W140-124, SLR 129, SLK R170.
НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВТУЛОК БАЛАНСИРА
Прибор служит для монтирования и демонтирования втулок балансира в автомобиле Mercedes Benz.
Применение: • 190 (В201), А124, ЦЛК 208, ЦЛК 209 | • Класс Ц 202-203 | • Класс Э 124-210 | • Класс
С В140-124, СЛР 129, СЛК Р170.
A-290
ZESTAW DO MONTAŻU TYLNEGO ŁOŻYSKA OSI
ZASTOSOWANIE: •Audi A3 | •VW Bora, Golf IV
Silentlager-Werkzeugsatz
Montagesatz für Hinterachsenlager osi / VAG
Anwendung: Mercedes Benz W124, W129, W201, W202
KIT BEARING ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
MODELLE: Mercedes Benz W124, W129, W201, W202
НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА ЗАДНЕГО РУСЛА ОСИ
Применение: Audi A3, VW Bora, Golf IV
131
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
ZESTAW DO DE/MONTAŻU ŁOŻYSK OSI
A-290A
Przeznaczony do wymiany silent bloków w przednim wahaczu, np. w VW Polo (9N). Adapter wrzeciona M10x1,25 ze stali
węglowej S45C. ZASTOSOWANIE: •VW Polo (9N) | •Seat Ibiza IV, Cordoba, Altea | •Skoda Fabia, Roomster | •Audi A2
Silentlager-Werkzeugsatz
für leichtes und sicheres Demontieren bzw. Ersetzen der Gummibuchsen (Silentblöcke) am Fahrzeug. •kein Ausbau erforderlich,
minimiert den Aufwand | •enthält Spindel, Spindelverlängerung, Schultermutter, Spindeladapter M10x1,25 aus S45C Carbon
Stahl | •Distanzstück, Pressstück, Zentrierring aus einer Aluminiumlegierung. MODELLE: •Audi A2 | •VW Polo IV 9N Bj.20022005 | •Skoda Fabia I | •Seat Ibiza 6L Bj.2002-2006 | •Seat Cordoba ab Bj.2002
KIT BEARING ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
Materiał: Stal S45C
Designed to replace silent blocks in front swingarm. Adapter Spindle M10x1,25 S45C carbon steel.
APPLICATION: VW Polo IV (9N) 02-05; Seat Ibiza IV (6L) 02-06; Seat Cordoba 02; Altea; Skoda Fabia I; Skoda Roomster, Audi A2.
Набор для Монтажа и Демонтажа Русел Оси
Предназначенный для обмена сайлент блоков в передним балансире, напр. в VW Polo (9 Н). Проигрыватель
веретена M10x1,25 из углеродистой стали С45Ц. Применение: • VW Polo (9 Н) | • Seat Ibiza IV, Cordoba,
Altea | •Skoda Fabia, Roomster | •Audi A2
UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY DO SWORZNI 12 T
A-706A4L
Specjalnie zaprojektowana prasa- połączenie układu hydraulicznego ze śrubowym, pozwala na szybki i łatwy demontaż i montaż
sworzni kulistych bez konieczności demontażu całego wahacza.
Zastosowanie: Sprinter, BMW seria 3 E36, Master, LT, oraz inne samochody dostawcze.
Hydraulischer Abzieher-Satz für BMW 12T
Für die Demontage / Montage der Traggelenke/ Silentlager bei BMW E36 Fahrzeugen. Durch verschiedene Druckstücke auch
geeignet für BMW E39, E46 usw. Die Adapter ermöglichen eine Durchgangshöhe bis zu 355 mm.
Anwendung: Sprinter, BMW serie 3 E36, ,Master, LT, etc.
UNIVERSAL HYDRAULIC GEAR PULLER KIT 12T
This press tool set allows quick and easy removal and replacement of the ball joint and can be performed on the vehicle within a
few minutes. Application: Sprinter, BMW serie 3 E36, Master, LT, etc.
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЁМНИК 12Т
Устройство для монтажа шарового пальца. Cпециально разработана система пресс + гидравлическaя система
для монтажа шарового пальца. Возможность работать без необходимости демонтажа целой системы.
ПРИМЕНЕНИЕ: Sprinter, Master, LT и другие фургоны.
A - 1007G
ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN MCPHERSON
Zestaw do ściągania sprężyn Mcpherson w samochodach osobowych i dostawczych. Łapy ściągacza posiadają nakładki z tworzywa,
co zapobiega uszkodzeniu sprężyny. DANE TECHNICZNE: •Siła zacisku: 1000 Kg | •Szczęki złote: ø 80 - 105 mm | •Szczęki czarne:
ø 105 - 140 mm | •Szczęki srebrne: ø 145 - 190 mm | •Maks. rozstaw szczęk: 265 mm | •Zabierak: 21 mm Hex.
ZASTOSOWANIE: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru, •Volvo, •Opel, •Porsche...
MAKS. OBCIĄŻENIE: 10 200 N. UWAGA: Do pracy nie używać klucza udarowego.
Federspanner-Satz mit 3 Paar Federhalter
Verwendbar auch für McPherson Feder- und Dämpferbeinachsen. Verlängerter Spannzylinderrohr erlaubt universelle Anpassung
für Federbeinachsen. Auch für konische Federn einsetzbar. Kunststoffbeschichtete Federhalter schützen die Federoberfläche.
Technische Daten: •Max. Belastung: 1000 kg (10 200 Nm) | •Gold Federhalter für Feder Ø von 80 -105 mm | •Schwarze
Federhalter für Feder Ø von 105 – 140 mm | •Silber Federhalter für Feder Ø von 145 – 190 mm | •Max. Spannweite: 265 mm |
•Antrieb: 21 mm Hex. Fahrzeugtypen: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru,
•Volvo, •Opel, •Porsche... ACHTUNG! Keinen Schlagschrauber dazu verwenden.
UNIVERSAL STEERING KNUCKLE SPREADER TOOL
nacisk 1000 kg
Suitable for Macpherson strut coil springs. Features a yoke extension bracket that also allows use on conical springs. Safety yokes
carefully shaped to stop the spring bowing while under compression. TECHNICAL DATA: •Capacity: 1000 Kg | •Gold Yokes: ø
80 - 105 mm | •Black Yokes: ø 105 - 140 mm | •Silver Yokes: ø 145 - 190 mm | •Max. jaw opening: 265 mm | •Drive: 21 mm Hex.
APPLICATION: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru, •Volvo, •Opel, •Porsche...
MAX LOAD: 10 200 N ATENTION: Do not use the impact driver.
СТЯЖКА ПРУЖИН УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТИПА “МАКФЕРСОН”
Plastikowe nakładki - nie uszkadzają
sprężyn.
Plastikaufsätze für die Schonung der
Federn.
132
Набор для всех автомобилей, имеющих пружинную подвеску и амортизационные стойки типа МакФерсон и для пружин
мостов с независимой подвеской колес на поперечных рычагах. На лапах съёмника пластмассовые колпачки для
предотвращения повреждения пружины. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Мощность зажима: 1000 кг. Захват пружины диаметром
(золотой) 80-105мм. Захват пружины диаметром (черный)105-140мм. Захват пружины диаметром (серебряный) 145-190мм.
Макс. расстояние между захватами: 265мм. Привод: 21мм HEX. ПРИМЕНЕНИЕ: BMW, Toyota, Mitsubishi,VW, Audi, Saab, Nissan,
Honda, Subaru, Volvo, Оpel, Porsche. МАКС. НАГРУЗКА: 10 200N. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в качестве привода пневматический
инструмент!
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A-706G
MŁOTEK BEZWŁADNOŚCIOWY + ŚRUBA HYDRAULICZNA DO PIAST 12T
Urządzenie służące do montażu i demontażu tarcz hamulcowych oraz piast. DANE TECHNICZNE: •Śruba hydrauliczna - nacisk 12T,
śr. sworznia 37.7 mm | •Przystosowany do 5- i 3- śrubowego uchwytu | •Zakres regulacji: 116 mm - 134 mm | •Średnica uchwytu
montażowego: ø 148.5 mm.
Radnabenabzieher-Satz mit Hydraulikspindel und Gleithammer.
