- International School
Transkrypt
- International School
OFERTA ZAJĘĆ DODATKOWYCH ADDITIONAL ACTIVITIES 2016/2017 Podstawowa Szkoła Międzynarodowa The International School ul. Działkowa 34 05-500 Józefosław KLUB PIŁKI NOŻNEJ/ FOOTBALL CLUB Klub piłkarski odbywa się w szkolnej hali sportowej. Każde zajęcia składać się będą z trzech części: rozgrzewki, ćwiczeń oraz z samej gry. Podczas zajęć uczniowie zapoznają się z podstawowymi zasadami gry. Dowiedzą się również, które zachowania na boisku są niedozwolone i za co sędzia może ukarać zawodnika. Nauczą się lub rozwiną podstawowe umiejętności gry (wymijanie zawodników z przeciwnej drużyny, podania i przyjęcia piłki, strzały na bramkę). Nauczą się różnych metod obrony i ataku. Pod koniec każdych zajęć uczniowie będą mieli możliwość zastosowania nowych umiejętności w praktyce. Z pewnością każdego ucznia czeka świetna zabawa na naszych zajęciach. Zajęcia prowadzone są w dwóch grupach wiekowych – klasy 0-2 oraz klasy 3. Prowadzący: Wojciech Błaszczuk, nauczyciel W-F Football club takes place in the school’s sports hall. Each class composes of three parts: warm-up, skill practice, and a game. The students become acquainted with the basic rules of football, with the types of behavior which are forbidden on the pitch and are penalized by a referee. The participants of the club can learn or develop their basic football skills – passing the opponents, passing and receiving the ball, scoring goals, as well as various methods of defense and attack. At the end of each class the students have an opportunity to take advantage of acquired skills in practice. What is important we always have lots of fun! Classes are conducted in two age groups – grades 0-2, and grades 3. Teacher: Wojciech Błaszczuk, PE teacher KLUB MŁODEGO ODKRYWCY / CLUB OF A YOUNG EXPLORER Zapraszamy na wspólne eksperymentowanie i samodzielne zdobywanie wiedzy. Samodzielność wyzwala pozytywne emocje w procesie nauki – dzieci i młodzież nie tylko zyskują ciekawe doświadczenie, ale lepiej chłoną i rozumieją nowe zagadnienia. Jak naukowcy – nie boją się nieznanego i mają odwagę stawiać najbardziej wymagające pytania. Dzieci uczą się, że nikt nie da im gotowych odpowiedzi – ani nauczyciel, ani podręcznik. Stają się przedsiębiorcze, pewne siebie i gotowe, by dochodzić do wiedzy. W KMO nikt nie jest oceniany, nie ma złych odpowiedzi, jest POSZUKIWANIE i nauka przez ODKRYWANIE. Tutaj każde dziecko może się rozwijać – jeśli tylko ma ciekawość, głowę pełną pytań – jest w klubie. Koordynatorem programu jest Centrum Nauki Kopernik. Prowadzący: Monika Jaworska, Anna Perkowska, Aleksandra Abramczyk, Barbara Handzlik We invite you for a joint conducting experiments and independent acquiring knowledge. Self-reliance liberates some positive emotions in educational process children and teenagers not only gain an interesting experience, but also better acquire and understand new issues. Like scientists - they do not afraid of unknown and have courage to ask the most demanding questions. The children also learn that they won't get ready answers - neither teacher, nor textbooks. They become entrepreneurial, self-confident and ready to discover knowledge. In this Club no one is evaluated, there are no incorrect answers, there is QUEST and learning through DISCOVERY. Here each child can develop - if only he or she has curiosity, a head full of questions - he is in. Copernicus Science Centre is program's coordinator. Teacher: Monika Jaworska, Anna Perkowska, Aleksandra Abramczyk, Barbara Handzlik GRY I ZABAWY SPORTOWE / SPORTS GAMES Nasze zajęcia są połączeniem gier sportowych i zabawy. Wspomagają one wszechstronny rozwój sprawności ruchowej z uwzględnieniem kształtowania cech motorycznych: szybkości, zwinności, siły, wytrzymałości i mocy. Zajęcia inspirują do aktywności twórczej, pracy nad sobą, przełamywanie osobistych barier psychicznych, kształtują prawidłową postawę ciała, kształtują nawyki etycznego postępowania w życiu sportowym i codziennym. W trakcie naszych spotkań dzieci nauczą się odpowiedzialności i pracy w zespole, rozwiną