special automotive tools
Transkrypt
special automotive tools
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A - 846A / A - 846B ŚCIĄGACZ DWURAMIENNY BELKOWY Ściągaczdo demontażu łożysk wewnętrznych i zewnętrznych. Możliwość dokupienia dodatkowych łap: A - 846A-L oraz A - 846A-R. Abzieher 2-armig Abzieher für Innen und Außen Kugellager. Zusätzliche Haken separat erhältlich. TWO ARM PULLER A - 846A-L A - 846A-R Puller designed for removal external and internal bearings. Additional arms available separatly in stock. СТАНДАРТНЫЙ ДВУХРЫЧАЖНЫЙ СЪЕМНИК Возможность демонтажа внутр. и внешн. подшипников. Возможность купить лапы отдельно:A - 846A-L, A - 846A-R. TYP C1 C2 C1 min - max (mm) C2 min - max (mm) A - 846A 20 - 80 90 - 140 A - 846B 20 - 120 90 - 180 A - 437B 661P ŚCIĄGACZ DO TYLNYCH WYCIERACZEK ZASTOSOWANIE: •Demontaż tylnych ramion wycieraczek z zamontowanymi spryskiwaczami. Szerokość szczęk: 16mm | Wysokość części roboczej: 28mm Scheibenwischerarm-Abzieher Zum Lösen der Wischerarm-Verzahnung. Öffnung: 16 mm | Spannhöhe: 28 mm A-705 WINDSHIELD WIPER PULLER APPLICATION: The wiper puller is specially designed for use to remove the rear wiper arms with water jets included in the spindle of motocars. Jaws width: 16mm | Working range height: 28mm СЪЁМНИК ЗАДНИХ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ ПРИМЕНЕНИЕ: Демонтаж задних поводков стеклоочистителей с омывателем. Расстояние: 16мм. Высота рабочей части: 28мм ŚCIĄGACZ DO USZKODZONYCH ŁOŻYSK Wyposażenie ściągacza przeznaczone do demontażu łożysk specjalnymi łapami zakończonymi kulkami pozwalającymi na demontaż łożysk poprzez zakleszczenie wewnątrz łożyska (przydatne w przypadku braku miejsca do zaczepienia łożyska o tylną obudowę). Abziehvorrichtungs-Satz für im Gehäuse sitzende Kugellager Zum Abziehen von Kugellagern mittels 3 Möglichkeiten: •Anhand klassischer Zugbolzen (einfache Aufnahme) | •Abziehvorrichtung | •Spezielle Zugbolzen mit Kugel-Endung erlauben die Demontage von Kugellagern die im Gehäuse sitzen (wenn der hintere Teil der Kugellager nicht abgezogen werden kann, aufgrund von Platzmangel bzw. schwer zugänglich sind). DAMAGE BEARING SEPARATOR/PULLER Suitable for removal bearings by special ball- end arm. When obstruction is round external dia. and internal dia. of bearing, it can be used on the confined space to damage the protecting cover of bearing and easily remove bearings. A-705M СЪЕМНИК ДЛЯ ПОВРЕЖДЁННЫХ ПОДШИПНИКОВ Метод демонтажа (3 методы) : 1. Классические лапы. 2. Сепаратор. 3. Лапы с шапиком-демонтаж подшипников в труднодоступных местах. MODEL Rozstaw ramion Spannbreite Adjust range Für Kugellager von – bis Bearing range Rozmiar szczęk Spindel Jaw Size 20 ~ 95 6004 - 6010 6201 - 6206 6300 - 6304 ø 6/8 ø 5.5/6/8 ø 6/8 35 ~ 120 6207 -6211 6305 - 6308 6403 - 6405 ø 11/12.5/15 ø 11/2.5 ø 11/12.5/15 A - 705 A - 705M Zakres łożysk 125 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE AH - EK 1208A / AH - EK 1208B ŚCIĄGACZ ZE SPRĘŻYNĄ POWROTNĄ PULLER WITH RETURN SPRING Abzieher mit Haltefeder СЪЕМНИК 2-Х ЛАПЫЙАВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАЖИМ C P (mm) (mm) AH - EK 1208A 0 - 35 40 AH - EK 1208B 0 - 45 60 TYP C P A - 446A-80/150/200 P AH - EK 1213/1214/1215 T C ŚCIĄGACZE Z 2 ŁAPAMI CIENKIMI - KOMPAKT Kompakter Abzieher 2-armig mit Haltefeder C ZASTOSOWANIE: •Do ściągania zacisków z czopów biegunowych akumulatora. Ściągacz z samonastawnymi łapami - sprężyna nastawna. Kompakter Abzieher 3-armig mit Haltefeder Mit schlanken Abzughaken für die Demontage von Batterieklemmen. Mit schlanken Abzughaken für die Demontage von Batterieklemmen. PULLER WITH 2 THIN CLAWS – COMPACT PULLER WITH THREE THIN CLAWS – COMPACT APPLICATION: •Puller with self-adjustable claws designed for removal external bearingsadjustable spring. СЪЕМНИК 2-Х ЛАПЫЙ С ТОНКИМИ ЗАХВАТАМИ-КОМПАКТНОЙ ПРИМЕНЕНИЕ: Возможность демонтажа внутр. подшипников. 6kątne (mm) T ŚCIĄGACZE Z 3 ŁAPAMI CIENKIMI - KOMPAKT ZASTOSOWANIE: •Ściągacz z samonastawnymi łapami do łożysk zewnętrznych- sprężyna nastawna. TYP P C P (mm) (mm) MASA (kg) A-446A-80 10 80 90 0.60 A-446A-150 10 150 160 0.65 A-446A-200 13 200 220 0.90 APPLICATION: •For removal of connectors from battery terminals - adjustable spring СЪЕМНИК 3-Х ЛАПЫЙ С ТОНКИМИ ЗАХВАТАМИ-КОМПАКТНОЙ ПРИМЕНЕНИЕ: Съемник клеммы аккумулятора с 3 захватами. TYP Ø (mm) 6 kątne (mm) C P (mm) (mm) T T max użytkowa (kN) (kN) MASA (kg) AH - EK 1213 12 10 80 90 15 11 0.65 AH - EK 1214 12 10 150 150 15 11 0.67 AH - EK 1215 10 13 200 200 24 17 1.5 A - 9000/9005/9015 ODKLEJACZ DO ŁOŻYSK ZASTOSOWANIE: •Do ściągania łożysk w miejscach gdzie łapy ściągacza mają ograniczony dostęp np. skrzynie biegów, czopy wałków. Lagertrennvorrichtung Bei der Demontage von Kugellager. Das Spannen der Lagertrennvorrichtung erfolgt durch gleichmäßiges Anziehen der Muttern auf den Seitenbolzen. BEARING REMOVER APPLICATION: •For removal of bearings in places presenting limited access to the puller. TYP A - 9000 D min - max (mm) 30 - 50 A - 9005 50 - 75 A - 9015 75 - 105 126 СЕПАРАТОР ПРИМЕНЕНИЕ: Для отделения и съема шариковых и роликовых подшипников, втулок, колес и других плотно посаженных деталей, которых не возможно снять с ромощью съемника. SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS AH - EF 2129 ŚCIĄGACZ z 3 KRÓTKIMI ŁAPAMI •Śruba bezpieczeństwa z ogranicznikiem momentu: ścinanie kołka w przypadku przekroczenia dopuszczalnej siły ściągania. | •2 x zapasowe kołki | •Pierścień antyobrotowy Abzieher 3-armig Sicherheitsspindel mit Platte, damit die Spindeldruckbelastung und Haken-Zugbelastung beim abzuziehendem Teil nicht überschritten wird. PULLER WITH THREE SHORT CLAWS P TYP AH - EF 2129 T C C min - max P T MASA (mm) (mm) (kN) (kg) 25 - 170 160 70 3.2 AH - EF 2133 •Safety screw with check plate: for cutting of pins in cases where the acceptable pulling strength has been exceeded. | •2 x spare pins | •Anti-turn ring. СЪЕМНИК С КОРОТКИМИ ЛАПАМИ Винт безопасности с ограничителем крутящего момента: после превышения установленного момента штифт будет усеченным. 2 штифта. Анти-вращающееся кольцо. ŚCIĄGACZE Z 3 ŁAPAMI Ściągacz z samonastawnymi łapami do łożysk wewnętrznych i zewnętrznych. Możliwość dostosowania do potrzeb – przekładane łapy. Stosowany jako ściągacz 2-ramienny i 3-ramienny. Współpracuje z młotkiem bezwładnościowym. Abzieher, Innenhaken 3-armig Abzieher mit selbsteinstellbaren Haken für Innen und Außen Kugellager. Als 2- oder 3-armiger Abzieher verwendbar. P TYP AH - EF 2133 EF 2135 PULLER WITH THREE THIN CLAWS T C C P T max MASA (mm) (mm) (kN) (kg) 20 - 260 250 40 3.9 Puller with self-adjustable claws designed for removal external and internal bearings. Customizable puller with switchable claws. Enable to use as 2-arm and 3-arm puller. Tool cooperate with slide hammer. СЪЕМНИК 3-Х ЛАПЫЙ Возможность демонтажа внутр. и внешн подшипников. Используется как 2-х и 3-х лапый. Возможность работать с инерционным молотком. ŚCIĄGACZ Z UCHWYTEM WEW. i ZEWN. Ściągacz z samonastawnymi łapami do demontażu łożysk wewnętrznych i zewnętrznych. Stosowany jako ściągacz 2- ramienny i 3- ramienny. Możliwość współpracy z młotkiem bezwładnościowym. Abzieher, Außenhaken, 3-armig Auch als 2-armiger Abzieher, Arm kann demontiert werden. Für Innen / Außen Kuggellager. Mit Schlaghammer anwendbar. PULLER WITH INTERNAL & EXTERNAL GRIP C Puller with self-adjustable claws designed for removal external and internal bearings. Enable to use as 2- arm and 3- arm puller. Tool cooperate with slide hammer. СЪЕМНИК C ВНУТРЕННИМ И ВНЕШНИМ ЗАХВАТОМ Съёмник с автоматическими лапами для демонтажа внутр. и внешн. подшипников. Используется как 2-х и 3-х лапый. Возможность работать с инерционным молотком. A-UBJ22 UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ DO PRZEGUBÓW KULOWYCH Umożliwia demontaż zapieczonych części bez potrzeby używania narzędzi do pobijania. Konstrukcja ściągacza pozwala na pracę bez uszkodzenia osłon przegubów. Zakres pracy: A: 22mm ,B: 62mm Universal Kugelgelenkabzieher Anwendung: Für PKW zur Demontage der KugelgelenkeTechnische Daten: Maulöffnung 20 mm, Weite 35 mm und Spannbereich von 20 bis 50 mm, Antrieb über 19 mm Sechskant UNIVERSAL BALL JOINT EXTRACTOR Allows removal of parts without the need for tools to striking. The design of puller allows you to work without damaging the joints casing. Range of work: A: 22mm ,B: 62mm Универсальная Резинка для рулевых шарниров Позволяет на демонтаж запечоных частей без нужды применения орудий к побиянкю. Конструкция резинки позволяет на работу без повреждения прикрытий сгибов. Сфера работы:А: 22 мм Б: 62 мм 127 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE ŚCIĄGACZ DO PRZEGUBÓW KULOWYCH 18mm A-UTR18 Narzędzie przystosowane do demontażu przegubów kulistych w samochodach osobowych i małych dostawczych. Ściągacz wykonany z wysokiej jakości materiału dający możliwość szybkiego i łatwego demontażu bez porzeby używania narzędzi do pobijania. Materiał: stal Rozmiary:A: 18mm ; B: 50mm Kugelgelenk-Ausdrücker Anwendung: Für PKW zur Demontage der KugelgelenkeTechnische Daten: Maulöffnung 18 mm, Weite 20 mm und Spindelweg 50 mm, Antrieb über 19 mm Sechskant Marke Asta, Artikelnummer A-UTR18, geschmiedet und verzinkt, Öffnung 18 mm, Weite 29 mm, Höhe 50 mm,Spindel M12 x 1.75, Antrieb mit Sechskant Schlüsselweite 19 mm A B 18mm 50mm UNIVERSAL TIE ROD END TOOL 18mm Tool designed for removing ball joints in cars and small vans. Puller is made of high quality material which gives the ability to quickly and easily removable without the need for tools to striking Material: stal Range: A: 18mm B: 50mm РАНТ ДЛЯ РУЛЕВОГО ШАРНИРА 18 мм Орудие приспособленное для демонтажа рулевых шарниров в легковых и маленьких грузовых автомобилях.