Für die Demontage/Montage von Bremsscheiben und Radnabe. INHALT: •Hydraulikspindel bis zu 12 Tonnen: Kolbendurchmesser
37.7 mm | •Anwendbar für 5 und 3 Schrauben-Aufnahme | •Spannbreite: 116 – 134 mm | •Spindeltiefe: 148.5mm
HYDRAULIC RAM & SLIDE HEMMER PULLER KIT
Suitable for instalation and removal disc brakes and wheel hub. TECHNICAL DATA: •Hydraulic ram - capacity 12T, piston diameter
37.7 mm | •For 5- and 3- bolt grip | •Range: 116 mm - 134 mm | •Grip Diameter: ø 148.5 mm.
ИНЕРЦИОННЫЙ МОЛОТОК СТУПИЦ КОЛЕС+ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ВИНТ ДЛЯ СТУПИЦ КОЛЕС
Для монтажа и демонтажа тормозных дисков и ступицы колеса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Гидравлический
винт: давление 12Т, поршень 37,7мм, 3- и 5-винтовой захват, диаметр регуляции: 116мм-134мм. Диаметр
монтажного кронштейна: ø148,5мм
A-711
UNIWERSALNY SEPARATOR DO PIAST
Zestaw do montażu i demontażu sprężyny, amortyzatora z zacisku. Zapobiega kosztownym uszkodzeniom piasty.
Regulowany rozstaw ramion pozwala na centranle i niecentralne ułożenie gniazda.
Zastosowanie: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW
Stoßdämpfer Spreizwerkzeug
Bei Demontage und Montage der Stoßdämpfer und zum Spreizen der Achsschenkel. Das Schlagen auf Karosserieteile wird vermieden.
Verwendbar für : VW, Audi, BMW, Citroën, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda
UNIVERSAL STEERING KNUCKLE SPREADER TOOL
This product is used to pread the the teering knuckle to enable the removal and fiting of shock absorbers without the risk of damaging the aluminium or cast iron knuckle. The tools is adjustable and suitable for steering knuckles tith either a centralized slot or
non centralized slot. PURPOSE: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЕПАРАТОР СТУПИЦ КОЛЕС
Набор для монтажа и демонтажа пружины, серпаратора и амортизатора плотно посаженного. Предотвращает
повреждение элементов. Регуляция расстояния лап позволяет разместить гнездо центально.
ПРИМЕНЕНИЕ: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW.
NARZĘDZIE DO DEMONTAŻU ZEWNĘTRZNYCH PRZEGUBÓW PÓŁOSI
A - 037A
Stosowany do demontażu przegubów bez konieczności demontażu półosi bez ryzyka uszkodzenia skrzyni biegów.
Maks. średnica przegubu: 95mm | Długość: 230 mm
Gelenkwellen-Abzieher
Zum Abziehen von Gleichlaufgelenken im Frontantrieb; passend für alle gängigen Fahrzeugtypen.
Durchmesser: 95mm | Länge: 230mm
CVJ REMOVAL TOOL
Quickly removes the CVJ from the drive shaft without damaging joint. Reduces risk of damage transmission.
Max. CVJ diameter: 95mm | Lenght: 230mm
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВНЕШНЕГО ШАРНИРА ПОЛУОСИ
Инструмент для демонтажа без риска повреждения коробки передач и необходимости демонтажа полуоси.
Макс. диаметр шарнира: 95мм. Длина: 230мм
A - LBJ51
NASADKA DO PRZEGUBÓW KULOWYCH CITROEN / PEUGEOT
Specjalistyczna nasadka do de/montażu przegubów kulowych.Przystosowana do codziennych prac w warsztacie oraz jej specjalna
budowa z 4 kołkami umożliwia de/montaż bez uszkodzenia innych podzespołów. zabierak: 3/4” rozmiar:19 x 45 mm ;śr. zew.:50.8mm
śr. wew.:43.00 mm; rozm. kołków: 4 x 4.1 mm Zastosowanie: Citronen BX (82-94),,Citroen C5 ; Xantia, Peugeot 305 (82-90); 405
(87-96); 406; 605; 607
Traggelenk-Zapfenschlüssel für Citroen / Peugeot
Anwendung: zur Montage und Demontage von Traggelenken bei Citroen BX (9.82-94), C5, Xantia und Peugeot 305 (7/82-90), 405
(ab 6/87), 406, 605, 607
LOWER BALL JOINT SOCKET CITROEN / PEUGEOT
ø 50 mm
ø 20 mm
40 mm
5 mm
Specialistic socket to de/assembly ball joints. Suitable for daily work in the workshop and its special structure with 4 pins allows de/
assembly without damaging other components. driver: 3/4 “;Size: 19 x 45 mm;Wed OD: 50.8 mm;Wed ext.: 43.00 mm;pins size: 4 x
4.1 mm Application:Citronen BX (82-94), Citroen C5, Xantia, Peugeot 305 (82-90) 405 (87-96), 406, 605, 607
НАСАДКА ДЛЯ РУЛЕВЫХ ШАРНИРОВ CITROEN / PEUGEOT
Специальная насадка для де/монтажа рулевых шарниров. Приспособлена к ежедневной работе в мастерской
и ей специальное строительство с 4 колесами позволяют на де/монтаж без повредения других узлов.
поводок: 3 / 4 “размер: 19 х 45 мм; внешний диаметр.: 50.8 мм внутр. диаметр.: 43.00 мм; разм. колес: 4 х
4.1 мм Применение: Citronen BX (82-94),,Citroen C5 ; Xantia, Peugeot 305 (82-90); 405 (87-96); 406; 605; 607
133
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
PNEUMATYCZNY PRZYRZĄD DO MONTAŻU GUMOWYCH OSŁON
PRZEGUBÓW I PÓŁOSI
A - 125
Przyrząd o napędzie pneumatycznym zaprojektowany do montażu osłon gumowych podzespołów zawieszenia oraz napędu
samochodów. Zapobiega uszkodzeniom półosi. Urządzenie pracuje przy ciśnieniu 4 - 7 bar.
Zakres rozstawu: 20-110 mm | Waga: 2 kg
Druckluft-Montagewerkzeug für Achsmanschetten
NYPEL
Zum Spreizen der Antriebsmanschetten, dadurch ersparen Sie sich das Zerlegen der Antriebswelle.
KAPAZITÄT: 20-110 mm | GEWICHT: 2 kg
1/4”
CV BOOTGUN
Designed for stretching flexible CV Boots on to the drive shaft assemblies of automotive vehicles. Prevents drive shaft damages.
The tool works with an air compressor at 4 - 7 bar and on a maximum diameter of 110 mm.
CAPACITY: 20-110 mm | WEIGHT: 2 kg
ПРИБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА РЕЗИНОВЫХ ЗАЩИТОВ ШАРНИРОВ И ПОЛУОСИ
Инструмент с пневматическим приводом для демонтажа резиновых защитов шарниров и полуоси.
Предотвращает повреждениям полуоси. Рабочее давление: 4-7 Бар. Диапазон расстояния: 20-1110мм.
Вес: 2 кг.
A - 8322
MŁOTEK BEZWŁADNOŚCIOWY DO DEMONTAŻU PÓŁOSI
•Długość całkowita: 980mm | •Elastyczna końcówka pozwala na pewny chwyt półosi
m
980 m
Gleithammer für Getriebewelle
Gesamtlänge: 980 mm | •Flexibles Band erlaubt eine sichere Halterung.
SLIDE-HAMMER SET FOR DRIVESHAFT
•Overall lenght: 980 mm | •Flexible cable to hook securely on drive shaft
ИНЕРЦИОННЫЙ МОЛОТОК ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ПОЛУОСИ
2,75 kg
Длина: 980мм. Гибкий наконечник- крепкий захват.
A - F370
UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN MCPHERSON
Dostosowane do wszystkich typów sprężyn w kolumnach McPherson’a. •Zabierak 1/2” lub klucz 21 mm |
•Długość robocza: 260 mm | •Długość całkowita: 350 mm. Gwint trapezowy pozwala przenosić większe naprężenia.
Universal Federspanner-Satz, 2-tlg.
Zur Montage/ Demontage von Schraubenfedern. Antrieb: •1/2” oder Schlüsselweite: 21 mm | •Spannweg: 260 mm |
•Gesamtlänge: 350 mm
UNIVERSAL CLAMP FOR SHOCK-ABSORBING SPRINGS
Suitable for every shock absorbing springs. •Drive 1/2” or wrench 21 mm | •Working lenght: 260 mm | •Overall lenght: 350 mm.