pozytywne uczucia moralne takie jak: ambicja, koleżeństwo, postawa „fair play” podczas rywalizacji sportowej. Prowadzący: Monika Wajs Our classes are a combination of sports games and fun. They support the comprehensive development of mobility with regard to shaping motor characteristics: speed, agility, strength, endurance, and power. Our activities inspire to creative activity, self-work, to break down the personal mental barriers, to form a correct posture, to shape the habits of ethical behavior in sport and life. In the course of our meetings, children will learn responsibility and work in a team, develop positive moral feelings such as: ambition, camaraderie, the attitude of "fair play" during the competition. Teacher: Monika Wajs KÓŁKO PLASTYCZNE / ART AND DESIGN CLUB Na zajęciach dzieci będą nazywać i wyróżniać takie cechy przedmiotów, jak: kształt, wielkość, proporcja, położenie, barwa, będą określać charakterystyczne i indywidualne cechy ludzi w zależności od wieku, płci oraz zwierząt w zależności od budowy, ubarwienia, sposobu poruszania się. Będą określać cechy otaczających nas przedmiotów oraz elementów abstrakcyjnych. Podczas zajęć dzieci poznawać będą różnorodne techniki plastyczne. Możliwe będzie wykonanie danej pracy na kilka różnych sposobów, w zależności od uzdolnień plastycznych oraz od indywidualnej wizji artystycznej dziecka. Serdecznie zapraszam! Prowadzący: A. Maślińska, M. Dąbkowska During our meetings the children will name and distinguish characteristics such as: shape, size, proportion, position, color, they will also determine the characteristic and individual features of people based on age, gender, and of animals depending on their body, colors, and how they move. They will specify the characteristics of the objects and abstract elements which surround us. n the classroom, children will learn about the variety of art techniques. It will be possible to do a particular work in several different ways, depending artistic skills and individual vision of a child. You are cordially invited! Teacher: A. Maślińska, M. Dąbkowska KÓŁKO JĘZYKA FRANCUSKIEGO / FRENCH CLUB Zajęcia przeznaczone są dla chętnych uczniów klas 1-2, którzy pragną poszerzyć i utrwalić swoją znajomość języka francuskiego. Poprzez piosenki, wierszyki oraz scenki uczniowie poznają podstawowe słownictwo dotyczące życia codziennego, świata zwierząt, sportu itp. Zajęcia mają za zadanie rozwijanie kluczowych kompetencji językowych takich jak: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie i pisania oraz umiejętność zastosowania w komunikacji wyrażeń adekwatnych do sytuacji. Celem klubu DELF dla klas 3 jest przygotowanie do egzaminu DELF Prim A1.1 przeznaczonego dla dzieci w wieku 7-10 lat. Na zajęciach uczniowie rozwiną kluczowe kompetencje językowe, takie jak: słuchanie, czytanie, mówienie, pisanie oraz umiejętność zastosowania w komunikacji wyrażeń adekwatnych do sytuacji. Celem zajęć jest popularyzacja języka francuskiego w szkole, motywowanie do nauki oraz kształtowanie u dzieci poczucia własnej wartości poprzez udział w zabawach z językiem obcym Prowadzący: Małgorzata Franczuk, nauczyciel języka francuskiego These classes are for students of grades 1-2 who wish to expand and master their knowledge of French. Children learn basic vocabulary concerning daily life, animals, sports, etc. through songs, poems and scenes. The aim of these activities is to develop significant language skills such as listening comprehension, speaking, reading and writing, and the ability to apply phrases in communication which are relevant to a given situation. The aim of the Club DELF for grades 3 is to prepare the students for the exam DELF Prim and 1.1 which is for children aged 7-10. During these classes, the students will develop significant language skills such as listening, reading, speaking, writing and the ability to apply phrases in communication which are relevant to a given situation. The aim of the course is the promotion of French in school, motivation for learning and shaping children self-esteem through participation