Zobacz przykładowy rozdział książki po angielsku

Transkrypt

Zobacz przykładowy rozdział książki po angielsku
Lewis Carroll
Alice's Adventures in
Wonderland
[ze słownikiem]
Alicja w Krainie Czarów
Z PODRĘCZNYM SŁOWNIKIEM ANGIELSKO-POLSKIM
Ruda Śląska 2016
CONTENTS
Vocabulary of Most Common Words...................................................................................... 7
Down the Rabbit-Hole ................................................................................................................... 19
The Pool of Tears ............................................................................................................................. 29
A Caucus-Race and a Long Tale ............................................................................................... 37
The Rabbit Sends in a Little Bill................................................................................................. 47
Advice from a Caterpillar ............................................................................................................. 59
Pig and Pepper ................................................................................................................................. 69
A Mad Tea-Party .............................................................................................................................. 81
The Queen's Croquet-Ground .................................................................................................... 93
The Mock Turtle's Story ................................................................................................................ 105
The Lobster Quadrille .................................................................................................................... 115
Who Stole the Tarts? ..................................................................................................................... 125
Alice's Evidence ............................................................................................................................... 135
Vocabulary.......................................................................................................................................... 145
CHAPTER I. Down the R abbit-H
Hole
Alice was beginning to get very tired of sitting
by her sister on the bank, and of having
nothing to do: once or twice she had peeped
into the book her sister was reading, but it had
no pictures or conversations in it, 'and what is
the use of a book,' thought Alice 'without
pictures or conversations?'
So she was considering in her own mind (as
well as she could, for the hot day made her feel
very sleepy and stupid), whether the pleasure
of making a daisy-chain would be worth the
trouble of getting up and picking the daisies,
when suddenly a White Rabbit with pink eyes
ran close by her.
There was nothing so very remarkable in that;
nor did Alice think it so very much out of the
way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear!
Oh dear! I shall be late!' (when she thought it
over afterwards, it occurred to her that she
ought to have wondered at this, but at the
time it all seemed quite natural); but when the
Rabbit actually took a watch out of its
waistcoat-pocket, and looked at it, and then
hurried on, Alice started to her feet, for it
flashed across her mind that she had never
before seen a rabbit with either a waistcoatpocket, or a watch to take out of it, and
burning with curiosity, she ran across the
field after it, and fortunately was just in time
afterwards - potem
Alice - Alicja
burning - EXUQVSDOLýSâRQĊý
SRSDU]\ýVSDODQLHSDOHQLH
SâRQĊF\
chain - âDľFXFK
curiosity - RVREOLZRœý
FLHNDZRVWNDFLHNDZRœý
daisy - stokrotka
dear - drogi
flashed - IODVKPLJQĊý
fortunately - QDV]F]ęœFLH
hole - dziura, szpara
hurried - KXUU\œSLHV]\ýVLę
SRœSLHFKSRœSLHV]Q\V]\ENL
occurred - RFFXUSRMDZLýVLę
Z\VWĊSLý
peeped - SHHS]HUNQĊý
SRGHMU]Hý]HUNQLęFLH