СТЯЖКА ПРУЖИН “МАКФЕРСОН”
A-102OT
UNIWERSLANY ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN “LUŹNYCH”
Dostosowanie do wszytkich typów sprężyn. ZAKRES PRACY: •Min. szerokość ramion zaciskowych: 105mm | •max. spreżyżyna:
150mm | •Dł. wrzeciona: 300mm | •Napęd: 19mm 6kąt. ZASTOSOWANIE: Mercedesy, FSO Polonez, Citroen C4 ,C5
Innenfederspanner
Für alle Schraubenfeder-Typen. Spannbereich: 105 – 150 mm, Spannweg: 300 mm, Antrieb: 19 mm 6-kant
UNIVERSAL CLAMP FOR SHOCK-ABSORBING SPRINGS
Suitable for evry shock absorbing springs. OPERATING RANGE: •Min. width of shoulder blocks: 105mm |
•Max. spring: 150mm | •spindle length: 300mm | •Drive: 19mm 6kąt.
УНИВЕРСАЛЬНАЯ РЕЗИНКА К ПРУЖИНАМ
Приспособление ко всем типам пружин. Сфера работы: • мин. ширина зажимных плеч: 105 мм |
• макс. пружина: 150 мм | • Длина веретена: 300 мм | • Привод: 19 мм 6 угол.
134
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A - 651P
PRZYRZĄD DO DE/MONTAŻU SILENTBLOKÓW VAG
Długość: 85mm | Rozmiar: 14mm x12kąt | Samochody: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza
UWAGA: Do dokręcania używać tylko kluczy ręcznych o standardowych długościach.
Silentlager-Werkzeugsatz VAG
Zum Demontieren der Gummibuchsen (Silentblöcke) an den Vorderachsen . Länge: 85mm | Großen: 14mm x12 pt
Fahrzeuge: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza
SILENT BLOCKS ASSEMBLY SET VAG
Lenght: 85mm | Size: 14mm x12 pt Cars: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza. IMPORTANT: to tighen use only hand
the keys of the standards lengths.
НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА САЙЛЕНТБЛОК VAG
Длина: 85мм. Размер: 14мм х 12угл.. МОДЕЛЬ: VW Polo 2002-, Skoda Fabia, Seat Ibiza. ВНИМАНИЕ: Использовать только
для ручного ключа стандартной длины.
A - 827
ZESTAW DO WYMIANY TULEI W PRZEDNIM ZAWIESZENIU VAG
Specjalnie zaprojektowany ściągacz do wyciskania tulei gumowych wahacza. Modele: •VW T4,LT
Aus- und Einpresswerkzeug für Vorderachsgummis VAG
Inkl. Lager und Druckscheibe. Zugspindel M12 x Länge: 260 mm, 19 mm, 6-kant Fahrzeuge: •VW T4,LT
FRONT ARM BUSH REMOVAL TOOL VAG
Designed for installing and removing bush from arm. Cars: •VW T4,LT
НАБОР ДЛЯ ЗАМЕНЫ ВТУЛОК В ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКЕ VAG
Специальная конструкция. МОДЕЛЬ: VW T4,LT
A - 8214B / A - 8215B
ŚCIĄGACZ DO PIASTY
Narzędzia przeznaczone do demontażu piast w samochodach osobowych.
A - 8214B: Średnica ø 150 mm, 4 otwory | A - 8215B: Średnica ø 150 mm, 5 otworów.
Radnaben-Abzieher
A-8214B: Ø 150 mm, für 4-Loch Radnaben | A-8215B: Ø 150 mm, für 5-Loch Radnaben
HUB PULLER
Designed for removal hub in cars . A - 8214B: diameter ø 150 mm, 4 holes | A - 8215B: diameter ø 150 mm, 5 holes.
CЪЁМНИК СТУПИЦ
Съёмник ступиц колес в легковых автомобилях.
А-8214В- Диаметр ø150мм, 4 отверстия. А-8215В- Диаметр ø150мм, 5 отверстий.
A - MCG
MAGNETYCZNY MIERNIK POCHYLENIA ZAWIESZENIA
Miernik służy do regulacji sprężyn i resorów zawieszenia, a także do ustawiania kąta pochylenia koła przed i po wymianie amortyzatora
teleskopowego, tak aby miało te same pochylenie. Jest to szczególnie ważne przy naprawach związanych z wymianą amortyzatorów
lub innych podzespołów wpływających na geometrię kół. Przyrząd jest bezpośrednio montowane na piaście lub na tarczach hamulcowych
za pomocą magnetycznego uchwytu. Miernik stosuje się do samochodów osobowych i ciężarowych.
Wyposażony jest skalę od -5 do +5 stopni
Magnetisches Radsturz-Einstellgerät
Anwendung: Aufnahme der Sturzwerte vor dem Ausbau des Federbeins um diesen nach dem Wiedereinbau zu übertragen. Integrierte
und verstellbare Wasserwaage
MAGNETIC CAMBER GAUGE
The gauge is used to adjust the suspension springs and leaf springs and also for setting the angle of inclination of the wheel before and
after replacing the shock absorber so as to have the same inclination. This is especially important when repairing related to the exchange
of shock absorbers and other components affecting the geometry of the wheel. Device is directly mounted on the hub or on the brake
discs by means of a magnetic holder. Gauge is used for cars and trucks.
Range: 5 positive to negative
МАГНЕТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ НАКЛОНЕНИЯ ПОДВЕСОК
Измеритель служит для регулирования пружин и рессоров вешания, а также для ставления угла наклонения
колеса перед и по обмене амортизатора телескопического, так лишь бы имело той же самой склон. Это особенно
важное при ремонте связанными с обменом амортизаторов или других узлов влияющих на геометрию колес.
Прибор непосредственно монтированный на ступице или на тормозных дисках с помощью магнетической ручки.
Измеритель используется для легковых и грузовых автомобилей Оснащен шкалу от -5 +5 степеней
135
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ
A - H162
Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 62mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia
zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych
elementów. Jeżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty,
co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. Zastosowanie: Audi A2 00- / VW Lupo 99- Zawartość: Płyta dociskowa,
Sworznie dystansowe płyty dociskowej, Trzpień gwintowany, Nakrętka wrzeciona, Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska, Pierścień
centralny do wyprasowania łożyska – piasty, Śruby adapterów , Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska, Pierścień dystansowy do
wyprasowania łożyska - piasty
Radlager Werkzeug-Satz
Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit.
Passend: AUDI A2 1.2 Tdi und VW Lupo 1.2 TDi
WHEEL HUB BEARING TOOL SET
62 mm
Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 62mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does
exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Application:
Audi A2 00- / VW Lupo 99- Content: Platen|Platen spacer bolts | Bolt threaded |Cap bolt | Ring to the hub ironed - bearings | The central
ring of the bearing ironed - hub |Adapter bolts | Adapters ironed hub - bearing |Spacer for bearing ironed - hub
НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ СТУПИЦ И ПОДШИПНИКОВ
КОЛЕС ДИАМЕТРОМ
Специальный набор для устанавливания и демонтирования подшипников - диаметром ступицы круга 62 мм. Применяние этого
набора позволяет на демонтирование подшипника - ступицы под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не
допустить повреждения корпуса и других элементов. Если блокирующее кольцо повреждено, существует в таком случае большой
риск, что подшипник будет отделено от ступицы, что станет причиной преждевременного употребления этих элементов. Применение:
Audi A2 00- / VW Lupo 99- Содержание: прижимная плитаДистанционные стержни прижимной плиты, Стержень с резьбой, Гайка
веретена, Кольцо для прессования ступицы - подшипника,Центральное кольцо для прессования подшипника - ступицы, Винты
адаптеров, Адаптеры для прессования ступицы - подшипника, Дистанционное кольцо для рессования подшипника - ступицы
A - H172
ZESTAW DO DEMONTAŻU ŁOŻYSK Z PIAST W KOŁACH
Do pojazdów z łożyskiem 72mm. Łożyskowane wrzeciona o wysokiej wytrzymałości. Płyta montażowa z 8 otworami. Modele: Audi A2 |
Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza (02-). Łożyska: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60.
Radlager Werkzeug-Satz
Montage von Radlager für 72 mm Audi A2 | Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza (02-). | Radnabe | 8-Loch Platte | 5 x
Druckstifte | Kugelgelagerte Spindel | Kugellager: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60.