in foreign language games. Teacher: Małgorzata Franczuk, French teacher PŁATNE ZAJĘCIA DODATKOWE PAID ADDITIONAL ACTIVITIES GOTOWANIE LITTLE CHEF/ COOKING CLUB LITTLE CHEF 875 PLN/sem. (term) Tematyka zajęć kulinarnych jest zróżnicowana, nawiązuje do pór roku, świąt obchodzonych w różnych państwach, międzynarodowych dni produktów lub potraw (tj. dzień czekolady itp.) – lub o tematyce sugerowanej przez szkołę/rodziców. Podczas warsztatów uczniowie wraz z prowadzącym przygotowują jedną „większą”, bardziej skomplikowaną potrawę bądź dwie prostsze. W trakcie lekcji omawiane są zagadnienia związane z tematem zajęć – zwyczaje, pochodzenie produktów, historię potraw, ale także zasady zdrowego odżywiania.· Szkoła gotowania Little Chef dokłada starań, by zajęcia odbywały się na najwyższym poziomie, w zgodzie z aktualnymi trendami nauczania oraz wiedzą kulinarną i dietetyczną. Do każdego dziecka podchodzimy indywidualnie, poznając jego potrzeby i zdolności, ale też pokazując, jak wielką wartość ma praca zespołowa. Zajęcia kulinarne rozwijają motorykę, sensorykę, myślenie abstrakcyjne, ale także powodują lepsze przyswajanie rozproszonych informacji i wzrost poczucia własnej wartości młodego kucharza oraz zachęcają do samodzielnych działań w kuchni. Prowadzący: Little Chef The theme of the culinary classes is diverse as it refers to the seasons of the year, holidays celebrated in various countries, international days of products or dishes (i.e. day chocolate, etc.), or the classes are based on the subject suggested by the school/parents. During the workshops the students l prepare with a chef one "bigger", more complicated dish or two easier dishes. We discuss the issues related to the theme of activities - customs, the origin of the products, the history of food, but also the principles of healthy eating. The culinary school Little Chef uses best efforts to hold the classes at the highest level, due to current trends of teaching and culinary and dietetic knowledge. Each child is treated individually, we get to know their needs and abilities, but also show the great value of teamwork. Culinary classes develop motor skills, sensorics, abstract thinking, but also contribute to better acquisition of scattered information, increase a young cook’s self-esteem and encourage to work individually in the kitchen. Teacher: Little Chef CIEKAWE SZYCIE/ INTERESTING SEWING 963 PLN/sem. (term) Zajęcia szycia dla chłopców i dziewczynek. Szyjemy wszystko i z wszystkiego. Realizujemy projekty praktyczne i artystyczne. Uczymy się różnych technik zdobniczych. Poznamy ściegi ręczne. Nauczymy się jak używać maszyny do szycia. Używamy dobre do wszelkiego szycia materiały – od tkanin przez filc po skórę. Będzie kolorowo, zaskakująco i użytecznie… Esencją zajęć jest założenie, że mając igłę i nitkę oraz odrobinę odwagi możemy uszyć każdy przedmiot, który jest nam potrzebny. Program zajęć przewiduje stopniowy wzrost trudności zadań, bierze pod uwagę rozwój motoryczny dziecka i jego potrzeby emocjonalne. Każde zajęcia wzmacniają poczucie sukcesu i kreatywności w dzieciach, ponieważ z każdych zajęć wszyscy wychodzą z uszytym do końca przedmiotem. Uczą współpracy w grupie i wygaszają niezdrową rywalizację. W cenę zajęć wliczone jest zużycie maszyn, a także materiały, nici oraz inne akcesoria krawieckie. Prowadzący: Marzena Kwiatkowska, Ciekawe Szycie Sewing courses for boys and girls. We sew everything using wide variety of fabrics. We offer practical and artistic projects and teach wide range of decorative techniques of design. Students learn how to sew a various stitches by hand and how to use a sewing machine. We use all available fabrics from felt to leather. Classes are definitely colorful, surprising, and useful… The essence of these classes is that with a needle, thread and a little bit of courage we can sew any item that we need. During our classes children in natural way go through all the stages of sewing learning. We take into account children’s motor development and their emotional needs. Each lesson strengthen the sense of success and