Рант выполнен из высококачественного материала дающий возможность скорого и легкого демонтажа без нужды использования орудий для поднимания. Материал: сталь Размеры: а: 18 мм; Б: 50 мм A-605A/605B/605C A-605A A-605B A-605C UNIWERSALNE ŚCIĄGACZE 2 I 3 RAMIENNE ZESTAW: •Belka dwuramienna | •Belka trójramienna | •3 łapy ściągacza | •Wrzeciono z gwintem. UNIVERSAL PULLER SETS SET: •1 beam 2- arm | •1 beam 3- arm | •3 pulling legs | •1 spindle. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЪЕМНИК ДВУХИ ТРЁХРЫЧАЖНЫЙ Schnellspann-Abzieher-Sätze Inhalt: Je eine 2-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 Sets SchnellspannAbzughaken unterschiedlicher Größen | •Aufnahme: 17 mm НАБОР: Два захвата, три захвата, 3 лапы съёмника, шпиндель с резьбой. B D TYP E F C B C D E F (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) A-605A 100 27 6 3.6 13 A-605B 200 27 6 3.6 13 A-605C 250 27 6 3.6 13 UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ 2 RAMIENNY A-605 SET ZESTAW: •Belka dwuramienna | •3 kpl. ramion o różnym rozmiarze | •wrzeciono z gwintem | •napęd 17mm. Schnellspann-Abzieher-Sätze Inhalt: Je eine 2-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 Sets Schnellspann-Abzughaken unterschiedlicher Größen | •Aufnahme: 17 mm UNIVERSAL PULLER SET SET: •1 beam 2-arm | •1 spindle | •3 sets. arms of different size | •drive: 17mm УНИВЕРСАЛЬНАЯ РЕЗИНКА 2 ПЛЕЧЕВАЯ Набор: • Балка двухплечевая | • 3 компл. плеч о разном размере | • веретено с винтом | •привод 17 мм. 128 B C D E F (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 280 27 9 3 16 230 27 9 3 16 120 27 9 3 16 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS UNIWERSLANY SCIĄGACZ 2 I 3 RAMIENNY A-PULLS ZESTAW: •Belka 2 i 3 ramienna | •3 kpl. ramion o różnym rozmiarze | •wrzeciono z podwójnym gwintem | •narzędzie centrujące | •napęd 14mm. Schnellspann-Abzieher-Sätze Inhalt: 1 x 2-armige Traverse | •1 x 3-armige Traverse | •1 x Spindel | •3 x Sets mit verschiedenen Arm-Größen | •Zentrier-Werkzeug | •Aufnahme: 14 mm UNIVERSAL PULLER SET SET: •1 beam 2-arm | •1 beam 3-arm | •1 spindle | •3 sets. arms of different size | •centering tool | •drive: 14mm. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЪЕМНИК ДВУХИ ТРЁХРЫЧАЖНЫЙ Набор: • Балка 2 и 3 плечевая | • 3 компл. плеч о разном размере | • веретено с двойным винтом | • центрирующие оруди A-706E B C D E F (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 11 85 11 6 6 125 11 6 6 11 200 11 6 9 14 HYDRAULICZNY ODKLEJACZ/ŚCIĄGACZ DO ŁOŻYSK ZESTAW: •Strzemię | •Odklejacz (zakres 75 - 105 mm) | •Śruba hydrauliczna 12 ton | •2 x ramiona (HEX 19 mm) | •Belka | •2 x przedłużki do ramion. Trenn- und Abziehvorrichtungs-Satz mit Verlängerungen Zum Abziehen von Kugel-, Rollenlagern und Innenringen. INHALT: •1 x hydraulische Abziehvorrichtung | •1 x Trennvorrichtung, Spannbreite: 75 – 105 mm | •1 x Hydraulische Spindel | •2 x Zugbolzen (Hex 19 mm) | •2 x Verlängerungen HYDRAULIC GEAR & BEARING SEPARATOR SET SET: •Hydraulic ram | •Bearing separator (capacity: 75 - 105 mm) | •Hydraulic bolt | •Main rod (HEX 19 mm) - 2 PCS. | •Beam | •Extension rod - 2 PCS. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЕМНИК/ СЕПАРАТОР ПОДШИПНИКОВ НАБОР: Cтремя. Съемник подшипников D=75-105мм. Гидравлический толкатель. 2 рычага (HEX 19мм). Стержень. 2х удлинитель для рычага. A-706E/SIŁOWNIK A-706B A-706E/1 UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY 12 T Urządzenie przeznaczone do ściągania, min. bębnów hamulcowych. ZESTAW: •Śruba hydrauliczna 12T: ø 37.7 mm | •Adapter | •Przedłużka | •5 ramion | •Uchwyt udarowy 190 mm. Universal hydraulischer Antriebswellen-Abzieher-Satz 12T Für die Demontage von Bremstrommeln, Zahnrädern sowie für festgerostete Wellen. Für Industrie-Gebrauch. Einsetzbar für alle Radnaben mit 3, 4, 5 und 6 Bohrungen. INHALT: •Hydraulik-Stange max. Belastung 12T: ø 37.7 mm | •Adapter | •Verlängerungsstange | •5 Stk. Abzughaken | •Handgriff Länge: 190 mm UNIVERSAL HYDRAULIC GEAR PULLER KIT 12T Suitable for removing, for example brakes drums. SET: •Hydraulic ram 12T: ø 37.7 mm | •Adapter | •Ram extension | •Arm 5 PCS. | •Striking handle 190 mm УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЁМНИК 12T Набор для удаления тормозных барабанов. НАБОР: Гидравлический винт давление 12Т, поршень Ø 37,7мм. Адаптер. Удлинение. 5х основной стержень. Ударный захват 190мм. 129 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE A-SN005 KLUCZE NASADOWE DO DEMONTAŻU GÓRNEJ NAKRĘTKI AMORTYZATORA MATERIAŁ: Stal chromowo-wanadowa, matowo chromowanewykończenie. NAPĘD: klucz nasadowy 6-kąt 22mm ROZMIARY: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód) | •14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz – W209C (klasa C), W209 (CLK). Spezial-Einsätze für Stoßdämpfer-Schrauben, 5-tlg. SPECIAL INSERTS FOR SHOCK ABSORBER BOLTS, 5-PCS. MATERIAL: Chrome vanadium steel, chrome matt finish. DRIVE: Socket wrench 6-angle 22mm SIZES: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód) | •14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz – W209C (klasa C), W209 (CLK). ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВЕРХНЕЙ ГАЙКИ АМОРТИЗАТОРА Materiał: Cr - V A-9055 Material: Chrom-Vanadium-Stahl, matt verchromte Oberfläche. Antrieb: 6-kant SW22 mm Bohrung: •10.5 mm – VW Golf (tył) | •12.5 mm – VW Polo (przód) | •14.5 mm – Polo, Golf, Passat, Audi 80 | •14.0 mm – Mercedes Benz – W209C (klasa C), W209 (CLK) URZĄDZENIE DO DE/MONTAŻU ŁOŻYSKA TYLNEJ OSI BMW Zaprojektowane urządzenie pozwala na szybie i łatwe zdemontowanie lub zamontowanie łożyska w tylniej osi BMW. Zastosowanie: •BMW seria 5 silnik E39 | •BMW seria 7 silnik E38 BMW TRAGHÜLSEN DEMONTAGE-/ MONTAGE-WERKZEUG Anwendung: Hintere Axe bei BMW Serie 5, E39, BMW Serie 7 E38 A-SD1001 Материал: Сталь хромово-ванадова, матово хромированное- окончание. Привод: гаечный ключ 6-уголь 22 мм Размеры: • 10.5 мм -VW Golf (тыл) | • 12.5 мм - VW Polo (перед) | • 14.5 мм - Polo, Golf, Passat, Audi 80 | • 14.0 мм - Mercedes Benz – W209C (класс Ц), W209 (CLK). BMW REAR BALL JOINT TOOL Designed device allows for fast and simple disassembly or installation of the rear axle bearings BMW. Applications: •BMW series 5 engine E39 | •BMW series 7 engine E38 Устройство для Монтажа и Демонтажа Русла Задней Оси BMW Запроектированное устройство позволяет на скорее и легкое демонтирование или монтирование русла в тыльной оси BMW. Применение: • BMW серия 5 двигатель Э39 | • BMW серия 7 двигатель Э38 ZESTAW DO ŚCISKANIA SPRĘŻYN AMORTYZATORÓW Urządzenie jest stosowane do de/montażu sprężyn amortyzatora osi przedniej i tylniej. Maksymalny nacisk wynosi 2500 KG. ZAKRES ROBOCZY: 110mm - 280mm | MODELE: •Ø 70/130mm: Mercedes-Benz (W116, 123,124,129,1 70,201,202,210,230) | •Ø 90/150 mm: Mercedes-Benz (W126,140,100,200,230), Opel, GM, Peugeot (406,605), Rover, Hyundai, Saab, Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda oraz inne pojazdy. Zur Montage und Demontage der Schraubenfeder an der Vorder- und Hinterachse. - maximale Druckkraft: bis 2500 kg. Satz bestehend aus: 1 x Teleskop- Innenfederspanner | 2 x Druckteller in der Größe Ø 70/130 mm | 2 x Druckteller in der Größe Ø 90/150 mm. Passend für folgende Fahrzeuge: Mercedes-Benz (W100, 116, 123, 124, 126, 129, 140, 170, 200, 201, 202 210) OPEL - GM - LADA - Peugeot(406,605) - Rover - Hyundai - Saab - Volvo - VW - FIAT - Mazda - TOYOTA - Nissan - Mitshbishi - Ford - Skoda und weitere Fahrzeugtypen. COMPRESSION KIT SPRING SHOCK ABSORBERS The machine is used for removing and installing shock absorber springs front and rear. Maximum load is 2500 KG. OPERATING RANGE: 110mm - 280mm | MODELS: •Ø 70/130mm: Mercedes-Benz (W116, 123,124,129,170,201,202,210 ,230) | •Ø 90/150 mm: Mercedes-Benz (W126, 140,100,200,230), Opel, GM, Peugeot (406.605), Rover, Hyundai , Saab, Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda and other vehicles. НАБОР ДЛЯ СЖАТИЯ ПРУЖИН АМОРТИЗАТОРОВ Устройство применяемое для демонтажа и монтажа пружин амортизатора передней и тыльной оси . Максимальное давление выносит 2500 Кг. Рабочая сфера: 110 мм - 280 мм | Модели: • Ø 70 / 130 мм: Mercedes-Benz (В116, 123.124, 129.170, 201.202, 210.230) | • Ø 90 / 150 мм: Mercedes-Benz (В126, 140.100, 200.230), Opel, GM, Peugeot (406.605), Rover, Hyundai, Saab, Volvo, VW, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Skoda и другие средства передвижения. 130 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A - 155OT KLUCZ DO WKRĘCANIA AMORTYZATORÓW, Mercedes 211T Specjalnie zaprojektowany klucz do wkręcania amortyzatora w Mercedes-Benz W211 oraz T-model w tylniej osi (E-klasa kombi). Wgłębienie w przedniej części klucza ma bezpośrednie zastosowanie dostępu do tłoczyska oraz pokryty jest tworzywem sztucznym co zapobiega uszkodzeniom. ZASTOSOWANIE: Mercedes-Benz W211, T-model tylna oś (E-klasa kombi). Matriał: stal chromowo-wandowa. WYMIARY: długość: 230mm, szerokość: 60mm, średnica kołków: 8mm Stoßdämpferverschraub-Spezialschlüssel, Mercedes 211T Zum Lösen der oberen Stoßdämpferverschraubung bei Mercedes-Benz 211T Modell an der Hinterachse (E-Klasse Kombi). Mit Kunststoffbeschichtung zum Schutz vor Kratzern am Lack. 3-Stift-Schlüssel aus Chrom-Vanadium Stahl, Grössen: Länge: 230 mm, Breite: 60 mm, Durchmesser der Stifte: 8 mm. PIN WRENCH FOR SHOCK ABSORBER SCRWEING, Mercedes 211T Specially designed wrench to screw the shock absorber in the Mercedes-Benz W211 and the T-model in the rear axle (E-Class combi). The recess in the front portion of the key is directly applied to the piston rod and the access is plastic coated to prevent snagging. APPLICATION: Mercedes-Benz W211, T-model rear axle (E-Class kombi). MATERIAL: Chrome vanadium steel. CAPACITY: Length: 230mm, width: 60mm, diameter pins: 8mm КЛЮЧ ДЛЯ ЗАКРУЧИВАНИЯ/ОТКРУЧИВАНИЯ АМОРТИЗАТОРОВ Мерседес Бенц 211 Т-Модель задней оси (Е-класса Универсал) к гайкам по 3-пин проигрыватель длина: 230 мм A-501B ZESTAW DO DE/MONTAŻU PRZEDNIEGO ŁOŻYSKA PIASTY Umożliwia wymianę