PERSONAL DATA Name Magdalena Zając 1st Address

Transkrypt

PERSONAL DATA Name Magdalena Zając 1st Address
PERSONAL DATA
Name
1st Address
2nd Address
Telephone
E-mail
Nationality
Date of birth
Magdalena Zając
ul. Sienkiewicza 37/23 90-114 Łódź
ul. Palestyńska 5b/19 03-321 Warszawa (correspondence address)
00 48 509669701
[email protected]
Polish
06.10.1981
EDUCATION AND TRAININGS
Dates
10.2006 - 06.2007
•Name and type of organization
providing education and training
European Masters in Conference Interpreting (EMCI)
Warsaw University, (Institute of Applied Linguistics)
• Title of qualification awarded
MASTER
• Principal
subjects/occupational skills
covered
Consecutive and simultaneous interpretation
Polish A, Spanish C, English C
03.2007 - 03.2007
University of La Laguna (Spain)
Consecutive and simultaneous interpretation
Student mobility visit
02.2007 - 02.2007
Study visit to DG SCIC and Interpretation Directorate of European Parliament
28.08.2006 - 31.08.2006
COMBIDATA sp. z o.o. within the framework of the Project Through competencies to
Modern Personnel
Training Project Management using PRINCE 2 methodology
03.2006 - 05.2006
WYG International Sp. z o.o. Within the framework of the Project Phare 2003
Human Resources Development "Workplace in the sector of culture"
10.2000 - 10.2005
University of Łódź (Poland) Faculty of International Relations and Political Studies,
Department of American Studies and Mass Media
MA Degree (Magister) in International Relations
10.2003 - 07.2004
Scholarship of Socrates-Erasmus Programme
University of Granada (Spain), Faculty of Humanities
EXPERIENCE AS FREELANCE
INTERPRETER
since 2005 - onwards
Main interpretations performed:
EUROPOWER 2007 - X International Power Industry Meeting simultaneuos interpretation
MSPO Kielce - International Defence Industry Exhibition consecutive interpretation for Sikorsky Aircraft Corporation
III Catholic Movements Congress - simultaneous interpretation
Polish Basketball Association (EQUAL EU Framework Programme) Conference in The Senate of Republic of Poland, consecutive and simuntaneous interpretation
Press Conference with the coach of Polish national team – consecutive interpretation
IB-ENVOL (EQUAL EU Framework Programme) Conference in Palma de Mallorca - consecutive and simultaneous interpretation
Johnson & Johnson Epilepsy Conference in Rome - simultaneous interpretation
Polish Border Guard – consecutive interpretation
UniCredit European Works Council – Group Workshop in Turin
consecutive and simuntaneous interpretation
II International e-Learning Conference "Modern technologies at the service of education development prospects” organized by WiedzaNet - simultaneous interpretation
OTHER WORK
EXPERIENCE
• Dates
• Name of employer
• Occupation or position
• Details
02.2006- 10.2007
Edisan Poland Sp. z o.o. Łucka 18/131 00-845 Warsaw
Assistant / Translator / Interpreter
Translation of documents and interpretation of business meetings, mainly from
Spanish to Polish. Research and office work, cooperation with real-estate agents,
search of construction plots.
03.2005 - 01.2006
Construcciones Edisan S.A. Via de servicio Nacional VI. Km 26 Las Matas de Madrid
Interpreter / Translator
Intepretation of negotiations, translation of documentation. Representation of the
Company in Poland. Participation in the entrance into the Polish market.
01.2001 - 08.2003
Accountancy Office Alina Kopertowska Tatrzańska 21 93-219 Łódź
Secretary /Translator
Public relation, office administration, translation of documents and interpretation of
business meetings mainly from English.
SKILLS AND COMPETENCIES
Computer Skills
Power Point, Excel Basic and Advanced Courses organized by COMBIDATA Poland Sp. z o.o.
within the framework of the Project Through competencies to Modern Personnel
Interpersonal Skills
I am responsible and hard working person. I have learned to deal with stress and work efficiently
under preassure of time. I have also learned to cooperate with colleagues and solve potencial
conflicts using negotiation techniques.
Driving licence (B)
PERSONAL INTERESTS
Travelling, ethnic minorities, multiculturalism, gender studies

Podobne dokumenty