picking - SLFNZ\ELHUDý
GRELHUDý]U\ZDý]U\ZDQLH
zbieranie; picking up - podnosLý
FRœRGELHUDýFRœ
pink - JRŭG]LNUyůRZ\
pocket - NLHV]Hľ
rabbit - NUyOLNůyâWRG]LyE
remarkable - znakomity, godny
XZDJLQLH]Z\Nâ\
sleepy - œSLĊF\VHQQ\
stupid - JâXSL
tired - WLUHPęF]\ýVLę]PęF]\ý
]PęF]RQ\
waistcoat - kamizelka
watch - RJOĊGDýREVHUZRZDý
F]XZDQLHVWUDů]HJDUHN
wondered - (wonder)
]DVWDQDZLDýVLęFXG]GXPLHQLH
brave - RGZDůQ\
cupboards - (cupboard) kredens,
szafa, szafka kuchenna
dipped - GLSREQLů\ýRSDœý
VSDœý]DQXU]\ý, spadek
disappointment - rozczarowanie
drop - XSXœFLý]U]XFLýRSDœý
fall - VSDGDýRSDGDýXSDGDý
spadek; autum - MHVLHľ
falling - (fall) spaGDýRSDGDý
XSDGDýVSDGDQLH
filled - ILOOZ\SHâQLDýQDSHâQLý
hedge - Z\NUęFLýZ\NUęFDýVLę
]DEH]SLHF]HQLHů\ZRSâRW
hung - KDQJZLVLHý]DZLHV]RQ\
jar - GUDůQLýV]DUSDýVâRLN
killing - NLOO]DELý]DELFLH
]DEyMVWZR]DEyMF]\
labelled - ODEHOR]QDF]\ý
HW\NLHWRZDý]DV]XIODGNRZDý
metka, etykieta; opatrzony
HW\NLHWĊ
managed - PDQDJH]DU]ĊG]Dý
]GRâDý]DU]ĊG]DQHXSRUDQLHVLę
]GRâDQLH
maps - (map) mapa
marmalade - marmolada z
owocyZF\WUXVRZ\FK
orange - SRPDUDľF]D
SRPDUDľF]RZ\
passed - SDVVSU]HFKRG]Lý
PLMDýSU]HSXVWNDNDUQHW
SU]HâęF]SU]HMœFLH
pegs - SHJSRZLHVLýZLHV]Dý
ZLHV]DNNRâHNNODPHUNDGR
bielizny, palik
plenty - GXůR
pop - koncert, pop; popowy; pop
down - ZSDœýSRS-corn SUDůRQDNXNXU\G]D
shelves - VKHOISyâND
stairs - VWDLUVWRSLHľVFKyG
tumbling - WXPEOHXSDGDý
przeZUDFDýVLęNR]LRâNRZDý
tunnel - tunel
wonder - ]DVWDQDZLDýVLęFXG
zdumienie
$OLFH
V$GYHQWXUHVLQ:RQGHUODQG
to see it pop down a large rabbit-hole under
the hedge.
In another moment down went Alice after it,
never once considering how in the world she
was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel
for some way, and then dipped suddenly
down, so suddenly that Alice had not a
moment to think about stopping herself before
she found herself falling down a very deep
well.
Either the well was very deep, or she fell very
slowly, for she had plenty of time as she went
down to look about her and to wonder what
was going to happen next. First, she tried to
look down and make out what she was coming
to, but it was too dark to see anything; then
she looked at the sides of the well, and noticed
that they were filled with cupboards and
book-shelves; here and there she saw maps
and pictures hung upon pegs. She took down
a jar from one of the shelves as she passed; it
was labelled 'ORANGE MARMALADE',
but to her great disappointment it was empty:
she did not like to drop the jar for fear of
killing somebody, so managed to put it into
one of the cupboards as she fell past it.
'Well!' thought Alice to herself, 'after such a
fall as this, I shall think nothing of tumbling
down stairs! How brave they'll all think me at
home! Why, I wouldn't say anything about it,
'RZQWKH5DEELW+ROH
even if I fell off the top of the house!' (Which
was very likely true.)
Down, down, down. Would the fall never
come to an end! 'I wonder how many miles
I've fallen by this time?' she said aloud. 'I must
be getting somewhere near the centre of the
earth. Let me see: that would be four thousand
miles down, I think—' (for, you see, Alice had
learnt several things of this sort in her lessons
in the schoolroom, and though this was not a
very good opportunity for showing off her
knowledge, as there was no one to listen to
her, still it was good practice to say it over) '—
yes, that's about the right distance—but then I
wonder what Latitude or Longitude I've got
to?' (Alice had no idea what Latitude was, or
Longitude either, but thought they were nice
grand words to say.)
Presently she began again. 'I wonder if I shall
fall right through the earth! How funny it'll
seem to come out among the people that walk
with their heads downward! The Antipathies,
I think—' (she was rather glad there was no
one listening, this time, as it didn't sound at all
the right word) '—but I shall have to ask them
what the name of the country is, you know.
