- International School

Transkrypt

- International School
OFERTA ZAJĘĆ DODATKOWYCH
ADDITIONAL ACTIVITIES
2016/2017
Podstawowa Szkoła Międzynarodowa
The International School
ul. Działkowa 34
05-500 Józefosław
KLUB PIŁKI NOŻNEJ/ FOOTBALL CLUB
Klub piłkarski odbywa się w szkolnej hali sportowej. Każde zajęcia składać się będą z
trzech
części:
rozgrzewki,
ćwiczeń
oraz
z
samej
gry.
Podczas zajęć uczniowie zapoznają się z podstawowymi zasadami gry. Dowiedzą się
również, które zachowania na boisku są niedozwolone i za co sędzia może ukarać
zawodnika. Nauczą się lub rozwiną podstawowe umiejętności gry (wymijanie zawodników z
przeciwnej drużyny, podania i przyjęcia piłki, strzały na bramkę). Nauczą się różnych metod obrony i
ataku. Pod koniec każdych zajęć uczniowie będą mieli możliwość zastosowania nowych umiejętności
w praktyce. Z pewnością każdego ucznia czeka świetna zabawa na naszych zajęciach. Zajęcia
prowadzone są w dwóch grupach wiekowych – klasy 0-2 oraz klasy 3.
Prowadzący: Wojciech Błaszczuk, nauczyciel W-F
Football club takes place in the school’s sports hall. Each class composes of three
parts: warm-up, skill practice, and a game. The students become acquainted with
the basic rules of football, with the types of behavior which are forbidden on the
pitch and are penalized by a referee. The participants of the club can learn or
develop their basic football skills – passing the opponents, passing and receiving
the ball, scoring goals, as well as various methods of defense and attack. At the end of each class the
students have an opportunity to take advantage of acquired skills in practice. What is important we
always have lots of fun!
Classes are conducted in two age groups – grades 0-2, and grades 3.
Teacher: Wojciech Błaszczuk, PE teacher
KLUB MŁODEGO ODKRYWCY / CLUB OF A YOUNG EXPLORER
Zapraszamy na wspólne eksperymentowanie i samodzielne zdobywanie
wiedzy. Samodzielność wyzwala pozytywne emocje w procesie nauki – dzieci i
młodzież nie tylko zyskują ciekawe doświadczenie, ale lepiej chłoną i rozumieją
nowe zagadnienia. Jak naukowcy – nie boją się nieznanego i mają odwagę
stawiać najbardziej wymagające pytania. Dzieci uczą się, że nikt nie da im gotowych odpowiedzi – ani
nauczyciel, ani podręcznik. Stają się przedsiębiorcze, pewne siebie i gotowe, by dochodzić do wiedzy.
W KMO nikt nie jest oceniany, nie ma złych odpowiedzi, jest POSZUKIWANIE i nauka przez
ODKRYWANIE. Tutaj każde dziecko może się rozwijać – jeśli tylko ma ciekawość, głowę pełną pytań –
jest w klubie. Koordynatorem programu jest Centrum Nauki Kopernik.
Prowadzący: Monika Jaworska, Anna Perkowska, Aleksandra Abramczyk, Barbara Handzlik
We invite you for a joint conducting experiments and independent acquiring
knowledge. Self-reliance liberates some positive emotions in educational process children and teenagers not only gain an interesting experience, but also better
acquire and understand new issues. Like scientists - they do not afraid of unknown
and have courage to ask the most demanding questions. The children also learn
that they won't get ready answers - neither teacher, nor textbooks. They become
entrepreneurial, self-confident and ready to discover knowledge. In this Club no
one is evaluated, there are no incorrect answers, there is QUEST and learning
through DISCOVERY. Here each child can develop - if only he or she has curiosity, a
head full of questions - he is in. Copernicus Science Centre is program's coordinator.
Teacher: Monika Jaworska, Anna Perkowska, Aleksandra Abramczyk, Barbara Handzlik
GRY I ZABAWY SPORTOWE / SPORTS GAMES
Nasze zajęcia są połączeniem gier sportowych i zabawy.
Wspomagają one wszechstronny rozwój sprawności ruchowej z
uwzględnieniem kształtowania cech motorycznych: szybkości, zwinności, siły, wytrzymałości i mocy.