creativity because the students leave the classroom with a completed product. Our classes teach a group work and eliminate unhealthy competition. The price includes the usage of sewing machines, threads, and other sewing accessories. Teacher: Marzena Kwiatkowska, Ciekawe Szycie KARATE 1 x w tyg. - 375 PLN/sem. (term) 2 x w tyg. – 600 PLN/sem. (term) Zajęcia karate pozwalają dzieciom na harmonijny rozwój psychofizyczny i wspólną zabawę z rówieśnikami. Zajęcia są kolejną możliwością kształtowania charakteru młodego człowieka. Dzięki nim, dziecko ma przede wszystkim możliwość rozwoju pewności siebie, stanowczości, umiejętności dążenia do celu, spokoju oraz koncentracji. Karate uczy dojrzałości i skupienia. Oprócz tego, trenowanie karate i zdobywanie nowych stopni to dla dziecka „trening” stopniowego i wytrwałego dążenia do realizacji swoich celów. Doświadczonych uczestników kursu zapraszam na zajęcia w grupie zaawansowanej, natomiast uczniowie, którzy przyjdą na zajęcia po raz pierwszy, będą mile widziani w grupie podstawowej. Prowadzący: Kacper Lewandowski, Grizzly Fight Club Karate classes provide the children with harmonious psycho-psychical development and with a great fun with the peers. The classes give an opportunity to shape the character of a child. Children develop their self-confidence, assertiveness, ability to pursue the aim, calmness, and concentration. Karate teaches maturity and method of focusing attention as well. In addition, karate classes and acquiring new levels are also a “training” of gradual and persistent pursuit for own objectives. The experienced students are recommended to participate in the activities on the advanced level, and those students who will come to my activities for the first time are highly invited to the group on the basic level. Teacher: Kacper Lewandowski, Grizzly Fight Club ROBOTYKA/ ROBOTICS 420 PLN/sem. (term) Zajęcia semestralne ABC Robotyki to idealne połączenie świetnej zabawy z edukacją! W ich trakcie dzieci budują i programują fantastyczne roboty, które pokazują im jak działa otaczający je świat. Pod okiem doświadczonych instruktorów dzieci poszerzają swoją wiedzę z obszaru informatyki, fizyki, a także historii, biologii, geografii i astronomii - a wszystko to podczas świetnej zabawy, od której trudno się oderwać. Codziennie udowadniamy, że nauka wcale nie jest nudna! W tym roku zajęcia prowadzone będą w dwóch grupach. Uczniów, którzy uczęszczali już na zajęcia Robotyki, zapraszamy do grupy zaawansowanej, gdzie będziemy kontynuować nasz program oraz rozwijać zdobytą wiedzę. Natomiast nowych uczestników zapraszamy na spotkania w grupie podstawowej. W trakcie zajęć dzieci korzystają z najnowszych zestawów wypuszczonych na rynek przez LEGO czyli Mindstorms EV3 oraz Lego WeDo, oraz pracują w dwuosobowych zespołach. W cenę zajęć wliczone jest wykorzystanie i zużycie zestawów LEGO. Prowadzący: ABC Robotyki ABC Robotics is a semester course which is a perfect combination of education and fun! During the classes our students construct and program amazing robots which show them how the world works. With an assistance of the experienced instructors children may broaden their knowledge of IT, physics, as well as history, biology, and astronomy – it is all with fun. We prove each day that science is not boring at all! This year, the activities will be carried out in two groups. Students who have already attended Robotics classes are recommended to participate in the advanced level group, where we will continue our program and develop an acquired knowledge. Whereas the new participants are invited to the meetings of the basic level group. During these classes the children use the latest marketed sets by LEGO which are Mindstorms EV3 and Lego WeDo. Classes are based on a pair work. The price includes the usage of LEGO sets. Teacher: ABC Robotyki SZACHY / CHESS FOR KIDS 365 PLN/sem. (term) Szachy to wspaniała gra rozwijająca umysł dziecka, która uczy logicznego i przestrzennego myślenia, cierpliwości, przewidywania, koncentracji, sportowego współzawodnictwa, skupienia i wyciszenia. Nauka