Please, Ma'am, is this New Zealand or
Australia?' (and she tried to curtsey as she
spoke—fancy curtseying as you're falling
through the air! Do you think you could
manage it?) 'And what an ignorant little girl
she'll think me for asking! No, it'll never do to
aloud - JâRœQR
antipathies - DQWLSDWK\QLHFKęý
antypatia
curtsey - FXUWV\G\JJâęERNL
XNâRQ
downward - ZGyâGRGRâX
fancy - Z\GDZDýVLę
SU]HZLG\ZDýVXNFHVXSRGREDQLH
urojenie, kaprys
funny - zabawny
glad - zadowolony
grand - ZLHONLGRVNRQDâ\
ignorant - prostacki,
QLHZ\NV]WDâFRQ\QLHGRXF]RQ\
QLHœZLDGRP\
latitude - V]HURNRœýJHRJUDILF]QD
lessons - (lesson) lekcja
listen - VâXFKDýSRVâXFKDý
longitude - GâXJRœýJHRJUDILF]QD
ma - mama, mamusia; ma'am madame - SDQLSURV]ęSDQi
manage - ]DU]ĊG]Dý]GRâDý
]DU]ĊG]DQHXSRUDQLHVLę
]GRâDQLH
presently - obecnie, niebawem
schoolroom - sala lekcyjna
walk - FKRG]LýVSDFHURZDý
Zealand - (New Zealand) Nowa
Zelandia
Vocabulary of all words in this book
a MDNLœSHZLHQ
abide ]QLHœýSU]HVWU]HJDý
able ]GROQ\
about o
above SRZ\ůHM
absence QLHREHFQRœý
EUDN
absurd DEVXUGDOQ\
acceptance DNFHSWDFMD
]JRGD
accident Z\SDGHN
accidentally
SU]\SDGNRZR
account VSUDZR]GDQLH
NRQWRUDFKXQHN
accounts DFFRXQW
VSUDZR]GDQLHNRQWR
UDFKXQHN
accusation RVNDUůHQLH
]DU]XW
accustomed DFFXVWRP
SU]\]Z\F]DMDý
SU]\]Z\F]DMRQ\
ache EROHýEyO
across SU]H]
act ]DFKRZ\ZDýVLę
G]LDâDýJUDýF]\QDNW
actually WDNZâDœFLZLH
added DGGGRGDZDý
GRGDQ\
adding DGGGRGDZDý
addressed DGGUHVV
DGUHVRZDýSU]HPDZLDý
DGUHV]DDGUHVRZDQ\
addressing DGGUHVV
DGUHVRZDýSU]HPDZLDý
DGUHV
adjourn RGURF]\ý
SU]HUZDý]DPNQĊý
RJâRVLý
adoption
SU]\VSRVRELHQLHDGRSFMD
SU]\MęFLH
advance UR]ZLMDýVLę
SâDFLý]JyU\SRVXZDýVLę
QDSU]yGSRVWęS
advantage NRU]\œý
adventures DGYHQWXUH
SU]\JRGD
advice UDGD
advisable ZVND]DQ\
VâXV]Q\
advise GRUDG]Dý
affair VSUDZDZ\GDU]HQLH
URPDQV
affectionately F]XOH
WNOLZLH
afford SR]ZDODýPLHýQD
FRœSLHQLĊG]HRIHURZDý
afore GLDOSRSU]HGQLR
SU]HG
afraid SU]HVWUDV]RQ\
after SR
afterwards SRWHP
again MHV]F]HUD]
against SU]HFLZNR
age ZLHN
ago WHPX
agony PęNDNDWXV]H
]JRQDJRQ\FROXPQUXEU\NDSRUDGRVRELVW\FK
agree ]JRG]LýVLę
air SRZLHWU]H
alarmed DODUP
DODUPRZDýQLHSRNRLý
DODUP]DQLHSRNRMRQ\
alas QLHVWHW\
Alice $OLFMD
alive ů\Z\
all ZV]\VWNRZV]\VF\
allow SR]ZDODý
GRSXV]F]Dý
almost SUDZLH
alone VDP
along Z]GâXů
aloud JâRœQR
already MXů
also UyZQLHů
altered DOWHU]PLHQLý
alternately QDSU]HPLDQ
altogether FDâNRZLFLH
UD]HP