BEARING FITTING & REMOVAL TOOL
For vehicles with 72mm bearings. Mounting plate with 8 holes. Models: Audi A2 | Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza
(02-). Bearings: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60
НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ПОДШИПНИКОВ
72 mm
A - H178
Для машин с подшипником 72мм. Стойкие шпиндельные подшипники. Опорный диск с 8 отверстиями. МОДЕЛЬ: Audi,
A2, Skoda Fabia (00-), VW Polo, VW Fox (05-), Seat Ibiza (02-). Подшипник: SKF VKBA 3368/ VKBA 6635/FAG 713 6108 60.
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ
Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić
do uszkodzenia obudowy i innych elementów.eżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że
łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów.
Zastosowanie: Ford Focus II od 2004; do Focus C-Max 2003-2007 i C-Max z 2007.| Volvo C30 z 2006., 2 C70 Cabriolet z 2006, model
S40 i V50 z 2004. | MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Turbo z 2003. Zawartość: Płyta dociskowa |Sworznie dystansowe płyty dociskowej
| Trzpień gwintowany |Nakrętka wrzeciona |Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska| Pierścień centralny do wyprasowania łożyska –
piasty | Śruby adapterów |Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska|Pierścień dystansowy do wyprasowania łożyska - piasty
Radlager Werkzeug-Satz
Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit. Passend: Ford Focus II [DA] ab 2004 --- nicht 2.5 RS
und 2.5 RS 500, Ford C-Max --- 2003-2007, Ford C-Max ab 2007, Volvo C30 ab 2006, Volvo C70-II Cabrio ab 2006, Volvo S40-II [MS] ab 2004
Volvo V50 [MW] ab 2004, Mazda 3 [BK] 1.4i , 1.6i , 2.0i und 1.6DI Turbo --- ab 2003 bis 2008
WHEEL HUB BEARING TOOL SET
Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 78mm.
The use of this kit allows disassembly of the bearing - hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and
other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which
will cause premature wear of these elements. Application: Ford Focus II since 2004, for Focus C-Max 2003-2007 and C-Max since 2007.
|Volvo C30 since 2006, 2 C70 Cabriolet since 2006, model S40 and V50 since 2004. |MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Turbo since 2003.
Content: Platen| Platen spacer bolts | Bolt threaded | Cap bolt | Ring to the hub ironed - bearings | The central ring of the bearing ironed
- hub | Adapter bolts | Adapters ironed hub - bearing | Spacer for bearing ironed - hub
78 mm
НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ СТУПИЦ И ПОДШИПНИКОВ
Применяние этого набора позволяет на демонтирование подшипников - ступицы под соответствующим углом, что очень существенное,
чтобы не допустить повреждения корпуса и других элементов . Если блокирующее кольцо повреждено, существует в таком случае большой
риск, что подшипник будет отделено отступицы,чтостанет причиной преждевременного употребления этих элементов Применение:
Ford Focus II с 2004; по Focus C-Max 2003-2007 и C-Max с 2007.| Volvo C30 с 2006., 2 C70 Cabriolet с 2006, модель С40 и В50 с 2004. |
MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Турбо с 2003. Содержание: прижимная плита Дистанционные стерни прижимной плиты, Стержень с
резьбой, Гайка веретена, Кольцо для прессования ступицы - подшипника,Центральное кольцо для прессования подшипника - ступицы,
Винты адаптеров, Адаптеры для прессования ступицы - подшипника, Дистанционное кольцо для прессования подшипника - ступицы
136
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ O ŚREDNICY
A - H182
Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 82mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie
łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli
pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje
przedwczesnym zużyciem tych elementów. Materiał: Cr-Mo + S45C Stal PH Zastosowanie: Ford Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover
Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70
Radlager Werkzeug-Satz
Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit
Passend: Ford Mondeo 4 –Bj.2007, Focus 2 2,5 RS sowie 2,5 RS 500 ab Bj. 2007
WHEEL HUB BEARING TOOL SET
Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 82mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does
exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Material: CrMo +S45C Steel PH black and chrome plated Application: Ford Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70
82 mm
A - H185
НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ВТУЛОК И ПОДШИПНИКОВ
ДИАМЕТРОМ КОЛЕС
Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - диаметром втулки колеса 82 мм. Применяние
этого набора позволяет на демонтирование подшипника - втулки под соответствующим углом, что очень
существенное, чтобы не допустить к повреждению корпуса и других элементов. Если кольцо блокирующее
повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник будет отделено от втулки, что станет
причиной преждевременным употреблением этих элементов. Материал: Цр-Мо + С45Ц Сталь PH Применение:Ford
Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover,Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70
ZESTAW DO DEMONTAŻU ŁOŻYSK Z PIAST W KOŁACH
Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 85mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie
łożyska – piasty pod odpowiednim kątem co jest bardzo istotne aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli
pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istanieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty co spowoduje
przedwczesnym zużyciem tych elementów. | Zastosowanie: VW Touareg, Transporter T5 (przód / tył) | ZESTAW: •Płyta dociskowa
| •Sworznie dystansowe płyty dociskowej | •Śruba z łożyskiem | •Nakrętka Sruby | •Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska |
•Pierścień centralny do wyprasowania łożyska – piasty | •Śruby adapterów | •Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska | •Pierścień
dystansowy do wyprasowania łożyska - piasty
Radlagerwerkzeug für 85 mm Radlager-Nabeneinheit Abzieher für VW T5 und Touareg
•Erleichtert die Montage und Demontage der Radlager-Nabeneinheit | •Passend bei VW T5 und Touareg mit 16” Felgen | •Hochfeste,
kugelgelagerte Spindel | •Druckplatte mit 8 Nebenbohrungen | •5 x Druckstifte | •1 x geteilte Demontageschale | •1 x DemontageDruckscheibe | •1 x geteilte Montageschale | •1 x Montage-Druckscheibe
BEARING FITTING & REMOVAL TOOL
Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 85mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing
- hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged,
it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements.
Application: VW Touareg, Transporter T5 (front / rear) | Content: •Platen | •Platen spacer bolts | •Bolt bearing | •Cap Screws | •Ring
to the hub ironed - bearings | •The central ring of the bearing ironed - hub | •Adapter bolts | •Adapters ironed hub - bearing | •Spacer
for bearing ironed - hub
НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА РУСЕЛ СО СТУПИЦЕЙ В КОЛЕСАХ русел
85 mm
Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - ступица колеса диаметром 85 мм. Применяние
этого набора дает возможность демонтирования русла - ступицы под соответствующим углом что очень существенное
чтобы не допустить повредии корпуса и других элементов. Если блокирующее кольцо станет поврежденным,
существует в таком случае большой риск, что русло будет отделено от ступицы что станет причиной преждевременного
употребления этих элементов. | Применение: Фольксваген Тоуарэг, Транспортер Т5 (перед / зад) | Набор: • Прижимная
плита | • Дистанционные шворни прижимной плиты | • Винт с руслом | • Гайка винта | • Кольцо для выглажения
ступицы - русла | • центральное Кольцо для выглажения русла - ступицы | • Винта проигрывателей | • Проигрыватели
для выглажения ступицы - русла | • Дистанционное кольцо для выглажения русла - ступицы.
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ
A - H190
Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 90mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie
łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli
pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje
przedwczesnym zużyciem tych elementów. Materiał: Cr-Mo + S45C Stal Zastosowanie: A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6
QuattroAvant 2002-2005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 od 2007 roku
Radlager Werkzeug-Satz
Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit.
Passend: Audi A4 / S4 Quattro Avant 2001-2008, A6 / S6 Quattro Avant 2002-2005,A8 / S8 Quattro Avant 2004-2007, R8 ab 2007
WHEEL HUB BEARING EXTRACTION & INSTALLATION SET TOOL SET
Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 90mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does
exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements.
Material: Cr-Mo +S45C Steel PH black and chrome plated Application: A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6 QuattroAvant 20022005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 since 2007
90 mm
НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ВТУЛОК И ПОДШИПНИКОВ
ДИАМЕТРОМ КОЛЕС
Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - диаметром втулки колеса 90 мм. Применяние этого набора позволяет
на демонтирование подшипника - втулки под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не допустить к повреждению
корпуса и других элементов. Если кольцо блокирующее повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник
будет отделено от втулки, что станет причиной преждевременным употреблением этих элементов. Материал: Цр-Мо + С45Ц Сталь
Применение:A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6 QuattroAvant 2002-2005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 od 2007 года
137
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
A - 666P
ZESTAW DO WYMIANY USZCZELNIEŃ WAŁU
Urządzenie przeznaczone do wymiany uszczelnień wału. MARKI: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Benzyna 3-cyl. 1.2
i 4-cyl. Benzyna 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. ZESTAW: •1. śruba M16 z nakrętką I kołnierzem | •2. Tuleja prowadząca 33,2 x 24
mm | •3. Tuleja | •4. śruba M18 z nakrętką | •5. śruba M14 z nakrętką I kołnierzem | •6. Śruba M12 z nakrętką I kołnierzem |
•7. Tuleja prowadząca 34 x 24 mm | •8. Tuleja prowadząca 37 x 24 mm | •9. Tuleja prowadząca 38 x 24 mm |
•10. Tuleja prowadząca 32 x 24 mm
Nockenwellen Öldichtungs-Satz
Verwendbar für: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Benzin 3-cyl. 1.2 und 4-cyl. Benzin 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0.