łożyska przedniej piasty bez konieczności demontazu dodatkowych podzespołów. | Przeznaczony do większości samochodów osobowych z przednim napędem. | •ROZMIARY: 55.5, 59, 62, 65, 66, 71.5, 73, 78, 84, 86, 91 mm | •ROZMIAR ŚRUB: •3 x M12 X 1.5 | •3 x M14 X 1.5 Radlagerwerkzeug - Satz für nahezu alle Fahrzeuge geeignet zur Demontage / Montage der Radlager ohne Ausbau des Federbeins aus hochwertigem gehärteten Werkzeugstahl. Inhalt: •9 Adapter: 55,5mm,59mm,62mm,65mm,66mm,71,5mm,73mm,78mm,84mm | •1 x Abziehspindel Feingewinde | •3 x Abziehglocke 76mm, 86mm, 91mm | •3 x Spezialbolzen M 12 x 1,5 | •3 x Spezialbolzen M 14 x 1,5 SET FOR ASSEMBLY AND DIASSEMBLY WHELL HUB BEARING Up-to-date kit for the installation and removal of front hub bearings without the need to dismantle the steering knuckle and assembly. Fast and simple to use. Suitable for most front wheel drive cars. | •SIZES: Size: 55.5, 59, 62, 65, 66, 71.5, 73, 78, 84, 86, 91mm | •SCREWS (po 3szt. Każdego typu): M12 x 1.5, M14 x 1.5. Набор для Монтажа и Демонтажа Переднего Русла Ступицы A-745 Позволяет на обмен русла передней ступицы без необходимости демонтажа дополнительных узлов. | предназначенный для большинства легковых автомобилей с передним приводом. | • Размеры: 55.5, 59, 62, 65, 66, 71.5, 73, 78, 84, 86, 91 мм |• Размер Винтов: •3 x M12 X 1.5 | • 3 x М14 X 1.5 ZESTAW DO DEMONTAŻU TULEI WAHACZA Przyrząd służy do de/montowania tulei wahacza w samochodzie Mercedes Benz. Zastosowanie : •190 (W201), A124, CLK 208, CLK 209 | •Klasa C 202-203 | •Klasa E 124-210 | •Klasa S W140-124, SLR 129, SLK R170. Radlagerwerkzeug Eindrücker / Presswerkzeug. Werkzeug zur Montage der hinteren Radlager zur fachgerechten und schnellen Montage der hinteren Radlager beim Mercedes Benz W124 (E-Klasse) / W201 (190er) / W202 (C-Klasse) / R129 (SL) . TOOL FOR INSTALLING AND REMOVING THE SWINGARM SLEEVE The instrument is used for mounting and dismounting arm sleeve for Mercedes Benz. Application: •190 (W201), A124, CLK 208, CLK 209 | •Klasa C 202-203 | •Klasa E 124-210 | •Klasa S W140-124, SLR 129, SLK R170. НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВТУЛОК БАЛАНСИРА Прибор служит для монтирования и демонтирования втулок балансира в автомобиле Mercedes Benz. Применение: • 190 (В201), А124, ЦЛК 208, ЦЛК 209 | • Класс Ц 202-203 | • Класс Э 124-210 | • Класс С В140-124, СЛР 129, СЛК Р170. A-290 ZESTAW DO MONTAŻU TYLNEGO ŁOŻYSKA OSI ZASTOSOWANIE: •Audi A3 | •VW Bora, Golf IV Silentlager-Werkzeugsatz Montagesatz für Hinterachsenlager osi / VAG Anwendung: Mercedes Benz W124, W129, W201, W202 KIT BEARING ASSEMBLY AND DISASSEMBLY MODELLE: Mercedes Benz W124, W129, W201, W202 НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА ЗАДНЕГО РУСЛА ОСИ Применение: Audi A3, VW Bora, Golf IV 131 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE ZESTAW DO DE/MONTAŻU ŁOŻYSK OSI A-290A Przeznaczony do wymiany silent bloków w przednim wahaczu, np. w VW Polo (9N). Adapter wrzeciona M10x1,25 ze stali węglowej S45C. ZASTOSOWANIE: •VW Polo (9N) | •Seat Ibiza IV, Cordoba, Altea | •Skoda Fabia, Roomster | •Audi A2 Silentlager-Werkzeugsatz für leichtes und sicheres Demontieren bzw. Ersetzen der Gummibuchsen (Silentblöcke) am Fahrzeug. •kein Ausbau erforderlich, minimiert den Aufwand | •enthält Spindel, Spindelverlängerung, Schultermutter, Spindeladapter M10x1,25 aus S45C Carbon Stahl | •Distanzstück, Pressstück, Zentrierring aus einer Aluminiumlegierung. MODELLE: •Audi A2 | •VW Polo IV 9N Bj.20022005 | •Skoda Fabia I | •Seat Ibiza 6L Bj.2002-2006 | •Seat Cordoba ab Bj.2002 KIT BEARING ASSEMBLY AND DISASSEMBLY Materiał: Stal S45C Designed to replace silent blocks in front swingarm. Adapter Spindle M10x1,25 S45C carbon steel. APPLICATION: VW Polo IV (9N) 02-05; Seat Ibiza IV (6L) 02-06; Seat Cordoba 02; Altea; Skoda Fabia I; Skoda Roomster, Audi A2. Набор для Монтажа и Демонтажа Русел Оси Предназначенный для обмена сайлент блоков в передним балансире, напр. в VW Polo (9 Н). Проигрыватель веретена M10x1,25 из углеродистой стали С45Ц. Применение: • VW Polo (9 Н) | • Seat Ibiza IV, Cordoba, Altea | •Skoda Fabia, Roomster | •Audi A2 UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY DO SWORZNI 12 T A-706A4L Specjalnie zaprojektowana prasa- połączenie układu hydraulicznego ze śrubowym, pozwala na szybki i łatwy demontaż i montaż sworzni kulistych bez konieczności demontażu całego wahacza. Zastosowanie: Sprinter, BMW seria 3 E36, Master, LT, oraz inne samochody dostawcze. Hydraulischer Abzieher-Satz für BMW 12T Für die Demontage / Montage der Traggelenke/ Silentlager bei BMW E36 Fahrzeugen. Durch verschiedene Druckstücke auch geeignet für BMW E39, E46 usw. Die Adapter ermöglichen eine Durchgangshöhe bis zu 355 mm. Anwendung: Sprinter, BMW serie 3 E36, ,Master, LT, etc. UNIVERSAL HYDRAULIC GEAR PULLER KIT 12T This press tool set allows quick and easy removal and replacement of the ball joint and can be performed on the vehicle within a few minutes. Application: Sprinter, BMW serie 3 E36, Master, LT, etc. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СЪЁМНИК 12Т Устройство для монтажа шарового пальца. Cпециально разработана система пресс + гидравлическaя система для монтажа шарового пальца. Возможность работать без необходимости демонтажа целой системы. ПРИМЕНЕНИЕ: Sprinter, Master, LT и другие фургоны. A - 1007G ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN MCPHERSON Zestaw do ściągania sprężyn Mcpherson w samochodach osobowych i dostawczych. Łapy ściągacza posiadają nakładki z tworzywa, co zapobiega uszkodzeniu sprężyny. DANE TECHNICZNE: •Siła zacisku: 1000 Kg | •Szczęki złote: ø 80 - 105 mm | •Szczęki czarne: ø 105 - 140 mm | •Szczęki srebrne: ø 145 - 190 mm | •Maks. rozstaw szczęk: 265 mm | •Zabierak: 21 mm Hex. ZASTOSOWANIE: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru, •Volvo, •Opel, •Porsche... MAKS. OBCIĄŻENIE: 10 200 N. UWAGA: Do pracy nie używać klucza udarowego. Federspanner-Satz mit 3 Paar Federhalter Verwendbar auch für McPherson Feder- und Dämpferbeinachsen. Verlängerter Spannzylinderrohr erlaubt universelle Anpassung für Federbeinachsen. Auch für konische Federn einsetzbar. Kunststoffbeschichtete Federhalter schützen die Federoberfläche. Technische Daten: •Max. Belastung: 1000 kg (10 200 Nm) | •Gold Federhalter für Feder Ø von 80 -105 mm | •Schwarze Federhalter für Feder Ø von 105 – 140 mm | •Silber Federhalter für Feder Ø von 145 – 190 mm | •Max. Spannweite: 265 mm | •Antrieb: 21 mm Hex. Fahrzeugtypen: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru, •Volvo, •Opel, •Porsche... ACHTUNG! Keinen Schlagschrauber dazu verwenden. UNIVERSAL STEERING KNUCKLE SPREADER TOOL nacisk 1000 kg Suitable for Macpherson strut coil springs. Features a yoke extension bracket that also allows use on conical springs. Safety yokes carefully shaped to stop the spring bowing while under compression. TECHNICAL DATA: •Capacity: 1000 Kg | •Gold Yokes: ø 80 - 105 mm | •Black Yokes: ø 105 - 140 mm | •Silver Yokes: ø 145 - 190 mm | •Max. jaw opening: 265 mm | •Drive: 21 mm Hex. APPLICATION: •BMW, •Toyota, •Ford, •Mitsubishi, •VW, •Audi, •Saab, •Nissan, •Honda, •Subaru, •Volvo, •Opel, •Porsche... MAX LOAD: 10 200 N ATENTION: Do not use the impact driver. СТЯЖКА ПРУЖИН УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТИПА “МАКФЕРСОН” Plastikowe nakładki - nie uszkadzają sprężyn. Plastikaufsätze für die Schonung der Federn. 132 Набор для всех автомобилей, имеющих пружинную подвеску и амортизационные стойки типа МакФерсон и для пружин мостов с независимой подвеской колес на поперечных рычагах. На лапах съёмника пластмассовые колпачки для предотвращения повреждения пружины. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Мощность зажима: 1000 кг. Захват пружины диаметром (золотой) 80-105мм. Захват пружины диаметром (черный)105-140мм. Захват пружины диаметром (серебряный) 145-190мм. Макс. расстояние между захватами: 265мм. Привод: 21мм HEX. ПРИМЕНЕНИЕ: BMW, Toyota, Mitsubishi,VW, Audi, Saab, Nissan, Honda, Subaru, Volvo, Оpel, Porsche. МАКС. НАГРУЗКА: 10 200N. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в качестве привода пневматический инструмент! SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A-706G MŁOTEK BEZWŁADNOŚCIOWY + ŚRUBA HYDRAULICZNA DO PIAST 12T Urządzenie służące do montażu i demontażu tarcz hamulcowych oraz piast. DANE TECHNICZNE: •Śruba hydrauliczna - nacisk 12T, śr. sworznia 37.7 mm | •Przystosowany do 5- i 3- śrubowego uchwytu | •Zakres regulacji: 116 mm - 134 mm | •Średnica uchwytu montażowego: ø 148.5 mm. Radnabenabzieher-Satz mit Hydraulikspindel und Gleithammer. Für die Demontage/Montage von Bremsscheiben und Radnabe. INHALT: •Hydraulikspindel bis zu 12 Tonnen: Kolbendurchmesser 37.7 mm | •Anwendbar für 5 und 3 Schrauben-Aufnahme | •Spannbreite: 116 – 134 mm | •Spindeltiefe: 148.5mm HYDRAULIC RAM & SLIDE HEMMER PULLER KIT Suitable for instalation and removal disc brakes and wheel hub. TECHNICAL DATA: •Hydraulic ram - capacity 12T, piston diameter 37.7 mm | •For 5- and 3- bolt grip | •Range: 116 mm - 134 mm | •Grip Diameter: ø 148.5 mm. ИНЕРЦИОННЫЙ МОЛОТОК СТУПИЦ КОЛЕС+ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ВИНТ ДЛЯ СТУПИЦ КОЛЕС Для монтажа и демонтажа тормозных дисков и ступицы колеса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Гидравлический винт: давление 12Т, поршень 37,7мм, 3- и 5-винтовой захват, диаметр регуляции: 116мм-134мм. Диаметр монтажного кронштейна: ø148,5мм A-711 UNIWERSALNY SEPARATOR DO PIAST Zestaw do montażu i demontażu sprężyny, amortyzatora z zacisku. Zapobiega kosztownym uszkodzeniom piasty. Regulowany rozstaw ramion pozwala na centranle i niecentralne ułożenie gniazda. Zastosowanie: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW Stoßdämpfer Spreizwerkzeug Bei Demontage und Montage der Stoßdämpfer und zum Spreizen der Achsschenkel. Das Schlagen auf