always ]DZV]H
am EHE\ýMHVWHP
ambition SUDJQLHQLH
DPELFMD
among SRœUyG
an MDNLœSHZLHQ
ancient VWDURů\WQ\
and i
anger ]GHQHUZRZDý
JQLHZ
angrily JQLHZQLH
angry ]â\
animal ]ZLHU]ę
animals DQLPDO]ZLHU]ę
Ann $QQD
annoy GUDůQLýLU\WRZDý
GHQHUZRZDý]âRœFLý
annoyed DQQR\GUDůQLý
LU\WRZDýGHQHUZRZDý
]âRœFLý]LU\WRZDQ\
another LQQ\
answer RGSRZLHG]LHý
RGHEUDýRGSRZLDGDý
UHDJRZDýRGSRZLHGŭ
antipathies DQWLSDWK\
QLHFKęýDQW\SDWLD
anxious QLHVSRNRMQ\
anxiously ]QLHSRNRMHP
any MDNLNROZLHN
anything FRœFRNROZLHN
QLF
anywhere JG]LHNROZLHN
appealed DSSHDO
RGZRâDýDSHODFMD
RGZRâDQLHDSHO
appear Z\GDZDýVLę
]MDZLýVLęSRMDZLDýVLę
Z\JOĊGDý
appearance Z\JOĊG
Z\VWęS
appeared DSSHDU
Z\GDZDýVLę]MDZLýVLę
SRMDZLDýVLęZ\JOĊGDý
applause RNODVNL
apple MDEâNRDSSOH-WUHHMDEâRľ
arch Z\JLĊýV]DWDQâXN
VNOHSLRQHSU]HMœFLH
DUFKILHQG- DUF\ZUyJDUFK
HQHP\- QDMJRUV]\ZUyJ
archbishop DUF\ELVNXS
arches DUFKZ\JLĊý
V]DWDQâXNVNOHSLRQH
SU]HMœFLH
are EHE\ýMHVWHœ
MHVWHœP\MHVWHœFLHVĊ
argue VSU]HF]DýVLę
X]DVDGQLDý
argued DUJXHVSU]HF]Dý
VLęX]DVDGQLDý
X]DVDGQLRQ\
argument DUJXPHQW
NâyWQLD
arithmetic DU\WPHW\ND
arm ]EURLýX]EUDMDý
UDPLę
arms DUP]EURLý
X]EUDMDýUDPLę
around QDRNRâR
arranged DUUDQJH
RUJDQL]RZDýXVWDODý
XNâDGDýXâRůRQ\
arrived DUULYH
SU]\MHFKDýSU]\E\ý
$OLFH
V$GYHQWXUHVLQ:RQGHUODQG
QDGHMœý
arrow VWU]DâD
as WDNMDN
ashamed ]DZVW\G]RQ\
ask ]DS\WDýS\WDýSURVLý
askance SDWU]HýQD
NRJRœFRœNU]\ZR
asked DVN]DS\WDý
S\WDýSURVLý
asking DVN]DS\WDý
S\WDýSURVLýDVNLQJSULFH
- FHQDZ\ZRâDZF]D
asleep ZHœQLH
assembled DVVHPEOH
]JURPDG]LýVLę
]PRQWRZDQH
]JURPDG]RQ\]HEUDQ\
at Z
ate HDWMHœý
atom DWRPRGURELQD
GURELQD
attempt SUyERZDý
XVLâRZDýSUyED
attended DWWHQG
WRZDU]\V]\ýRSLHNRZDý
VLęXF]ęV]F]DýEUDý
XG]LDâ
attending DWWHQG
WRZDU]\V]\ýRSLHNRZDý
VLęXF]ęV]F]DýEUDý
XG]LDâ
attends DWWHQG
WRZDU]\V]\ýRSLHNRZDý
VLęXF]ęV]F]DýEUDý
XG]LDâ
audibly Z\UDŭQLH
authority DXWRU\WHW
avoid XQLNQĊý
away z dala
awfully VWUDV]QLHEDUG]R
axes D[WRSyU
axis Rœ
baby QLHPRZOęNRFKDQLH
back SOHF\W\OQ\]
SRZURWHP
bad ]âR]â\QLHGREU\
bag ]DSDNRZDý
]GRE\ZDýWRUED
baked EDNHSLHF
Z\SLHNDýXSLHF
balanced EDODQFH
EDODQVRZDýVDOGR
UyZQRZDJD
]UyZQRZDůRQ\
balls EDOO]ZLQĊýZ
NyONęSLâNDNXOND
bank EDQNâDZNDEU]HJ
banks EDQNEDQN
âDZNDEU]HJ
bark ]DV]F]HNDýZDUNQĊý
âyGŭNRUDV]F]HNQLęFLH
XMDGDQLH
barley MęF]PLHľ
barrowful WDF]NDZy]HN
bat QLHWRSHU]
bathing EDWKNDSDý
NĊSLHONĊSLHORZ\
bawled EDZOU\F]Hý
Z\ýZU]DVQĊý
be E\ý
beak G]LyE
bear QRVLýœFLHUSLHý
Z\WU]\PDýURG]Lý