Zajęcia inspirują do aktywności twórczej, pracy nad sobą, przełamywanie osobistych barier
psychicznych, kształtują prawidłową postawę ciała, kształtują nawyki etycznego postępowania w
życiu sportowym i codziennym. W trakcie naszych spotkań dzieci nauczą się odpowiedzialności i pracy
w zespole, rozwiną pozytywne uczucia moralne takie jak: ambicja, koleżeństwo, postawa „fair play”
podczas rywalizacji sportowej.
Prowadzący: Monika Wajs
Our classes are a combination of sports games and fun. They support the
comprehensive development of mobility with regard to shaping motor
characteristics: speed, agility, strength, endurance, and power. Our activities
inspire to creative activity, self-work, to break down the personal mental
barriers, to form a correct posture, to shape the habits of ethical behavior in sport and life. In the
course of our meetings, children will learn responsibility and work in a team, develop positive moral
feelings such as: ambition, camaraderie, the attitude of "fair play" during the competition.
Teacher: Monika Wajs
KÓŁKO PLASTYCZNE / ART AND DESIGN CLUB
Na zajęciach dzieci będą nazywać i wyróżniać takie cechy przedmiotów, jak:
kształt, wielkość, proporcja, położenie, barwa, będą określać charakterystyczne
i indywidualne cechy ludzi w zależności od wieku, płci oraz zwierząt w
zależności od budowy, ubarwienia, sposobu poruszania się. Będą określać
cechy otaczających nas przedmiotów oraz elementów abstrakcyjnych. Podczas
zajęć dzieci poznawać będą różnorodne techniki plastyczne. Możliwe będzie
wykonanie danej pracy na kilka różnych sposobów, w zależności od uzdolnień plastycznych oraz od
indywidualnej wizji artystycznej dziecka. Serdecznie zapraszam!
Prowadzący: A. Maślińska, M. Dąbkowska
During our meetings the children will name and distinguish
characteristics such as: shape, size, proportion, position, color, they will
also determine the characteristic and individual features of people based
on age, gender, and of animals depending on their body, colors, and
how they move. They will specify the characteristics of the objects and abstract elements which
surround us. n the classroom, children will learn about the variety of art techniques. It will be possible
to do a particular work in several different ways, depending artistic skills and individual vision of a
child. You are cordially invited!
Teacher: A. Maślińska, M. Dąbkowska
KÓŁKO JĘZYKA FRANCUSKIEGO / FRENCH CLUB
Zajęcia przeznaczone są dla chętnych uczniów klas 1-2, którzy pragną
poszerzyć i utrwalić swoją znajomość języka francuskiego. Poprzez piosenki,
wierszyki oraz scenki uczniowie poznają podstawowe słownictwo dotyczące
życia codziennego, świata zwierząt, sportu itp. Zajęcia mają za zadanie rozwijanie kluczowych
kompetencji językowych takich jak: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie i pisania oraz
umiejętność zastosowania w komunikacji wyrażeń adekwatnych do sytuacji.
Celem klubu DELF dla klas 3 jest przygotowanie do egzaminu DELF Prim
A1.1 przeznaczonego dla dzieci w wieku 7-10 lat. Na zajęciach uczniowie rozwiną
kluczowe kompetencje językowe, takie jak: słuchanie, czytanie, mówienie, pisanie
oraz umiejętność zastosowania w komunikacji wyrażeń adekwatnych do sytuacji. Celem
zajęć jest popularyzacja języka francuskiego w szkole, motywowanie do nauki
oraz kształtowanie u dzieci poczucia własnej wartości poprzez udział w zabawach z
językiem obcym
Prowadzący: Małgorzata Franczuk, nauczyciel języka francuskiego
These classes are for students of grades 1-2 who wish to expand and master their knowledge of
French. Children learn basic vocabulary concerning daily life, animals, sports, etc. through songs,
poems and scenes. The aim of these activities is to develop significant language skills such as
listening comprehension, speaking, reading and writing, and the ability to apply phrases in
communication which are relevant to a given situation.
The aim of the Club DELF for grades 3 is to prepare the students for the exam DELF Prim and 1.1
which is for children aged 7-10. During these classes, the students will develop significant language
skills such as listening, reading, speaking, writing and the ability to apply phrases in communication
which are relevant to a given situation. The aim of the course is the promotion of French in school,
motivation for learning and shaping children self-esteem through participation in foreign language
games.