Karosserieteile wird vermieden. Verwendbar für : VW, Audi, BMW, Citroën, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda UNIVERSAL STEERING KNUCKLE SPREADER TOOL This product is used to pread the the teering knuckle to enable the removal and fiting of shock absorbers without the risk of damaging the aluminium or cast iron knuckle. The tools is adjustable and suitable for steering knuckles tith either a centralized slot or non centralized slot. PURPOSE: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЕПАРАТОР СТУПИЦ КОЛЕС Набор для монтажа и демонтажа пружины, серпаратора и амортизатора плотно посаженного. Предотвращает повреждение элементов. Регуляция расстояния лап позволяет разместить гнездо центально. ПРИМЕНЕНИЕ: Audi, BMW, Citroen, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW. NARZĘDZIE DO DEMONTAŻU ZEWNĘTRZNYCH PRZEGUBÓW PÓŁOSI A - 037A Stosowany do demontażu przegubów bez konieczności demontażu półosi bez ryzyka uszkodzenia skrzyni biegów. Maks. średnica przegubu: 95mm | Długość: 230 mm Gelenkwellen-Abzieher Zum Abziehen von Gleichlaufgelenken im Frontantrieb; passend für alle gängigen Fahrzeugtypen. Durchmesser: 95mm | Länge: 230mm CVJ REMOVAL TOOL Quickly removes the CVJ from the drive shaft without damaging joint. Reduces risk of damage transmission. Max. CVJ diameter: 95mm | Lenght: 230mm ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ВНЕШНЕГО ШАРНИРА ПОЛУОСИ Инструмент для демонтажа без риска повреждения коробки передач и необходимости демонтажа полуоси. Макс. диаметр шарнира: 95мм. Длина: 230мм A - LBJ51 NASADKA DO PRZEGUBÓW KULOWYCH CITROEN / PEUGEOT Specjalistyczna nasadka do de/montażu przegubów kulowych.Przystosowana do codziennych prac w warsztacie oraz jej specjalna budowa z 4 kołkami umożliwia de/montaż bez uszkodzenia innych podzespołów. zabierak: 3/4” rozmiar:19 x 45 mm ;śr. zew.:50.8mm śr. wew.:43.00 mm; rozm. kołków: 4 x 4.1 mm Zastosowanie: Citronen BX (82-94),,Citroen C5 ; Xantia, Peugeot 305 (82-90); 405 (87-96); 406; 605; 607 Traggelenk-Zapfenschlüssel für Citroen / Peugeot Anwendung: zur Montage und Demontage von Traggelenken bei Citroen BX (9.82-94), C5, Xantia und Peugeot 305 (7/82-90), 405 (ab 6/87), 406, 605, 607 LOWER BALL JOINT SOCKET CITROEN / PEUGEOT ø 50 mm ø 20 mm 40 mm 5 mm Specialistic socket to de/assembly ball joints. Suitable for daily work in the workshop and its special structure with 4 pins allows de/ assembly without damaging other components. driver: 3/4 “;Size: 19 x 45 mm;Wed OD: 50.8 mm;Wed ext.: 43.00 mm;pins size: 4 x 4.1 mm Application:Citronen BX (82-94), Citroen C5, Xantia, Peugeot 305 (82-90) 405 (87-96), 406, 605, 607 НАСАДКА ДЛЯ РУЛЕВЫХ ШАРНИРОВ CITROEN / PEUGEOT Специальная насадка для де/монтажа рулевых шарниров. Приспособлена к ежедневной работе в мастерской и ей специальное строительство с 4 колесами позволяют на де/монтаж без повредения других узлов. поводок: 3 / 4 “размер: 19 х 45 мм; внешний диаметр.: 50.8 мм внутр. диаметр.: 43.00 мм; разм. колес: 4 х 4.1 мм Применение: Citronen BX (82-94),,Citroen C5 ; Xantia, Peugeot 305 (82-90); 405 (87-96); 406; 605; 607 133 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE PNEUMATYCZNY PRZYRZĄD DO MONTAŻU GUMOWYCH OSŁON PRZEGUBÓW I PÓŁOSI A - 125 Przyrząd o napędzie pneumatycznym zaprojektowany do montażu osłon gumowych podzespołów zawieszenia oraz napędu samochodów. Zapobiega uszkodzeniom półosi. Urządzenie pracuje przy ciśnieniu 4 - 7 bar. Zakres rozstawu: 20-110 mm | Waga: 2 kg Druckluft-Montagewerkzeug für Achsmanschetten NYPEL Zum Spreizen der Antriebsmanschetten, dadurch ersparen Sie sich das Zerlegen der Antriebswelle. KAPAZITÄT: 20-110 mm | GEWICHT: 2 kg 1/4” CV BOOTGUN Designed for stretching flexible CV Boots on to the drive shaft assemblies of automotive vehicles. Prevents drive shaft damages. The tool works with an air compressor at 4 - 7 bar and on a maximum diameter of 110 mm. CAPACITY: 20-110 mm | WEIGHT: 2 kg ПРИБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА РЕЗИНОВЫХ ЗАЩИТОВ ШАРНИРОВ И ПОЛУОСИ Инструмент с пневматическим приводом для демонтажа резиновых защитов шарниров и полуоси. Предотвращает повреждениям полуоси. Рабочее давление: 4-7 Бар. Диапазон расстояния: 20-1110мм. Вес: 2 кг. A - 8322 MŁOTEK BEZWŁADNOŚCIOWY DO DEMONTAŻU PÓŁOSI •Długość całkowita: 980mm | •Elastyczna końcówka pozwala na pewny chwyt półosi m 980 m Gleithammer für Getriebewelle Gesamtlänge: 980 mm | •Flexibles Band erlaubt eine sichere Halterung. SLIDE-HAMMER SET FOR DRIVESHAFT •Overall lenght: 980 mm | •Flexible cable to hook securely on drive shaft ИНЕРЦИОННЫЙ МОЛОТОК ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ПОЛУОСИ 2,75 kg Длина: 980мм. Гибкий наконечник- крепкий захват. A - F370 UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN MCPHERSON Dostosowane do wszystkich typów sprężyn w kolumnach McPherson’a. •Zabierak 1/2” lub klucz 21 mm | •Długość robocza: 260 mm | •Długość całkowita: 350 mm. Gwint trapezowy pozwala przenosić większe naprężenia. Universal Federspanner-Satz, 2-tlg. Zur Montage/ Demontage von Schraubenfedern. Antrieb: •1/2” oder Schlüsselweite: 21 mm | •Spannweg: 260 mm | •Gesamtlänge: 350 mm UNIVERSAL CLAMP FOR SHOCK-ABSORBING SPRINGS Suitable for every shock absorbing springs. •Drive 1/2” or wrench 21 mm | •Working lenght: 260 mm | •Overall lenght: 350 mm. СТЯЖКА ПРУЖИН “МАКФЕРСОН” A-102OT UNIWERSLANY ŚCIĄGACZ DO SPRĘŻYN “LUŹNYCH” Dostosowanie do wszytkich typów sprężyn. ZAKRES PRACY: •Min. szerokość ramion zaciskowych: 105mm | •max. spreżyżyna: 150mm | •Dł. wrzeciona: 300mm | •Napęd: 19mm 6kąt. ZASTOSOWANIE: Mercedesy, FSO Polonez, Citroen C4 ,C5 Innenfederspanner Für alle Schraubenfeder-Typen. Spannbereich: 105 – 150 mm, Spannweg: 300 mm, Antrieb: 19 mm 6-kant UNIVERSAL CLAMP FOR SHOCK-ABSORBING SPRINGS Suitable for evry shock absorbing springs. OPERATING RANGE: •Min. width of shoulder blocks: 105mm | •Max. spring: 150mm | •spindle length: 300mm | •Drive: 19mm 6kąt. УНИВЕРСАЛЬНАЯ РЕЗИНКА К ПРУЖИНАМ Приспособление ко всем типам пружин. Сфера работы: • мин. ширина зажимных плеч: 105 мм | • макс. пружина: 150 мм | • Длина веретена: 300 мм | • Привод: 19 мм 6 угол. 134 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A - 651P PRZYRZĄD DO DE/MONTAŻU SILENTBLOKÓW VAG Długość: 85mm | Rozmiar: 14mm x12kąt | Samochody: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza UWAGA: Do dokręcania używać tylko kluczy ręcznych o standardowych długościach. Silentlager-Werkzeugsatz VAG Zum Demontieren der Gummibuchsen (Silentblöcke) an den Vorderachsen . Länge: 85mm | Großen: 14mm x12 pt Fahrzeuge: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza SILENT BLOCKS ASSEMBLY SET VAG Lenght: 85mm | Size: 14mm x12 pt Cars: •VW Polo 2002- | Skoda Fabia | Seat Ibiza. IMPORTANT: to tighen use only hand the keys of the standards lengths. НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА САЙЛЕНТБЛОК VAG Длина: 85мм. Размер: 14мм х 12угл.. МОДЕЛЬ: VW Polo 2002-, Skoda Fabia, Seat Ibiza. ВНИМАНИЕ: Использовать только для ручного ключа стандартной длины. A - 827 ZESTAW DO WYMIANY TULEI W PRZEDNIM ZAWIESZENIU VAG Specjalnie zaprojektowany ściągacz do wyciskania tulei gumowych wahacza. Modele: •VW T4,LT Aus- und Einpresswerkzeug für Vorderachsgummis VAG Inkl. Lager und Druckscheibe. Zugspindel M12 x Länge: 260 mm, 19 mm, 6-kant Fahrzeuge: •VW T4,LT FRONT ARM BUSH REMOVAL TOOL VAG Designed for installing and removing bush from arm. Cars: •VW T4,LT НАБОР ДЛЯ ЗАМЕНЫ ВТУЛОК В ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКЕ VAG Специальная конструкция. МОДЕЛЬ: VW T4,LT A - 8214B / A - 8215B ŚCIĄGACZ DO PIASTY Narzędzia przeznaczone do demontażu piast w samochodach osobowych. A - 8214B: Średnica ø 150 mm, 4 otwory | A - 8215B: Średnica ø 150 mm, 5 otworów. Radnaben-Abzieher A-8214B: Ø 150 mm, für 4-Loch Radnaben | A-8215B: Ø 150 mm, für 5-Loch Radnaben HUB PULLER Designed for removal hub in cars . A - 8214B: diameter ø 150 mm, 4 holes | A - 8215B: diameter ø 150 mm, 5 holes. CЪЁМНИК СТУПИЦ Съёмник ступиц колес в легковых автомобилях. А-8214В- Диаметр ø150мм, 4 отверстия. А-8215В- Диаметр ø150мм, 5 отверстий. A - MCG MAGNETYCZNY MIERNIK POCHYLENIA ZAWIESZENIA Miernik służy do regulacji sprężyn i resorów zawieszenia, a także do ustawiania kąta pochylenia koła przed i po wymianie amortyzatora teleskopowego, tak aby miało te same pochylenie. Jest to szczególnie ważne przy naprawach związanych z wymianą amortyzatorów lub innych podzespołów wpływających na geometrię kół. Przyrząd jest bezpośrednio montowane na piaście lub na tarczach hamulcowych za pomocą magnetycznego uchwytu. Miernik stosuje się do samochodów osobowych i ciężarowych. Wyposażony jest skalę od -5 do +5 stopni Magnetisches Radsturz-Einstellgerät Anwendung: Aufnahme der Sturzwerte vor dem Ausbau des Federbeins um diesen nach dem Wiedereinbau zu übertragen. Integrierte und verstellbare Wasserwaage MAGNETIC CAMBER GAUGE The gauge is used to adjust the suspension springs and leaf springs and also for setting the angle of inclination of the wheel before and after replacing the shock absorber so as to have the same inclination. This is especially important when repairing related to the exchange of shock absorbers and other components affecting the geometry of the wheel. Device is directly mounted on the hub or on the brake discs by means of a magnetic holder. Gauge is used for cars and trucks. Range: 5 positive to negative МАГНЕТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ НАКЛОНЕНИЯ ПОДВЕСОК Измеритель служит для регулирования пружин и рессоров вешания, а также для ставления угла наклонения колеса перед и по обмене амортизатора телескопического, так лишь бы имело той же самой склон. Это особенно важное при ремонте связанными с обменом амортизаторов или других узлов влияющих на геометрию колес. Прибор непосредственно монтированный на ступице или на