gry odbywa się z uwzględnieniem zasady stopniowania trudności i poznawania kolejno wszystkich reguł. Uczestnicy kursu mają zapewnione zróżnicowane materiały o tematyce szachowej, stymulujące naturalną ciekawość. Podsumowaniem uczestnictwa na zajęciach jest konkurs na temat wiedzy szachowej lub turniej szachowy. Zajęcia będą prowadzone w dwóch grupach – na poziomie podstawowym i zaawansowanym. Prowadzący: Kamil Joński, Chess for Kids Chess is a wonderful game which develops a child’s mind, teaches logical and spatial thinking, patience, anticipation, concentration, sports competition, focus and calming. Children learn to play taking into account the principle of diversity of difficulty levels and they gradually b4ecome acquainted with all the rules. Participants are provided with diverse materials on the subject of chess which stimulate natural curiosity. At the end of the course there is a contest on knowledge of chess or chess tournament. Activities will be carried out in two groups – at the basic and advanced levels. Teacher: Kamil Joński, Chess for Kids CERAMIKA / CERAMICS 350 PLN/sem. (term) Glina to magiczny materiał. Wystarczy popuścić wodze fantazji i zaufać możliwościom swoich rąk, a w nagrodę pojawią się wyjątkowe, trwałe i piękne prace. Na zajęciach pracujemy dwuetapowo. W trakcie dwóch spotkań dzieci lepią z gliny, a kolejne zajęcia są poświęcone szkliwieniu, czyli pokrywaniu wykonanych wcześniej prac specjalną farbą. Dzieci mogą samodzielnie przygotować ozdoby choinkowe, prezent dla mamy, taty, babci lub dziadka. W trakcie zabawy dzieci poznają rodzaje gliny, jej właściwości, przedmioty z niej zrobione. Uczą się różnych technik lepienia z gliny, a gotowe prace oczywiście zabierają do domu. Praca z gliną bardzo dobrze wpływa na harmonijny rozwój dzieci. Wycisza, uczy skupienia i cierpliwości. Rozwija wyobraźnię, zdolności manualne, ekspresję plastyczną, a poza tym, a może przede wszystkim jest wspaniałą zabawą i sprawia dzieciom autentyczną frajdę! Prowadzący: Gliniarnia Ceramika Artystyczna Clay is a magical material. Just let loose your imagination and trust the capabilities of your hands, and you will get unique, durable and beautiful works. In the classroom we work in two stages. During the two meetings the children mold the clay, and the subsequent classes are dedicated to glazing, that is, covering previously formed works with a special paint. Kids can prepare Christmas decorations, a gift for mom, dad, grandma or grandpa. During the course the children learn about the types of clay, its properties, items made of clay. They learn various techniques of molding and of course, they take their works home. Working with clay affects the harmonious development of children very well. It is calming, teaches patience and methods of focusing. It expands imagination, manual skills, art expression, and beyond this, but perhaps above all, it is fun and brings children pure joy! Teacher: Gliniarnia Ceramika Artystyczna KIDS CODE FUN ZAJĘCIA PROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO KIDS CODE FUN COMPUTER PROGRAMMING 525 PLN/sem. (term) Język programowania jest nazywany „Językiem przyszłości” – każde dziecko, które zna podstawy tego języka jest lepiej przygotowane na przyszłość. Jednak nasze zajęcia to więcej niż nauka programowania. Dzieci nauczą się także analitycznego myślenia, pracy w zespole, rozwiązywania problemów. Nasze zajęcia to nauka programowania komputerowego w programie Scratch. Podczas zajęć dzieci tworzą własne gry i animacje komputerowe, są wprowadzane w podstawowe pojęcia programowania. Zajęcia są organizowane dla klas trzecich. Prowadzący: Kids Code Fun The programming language is called “the language of the future" – every child who knows the basics of this language is prepared for the future better. However, our classes are more than learning how to program. Children also learn analytical thinking, teamwork, problem-solving. Our classes’ objective is to learn computer programming in Scratch. In the classroom children create their own games and computer animations, they