Teacher: Małgorzata Franczuk, French teacher
PŁATNE ZAJĘCIA DODATKOWE
PAID ADDITIONAL ACTIVITIES
GOTOWANIE LITTLE CHEF/ COOKING CLUB LITTLE CHEF
875 PLN/sem. (term)
Tematyka zajęć kulinarnych jest zróżnicowana, nawiązuje do pór roku, świąt obchodzonych w różnych
państwach, międzynarodowych dni produktów lub potraw (tj. dzień czekolady itp.) – lub o tematyce
sugerowanej przez szkołę/rodziców.
Podczas warsztatów uczniowie wraz z prowadzącym przygotowują jedną „większą”, bardziej
skomplikowaną potrawę bądź dwie prostsze. W trakcie lekcji omawiane są zagadnienia związane z
tematem zajęć – zwyczaje, pochodzenie produktów, historię potraw, ale także zasady zdrowego
odżywiania.·
Szkoła gotowania Little Chef dokłada starań, by zajęcia odbywały się
na najwyższym poziomie, w zgodzie z aktualnymi trendami nauczania oraz wiedzą kulinarną i
dietetyczną. Do każdego dziecka podchodzimy indywidualnie, poznając jego potrzeby i zdolności, ale
też pokazując, jak wielką wartość ma praca zespołowa. Zajęcia kulinarne rozwijają motorykę,
sensorykę, myślenie abstrakcyjne, ale także powodują lepsze przyswajanie rozproszonych informacji i
wzrost poczucia własnej wartości młodego kucharza oraz zachęcają do samodzielnych działań w
kuchni.
Prowadzący: Little Chef
The theme of the culinary classes is diverse as it refers to the seasons of the year,
holidays celebrated in various countries, international days of products or dishes
(i.e. day chocolate, etc.), or the classes are based on the subject suggested by the
school/parents. During the workshops the students l prepare with a chef one
"bigger", more complicated dish or two easier dishes. We discuss the issues
related to the theme of activities - customs, the origin of the products, the history
of food, but also the principles of healthy eating. The culinary school Little Chef uses best efforts to
hold the classes at the highest level, due to current trends of teaching and culinary and dietetic
knowledge. Each child is treated individually, we get to know their needs and abilities, but also show
the great value of teamwork. Culinary classes develop motor skills, sensorics, abstract thinking, but
also contribute to better acquisition of scattered information, increase a young cook’s self-esteem and
encourage to work individually in the kitchen.
Teacher: Little Chef
CIEKAWE SZYCIE/ INTERESTING SEWING
963 PLN/sem. (term)
Zajęcia szycia dla chłopców i dziewczynek. Szyjemy wszystko i z wszystkiego.
Realizujemy projekty praktyczne i artystyczne. Uczymy się różnych technik
zdobniczych. Poznamy ściegi ręczne. Nauczymy się jak używać maszyny do
szycia. Używamy dobre do wszelkiego szycia materiały – od tkanin przez filc po
skórę. Będzie kolorowo, zaskakująco i użytecznie… Esencją zajęć jest założenie, że mając igłę i nitkę
oraz odrobinę odwagi możemy uszyć każdy przedmiot, który jest nam potrzebny. Program zajęć
przewiduje stopniowy wzrost trudności zadań, bierze pod uwagę rozwój motoryczny dziecka i jego
potrzeby emocjonalne. Każde zajęcia wzmacniają poczucie sukcesu i kreatywności w dzieciach,
ponieważ z każdych zajęć wszyscy wychodzą z uszytym do końca przedmiotem. Uczą współpracy w
grupie i wygaszają niezdrową rywalizację.
W cenę zajęć wliczone jest zużycie maszyn, a także materiały, nici oraz inne akcesoria krawieckie.
Prowadzący: Marzena Kwiatkowska, Ciekawe Szycie
Sewing courses for boys and girls. We sew everything using wide variety of fabrics.
We offer practical and artistic projects and teach wide range of decorative
techniques of design. Students learn how to sew a various stitches by hand and
how to use a sewing machine. We use all available fabrics from felt to leather.
Classes are definitely colorful, surprising, and useful… The essence of these classes
is that with a needle, thread and a little bit of courage we can sew any item that we need.
