Język francuski – 1335 godz.

Transkrypt

Język francuski – 1335 godz.
Student filologii
– przyszły nauczyciel, tłumacz
czy bezrobotny
dr Anna Kucharska
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Instytut Filologii Romańskiej
Katedra Akwizycji i Dydaktyki Języków
KRAJOWE RAMY KWALIFIKACJI
• Szkoły wyższe zobowiązane były dostosować
programy studiów do Krajowych ram
kwalifikacji (KRK)
• KRK to zrozumiały w kontekście
międzynarodowym opis systemu kształcenia
na poziomie wyższym w danym kraju,
określający kompetencje osób uzyskanych na
tym poziomie
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Zdefiniowane są w trzech kategoriach:
• wiedza, która w kontekście ERK może być teoretyczna lub faktograficzna i
która oznacza efekt przyswajania informacji przez uczenie się; jest ona
zbiorem opisu faktów, zasad, teorii i praktyk powiązanych z określoną
dziedziną pracy lub nauki;
• umiejętności, które w kontekście ERK mogą być umysłowe/kognitywne
(myślenie logiczne, intuicyjne i kreatywne) oraz praktyczne (związane ze
sprawnością manualną i korzystaniem z metod, materiałów, narzędzi i
instrumentów); oznaczają one zdolność do stosowania wiedzy i korzystania
z know-how w celu wykonywania zadań i rozwiązywania problemów;
• kompetencje personalne i społeczne, które w kontekście ERK określa się w
kategoriach odpowiedzialności i autonomii; oznaczają one potwierdzoną
zdolność stosowania wiedzy, umiejętności oraz kompetencji personalnych,
społecznych lub metodologicznych.
PROGRAM STUDIÓW A EFEKTY KSZTAŁCENIA
• Program studiów (curriculum) jest definiowany jako
oferowany przez uczelnię spójny i dobrze ustrukturyzowany
zestaw wzajemnie połączonych ze sobą
modułów/przedmiotów, ich treści oraz osiąganych efektów
kształcenia, podporządkowany wspólnemu celowi i wynikający
z ogólnego opisu efektów kształcenia dla programu,
prowadzący do uzyskania pełnej kwalifikacji (dyplomu) na
określonym poziomie, zgodnie z wymaganiami prawnymi i
wewnętrznymi regulacjami obowiązującymi w uczelni.
Filolog – osoba biegle posługująca się
przynajmniej jednym językiem obcym
Język francuski – 1335 godz. (11 lat nauki w szkole językowej oferującej kurs 120 godz.)
I rok – 540 godzin
• 270 godz. w ramach modułu Językowe kompetencje komunikacyjne
• 60 godz. w ramach modułu Literaturoznawstwo
• 180 godz. w ramach modułu Językoznawstwo
• 30 godz. w ramach modułu Realioznawstwo
II rok – 390 godzin
• 210 godz. w ramach modułu Językowe kompetencje komunikacyjne
• 60 godz. w ramach modułu Literaturoznawstwo
• 120 godz. W ramach modułu Językoznawstwo
III rok – 405 godzin
• 180 godz. w ramach modułu Językowe kompetencje komunikacyjne
• 105 godz. w ramach modułu Językoznawstwo
• 30 w ramach modułu Literaturoznawstwo
• 30 w ramach modułu Realioznawstwo
• 60 godz. seminarium
Romanista zna dwa języki obce
Język hiszpański/Język włoski – 480 godz (4 lata
kursu w szkole językowej + umiejętność
uczenia się)
I rok – 180 godz.
II rok – 150 godz. + 30 godz. Cywilizacji
III rok – 120 godz.
Filolog - nauczyciel
II stopień studiów
I rok Moduł Dydaktyka języków obcych
- Psychologia ogólna – 30 godz. (wykład)
- Pedagogika ogólna – 30 godz. (wykład)
- Etyka zawodu nauczyciela – 30 godz. (konwersatorium)
- Przygotowanie psychologicznopedagogiczne do nauczania języków romańskich na III i IV
etapie edukacyjnym – 30 godz. (konwersatorium)
- Akwizycja języka ojczystego i obcego – 30 godz. (konwersatorium)
- Podstawy dydaktyki – 30 godz. (konwersatorium)
- Dydaktyka jęz. francuskiego na III i IV etapie edukacyjnym (gimnazjum i szkoła
ponadgimnazjalna) – 60 godz. (ćwiczenia)
- Praktyka pedagogiczna (śródroczna) – 30 godz.
II rok Moduł Dydaktyka języków obcych
- Dydaktyka języka francuskiego na IV poziomie edukacyjnym – 30 godz. (ćwiczenia)
- Praktyka pedagogiczna ciągła – 120 godz.
- Dydaktyka języka hiszpańskiego/włoskiego na III i IV etapie edukacyjnym – 60 godz. (ćw.)
- Praktyka pedagogiczna (śródroczna i ciągła) – 60 godz.
Filolog - tłumacz
• II stopień studiów
I rok Język francuski Moduł Językowe kompetencje komunikacyjne dla potrzeb zawodowych
- PNJF – Język francuski w hotelarstwie i turystyce – 30 godz. ćwiczenia
- PNJF – Język francuski w administracji – 30 godz. ćwiczenia
- PNJF – Język francuski ekonomii i finansów – 60 godz. ćwiczenia
I rok Język hiszp./włoski Moduł Językowe kompetencje komunikacyjne dla potrzeb zawodowych
PNJH – Jęz. hiszpański w administracji
PNJW – Dyskurs specjalistyczny
PNJH – Jęz. hiszpański ekonomii i finansów
PNJW – Korespondencja handlowa
PNJH – Jęz. hiszpański w hotelarstwie i turystyce
PNJW – Jęz. włoski prawniczy
II rok Język francuski Moduł Językowe kompetencje komunikacyjne dla potrzeb zawodowych
- PNJF – Tłumaczenia specjalistyczne
- PNJF – Korespondencja handlowa
- Praktyka zawodowa 120 godz.
I rok Język hiszp./włoski Moduł Językowe kompetencje komunikacyjne dla potrzeb zawodowych
PNJH – Tłumaczenia specjalistyczne
PNJW – Tłumaczenia specjalistyczne
PNJH – Korespondencja handlowa
PNJW – Język włoski ekonomii i finansów
- Praktyka zawodowa 120 godz.
Filolog – to nie osoba bezrobotna
• Dzień Kariery Romanisty (HCL Poland, Indesit
Company Polska, Steria Polska, Infosys,
Eurilogic Polska)
• Szkoły – gimnazja, licea, szkoły językowe.

Podobne dokumenty