INHALT: •4 x Spindel mit Schraube M12, M 14, M16, M18 | •Einsätze: 34 x 24 mm und 32 x 24 mm | •8 x Druckstücke
CAMSHAFT OIL SEAL INSTALLER
Designed for changing camshaft oil seals. MODELS: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Petrol engines 3-cyl. 1.2 i 4-cyl. Petrol
1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. SET: •1. Screw M16 with nut and collar | •2. Leading bush 33,2 x 24 mm | •3. Bush | •4. Screw M18
with nut| •5. Screw M14 with nut and collar | •6. Screw M12 with nut and collar | •7. Leading bush 34 x 24 mm | •8. Leading
bush 37 x 24 mm | •9. Leading bush 38 x 24 mm | •10. Leading bush 32 x 24 mm.
НАБОР ДЛЯ ЗАМЕНЫ УПЛОТНЕНИЙ ВАЛА
МОДЕЛЬ: Audi, VW, Ford, Seat, Skoda. бензин 3 сыль. 1.2 и 4 цыль. Бензин 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. НАБОР: 1 Фланцевый
болт М16 с гайкой.2. Направляющая втулка 33.2х24. 3. Втулка. 4. Болт с гайкой М18. 5. Фланцевый болт М14 с
гайкой. 6. Фланцевый болт М12 с гайкой. 7. Направляющая втулка 34х24. 8. Направляющая втулка 37х24. 10.
Направляющая втулка 32х24.
A - 236A
ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI WAHACZA i SILENTBLOCKÓW
Ściągacz umożliwia montaż i demontaż górnego sworznia wahacza bez konieczności demontażu z samochodu całego wahacza.
MODELE: •VW T4 | •Renault Master | •inne marki samochodów osobowych i dostawczych
Kugelgelenk-Montagesatz
Hülsen und Druckstücke zum Wechseln der Kugelgelenke
MODELLE: •VW T4 | •Renault Master
BUSH REMOVAL / INSTALLER TOOL SET
Puller suitable for assembling and removing upper bush from arm without removing whole arm.
MODELS: •VW T4 | •Renault Master
СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА И САЙЛЕНТБЛОК
Съёмнк для демонтажа верхних болтов подрамника без необходимости демонтажа целого подрамника.
МОДЕЛЬ: VW T4, Renault Master. Другие модели легковых автомобилей и фургнов.
A - 262
ALUMINIOWY ZESTAW DO OSADZANIA ŁOŻYSK I USZCZELNIACZY
ZESTAW: 13 adaptorów 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”, 1-1/16”, 1-1/8” | 3 zabieraki: 115, 140,
160 mm (L). ZASTOSOWANIE: Pasuje do większości modeli samochodów osobowych.
Lager-Eintreibsatz aus Aluminium, metrisch, 16-tlg.
Inhalt: 3 x Ausschlagdornen: Ø 11 mm; 16 mm; 21 mm und Längen sind 115; 140 und 160 mm
13 x Drückstücke: 3/8“; 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“, 11/16“, ¾“, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1 1/16“, 1 1/8“:
BEARINGRACE & SEAL DRIVER SET
SET: 13 adaptors: 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”, 1-1/16”, 1-1/8” | 3 Driver Handle: 115, 140,
160 mm (L). APPLICATION: Suitable for most models of cars.
АЛЮМИНИЕВЫЙ НАБОР К НАСАЖИВАНИЮ РУСЕЛ И ГЕРМЕТИКАМ
Набор: 13 адаптеров 3 / 8 “, 7 / 16”, 1 / 2 “, 9 / 16”, 5 / 8 “, 11 / 16”, 3 / 4 “, 13 / 16”, 7 / 8 “, 15 / 16”, 1 “,
1-1 / 16”, 1-1 / 8 “| 3 поводки: 115, 140, 160 мм (Л)
Применение: подходит к большинству моделей легковых автомобилей.
A-MTS33
NASADKA 33 KĄT. 1/2” DO DE/MONTAŻU POMP WTRYSKOWYCH
MERCEDES-BENZ
Specjalistyczna nasadka 33kąt. posiada zastosowanie do de/montażu uchwytu zaworu ciśnienia na pompie wtryskowej
w samochodach osobowych Mercedes-Benz. Długość nasadki: 56mm | śred. wew. nasadki: 18mm | ZASTOSOWANIE: 601, 602, 603,
605, 606, 615, 616 oraz 617
Mercedes Vielzahn Steckschlüssel - 33 Zähne
1/2”
Anwendung: Aus- und Einbau des Druckventil-Halters an der MRSF-ERE Einspritzpumpe MERCEDES-BENZ-Diesel-Pkw.
Baureihe: 601, 602, 603, 605, 606, 615, 616, 617
MULTI-POINT SOCKET 33 TEETH 1/2” FOR MERCEDES BENZ INJECTION PUMPS
Specialist socket 33 point for removing and installing valve handle pressure injection pump
in cars of Mercedes-Benz.- length: 56mm | Inner diameter: 18mm | Application:601, 602, 603, 605, 606, 615, 616 and 617
НАСАДКА 33 угол. 1 / 2“ для ДЕ/МОНТАЖА ВПРЫСКОВЫХ НАСОСОВ MERCEDES-BENZ
Специальная насадка 33 угол. имеет применение для де/монтажа ручки клапана давления на впрысковом
насосе в легковых автомобилях Mercedes-Benz | длина насадки: 56 мм | диаметр. внутр. насадки: 18 мм
Применение: 601, 602, 603, 605, 606, 615, 616 и 617
138
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A - 260A
ALUMINIOWY ZESTAW DO OSADZANIA ŁOŻYSK I USZCZELNIACZY
Zestaw stosowany do równoosiowego montażu łożysk, pierścieni, uszczelniaczy, tulei i wałków tocznych. Możliwość wykorzystania
do większości samochodów. ZESTAW: 1 x Pin dł. 145mm Ø 14mm| 9 sztuk adaptorów w rozmiarze: 40, 44, 50, 59, 62, 65, 72,
76, 81mm| Średnica wew. otworu talerza: Ø 14mm
Druckstücksatz aus Aluminium, 10-tlg.
Zum Aus- und Einpressen von Wellen, Lagern etc. Inhalt: Ausschlagdorn und Druckstücke mit folgenden.
Aussendurchmessern: 40; 44; 50; 59; 63; 65; 72; 76; 81 mm. Aufnahmebohrung 14 mm
ALUMINIUM SET FOR DEPOSITION AND SEALANTS
Set used for the equiaxed mounting bearings, rings, seals, bushings and rollers. Possibility to use for most cars SET: 1 x Pin
length 145mm Ø 14mm | 9 pieces in the size of the adapters: 40, 44, 50, 59, 62, 65, 72, 76, 81mm | Diameter internal hole
plate: Ø 14mm
АЛЮМИНИЕВЫЙ НАБОР К НАСАЖИВАНИЮ РУСЕЛ И ГЕРМЕТИКАМ
Набор: 1 кс Пин Ø 14 мм, 9 штук адаптеров разных размеров.
Применение: подходит к большинству моделей легковых автомобилей.