During our classes children in natural way go through all the stages
of sewing learning. We take into account children’s motor development and their emotional needs.
Each lesson strengthen the sense of success and creativity because the students leave the classroom
with a completed product. Our classes teach a group work and eliminate unhealthy competition.
The price includes the usage of sewing machines, threads, and other sewing accessories.
Teacher: Marzena Kwiatkowska, Ciekawe Szycie
KARATE
1 x w tyg. - 375 PLN/sem. (term)
2 x w tyg. – 600 PLN/sem. (term)
Zajęcia karate pozwalają dzieciom na harmonijny rozwój psychofizyczny i wspólną
zabawę z rówieśnikami. Zajęcia są kolejną możliwością kształtowania charakteru
młodego człowieka. Dzięki nim, dziecko ma przede wszystkim możliwość rozwoju
pewności siebie, stanowczości, umiejętności dążenia do celu, spokoju oraz
koncentracji. Karate uczy dojrzałości i skupienia. Oprócz tego, trenowanie karate i
zdobywanie nowych stopni to dla dziecka „trening” stopniowego i wytrwałego dążenia do realizacji
swoich celów.
Doświadczonych uczestników kursu zapraszam na zajęcia w grupie
zaawansowanej, natomiast uczniowie, którzy przyjdą na zajęcia po raz
pierwszy, będą mile widziani w grupie podstawowej.
Prowadzący: Kacper Lewandowski, Grizzly Fight Club
Karate classes provide the children with harmonious psycho-psychical
development and with a great fun with the peers. The classes give an opportunity to shape the
character of a child. Children develop their self-confidence, assertiveness, ability to pursue the aim,
calmness, and concentration. Karate teaches maturity and method of focusing attention as well. In
addition, karate classes and acquiring new levels are also a “training” of gradual and persistent
pursuit for own objectives.
The experienced students are recommended to participate in the activities on the advanced level, and
those students who will come to my activities for the first time are highly invited to the group on the
basic level.
Teacher: Kacper Lewandowski, Grizzly Fight Club
ROBOTYKA/ ROBOTICS
420 PLN/sem. (term)
Zajęcia semestralne ABC Robotyki to idealne połączenie świetnej zabawy z
edukacją! W ich trakcie dzieci budują i programują fantastyczne roboty,
które pokazują im jak działa otaczający je świat. Pod okiem doświadczonych
instruktorów dzieci poszerzają swoją wiedzę z obszaru informatyki, fizyki, a
także historii, biologii, geografii i astronomii - a wszystko to podczas świetnej zabawy, od której
trudno się oderwać. Codziennie udowadniamy, że nauka wcale nie jest nudna!
W tym roku zajęcia prowadzone będą w dwóch grupach. Uczniów,
którzy uczęszczali już na zajęcia Robotyki, zapraszamy do grupy zaawansowanej, gdzie będziemy
kontynuować nasz program oraz rozwijać zdobytą wiedzę. Natomiast nowych uczestników
zapraszamy na spotkania w grupie podstawowej.
W trakcie zajęć dzieci korzystają z najnowszych zestawów wypuszczonych na rynek przez LEGO czyli
Mindstorms EV3 oraz Lego WeDo, oraz pracują w dwuosobowych zespołach.
W cenę zajęć wliczone jest wykorzystanie i zużycie zestawów LEGO.
Prowadzący: ABC Robotyki
ABC Robotics is a semester course which is a perfect combination of
education and fun! During the classes our students construct and
program amazing robots which show them how the world works. With
an assistance of the experienced instructors children may broaden
their knowledge of IT, physics, as well as history, biology, and
astronomy – it is all with fun. We prove each day that science is not boring at all!
This year, the activities will be carried out in two groups. Students who have already attended
Robotics classes are recommended to participate in the advanced level group, where we will continue
our program and develop an acquired knowledge. Whereas the new participants are invited to the
meetings of the basic level group.
During these classes the children use the latest marketed sets by LEGO which are Mindstorms EV3
and Lego WeDo. Classes are based on a pair work.
The price includes the usage of LEGO sets.