тормозных дисках с помощью магнетической ручки. Измеритель используется для легковых и грузовых автомобилей Оснащен шкалу от -5 +5 степеней 135 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ A - H162 Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 62mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. Zastosowanie: Audi A2 00- / VW Lupo 99- Zawartość: Płyta dociskowa, Sworznie dystansowe płyty dociskowej, Trzpień gwintowany, Nakrętka wrzeciona, Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska, Pierścień centralny do wyprasowania łożyska – piasty, Śruby adapterów , Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska, Pierścień dystansowy do wyprasowania łożyska - piasty Radlager Werkzeug-Satz Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit. Passend: AUDI A2 1.2 Tdi und VW Lupo 1.2 TDi WHEEL HUB BEARING TOOL SET 62 mm Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 62mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Application: Audi A2 00- / VW Lupo 99- Content: Platen|Platen spacer bolts | Bolt threaded |Cap bolt | Ring to the hub ironed - bearings | The central ring of the bearing ironed - hub |Adapter bolts | Adapters ironed hub - bearing |Spacer for bearing ironed - hub НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ СТУПИЦ И ПОДШИПНИКОВ КОЛЕС ДИАМЕТРОМ Специальный набор для устанавливания и демонтирования подшипников - диаметром ступицы круга 62 мм. Применяние этого набора позволяет на демонтирование подшипника - ступицы под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не допустить повреждения корпуса и других элементов. Если блокирующее кольцо повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник будет отделено от ступицы, что станет причиной преждевременного употребления этих элементов. Применение: Audi A2 00- / VW Lupo 99- Содержание: прижимная плитаДистанционные стержни прижимной плиты, Стержень с резьбой, Гайка веретена, Кольцо для прессования ступицы - подшипника,Центральное кольцо для прессования подшипника - ступицы, Винты адаптеров, Адаптеры для прессования ступицы - подшипника, Дистанционное кольцо для рессования подшипника - ступицы A - H172 ZESTAW DO DEMONTAŻU ŁOŻYSK Z PIAST W KOŁACH Do pojazdów z łożyskiem 72mm. Łożyskowane wrzeciona o wysokiej wytrzymałości. Płyta montażowa z 8 otworami. Modele: Audi A2 | Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza (02-). Łożyska: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60. Radlager Werkzeug-Satz Montage von Radlager für 72 mm Audi A2 | Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza (02-). | Radnabe | 8-Loch Platte | 5 x Druckstifte | Kugelgelagerte Spindel | Kugellager: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60. BEARING FITTING & REMOVAL TOOL For vehicles with 72mm bearings. Mounting plate with 8 holes. Models: Audi A2 | Skoda Fabia (00-) | VW Polo | VW Fox (05-) | Seat Ibiza (02-). Bearings: SKF VKBA 3368 / VKBA 6635 / FAG 713 6108 60 НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ПОДШИПНИКОВ 72 mm A - H178 Для машин с подшипником 72мм. Стойкие шпиндельные подшипники. Опорный диск с 8 отверстиями. МОДЕЛЬ: Audi, A2, Skoda Fabia (00-), VW Polo, VW Fox (05-), Seat Ibiza (02-). Подшипник: SKF VKBA 3368/ VKBA 6635/FAG 713 6108 60. ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów.eżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. Zastosowanie: Ford Focus II od 2004; do Focus C-Max 2003-2007 i C-Max z 2007.| Volvo C30 z 2006., 2 C70 Cabriolet z 2006, model S40 i V50 z 2004. | MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Turbo z 2003. Zawartość: Płyta dociskowa |Sworznie dystansowe płyty dociskowej | Trzpień gwintowany |Nakrętka wrzeciona |Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska| Pierścień centralny do wyprasowania łożyska – piasty | Śruby adapterów |Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska|Pierścień dystansowy do wyprasowania łożyska - piasty Radlager Werkzeug-Satz Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit. Passend: Ford Focus II [DA] ab 2004 --- nicht 2.5 RS und 2.5 RS 500, Ford C-Max --- 2003-2007, Ford C-Max ab 2007, Volvo C30 ab 2006, Volvo C70-II Cabrio ab 2006, Volvo S40-II [MS] ab 2004 Volvo V50 [MW] ab 2004, Mazda 3 [BK] 1.4i , 1.6i , 2.0i und 1.6DI Turbo --- ab 2003 bis 2008 WHEEL HUB BEARING TOOL SET Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 78mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing - hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Application: Ford Focus II since 2004, for Focus C-Max 2003-2007 and C-Max since 2007. |Volvo C30 since 2006, 2 C70 Cabriolet since 2006, model S40 and V50 since 2004. |MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Turbo since 2003. Content: Platen| Platen spacer bolts | Bolt threaded | Cap bolt | Ring to the hub ironed - bearings | The central ring of the bearing ironed - hub | Adapter bolts | Adapters ironed hub - bearing | Spacer for bearing ironed - hub 78 mm НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ СТУПИЦ И ПОДШИПНИКОВ Применяние этого набора позволяет на демонтирование подшипников - ступицы под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не допустить повреждения корпуса и других элементов . Если блокирующее кольцо повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник будет отделено отступицы,чтостанет причиной преждевременного употребления этих элементов Применение: Ford Focus II с 2004; по Focus C-Max 2003-2007 и C-Max с 2007.| Volvo C30 с 2006., 2 C70 Cabriolet с 2006, модель С40 и В50 с 2004. | MAZDA 3 (BK) 1.4i; 1.6i; 2.0i; 1.6DI Турбо с 2003. Содержание: прижимная плита Дистанционные стерни прижимной плиты, Стержень с резьбой, Гайка веретена, Кольцо для прессования ступицы - подшипника,Центральное кольцо для прессования подшипника - ступицы, Винты адаптеров, Адаптеры для прессования ступицы - подшипника, Дистанционное кольцо для прессования подшипника - ступицы 136 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ O ŚREDNICY A - H182 Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 82mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. Materiał: Cr-Mo + S45C Stal PH Zastosowanie: Ford Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70 Radlager Werkzeug-Satz Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit Passend: Ford Mondeo 4 –Bj.2007, Focus 2 2,5 RS sowie 2,5 RS 500 ab Bj. 2007 WHEEL HUB BEARING TOOL SET Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 82mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Material: CrMo +S45C Steel PH black and chrome plated Application: Ford Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70 82 mm A - H185 НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ВТУЛОК И ПОДШИПНИКОВ ДИАМЕТРОМ КОЛЕС Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - диаметром втулки колеса 82 мм. Применяние этого набора позволяет на демонтирование подшипника - втулки под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не допустить к повреждению корпуса и других элементов. Если кольцо блокирующее повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник будет отделено от втулки, что станет причиной преждевременным употреблением этих элементов. Материал: Цр-Мо + С45Ц Сталь PH Применение:Ford Mondeo, Galaxy i S-Max, Land Rover,Freelander 2, Volvo S80, V70, XC60, XC70 ZESTAW DO DEMONTAŻU ŁOŻYSK Z PIAST W KOŁACH Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 85mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem co jest bardzo istotne aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istanieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. | Zastosowanie: VW Touareg, Transporter T5 (przód / tył) | ZESTAW: •Płyta dociskowa | •Sworznie dystansowe płyty dociskowej | •Śruba z łożyskiem | •Nakrętka Sruby | •Pierścień do wyprasowania piasty – łożyska | •Pierścień centralny do wyprasowania łożyska – piasty | •Śruby adapterów | •Adaptery do wyprasowania piasty – łożyska | •Pierścień dystansowy do wyprasowania łożyska - piasty Radlagerwerkzeug für 85 mm Radlager-Nabeneinheit Abzieher für VW T5 und Touareg •Erleichtert die Montage und Demontage der Radlager-Nabeneinheit | •Passend bei VW T5 und Touareg mit 16” Felgen | •Hochfeste, kugelgelagerte Spindel | •Druckplatte mit 8 Nebenbohrungen | •5 x Druckstifte | •1 x geteilte Demontageschale | •1 x DemontageDruckscheibe | •1 x geteilte Montageschale | •1 x Montage-Druckscheibe BEARING FITTING & REMOVAL TOOL Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 85mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing - hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Application: VW Touareg, Transporter T5 (front / rear) | Content: •Platen | •Platen spacer bolts | •Bolt bearing | •Cap Screws | •Ring to the hub ironed - bearings | •The central ring of the bearing ironed - hub | •Adapter bolts | •Adapters ironed hub - bearing | •Spacer for bearing ironed - hub НАБОР ДЛЯ ДЕМОНТАЖА РУСЕЛ СО СТУПИЦЕЙ В КОЛЕСАХ русел 85 mm Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - ступица колеса диаметром 85 мм. Применяние этого набора дает возможность демонтирования русла - ступицы под соответствующим углом что очень существенное чтобы не допустить повредии корпуса и других элементов. Если блокирующее кольцо станет поврежденным, существует в таком случае большой риск, что русло будет отделено от ступицы что станет причиной преждевременного употребления этих элементов. | Применение: Фольксваген Тоуарэг, Транспортер Т5 (перед / зад) | Набор: • Прижимная плита | • Дистанционные шворни прижимной плиты | • Винт с руслом | • Гайка винта | • Кольцо для выглажения ступицы - русла | • центральное Кольцо для выглажения русла - ступицы | • Винта проигрывателей | • Проигрыватели для выглажения ступицы - русла | • Дистанционное кольцо для выглажения русла - ступицы. ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI PIAST I ŁOŻYSK KÓŁ A - H190 Specjalny zestaw do instalowania i demontowania łożysk – piasty koła o średnicy 90mm. Stosowanie tego zestawu umożliwia zdemontowanie łożyska – piasty pod odpowiednim kątem, co jest bardzo istotne, aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy i innych elementów. Jeżeli pierścień blokujący zostanie uszkodzony, istnieje w takim przypadku duże ryzyko, że łożysko będzie oddzielone od piasty, co spowoduje przedwczesnym zużyciem tych elementów. Materiał: Cr-Mo + S45C Stal Zastosowanie: A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6 QuattroAvant 2002-2005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 od 2007 roku Radlager Werkzeug-Satz Anwendung: Erleichtert die Montage sowie Demontage der Radlager-Nabeneinheit. Passend: Audi A4 / S4 Quattro Avant 2001-2008, A6 / S6 Quattro Avant 2002-2005,A8 / S8 Quattro Avant 2004-2007, R8 ab 2007 WHEEL HUB BEARING EXTRACTION & INSTALLATION SET TOOL SET Special kit for installing and removing bearings - wheel hub with a diameter of 90mm. The use of this kit allows disassembly of the bearing hub at right angles which is very important to prevent damage to the chassis and other components. If the locking ring is damaged, it does exist in this case is a high risk that the bearing is separated from the hub which will cause premature wear of these elements. Material: Cr-Mo +S45C Steel PH black and chrome plated Application: A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6 QuattroAvant 20022005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 since 2007 90 mm НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ВТУЛОК И ПОДШИПНИКОВ ДИАМЕТРОМ КОЛЕС Специальный набор для устанавливания и демонтирования русел - диаметром втулки колеса 90 мм. Применяние этого набора позволяет на демонтирование подшипника - втулки под соответствующим углом, что очень существенное, чтобы не допустить к повреждению корпуса и других элементов. Если кольцо блокирующее повреждено, существует в таком случае большой риск, что подшипник будет отделено от втулки, что станет причиной преждевременным употреблением этих элементов. Материал: Цр-Мо + С45Ц Сталь Применение:A4 / S4 QuattroAvant 2001-2008 | A6 / S6 QuattroAvant 2002-2005 | A8 / S8 QuattroAvant 2004-2007 |R8 od 2007 года 137 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE A - 666P ZESTAW DO WYMIANY USZCZELNIEŃ WAŁU Urządzenie przeznaczone do wymiany uszczelnień wału. MARKI: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Benzyna 3-cyl. 1.2 i 4-cyl. Benzyna 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. ZESTAW: •1. śruba M16 z nakrętką I kołnierzem | •2. Tuleja prowadząca 33,2 x 24 mm | •3. Tuleja | •4. śruba M18 z nakrętką | •5. śruba M14 z nakrętką I kołnierzem | •6. Śruba M12 z nakrętką I kołnierzem | •7. Tuleja prowadząca 34 x 24 mm | •8. Tuleja prowadząca 37 x 24 mm | •9. Tuleja prowadząca 38 x 24 mm | •10. Tuleja prowadząca 32 x 24 mm Nockenwellen Öldichtungs-Satz Verwendbar für: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Benzin 3-cyl. 1.2 und 4-cyl. Benzin 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. INHALT: •4 x Spindel mit Schraube M12, M 14, M16, M18 | •Einsätze: 34 x 24 mm und 32 x 24 mm | •8 x Druckstücke CAMSHAFT OIL SEAL INSTALLER Designed for changing camshaft oil seals. MODELS: •Audi | •VW | •Ford | •Seat | •Skoda Petrol engines 3-cyl. 1.2 i 4-cyl. Petrol 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. SET: •1. Screw M16 with nut and collar | •2. Leading bush 33,2 x 24 mm | •3. Bush | •4. Screw M18 with nut| •5. Screw M14 with nut and collar | •6. Screw M12 with nut and collar | •7. Leading bush 34 x 24 mm | •8. Leading bush 37 x 24 mm | •9. Leading bush 38 x 24 mm | •10. Leading bush 32 x 24 mm. НАБОР ДЛЯ ЗАМЕНЫ УПЛОТНЕНИЙ ВАЛА МОДЕЛЬ: Audi, VW, Ford, Seat, Skoda. бензин 3 сыль. 1.2 и 4 цыль. Бензин 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0. НАБОР: 1 Фланцевый болт М16 с гайкой.2. Направляющая втулка 33.2х24. 3. Втулка. 4. Болт с гайкой М18. 5. Фланцевый болт М14 с гайкой. 6. Фланцевый болт М12 с гайкой. 7. Направляющая втулка 34х24. 8. Направляющая втулка 37х24. 10. Направляющая втулка 32х24. A - 236A ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI WAHACZA i SILENTBLOCKÓW Ściągacz umożliwia montaż i demontaż górnego sworznia wahacza bez konieczności demontażu z samochodu całego wahacza. MODELE: •VW T4 | •Renault Master | •inne marki samochodów osobowych i dostawczych Kugelgelenk-Montagesatz Hülsen und Druckstücke zum Wechseln der Kugelgelenke MODELLE: •VW T4 | •Renault Master BUSH REMOVAL / INSTALLER TOOL SET Puller suitable for assembling and removing upper bush from arm without removing whole arm. MODELS: •VW T4 | •Renault Master СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА И САЙЛЕНТБЛОК Съёмнк для демонтажа верхних болтов подрамника без необходимости демонтажа целого подрамника. МОДЕЛЬ: VW T4, Renault Master. Другие модели легковых автомобилей и фургнов. A - 262 ALUMINIOWY ZESTAW DO OSADZANIA ŁOŻYSK I USZCZELNIACZY ZESTAW: 13 adaptorów 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”, 1-1/16”, 1-1/8” | 3 zabieraki: 115, 140, 160 mm (L). ZASTOSOWANIE: Pasuje do większości modeli samochodów osobowych. Lager-Eintreibsatz aus Aluminium, metrisch, 16-tlg. Inhalt: 3 x Ausschlagdornen: Ø 11 mm; 16 mm; 21 mm und Längen sind 115; 140 und 160 mm 13 x Drückstücke: 3/8“; 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“, 11/16“, ¾“, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1 1/16“, 1 1/8“: BEARINGRACE & SEAL DRIVER SET SET: 13 adaptors: 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”, 1-1/16”, 1-1/8” | 3 Driver Handle: 115, 140, 160 mm (L). APPLICATION: Suitable for most models of cars. АЛЮМИНИЕВЫЙ НАБОР К НАСАЖИВАНИЮ РУСЕЛ И ГЕРМЕТИКАМ Набор: 13 адаптеров 3 / 8 “, 7 / 16”, 1 / 2 “, 9 / 16”, 5 / 8 “, 11 / 16”, 3 / 4 “, 13 / 16”, 7 / 8 “, 15 / 16”, 1 “, 1-1 / 16”, 1-1 / 8 “| 3 поводки: 115, 140, 160 мм (Л) Применение: подходит к большинству моделей легковых автомобилей. A-MTS33 NASADKA 33 KĄT. 1/2” DO DE/MONTAŻU POMP WTRYSKOWYCH MERCEDES-BENZ Specjalistyczna nasadka 33kąt. posiada zastosowanie do de/montażu uchwytu zaworu ciśnienia na pompie wtryskowej w samochodach osobowych Mercedes-Benz. Długość nasadki: 56mm | śred. wew. nasadki: 18mm | ZASTOSOWANIE: 601, 602, 603, 605, 606, 615, 616 oraz 617 Mercedes Vielzahn Steckschlüssel - 33 Zähne 1/2” Anwendung: Aus- und Einbau des Druckventil-Halters an der MRSF-ERE Einspritzpumpe MERCEDES-BENZ-Diesel-Pkw. Baureihe: 601, 602, 603, 605, 606, 615, 616, 617 MULTI-POINT SOCKET 33 TEETH 1/2” FOR MERCEDES BENZ INJECTION PUMPS Specialist socket 33 point for removing and installing valve handle pressure injection pump in cars of Mercedes-Benz.- length: 56mm | Inner diameter: 18mm | Application:601, 602, 603, 605, 606, 615, 616 and 617 НАСАДКА 33 угол. 1 / 2“ для ДЕ/МОНТАЖА ВПРЫСКОВЫХ НАСОСОВ MERCEDES-BENZ Специальная насадка 33 угол. имеет применение для де/монтажа ручки клапана давления на впрысковом насосе в легковых автомобилях Mercedes-Benz | длина насадки: 56 мм | диаметр. внутр. насадки: 18 мм Применение: 601, 602, 603, 605, 606, 615, 616 и 617 138 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A - 260A ALUMINIOWY ZESTAW DO OSADZANIA ŁOŻYSK I USZCZELNIACZY Zestaw stosowany do równoosiowego montażu łożysk, pierścieni, uszczelniaczy, tulei i wałków tocznych. Możliwość wykorzystania do większości samochodów. ZESTAW: 1 x Pin dł. 145mm Ø 14mm| 9 sztuk adaptorów w rozmiarze: 40, 44, 50, 59, 62, 65, 72, 76, 81mm| Średnica wew. otworu talerza: Ø 14mm Druckstücksatz aus Aluminium, 10-tlg. Zum Aus- und Einpressen von Wellen, Lagern etc. Inhalt: Ausschlagdorn und Druckstücke mit folgenden. Aussendurchmessern: 40; 44; 50; 59; 63; 65; 72; 76; 81 mm. Aufnahmebohrung 14 mm ALUMINIUM SET FOR DEPOSITION AND SEALANTS Set used for the equiaxed mounting bearings, rings, seals, bushings and rollers. Possibility to use for most cars SET: 1 x Pin length 145mm Ø 14mm | 9 pieces in the size of the adapters: 40, 44, 50, 59, 62, 65, 72, 76, 81mm | Diameter internal hole plate: Ø 14mm АЛЮМИНИЕВЫЙ НАБОР К НАСАЖИВАНИЮ РУСЕЛ И ГЕРМЕТИКАМ Набор: 1 кс Пин Ø 14 мм, 9 штук адаптеров разных размеров. Применение: подходит к большинству моделей легковых автомобилей. A - 1104 ZESTAW DO ŚCIĄGANIA TULEI WAHACZA Z PRASĄ - 10T Przeznaczony do wszystkich samochodów osobowych i dostawczych. ZESTAW: •Prasa ze wspomaganiem hydraulicznym 10 ton | •Adaptory do prasy | •Wrzeciona do prasy | •Wrzeciona do wyciskania | •Tuleje do wyciskania: 26 x 18 | 28 x 20 | 30 x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x 38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52 x 44 | 54 x 46 | 56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Waga: 30 kg Universal Zug- und Druckhülsen-Satz mit Abzieher - 10T Für alle PkW und Transporter. INHALT: •10 Tonnen Pressvorrichtung | •Adapter | •Pressspindel | •Spindeln | •Hülsen: 26 x 18 | 28 x 20 | 30 x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x 38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52 x 44 | 54 x 46 | 56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Gewicht: 30 kg BUSH REMOVAL WITH PRESS SET - 10T Designed for all cars and commercial vehicles. SET: •10 T hydraulic press | •Adaptors for press | •Spindle for press | •Spindle for pressing | •Bushes: 26 x 18 | 28 x 20 | 30 x 22 | 32 x 24 | 34 x 26 | 36 x 28 | 38 x 30 | 40 x 32 | 42 x 34 | 44 x 36 | 46 x 38 | 48 x 40 | 50 x 42 | 52 x 44 | 54 x 46 | 56 x 48 | 58 x 50 | 60 x 52 | 62 x 54 | 64 x 56 | 66 x 58 | 68 x 60. Weight: 30 kg СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА С ПРЕССОЙ - 10T Набор для всех легковых автомобилей и фургнов. НАБОР: Пресса с гидравлической мощностью 10т. Адаптеры к прассе. Шпиндель для прессы. Веретено сжатья. Втулки сжатья: 26x18, 28x20, 30x22, 32x24, 34x26, 36x28, 38x30, 40x32, 42x34, 44x36, 46x38, 48x40, 50x42, 52x44, 54x46, 56x48, 58x50, 60x52, 62x54, 64x56, 66x58, 68x60. Вес: 30 кг. A - 127A ZESTAW DO ŚCIĄGANIA TULEI WAHACZA Uniwersalny, do większości samochodów. Służy również do wyciskania łożysk i uszczelniaczy. ZESTAW: •4 wrzeciona o długości 350 mm, z gwintem M10, M12, M14 i M16 | •20 adaptorów wewnętrznych 34 - 72 mm | •20 adaptorów zewnętrznych 44 - 82 mm. Zug- und Druckhülsen-Satz mit 4 Spindeln Zur Montage/ Demontage von Silent-, Gummi-, und Kugellagern z.B. Rillenkugellager an der Spindelmutter. INHALT: •4 x Spindel, Länge: 350 mm – M10, M12, M14, M15 | •20 x Innen-Druckstücke von 34 bis 72 mm | •20 x AußenDruckstücke von 44 bis 82 mm BUSH REMOVAL SET Universal bush and bearing removal tool. SET: •4 pcs threaded bars 350 mm - M10, M12, M14 i M16 | •20 internal adaptors ranging from 34 - 72 mm | •20 external adaptors ranging from 44 - 82 mm. СЪЕМНИК ВТУЛОК ПОДРАМНИКА Набор универсальный для большинства автомобилей. Используется для сжатия подшипников и уплотнителей. НАБОР: 4 веретена 350мм дл. с резьбой М10, М12, М14, М16. 