A - 1104
ZESTAW DO ŚCIĄGANIA TULEI WAHACZA Z PRASĄ - 10T
Przeznaczony do wszystkich samochodów osobowych i dostawczych. ZESTAW: •Prasa ze wspomaganiem hydraulicznym 10
ton | •Adaptory do prasy | •Wrzeciona do prasy | •Wrzeciona do wyciskania | •Tuleje do wyciskania: 26 x 18 | 28 x 20 | 30
x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x 38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52 x 44 | 54 x 46 |
56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Waga: 30 kg
Universal Zug- und Druckhülsen-Satz mit Abzieher - 10T
Für alle PkW und Transporter. INHALT: •10 Tonnen Pressvorrichtung | •Adapter | •Pressspindel | •Spindeln | •Hülsen: 26 x
18 | 28 x 20 | 30 x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x 38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52
x 44 | 54 x 46 | 56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Gewicht: 30 kg
BUSH REMOVAL WITH PRESS SET - 10T
Designed for all cars and commercial vehicles. SET: •10 T hydraulic press | •Adaptors for press | •Spindle for press | •Spindle
for pressing | •Bushes: 26 x 18 | 28 x 20 | 30 x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x
38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52 x 44 | 54 x 46 | 56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Weight: 30 kg
СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА С ПРЕССОЙ - 10T
Набор для всех легковых автомобилей и фургнов. НАБОР: Пресса с гидравлической мощностью 10т.
Адаптеры к прассе. Шпиндель для прессы. Веретено сжатья. Втулки сжатья: 26x18, 28x20, 30x22, 32x24,
34x26, 36x28, 38x30, 40x32, 42x34, 44x36, 46x38, 48x40, 50x42, 52x44, 54x46, 56x48, 58x50, 60x52,
62x54, 64x56, 66x58, 68x60. Вес: 30 кг.
A - 127A
ZESTAW DO ŚCIĄGANIA TULEI WAHACZA
Uniwersalny, do większości samochodów. Służy również do wyciskania łożysk i uszczelniaczy.
ZESTAW: •4 wrzeciona o długości 350 mm, z gwintem M10, M12, M14 i M16 | •20 adaptorów wewnętrznych 34 - 72 mm |
•20 adaptorów zewnętrznych 44 - 82 mm.
Zug- und Druckhülsen-Satz mit 4 Spindeln
Zur Montage/ Demontage von Silent-, Gummi-, und Kugellagern z.B. Rillenkugellager an der Spindelmutter.
INHALT: •4 x Spindel, Länge: 350 mm – M10, M12, M14, M15 | •20 x Innen-Druckstücke von 34 bis 72 mm | •20 x AußenDruckstücke von 44 bis 82 mm
BUSH REMOVAL SET
Universal bush and bearing removal tool. SET: •4 pcs threaded bars 350 mm - M10, M12, M14 i M16 | •20 internal adaptors
ranging from 34 - 72 mm | •20 external adaptors ranging from 44 - 82 mm.
СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА
Набор универсальный для большинства автомобилей. Используется для сжатия подшипников и
уплотнителей. НАБОР: 4 веретена 350мм дл. с резьбой М10, М12, М14, М16. 20 адаптеров внутр. 34-72мм.
20 адаптеров внешн. 44-82мм.
139
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
A - BG57
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENTBLOKÓW VW T5
10 elementowy zestaw służy do wyciskania i osadzania tulei łożysk silentbloków przy tylnej osi w samochodach VW T5.
Pozwala także na użycie z napędem mechanicznym przy użyciu dostarczanego w komplecie wrzeciona. Zestaw: płyta
centrująca z sprężynką; podkładka oporowa 2szt.; pierścień przejściowy; podkładka; Wrzeciono z nakrętkami 14 x 2;
walizka
Silentlager Werkzeug T5
Anwendung: Ein- und Ausbau Silentlagerbuchsen bei T5 Hinterachse
TOOLS SET FOR SILNET BLOCKS VW T5
10 piece set is used for extrusion and deposition of the sleeve silent bloks at the rear axle VW T5 It also allows the use of
a mechanical drive using the supplied included the spindle. Set: centring plate with spring; 2 X thrust washer; adapter ring;
washer; spindle with nuts TR 14X2, housing
НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ САЙЛЕНТБЛОКОВ VW T5
10 szt/pcs
10 предметный набор служит для выжимания и осаживания втулок русел силентблоков при задней оси
в автомобилях VW T5. Позволяет также на употребление с механическим приводом при употреблении
доставленного в комплекте веретена.
•produkt niedostepny na export do Niemiec
A - MB5TS
ZESTAW NASADEK 1/2” DO MECHANIZMÓW RÓŻNICOWYCH –
MERCEDES-BENZ 5 szt.
Specjalistyczne nasadki koronowe 1/2” przystosowane do mechanizmów różnicowych w samochodach MERCEDES-BENZ.
Stosowane do przedniej jak i tylnej osi. Materiał: Cr-Mo
5x teiliger MERCEDES Zapfenschlüssel-SATZ W123 und W163
Ermöglicht eine schnelle und einfache Montage und Demontage von Differential-, Getriebe- und Hinterachsflanschen
Anwendung Baureihe: W107, W114, W115, W116, W123, W126
5 szt/pcs
SOCKET 1/2: TO DIFFERENTIAL GEAR MERCEDES-BENZ
Specialist socket 1/2” suitable differentials gear MERCEDES-BENZ. Applied to the front and rear axles. Material: Cr-Mo
ROZMIAR/
SIZE
(mm)
ZASTOSOWANIE /
APPLICATION
MODEL
70x8
Skrzynia biegów/Gearbox
un.
70x6
Kołnierz mechanizmu/ Differentials flange
un.
70x6
Łożyska – przednia oś /Front axle
wheell bearing
G-classW460, W461,
W463
70x6
un/un
W107, W114, W115,
W116
70x8
Kołnierz mechanizmu tylnej osi/
Rear axle drive flange
W116, W163, W126
A 17UCA
НАСАДКИ 1 / 2 “ДЛЯ ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ - MERCEDES-BENZ 5 шт.
Специальные торцевые головки 1 / 2 “приспособленные для дифференциала в автомобилях MERCEDESBENZ. Применение : передняя как и задняя ось. Материал: Цр-Мо
UNIWERSALNY ZESTAW DO CENTROWANIA TARCZY SPRZĘGŁA 17 el.
Zestaw przystosowany do szybkiego i dokładnego de/montażu osiowego łożysk, uszczelniaczy, tulei
np. alternatorów, zwrotnic, korbowodów oraz rozruszników itp..Pierścienie centrujące oraz wybijające zostały wykonane
w sposób precyzyjny ze stali chemicznie oksydowanej, co daje gwarancję dokonania wymian łożysk osiowych bez żadnych
uszkodzeń. Przyrząd używany jest do samochodów osobowych i dostawczych.
Zastosowanie: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota,
Vauxhall, VW, Volvo
17 teiliger Kupplungsdorn- SATZ
17 szt/pcs
Anwendung: Die Adapter ermöglichen einen schnellen und präzisen Austausch von Kugellagern, und Dichtungen bei der
Lichtmaschine, Anlasser usw. Marken: Audi,Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover,
Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo
RĘKOJEŚĆ
DO
PODBIJANIA
STOŻKOWE
PIERŚCIENIE
CENTRUJĄCE/ PILOT
BEARINGS ADAPTORS
STOŻKOWE
PIERŚCIENIE
WYBIJHAJĄCE/
CLUTCH PLATE
ADAPTORS
Kit designed for fast and accurate de / assembly axial bearings, seals, hub such as alternators, switches, connecting rods and
starters etc..The rings are made with precision steel chemically oxidized, giving a guarantee to make exchanges axle bearings
without any damage.The instrument is used for cars and vans. Application: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi,
Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo
140 mm
15.5 x 14.2 x 26.6 mm - nr.1
12.6 x 10.8 x 19.2mm - nr. 1
16.7 x 15.4 x 27.0mm - nr.2
14.8 x 12.2 x 19.4mm - nr.2
17 pcs. UNIVERSAL CLUTCH ALIGNING TOOL SET
140
19.0 x 17.5 x 28.0mm - nr.3
15.0 x 13.5 x 19.3mm - nr.3
20.0 x 18.6 x 27.5mm - nr.4
16.0 x 14.7 x 19.7mm - nr.4
21.4 x 20.0 x 27.4mm - nr.5
17.7 x 15.8 x 19.4mm - nr.5
23.0 x 21.6 x 27.5mm - nr.6
19.0 x 17.1 x 19.3mm - nr.6
23.5 x 22.0 x 27.5mm - nr.7
20.0 x 18.3 x 19.1mm - nr.7
26.6 x 24.2 x 27.5mm - nr.8
21.6 x 20.0 x 19.1mm - nr.8
УНИВЕРСАЛьНЫХ НАБОР ДЛЯ ЦЕНТРИРОВАНИЯ ДИСКА СЦЕПЛЕНИЯ 17 эл.