Teacher: ABC Robotyki
SZACHY / CHESS FOR KIDS
365 PLN/sem. (term)
Szachy to wspaniała gra rozwijająca umysł dziecka, która uczy logicznego i
przestrzennego myślenia, cierpliwości, przewidywania, koncentracji,
sportowego współzawodnictwa, skupienia i wyciszenia. Nauka gry odbywa
się z uwzględnieniem zasady stopniowania trudności i poznawania kolejno wszystkich reguł.
Uczestnicy kursu mają zapewnione zróżnicowane materiały o tematyce szachowej, stymulujące
naturalną ciekawość. Podsumowaniem uczestnictwa na zajęciach jest konkurs na temat wiedzy
szachowej lub turniej szachowy. Zajęcia będą prowadzone w dwóch grupach – na poziomie
podstawowym i zaawansowanym.
Prowadzący: Kamil Joński, Chess for Kids
Chess is a wonderful game which develops a child’s mind, teaches logical
and spatial thinking, patience, anticipation, concentration, sports
competition, focus and calming. Children learn to play taking into account
the principle of diversity of difficulty levels and they gradually b4ecome
acquainted with all the rules. Participants are provided with diverse
materials on the subject of chess which stimulate natural curiosity.
At the end of the course there is a contest on knowledge of chess or chess tournament. Activities will
be carried out in two groups – at the basic and advanced levels.
Teacher: Kamil Joński, Chess for Kids
CERAMIKA / CERAMICS
350 PLN/sem. (term)
Glina to magiczny materiał. Wystarczy popuścić wodze fantazji i zaufać możliwościom
swoich rąk, a w nagrodę pojawią się wyjątkowe, trwałe i piękne prace. Na zajęciach
pracujemy dwuetapowo. W trakcie dwóch spotkań dzieci lepią z gliny, a kolejne
zajęcia są poświęcone szkliwieniu, czyli pokrywaniu wykonanych wcześniej prac
specjalną farbą. Dzieci mogą samodzielnie przygotować ozdoby choinkowe, prezent
dla mamy, taty, babci lub dziadka. W trakcie zabawy dzieci poznają rodzaje gliny, jej
właściwości, przedmioty z niej zrobione. Uczą się różnych technik lepienia z gliny, a
gotowe prace oczywiście zabierają do domu. Praca z gliną bardzo dobrze wpływa na harmonijny
rozwój dzieci. Wycisza, uczy skupienia i cierpliwości. Rozwija wyobraźnię, zdolności manualne,
ekspresję plastyczną, a poza tym, a może przede wszystkim jest wspaniałą zabawą i sprawia dzieciom
autentyczną frajdę!
Prowadzący: Gliniarnia Ceramika Artystyczna
Clay is a magical material. Just let loose your imagination and trust the capabilities of
your hands, and you will get unique, durable and beautiful works. In the classroom
we work in two stages. During the two meetings the children mold the clay, and the
subsequent classes are dedicated to glazing, that is, covering previously formed
works with a special paint. Kids can prepare Christmas decorations, a gift for mom,
dad, grandma or grandpa. During the course the children learn about the types of
clay, its properties, items made of clay. They learn various techniques of molding and of course, they
take their works home. Working with clay affects the harmonious development of children very well.
It is calming, teaches patience and methods of focusing. It expands imagination, manual skills, art
expression, and beyond this, but perhaps above all, it is fun and brings children pure joy!
Teacher: Gliniarnia Ceramika Artystyczna
KIDS CODE FUN ZAJĘCIA PROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO
KIDS CODE FUN COMPUTER PROGRAMMING
525 PLN/sem. (term)
Język programowania jest nazywany „Językiem przyszłości” – każde dziecko, które zna podstawy tego
języka jest lepiej przygotowane na przyszłość. Jednak nasze zajęcia to więcej niż
nauka programowania. Dzieci nauczą się także analitycznego myślenia, pracy w
zespole, rozwiązywania problemów. Nasze zajęcia to nauka programowania
komputerowego w programie Scratch. Podczas zajęć dzieci tworzą własne gry i
animacje komputerowe, są wprowadzane w podstawowe pojęcia programowania.
Zajęcia są organizowane dla klas trzecich.
Prowadzący: Kids Code Fun
The programming language is called “the language of the future" – every child who knows the basics
of this language is prepared for the future better. However, our classes are more than learning how
to program. Children also learn analytical thinking, teamwork, problem-solving. Our
classes’ objective is to learn computer programming in Scratch. In the classroom
children create their own games and computer animations, they become acquainted
with the basic concepts of programming.