QLHGŭZLHGŭ
beast EHVWLD
beasts EHDVWEHVWLD
beat SRNRQ\ZDýELý
SRELýEHDWRYHU]PLHU]DýV]\ENREHDWWKH
'XWFK- SRNRQDý
ZV]\VWNR
beating EHDW
SRNRQ\ZDýELýSRELý
EHDWRYHU- ]PLHU]Dý
V]\ENREHDWWKH'XWFKSRNRQDýZV]\VWNRELFLH
9RFDEXODU\
beau DPDQWSLęNQLœ
HOHJDQW
beauti SLęNQRXURGD
œOLF]QRWND
beautiful SLęNQ\
beautifully SLęNQLH
beautify XSLęNV]\ý
XSLęNV]Dý
became EHFRPHVWDý
VLę]RVWDý
because SRQLHZDů
become VWDýVLę]RVWDý
becoming EHFRPHVWDý
VLę]RVWDýRGSRZLHGQL
VWRVRZQ\WZDU]RZ\
bed âyůNR
bee SV]F]RâD
been EHE\ý
before SU]HG
beg EâDJDýSURVLý,EHJ
\RXUSDUGRQ- SURV]ę
Z\EDF]\ý
began EHJLQ]DF]Ċý
]DSRF]ĊWNRZDý
begin ]DF]Ċý
]DSRF]ĊWNRZDýSRF]ĊWHN
beginning EHJLQ]DF]Ċý
]DSRF]ĊWNRZDýSRF]ĊWHN
UR]SRF]ęFLH
behead XFLĊýXFLQDý
JâRZę
beheaded EHKHDGXFLĊý
XFLQDýJâRZę
beheading EHKHDG
XFLĊýXFLQDýJâRZę
behind za
being EHE\ýLVWRWD
VWZRU]HQLHEęGĊF
believe XZLHU]\ý
bells EHOOG]ZRQHN
belong QDOHůHý
beloved XNRFKDQ\
XNRFKDQDOXE\
below SRQLůHM
belt SęG]LýSDVSDVHN
bend FK\OLýVLę]DNUęW
bent ZœFLHNâ\]JLęW\
]GHWHUPLQRZDQ\
SRFK\ORQ\EHQWGRZQVFK\ODýVLęEHQWEDFNSRFK\ORQHSOHF\EHQG
RYHU- SRFK\ODýVLę
besides EHVLGHRSUyF]
best JRRGGREU\
QDMOHSV]\
better JRRGGREU\
OHSV]\
between SRPLęG]\
bill UDFKXQHNEDQNQRW
ZD\-ELOO- OLVWSU]HZR]RZ\
bird SWDN
birds ELUGSWDN
birthday XURG]LQ\
bit NDZDâHNF]ęœýELW
bite JU\ŭýSU]\JU\ŭýNęV
XJU\]LHQLH
bitter JRU]NL
blacking EODFN
SDVWRZDýF]HUQLGâR
blades EODGHRVWU]H
NOLQJDSLyURâRSDWND
EODV]ND
blame ZLQLýREZLQLDý
blasts EODVW]DJZL]GDý
QDF]\PœSRZDOLý
UR]EU]PLHýSRGPXFK
Z\EXFKJZL]G
bleeds EOHHGNUZDZLý
blow GPXFKDýZ\ZLDý
ZLDýFLRVGPXFKDQLH
QLHPLOHZLG]LDQ\JRœý
QLH]QDMRP\EORZ-IO\PXFKDSOXMNDEORZLQZSDœýGRœURGNDEORZ
RXW- ]GPXFKQĊý]JDVLý
EORZXS- Z\VDG]Lý
Z\OHFLHý
blown EORZGPXFKDý
Z\ZLDýZLDýFLRV
GPXFKDQLHQLHPLOH
ZLG]LDQ\JRœý
QLH]QDMRP\EORZ-IO\PXFKDSOXMNDEORZLQZSDœýGRœURGNDEORZ
RXW- ]GPXFKQĊý]JDVLý
IXOO-EORZQ- UR]ZLQLęW\
body FLDâR
boldly RGZDůQLH
Z\UDŭQLH
bone NRœýSX]RQ
bones ERQHNRœýSX]RQ
book NVLĊůND
books ERRNNVLĊůND
boots ERRWEXW
both RELH
bottle EXWHOND
bottom GyâGQRGROQ\
QDMQLůV]\
bough NRQDU
bound ELQGRGELýVLę
VNRF]\ý]ZLĊ]Dý
SRâĊF]\ýVNRN
RSUDZLRQH]RERZLĊ]DQ\
VNâRQQ\
bowed ERZ]JLQDýVLę
XNâRQLýVLęNâDQLDýVLę
Z\JLęW\ZNV]WDâFLHâXNX
bowing ERZ]JLQDýVLę
XNâRQLýVLęNâDQLDýVLę
box SXGHâNRNDELQD
NZDGUDW
boy FKâRSLHF
brain UR]WU]DVNDýJâRZę
Py]JLQWHOLJHQFMD
branch JDâĊŭ
brass PRVLĊG]
brave odZDůQ\
bread FKOHESLORW-EUHDGVXFKDUHNVXFKDU

Podobne dokumenty