Набор приспособленный для скорого и точного осевого дэ/монтажа русел, уплотнителей, втулки
напр. генераторов переменного тока, стрелок, шатунов и стартерей и т. п.. Кольца центрирующие и
выбивающие были исполнены в точный способ из химически вороненной стали , что дает гарантию
совершения обменов осевых русел без никаких повреждений. Прибор использован для легковых и грузовых
автомобилей. Применение: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault,
Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENT BLOKÓW BMW 14 szt
A - BG45
Zestaw przystosowany do de/montażu łożysk silent bloków do wielu modeli BMW. W zestawie znajdują się:• Elementy
dociskowe do ściągania i osadzania przegubu kulowego przy wsporniku tylniego koła •Elementy do ściągania i osadzania
łączników gumowych w zawieszeniu przekładni przy osi tylnej oraz przedniej •Elementy służące do ściągania i osadzania
przegubu kulowego i łożyska silentbloku na podłużnym wahaczu •Elementy do ściągania i osadzania łączników gumowych przy
wsporniku osi tylnej oraz połączenia śrubowego osi tylnej i przekładni
Silentlager Werkzeug BMW
Anwendung: Ein- und Ausbau, Kugelgelenk und Gummilager, passend bei vielen BMW Modellen.
SILENT BLOCK TOOL SET 14 pcs.
Kit designed for dismounting bearings blocks to the many BMW models. The set includes: •The pressing elements for
removing and inserting the ball joint at the rear wheel bracket • Elements for the downloading and installation of the anchor
rubber in the suspension gear at the rear axle and the front •Elements for downloading and deposition of the ball joint and
bearings for longitudinal rocker silentbloku •Elements for the downloading and installation of the anchor bracket rubber at the
rear axle and the rear axle screw connection and transmission
14 szt/pcs
НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ
САЙЛЕНТБЛОКОВ BMW
Набор имеет 4 иные возможности применения
T YPY SILNIKÓW/MOTOREN T YP/ENGINE T YPES/ТИП ДВИГАТЕЛЯ
SILNIKI/ MOTOREN/ ENGINES/ ДВИГАТЕЛЬ
• 1 Series: E81, E87 • 3 Series:E36, E46, E83, E90, E91, E92, E93 • 5 Series:E39, E60, E61, E70 • 6 Series:E63, E64
• 7 Series:E38, E65, E66, E67 • 8 Series:E31, E52 • Z4: E85, E86
ZESTAW DO ŁĄCZNIKÓW GUMOWO – METALOWYCH W TYLNIM
ZAWIESZENIU
A - BG53
18 elementowy zestaw służy do wymiany łączników przy wahaczach osi, wahaczach dolnych czy obudowanych łożysk jak
również drążków i wahaczy górnych w momencie gdy są rozmontowane.
Silentlager Werkzeug VAG
Anwendung: Ein- und Ausbau Silentlager, Achslenker, Radlagergehäuse und Querlenker
SILNET BLOCKS TOOL 18PCS SET
18 piece set of connectors is used to exchange the rocker axis, lower control arms and encased bearings and rod and upper
rocker when they are disassembled.
НАБОР ДЛЯ РЕЗИНО - МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СОЕДИНИЕНИИ В
ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКЕ
18 предметный набор служит к обмене соединителей при балансирах оси, нижних балансирах или
обстроенных русел а также жердей и верхних балансирах в момент когда разобраны.
18 szt/pcs
SILNIKI/ MOTOREN/ ENGINES/ ДВИГАТЕЛЬ
MODELE/MODELLE/MODELS/МОДЕЛЬ
AUDI •A3,S3 (2004-2012)•TT,TTS Coupe/Roadster (2007-2012)| SEAT•Altea(2004-2012)•Leon (2006-2012)•Toledo
(2005-2009)| VW•Golf 5 Plus,Variant,4Motion(2005-2012)•Jetta, Syncro(2006-2012)•Scirocco (2009-2012)•Beetle
(2012)•EOS (2006-2012)
A - BG55
ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENTBLOKÓW VAG
10 elementowy zestaw przystosowany do montażu i demontażu silentbloku z gumy i tworzywa lub silentbloku z gumy i metalu
przy osi tylniej. Zastosowanie: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetle
Silentlager Werkzeug VAG
Anwendung: Ein- und Ausbau des Gummi-Kunststoff bzw. Gummi-Metall Silentlagers an der Hinterachse.
Passend: AUDI A3, VW GOLF 4, BORA, NEW Beetle, Skoda Oktavia ab 97, SEAT Leon, Toledo ab 01
SILENT BLOCKS TOOL 10PCS SET
Suitable for installation and removal of rubber-plastic bearings or Rubber-matal bearings at the rear axle.
Application: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetle
НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ САЙЛЕНТБЛОКОВ VAG
10 предметный набор приспособленный для монтажа и демонтажа сайлентблока из резины и материала
или сайлентблока из резины и металла при задней оси . Применение: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetl
10 szt/pcs
•produkt niedostepny na export do Niemiec
141
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
A - 757PS
ZESTAW DO DE/MONTAŻU AMORTYZATORÓW SPRĘŻYNOWYCH.
Zastosowanie: BMW, MB, Toyota, Nissan, Fiat, Peugeot, Ford etc.
Materiał: S45C
De - und Montagewerkzeug von Stoßdämpfern mit Zuganschlagsfeder
Entwickelt, um die McPherson-Federbein im vollen ausgefahrenen Position zu fixieren, beim Wechseln der Hauptfeder. Das Werkzeug ist
für Federbeine, die mit starken inneren Federn (Zuganschlag Federn) ausgestattet sind.
Disassembly and assembly tool of shock absorbers with internal springs
Designed to fix the McPherson Strut in the full extended position when replacing the main-spring. The tool is used for struts which are
equipped with strong internal springs (tension stop springs).
НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА И ДЕМОНТАЖА ПРУЖИННЫХ АМОРТИЗАТОРОВ.
Применение: БМВ, Мб, Тойота, Ниссан, Фиат, Peugeot, Форд etc.
Материал: С45Ц
DOSTĘPNE POD SYMBOLEM A - 757PS - 1
A - SUBF4
SWORZNIE REGULACYJNE DO RAMY POMOCNICZEJ VAG
Zestaw czterech specjalnie zaprojektowanych sworzni do ram pomocniczych w celu dokładnej regulacji pochylenia ramy do podwozia pojazdu podczas naprawy zawieszenia. Posiada kompatybilność z szeroką gamą pojazdów Audi i VW
Zastosowanie: Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06), Passat (06- ), Passat
CL (09- ), Polo (02- ),
Scirocco (09- ) Materiał: CR-MO
4Spezial Justierbolzen Set für VAG
Anwendung: einfaches ausrichten des Hilfsrahmens (Fahrschemel) Passend: VW Scirocco (09), EOS (06), Golf (09), Golf Plus (05), Jetta (0406), Polo (02), Fox (06), Passat (06), Passat CL (09), Audi A3 (04), und für Audi A3 (04), TT (07), A4 (01),
4PCS SUBFRAME LOCATING VAG
A set of four specially designed bolts for adjusting the height of the subframes to the chassis of the vehicle during the repair of the suspension.It has compatibility with a wide range of Audi and VW vehicles
Appliction: Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06), Passat (06- ), Passat CL
(09- ), Polo (02- ), Scirocco (09- ) Material: CR-MO
Material: CR-MO
РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ СТЕРЖНИ К ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РАМЕ VAG
Набор четырех нарочно запроектированных стержней к вспомогательным рамам в цели точного регулирования
наклонения рамы к шасси средства передвижения во время ремонта вешания. Имеют совместимость с широкой
гаммой средств передвижения Audi i VW
Применение:Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06),
Passat (06- ), Passat CL (09- ), Polo (02- ), Scirocco (09- ) Материал: ЦР-МО
A - SUBS2
KLUCZE NASADOWE DO DE/MONTAŻU ŁĄCZNIKÓW AMORTYZATORÓW
- Zmniejsza ryzyko uszkodzenia piasty
- Klucze nasadowe stosowane do de/montażu w samochodach: Audi, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW.
- Rozmiary: 7 x 5 mm x 60 dł., 8.2 x 5.5 mm x 48 dł.