Computer programming activities are organized for grades 3.
Teacher: Kids Code Fun
ZAJĘCIA TEATRALNE / THEATER CLUB
350 PLN/sem. (term)
Teatr to miejsce, gdzie spotykają się wszystkie sztuki: muzyka, plastyka, taniec,
film. Zajęcia teatralne uczą wrażliwości, otwartości, estetyki, rozwijają
wyobraźnię, sprawność manualno-ruchową, koncentrację, intelekt, emocje,
poprawiają dykcję, pomagają poznać siebie samego, kształtują poczucie własnej
wartości. Dziecko jest niezwykle wdzięcznym i kreatywnym aktorem. Zabawa w teatr ułatwia mu
zrozumienie świata, pokonanie wielu lęków oraz odnalezienie miejsca w grupie.
Na tych zajęciach dzieci będą miały możliwość dotknięcia teatru nieco z innej strony. Będą budować
lalki, robić maski, bawić się w charakteryzację i współtworzenie kostiumów oraz scenografii. Tworzyć
w oparciu o różne formy i techniki plastyczne. Korzystać z elementów śmiechoterapii i relaksacji.
Serdecznie polecam!
Prowadzący: Maja Borkowska-Złoch, Nasz Teatrzyk
Theatre is a place where all arts come together: music, art, dance, film. Theater classes teach
students’ sensitivity, openness, aesthetics, develop imagination and manual skills, concentration,
intellect, emotions, improve diction and articulation, help students to
get to know themselves, shape the self-esteem. Child is an extremely
graceful and creative actor. Theatre activities help students understand
the world, overcome many fears and find their place in the group.
During these classes students will have the possibility to learn about the
theater from a slightly different perspective. Students will create dolls,
make masks, play in characterization and participate in creation of
costumes and the stage design. They will create based on various forms and art techniques.
Students will also use the elements of laughter therapy and relaxation.
Highly recommended!
Teacher: Maja Borkowska-Złoch, Nasz Teatrzyk
MATPLANETA – ZAJĘCIA MATEMATYCZNE / MATPLANET –
MATH CLUB
900 PLN/sem. (term)
Proponujemy kreatywne spotkania z matematyką i logiką prowadzone metodą
twórczego rozwiązywania problemów na podstawie programów Math Circle z
Uniwersytetu Harvarda w USA. Zajęcia rozpoczynają się od zadania praktycznego
problemu, który jest analizowany w grupie, a dzieci same mają dojść do sposobu rozwiązania go.
Prowadzący zajęcia ma za zadanie kierować myśli dzieci w odpowiednim kierunku, podpowiadać i
zapisywać ważne spostrzeżenia grupy. Prowadzący wspomaga również zapisywanie matematyczne
uzyskiwanego rozwiązania. Zapis i operacje matematyczne nie są jednak celem, a tylko narzędziem w
rozwiązaniu. Kształcimy myślenie w ustrukturyzowany sposób, identyfikowanie regularności i prawideł
rządzących liczbami i zjawiskami, dzięki czemu poszerzamy horyzonty i powodujemy przyswajanie
naturalnych mechanizmów "wiem, jak się nad tym zastanowić", "wiem jak zadać pytanie" itp.
Program zajęć jest elastyczny – umożliwia dostosowanie zajęć do poziomu zaangażowania i
zaawansowania dzieci.
Prowadzący: Matplaneta
We offer creative meetings with mathematics and logic taught which are conducted
due to the method of creative problem-solving, based on Math Circle programs of
Harvard University in USA. The classes start with a practical problem that is being
analyzed in the group, and the children have to find the solution themselves. The
teacher’s task is to guide the thoughts of children in the right direction, give suggestions and make
records of the group’s significant observations. The teacher also supports mathematical notation of
an obtained solution. The notation and math operations, however, are not the goal, but only the tools
to find the solution. We shape thinking in a structured way, identify regularity and rules governing the
numbers, and so we expand the horizons and enable an acquisition of natural mechanisms such as "I
know how to think about it", "I know how to ask a question", etc. The program is flexible – allows us
to adjust the classes to the level of involvement and advancement of children.
Teacher: Matplaneta

Podobne dokumenty