20 адаптеров внутр. 34-72мм. 20 адаптеров внешн. 44-82мм. 139 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE A - BG57 ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENTBLOKÓW VW T5 10 elementowy zestaw służy do wyciskania i osadzania tulei łożysk silentbloków przy tylnej osi w samochodach VW T5. Pozwala także na użycie z napędem mechanicznym przy użyciu dostarczanego w komplecie wrzeciona. Zestaw: płyta centrująca z sprężynką; podkładka oporowa 2szt.; pierścień przejściowy; podkładka; Wrzeciono z nakrętkami 14 x 2; walizka Silentlager Werkzeug T5 Anwendung: Ein- und Ausbau Silentlagerbuchsen bei T5 Hinterachse TOOLS SET FOR SILNET BLOCKS VW T5 10 piece set is used for extrusion and deposition of the sleeve silent bloks at the rear axle VW T5 It also allows the use of a mechanical drive using the supplied included the spindle. Set: centring plate with spring; 2 X thrust washer; adapter ring; washer; spindle with nuts TR 14X2, housing НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ САЙЛЕНТБЛОКОВ VW T5 10 szt/pcs 10 предметный набор служит для выжимания и осаживания втулок русел силентблоков при задней оси в автомобилях VW T5. Позволяет также на употребление с механическим приводом при употреблении доставленного в комплекте веретена. •produkt niedostepny na export do Niemiec A - MB5TS ZESTAW NASADEK 1/2” DO MECHANIZMÓW RÓŻNICOWYCH – MERCEDES-BENZ 5 szt. Specjalistyczne nasadki koronowe 1/2” przystosowane do mechanizmów różnicowych w samochodach MERCEDES-BENZ. Stosowane do przedniej jak i tylnej osi. Materiał: Cr-Mo 5x teiliger MERCEDES Zapfenschlüssel-SATZ W123 und W163 Ermöglicht eine schnelle und einfache Montage und Demontage von Differential-, Getriebe- und Hinterachsflanschen Anwendung Baureihe: W107, W114, W115, W116, W123, W126 5 szt/pcs SOCKET 1/2: TO DIFFERENTIAL GEAR MERCEDES-BENZ Specialist socket 1/2” suitable differentials gear MERCEDES-BENZ. Applied to the front and rear axles. Material: Cr-Mo ROZMIAR/ SIZE (mm) ZASTOSOWANIE / APPLICATION MODEL 70x8 Skrzynia biegów/Gearbox un. 70x6 Kołnierz mechanizmu/ Differentials flange un. 70x6 Łożyska – przednia oś /Front axle wheell bearing G-classW460, W461, W463 70x6 un/un W107, W114, W115, W116 70x8 Kołnierz mechanizmu tylnej osi/ Rear axle drive flange W116, W163, W126 A 17UCA НАСАДКИ 1 / 2 “ДЛЯ ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ - MERCEDES-BENZ 5 шт. Специальные торцевые головки 1 / 2 “приспособленные для дифференциала в автомобилях MERCEDESBENZ. Применение : передняя как и задняя ось. Материал: Цр-Мо UNIWERSALNY ZESTAW DO CENTROWANIA TARCZY SPRZĘGŁA 17 el. Zestaw przystosowany do szybkiego i dokładnego de/montażu osiowego łożysk, uszczelniaczy, tulei np. alternatorów, zwrotnic, korbowodów oraz rozruszników itp..Pierścienie centrujące oraz wybijające zostały wykonane w sposób precyzyjny ze stali chemicznie oksydowanej, co daje gwarancję dokonania wymian łożysk osiowych bez żadnych uszkodzeń. Przyrząd używany jest do samochodów osobowych i dostawczych. Zastosowanie: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo 17 teiliger Kupplungsdorn- SATZ 17 szt/pcs Anwendung: Die Adapter ermöglichen einen schnellen und präzisen Austausch von Kugellagern, und Dichtungen bei der Lichtmaschine, Anlasser usw. Marken: Audi,Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo RĘKOJEŚĆ DO PODBIJANIA STOŻKOWE PIERŚCIENIE CENTRUJĄCE/ PILOT BEARINGS ADAPTORS STOŻKOWE PIERŚCIENIE WYBIJHAJĄCE/ CLUTCH PLATE ADAPTORS Kit designed for fast and accurate de / assembly axial bearings, seals, hub such as alternators, switches, connecting rods and starters etc..The rings are made with precision steel chemically oxidized, giving a guarantee to make exchanges axle bearings without any damage.The instrument is used for cars and vans. Application: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo 140 mm 15.5 x 14.2 x 26.6 mm - nr.1 12.6 x 10.8 x 19.2mm - nr. 1 16.7 x 15.4 x 27.0mm - nr.2 14.8 x 12.2 x 19.4mm - nr.2 17 pcs. UNIVERSAL CLUTCH ALIGNING TOOL SET 140 19.0 x 17.5 x 28.0mm - nr.3 15.0 x 13.5 x 19.3mm - nr.3 20.0 x 18.6 x 27.5mm - nr.4 16.0 x 14.7 x 19.7mm - nr.4 21.4 x 20.0 x 27.4mm - nr.5 17.7 x 15.8 x 19.4mm - nr.5 23.0 x 21.6 x 27.5mm - nr.6 19.0 x 17.1 x 19.3mm - nr.6 23.5 x 22.0 x 27.5mm - nr.7 20.0 x 18.3 x 19.1mm - nr.7 26.6 x 24.2 x 27.5mm - nr.8 21.6 x 20.0 x 19.1mm - nr.8 УНИВЕРСАЛьНЫХ НАБОР ДЛЯ ЦЕНТРИРОВАНИЯ ДИСКА СЦЕПЛЕНИЯ 17 эл. Набор приспособленный для скорого и точного осевого дэ/монтажа русел, уплотнителей, втулки напр. генераторов переменного тока, стрелок, шатунов и стартерей и т. п.. Кольца центрирующие и выбивающие были исполнены в точный способ из химически вороненной стали , что дает гарантию совершения обменов осевых русел без никаких повреждений. Прибор использован для легковых и грузовых автомобилей. Применение: Audi, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Toyota, Vauxhall, VW, Volvo SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENT BLOKÓW BMW 14 szt A - BG45 Zestaw przystosowany do de/montażu łożysk silent bloków do wielu modeli BMW. W zestawie znajdują się:• Elementy dociskowe do ściągania i osadzania przegubu kulowego przy wsporniku tylniego koła •Elementy do ściągania i osadzania łączników gumowych w zawieszeniu przekładni przy osi tylnej oraz przedniej •Elementy służące do ściągania i osadzania przegubu kulowego i łożyska silentbloku na podłużnym wahaczu •Elementy do ściągania i osadzania łączników gumowych przy wsporniku osi tylnej oraz połączenia śrubowego osi tylnej i przekładni Silentlager Werkzeug BMW Anwendung: Ein- und Ausbau, Kugelgelenk und Gummilager, passend bei vielen BMW Modellen. SILENT BLOCK TOOL SET 14 pcs. Kit designed for dismounting bearings blocks to the many BMW models. The set includes: •The pressing elements for removing and inserting the ball joint at the rear wheel bracket • Elements for the downloading and installation of the anchor rubber in the suspension gear at the rear axle and the front •Elements for downloading and deposition of the ball joint and bearings for longitudinal rocker silentbloku •Elements for the downloading and installation of the anchor bracket rubber at the rear axle and the rear axle screw connection and transmission 14 szt/pcs НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ САЙЛЕНТБЛОКОВ BMW Набор имеет 4 иные возможности применения T YPY SILNIKÓW/MOTOREN T YP/ENGINE T YPES/ТИП ДВИГАТЕЛЯ SILNIKI/ MOTOREN/ ENGINES/ ДВИГАТЕЛЬ • 1 Series: E81, E87 • 3 Series:E36, E46, E83, E90, E91, E92, E93 • 5 Series:E39, E60, E61, E70 • 6 Series:E63, E64 • 7 Series:E38, E65, E66, E67 • 8 Series:E31, E52 • Z4: E85, E86 ZESTAW DO ŁĄCZNIKÓW GUMOWO – METALOWYCH W TYLNIM ZAWIESZENIU A - BG53 18 elementowy zestaw służy do wymiany łączników przy wahaczach osi, wahaczach dolnych czy obudowanych łożysk jak również drążków i wahaczy górnych w momencie gdy są rozmontowane. Silentlager Werkzeug VAG Anwendung: Ein- und Ausbau Silentlager, Achslenker, Radlagergehäuse und Querlenker SILNET BLOCKS TOOL 18PCS SET 18 piece set of connectors is used to exchange the rocker axis, lower control arms and encased bearings and rod and upper rocker when they are disassembled. НАБОР ДЛЯ РЕЗИНО - МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СОЕДИНИЕНИИ В ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКЕ 18 предметный набор служит к обмене соединителей при балансирах оси, нижних балансирах или обстроенных русел а также жердей и верхних балансирах в момент когда разобраны. 