OVALZAPFEN-STECKNUSS FÜR STOSSDÄMPFER
Ovalzapfen-Stecknuss für Stoßdämpfer ermöglicht eine schnelle Reparatur durch Trennung des Federbeins ohne das Radlagergehäuse
zu beschädigen. Das Set besteht aus zwei Oval-Stecknüssen mit ½ “Antrieb 5x7x60mm und 5,5x8,2x48mm. Passend für Audi | BMW |
Citroën | Ford | Peugeot | Renault | Sitz | Skoda | Volkswagen und auch für die meisten japanischen Autos.
Strut Nut Tool 2pc
Strut nut tool allows fast removal and replacement of strut nuts fixed in the hub without causing any damage to the hub. The set includes
2 strut nuts with ½” drive 5x7x60mm and 5,5x8,2x48mm. Suitable for Audi | BMW | Citroën | Ford | Peugeot | Renault | Seat | Skoda
| Volkswagen and also for most Japanese cars.
ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА СОЕДИНЕНИИ АМОРТИЗАТОРА
Снижает риск повреждения ступицы, Гаечные ключи, используемые для демонтажа автомобилей: Audi, Ford,
Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW., Размеры:. 7 х 5 мм х 60 л, 8,2 х 5,5 мм х 48 длины.
142
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
A - 724P
ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI TYLNEJ OSI
Przeznaczony do demontażu tulei gumowych z tylnej osi Renault Laguna II
ZESTAW: 1. Tuleja wyciskająca | 2. Tuleja zabezpieczająca | 3. Śruba główna | 4. Nakrętka z kołnierzem
2
Traggelenkhülsen Montage / Demontagesatz
2
Zum Wechseln der Kugelgelenke bei den Hinterachsen, Renault Laguna II
INHALT: 1. Druckhülse, 2. Sicherheitshülse, 3. Hauptschraube, 4. Flansch-Schraube
REAL BUSH TOOL KIT MODEL REAR AXLE
1
4
For the removal and replacement of the bushes in the rear axle of the Renault Laguna II.
SET: 1. pressure sleeve, 2. safety sleeve, 3. main screw, 4. flange screw
СЪЕМНИК ВТУЛКИ НЕСУЩЕЙ ЗАДНЕЙ ОСИ
Инструмент для демонтажа резиновых втулок несущей задней оси Renault Laguna II.
1. Съёмник-Втулка. 2. Защитная втулка. 3. Ведущий вал. 4. Фланцевый болт.
3
A - 9109
2
ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI WAHACZA
2
Przeznaczony do demontażu tulei gumowych wahacza w samochodach z grupy VAG.
1. Tuleja wyciskająca | 2. Tuleja zabezpieczająca | 3. Śruba główna | 4. Nakrętka z kołnierzem
Traggelenkhülsen Montage / Demontagesatz
Demontage und Wechsel von Kugelgelenken VAG
BUSH REMOVER / INSTALLER TOOL SET
Suitable for the removal and replacment of bushes in VAG Cars.
1. Extracting srew sleeve | 2. Protective sleeve | 3. Screw main | 4. Nut-with flange.
3
1
A - ST56M
4
НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ВТУЛКИ НЕСУЩЕЙ
ЗАДНЕЙ ОСИ
Съёмник резиновых втулок подрамника в автомобилях VAG.
1. Съёмник-Втулка. 2. Защитная втулка. 3. Ведущий вал. 4. Фланцевый болт.
KLUCZ DO NAKRĘTEK AMORTYZATORÓW MCPHERSON
Klucz przystosowany do tylnich amortyzatorów VW, Audi, Ford, Opel oraz samochodów japońskich.
Wyposażony w dwa różne rozmiary robocze 5x8mm oraz 6x9mm.
Ovalzapfen-Schlüssel
Speziell entwickelt, um den hinteren Stoßdämpfer zu entfernen bei VW, Audi, Ford, Opel und japanische
Autos. Der Spezialschlüssel ist mit zwei ovalen Öffnung 5x8mm und 6x9mm ausgestattet.
Strut Wrench
The tool was specially designed to remove or replace the rear shock absorbers on VW, Audi, Ford, Opel and
Japanese Cars. The special wrench is equipped with an 5x8mm and 6x9mm oval opening.
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ ДЛЯ АМОРТИЗАТОРА MCPHERSON
Ключ адаптированы к задним амортизаторам VW, Audi, Ford, Opel и японских
автомобилей. Оснащен двумя различными размерами 5x8mm и 6x9mm работы
143
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
A - WBFF
ZESTAW DO DE/MONTAŻU PRZEDNICH ŁOŻYSK KÓŁ FORD TRANSIT
Zestaw przystosowany do demontażu łożysk w przednich kołach Ford Transit 2000 r., który oddziela zawieszenie w pozycji pionowej
od obudowy łożysk i pomaga zdemontować dysk. Zestaw składa się z ściągacza hydraulicznego, klucza, podkładek dystansowych, śrub
mocujących oraz i innych elementów niezbędnych do demontażu przednich łożysk Forda.
Kompletter Vorderradlagersatz für Ford Transit
The special designed front wheel bearing tool for Ford Transit onwards 2000 separates the suspension upright of the bearing-housing
drive flange and helps to remove the disc. The saving of time makes the tool a must have in every workshop which is focused on FORD.
The ASTA A-WBFF set consists of: Puller housing, wrench, distance washers, hydraulic screw, clamping shells and many small parts.
Complete Front Wheel Bearing Tool Set for Ford Transit
The special designed front wheel bearing tool for Ford Transit onwards 2000 separates the suspension upright of the bearing-housing
drive flange and helps to remove the disc. The saving of time makes the tool a must have in every workshop which is focused on FORD.
The ASTA A-WBFF set consists of: Puller housing, wrench, distance washers, hydraulic screw, clamping shells and many small parts.
НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ПЕРЕДНЕГО ПОДШИПНИКА FORD TRANSIT
Набор предназначен для де/монтажа передних колес 2000 Ford Transit., Который отделяет подвески в
вертикальном положении от корпуса подшипника и помогает извлечь диск.Комплект состоит из гидравлических
съемников, гаечных ключей, прокладок, винтов
A - 1108
ZESTAW DE/MONTAŻU SWORZNIA WAHACZA
Ściągacz umożliwia montaż i demontaż górnego sworznia wahacza bez konieczności demontażu z samochodu całego wahacza.
ZASTOSOWANIE: VW T4 | VW LT
Montage- Demontagewerkzeug von oberen Traggelenken
INHALT: 3 x Druckstücke, 1 x Spindel mit 24 mm, 6-kant Antrieb und 2 x verschiedene Reduzierbacken.
MODELLE: VW T4 | VW LT
BUSH REMOVER / INSTALLER TOOL SET
Puller suitable for assembling and removing upper bush from arm without removing whole arm.
APPLICATION: VW T4 | VW LT
НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ВЕРХНИХ БОЛТОВ ПОДРАМНИКА
Съёмнк для демонтажа верхних болтов подрамника без необходимости демонтажа целого подрамника.
ПРИМЕННИЕ: VW T4, VW LT.
50 mm
56 mm
55 mm
A - 6P
ZESTAW DO USTAWIANIA ORAZ REGULACJI KĄTÓW POCHYLENIA KÓŁ
ZESTAW: •AT-01: Dł. Nakrętki Hex 75mm L, 135mm | •AT-02: Dł. Nakrętki Hex 85mm L, 155mm | •AT-03: Dł. Nakrętki Hex115mm
L, 175mm
ZASTOSOWANIE: •AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03
Chrysler Voyager etc.
Spezial-Satz für Reifengeometrie
Spezial-Satz zur Hilfe beim Einstellen der Reifengeometrie. INHALT: •AT-01: Schlüssel HEX 75 mm | •Länge: 135 mm.
MODELLE: •AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03 Chrysler Voyager etc.
CAMBER ADJUSTMENT SET
SET: •AT-01: Nuts Hex 75mm L, 135mm | •AT-02: Nuts Hex 85mm L, 155mm | •AT-03: Nuts Hex115mm L, 175mm APPLICATION:
•AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03 Chrysler Voyager etc.
НАБОР ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ УГЛА УСТАНОВКИ КОЛЕС
НАБОР: AT-01: Длина гайки HEX 75мм. Длина-135мм. AT-02: Длина гайки HEX 85мм. Длина-155мм. AT-03: Длина
гайки HEX 115мм. Длина-175мм. ПРИМЕНЕНИЕ: AT-01: VW Golf, Jetta, Seat Toledo. AT-02: VW Polo (95-), Seat Cordoba.
AT-03: Chrysler Voyager.
144

Podobne dokumenty