become acquainted with the basic concepts of programming. Computer programming activities are organized for grades 3. Teacher: Kids Code Fun ZAJĘCIA TEATRALNE / THEATER CLUB 350 PLN/sem. (term) Teatr to miejsce, gdzie spotykają się wszystkie sztuki: muzyka, plastyka, taniec, film. Zajęcia teatralne uczą wrażliwości, otwartości, estetyki, rozwijają wyobraźnię, sprawność manualno-ruchową, koncentrację, intelekt, emocje, poprawiają dykcję, pomagają poznać siebie samego, kształtują poczucie własnej wartości. Dziecko jest niezwykle wdzięcznym i kreatywnym aktorem. Zabawa w teatr ułatwia mu zrozumienie świata, pokonanie wielu lęków oraz odnalezienie miejsca w grupie. Na tych zajęciach dzieci będą miały możliwość dotknięcia teatru nieco z innej strony. Będą budować lalki, robić maski, bawić się w charakteryzację i współtworzenie kostiumów oraz scenografii. Tworzyć w oparciu o różne formy i techniki plastyczne. Korzystać z elementów śmiechoterapii i relaksacji. Serdecznie polecam! Prowadzący: Maja Borkowska-Złoch, Nasz Teatrzyk Theatre is a place where all arts come together: music, art, dance, film. Theater classes teach students’ sensitivity, openness, aesthetics, develop imagination and manual skills, concentration, intellect, emotions, improve diction and articulation, help students to get to know themselves, shape the self-esteem. Child is an extremely graceful and creative actor. Theatre activities help students understand the world, overcome many fears and find their place in the group. During these classes students will have the possibility to learn about the theater from a slightly different perspective. Students will create dolls, make masks, play in characterization and participate in creation of costumes and the stage design. They will create based on various forms and art techniques. Students will also use the elements of laughter therapy and relaxation. Highly recommended! Teacher: Maja Borkowska-Złoch, Nasz Teatrzyk MATPLANETA – ZAJĘCIA MATEMATYCZNE / MATPLANET – MATH CLUB 900 PLN/sem. (term) Proponujemy kreatywne spotkania z matematyką i logiką prowadzone metodą twórczego rozwiązywania problemów na podstawie programów Math Circle z Uniwersytetu Harvarda w USA. Zajęcia rozpoczynają się od zadania praktycznego problemu, który jest analizowany w grupie, a dzieci same mają dojść do sposobu rozwiązania go. Prowadzący zajęcia ma za zadanie kierować myśli dzieci w odpowiednim kierunku, podpowiadać i zapisywać ważne spostrzeżenia grupy. Prowadzący wspomaga również zapisywanie matematyczne uzyskiwanego rozwiązania. Zapis i operacje matematyczne nie są jednak celem, a tylko narzędziem w rozwiązaniu. Kształcimy myślenie w ustrukturyzowany sposób, identyfikowanie regularności i prawideł rządzących liczbami i zjawiskami, dzięki czemu poszerzamy horyzonty i powodujemy przyswajanie naturalnych mechanizmów "wiem, jak się nad tym zastanowić", "wiem jak zadać pytanie" itp. Program zajęć jest elastyczny – umożliwia dostosowanie zajęć do poziomu zaangażowania i zaawansowania dzieci. Prowadzący: Matplaneta We offer creative meetings with mathematics and logic taught which are conducted due to the method of creative problem-solving, based on Math Circle programs of Harvard University in USA. The classes start with a practical problem that is being analyzed in the group, and the children have to find the solution themselves. The teacher’s task is to guide the thoughts of children in the right direction, give suggestions and make records of the group’s significant observations. The teacher also supports mathematical notation of an obtained solution. The notation and math operations, however, are not the goal, but only the tools to find the solution. We shape thinking in a structured way, identify regularity and rules governing the numbers, and so we expand the horizons and enable an acquisition of natural mechanisms such as "I know how to think about it", "I know how to ask a question", etc. The program is flexible – allows us to adjust the classes to the level of involvement and advancement of children. Teacher: Matplaneta