18 szt/pcs SILNIKI/ MOTOREN/ ENGINES/ ДВИГАТЕЛЬ MODELE/MODELLE/MODELS/МОДЕЛЬ AUDI •A3,S3 (2004-2012)•TT,TTS Coupe/Roadster (2007-2012)| SEAT•Altea(2004-2012)•Leon (2006-2012)•Toledo (2005-2009)| VW•Golf 5 Plus,Variant,4Motion(2005-2012)•Jetta, Syncro(2006-2012)•Scirocco (2009-2012)•Beetle (2012)•EOS (2006-2012) A - BG55 ZESTAW NARZĘDZI DO OBSŁUGI ŁOŻYSK SILENTBLOKÓW VAG 10 elementowy zestaw przystosowany do montażu i demontażu silentbloku z gumy i tworzywa lub silentbloku z gumy i metalu przy osi tylniej. Zastosowanie: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetle Silentlager Werkzeug VAG Anwendung: Ein- und Ausbau des Gummi-Kunststoff bzw. Gummi-Metall Silentlagers an der Hinterachse. Passend: AUDI A3, VW GOLF 4, BORA, NEW Beetle, Skoda Oktavia ab 97, SEAT Leon, Toledo ab 01 SILENT BLOCKS TOOL 10PCS SET Suitable for installation and removal of rubber-plastic bearings or Rubber-matal bearings at the rear axle. Application: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetle НАБОР ОРУДИЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ РУСЕЛ САЙЛЕНТБЛОКОВ VAG 10 предметный набор приспособленный для монтажа и демонтажа сайлентблока из резины и материала или сайлентблока из резины и металла при задней оси . Применение: AUDI A3, VW Golf 4, Bora, New Beetl 10 szt/pcs •produkt niedostepny na export do Niemiec 141 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE A - 757PS ZESTAW DO DE/MONTAŻU AMORTYZATORÓW SPRĘŻYNOWYCH. Zastosowanie: BMW, MB, Toyota, Nissan, Fiat, Peugeot, Ford etc. Materiał: S45C De - und Montagewerkzeug von Stoßdämpfern mit Zuganschlagsfeder Entwickelt, um die McPherson-Federbein im vollen ausgefahrenen Position zu fixieren, beim Wechseln der Hauptfeder. Das Werkzeug ist für Federbeine, die mit starken inneren Federn (Zuganschlag Federn) ausgestattet sind. Disassembly and assembly tool of shock absorbers with internal springs Designed to fix the McPherson Strut in the full extended position when replacing the main-spring. The tool is used for struts which are equipped with strong internal springs (tension stop springs). НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА И ДЕМОНТАЖА ПРУЖИННЫХ АМОРТИЗАТОРОВ. Применение: БМВ, Мб, Тойота, Ниссан, Фиат, Peugeot, Форд etc. Материал: С45Ц DOSTĘPNE POD SYMBOLEM A - 757PS - 1 A - SUBF4 SWORZNIE REGULACYJNE DO RAMY POMOCNICZEJ VAG Zestaw czterech specjalnie zaprojektowanych sworzni do ram pomocniczych w celu dokładnej regulacji pochylenia ramy do podwozia pojazdu podczas naprawy zawieszenia. Posiada kompatybilność z szeroką gamą pojazdów Audi i VW Zastosowanie: Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06), Passat (06- ), Passat CL (09- ), Polo (02- ), Scirocco (09- ) Materiał: CR-MO 4Spezial Justierbolzen Set für VAG Anwendung: einfaches ausrichten des Hilfsrahmens (Fahrschemel) Passend: VW Scirocco (09), EOS (06), Golf (09), Golf Plus (05), Jetta (0406), Polo (02), Fox (06), Passat (06), Passat CL (09), Audi A3 (04), und für Audi A3 (04), TT (07), A4 (01), 4PCS SUBFRAME LOCATING VAG A set of four specially designed bolts for adjusting the height of the subframes to the chassis of the vehicle during the repair of the suspension.It has compatibility with a wide range of Audi and VW vehicles Appliction: Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06), Passat (06- ), Passat CL (09- ), Polo (02- ), Scirocco (09- ) Material: CR-MO Material: CR-MO РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ СТЕРЖНИ К ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РАМЕ VAG Набор четырех нарочно запроектированных стержней к вспомогательным рамам в цели точного регулирования наклонения рамы к шасси средства передвижения во время ремонта вешания. Имеют совместимость с широкой гаммой средств передвижения Audi i VW Применение:Audi: A3 (04- ), A4 (01- ); TT (07- ) VW: EOS (06- ), Fox (06- ), Golf (09- ), Golf Plus (05- ), Jetta (04-06), Passat (06- ), Passat CL (09- ), Polo (02- ), Scirocco (09- ) Материал: ЦР-МО A - SUBS2 KLUCZE NASADOWE DO DE/MONTAŻU ŁĄCZNIKÓW AMORTYZATORÓW - Zmniejsza ryzyko uszkodzenia piasty - Klucze nasadowe stosowane do de/montażu w samochodach: Audi, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW. - Rozmiary: 7 x 5 mm x 60 dł., 8.2 x 5.5 mm x 48 dł. OVALZAPFEN-STECKNUSS FÜR STOSSDÄMPFER Ovalzapfen-Stecknuss für Stoßdämpfer ermöglicht eine schnelle Reparatur durch Trennung des Federbeins ohne das Radlagergehäuse zu beschädigen. Das Set besteht aus zwei Oval-Stecknüssen mit ½ “Antrieb 5x7x60mm und 5,5x8,2x48mm. Passend für Audi | BMW | Citroën | Ford | Peugeot | Renault | Sitz | Skoda | Volkswagen und auch für die meisten japanischen Autos. Strut Nut Tool 2pc Strut nut tool allows fast removal and replacement of strut nuts fixed in the hub without causing any damage to the hub. The set includes 2 strut nuts with ½” drive 5x7x60mm and 5,5x8,2x48mm. Suitable for Audi | BMW | Citroën | Ford | Peugeot | Renault | Seat | Skoda | Volkswagen and also for most Japanese cars. ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА СОЕДИНЕНИИ АМОРТИЗАТОРА Снижает риск повреждения ступицы, Гаечные ключи, используемые для демонтажа автомобилей: Audi, Ford, Peugeot, Renault, Seat, Skoda, VW., Размеры:. 7 х 5 мм х 60 л, 8,2 х 5,5 мм х 48 длины. 142 SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS A - 724P ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI TYLNEJ OSI Przeznaczony do demontażu tulei gumowych z tylnej osi Renault Laguna II ZESTAW: 1. Tuleja wyciskająca | 2. Tuleja zabezpieczająca | 3. Śruba główna | 4. Nakrętka z kołnierzem 2 Traggelenkhülsen Montage / Demontagesatz 2 Zum Wechseln der Kugelgelenke bei den Hinterachsen, Renault Laguna II INHALT: 1. Druckhülse, 2. Sicherheitshülse, 3. Hauptschraube, 4. Flansch-Schraube REAL BUSH TOOL KIT MODEL REAR AXLE 1 4 For the removal and replacement of the bushes in the rear axle of the Renault Laguna II. SET: 1. pressure sleeve, 2. safety sleeve, 3. main screw, 4. flange screw СЪЕМНИК ВТУЛКИ НЕСУЩЕЙ ЗАДНЕЙ ОСИ Инструмент для демонтажа резиновых втулок несущей задней оси Renault Laguna II. 1. Съёмник-Втулка. 2. Защитная втулка. 3. Ведущий вал. 4. Фланцевый болт. 3 A - 9109 2 ZESTAW DO DE/MONTAŻU TULEI WAHACZA 2 Przeznaczony do demontażu tulei gumowych wahacza w samochodach z grupy VAG. 1. Tuleja wyciskająca | 2. Tuleja zabezpieczająca | 3. Śruba główna | 4. Nakrętka z kołnierzem Traggelenkhülsen Montage / Demontagesatz Demontage und Wechsel von Kugelgelenken VAG BUSH REMOVER / INSTALLER TOOL SET Suitable for the removal and replacment of bushes in VAG Cars. 1. Extracting srew sleeve | 2. Protective sleeve | 3. Screw main | 4. Nut-with flange. 3 1 A - ST56M 4 НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ВТУЛКИ НЕСУЩЕЙ ЗАДНЕЙ ОСИ Съёмник резиновых втулок подрамника в автомобилях VAG. 1. Съёмник-Втулка. 2. Защитная втулка. 3. Ведущий вал. 4. Фланцевый болт. KLUCZ DO NAKRĘTEK AMORTYZATORÓW MCPHERSON Klucz przystosowany do tylnich amortyzatorów VW, Audi, Ford, Opel oraz samochodów japońskich. Wyposażony w dwa różne rozmiary robocze 5x8mm oraz 6x9mm. Ovalzapfen-Schlüssel Speziell entwickelt, um den hinteren Stoßdämpfer zu entfernen bei VW, Audi, Ford, Opel und japanische Autos. Der Spezialschlüssel ist mit zwei ovalen Öffnung 5x8mm und 6x9mm ausgestattet. Strut Wrench The tool was specially designed to remove or replace the rear shock absorbers on VW, Audi, Ford, Opel and Japanese Cars. The special wrench is equipped with an 5x8mm and 6x9mm oval opening. ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ ДЛЯ АМОРТИЗАТОРА MCPHERSON Ключ адаптированы к задним амортизаторам VW, Audi, Ford, Opel и японских автомобилей. Оснащен двумя различными размерами 5x8mm и 6x9mm работы 143 NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE A - WBFF ZESTAW DO DE/MONTAŻU PRZEDNICH ŁOŻYSK KÓŁ FORD TRANSIT Zestaw przystosowany do demontażu łożysk w przednich kołach Ford Transit 2000 r., który oddziela zawieszenie w pozycji pionowej od obudowy łożysk i pomaga zdemontować dysk. Zestaw składa się z ściągacza hydraulicznego, klucza, podkładek dystansowych, śrub mocujących oraz i innych elementów niezbędnych do demontażu przednich łożysk Forda. Kompletter Vorderradlagersatz für Ford Transit The special designed front wheel bearing tool for Ford Transit onwards 2000 separates the suspension upright of the bearing-housing drive flange and helps to remove the disc. The saving of time makes the tool a must have in every workshop which is focused on FORD. The ASTA A-WBFF set consists of: Puller housing, wrench, distance washers, hydraulic screw, clamping shells and many small parts. Complete Front Wheel Bearing Tool Set for Ford Transit The special designed front wheel bearing tool for Ford Transit onwards 2000 separates the suspension upright of the bearing-housing drive flange and helps to remove the disc. The saving of time makes the tool a must have in every workshop which is focused on FORD. The ASTA A-WBFF set consists of: Puller housing, wrench, distance washers, hydraulic screw, clamping shells and many small parts. НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ПЕРЕДНЕГО ПОДШИПНИКА FORD TRANSIT Набор предназначен для де/монтажа передних колес 2000 Ford Transit., Который отделяет подвески в вертикальном положении от корпуса подшипника и помогает извлечь диск.Комплект состоит из гидравлических съемников, гаечных ключей, прокладок, винтов A - 1108 ZESTAW DE/MONTAŻU SWORZNIA WAHACZA Ściągacz umożliwia montaż i demontaż górnego sworznia wahacza bez konieczności demontażu z samochodu całego wahacza. ZASTOSOWANIE: VW T4 | VW LT Montage- Demontagewerkzeug von oberen Traggelenken INHALT: 3 x Druckstücke, 1 x Spindel mit 24 mm, 6-kant Antrieb und 2 x verschiedene Reduzierbacken. MODELLE: VW T4 | VW LT BUSH REMOVER / INSTALLER TOOL SET Puller suitable for assembling and removing upper bush from arm without removing whole arm. APPLICATION: VW T4 | VW LT НАБОР ДЛЯ ДЕ/МОНТАЖА ВЕРХНИХ БОЛТОВ ПОДРАМНИКА Съёмнк для демонтажа верхних болтов подрамника без необходимости демонтажа целого подрамника. ПРИМЕННИЕ: VW T4, VW LT. 50 mm 56 mm 55 mm A - 6P ZESTAW DO USTAWIANIA ORAZ REGULACJI KĄTÓW POCHYLENIA KÓŁ ZESTAW: •AT-01: Dł. Nakrętki Hex 75mm L, 135mm | •AT-02: Dł. Nakrętki Hex 85mm L, 155mm | •AT-03: Dł. Nakrętki Hex115mm L, 175mm ZASTOSOWANIE: •AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03 Chrysler Voyager etc. Spezial-Satz für Reifengeometrie Spezial-Satz zur Hilfe beim Einstellen der Reifengeometrie. INHALT: •AT-01: Schlüssel HEX 75 mm | •Länge: 135 mm. MODELLE: •AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03 Chrysler Voyager etc. CAMBER ADJUSTMENT SET SET: •AT-01: Nuts Hex 75mm L, 135mm | •AT-02: Nuts Hex 85mm L, 155mm | •AT-03: Nuts Hex115mm L, 175mm APPLICATION: •AT-01 VW Golf,Jetta,Seat Toledo,etc | •AT-02 VW Polo from 95’,Seat Cordoba etc. | •AT-03 Chrysler Voyager etc. НАБОР ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ УГЛА УСТАНОВКИ КОЛЕС НАБОР: AT-01: Длина гайки HEX 75мм. Длина-135мм. AT-02: Длина гайки HEX 85мм. Длина-155мм. AT-03: Длина гайки HEX 115мм. Длина-175мм. ПРИМЕНЕНИЕ: AT-01: VW Golf, Jetta, Seat Toledo. AT-02: VW Polo (95-), Seat Cordoba. AT-03: Chrysler Voyager. 144