B BBL Crystal Identification Systems
Transkrypt
B BBL Crystal Identification Systems
B BBL Crystal Identification Systems Gram-Positive ID Kit 8809701JAA(02) 2015-01 Polski ZASTOSOWANIE System identyfikacyjny (ID) BD BBL Crystal Gram-Positive (GP, zestaw do identyfikacji bakterii Gram-dodatnich) jest zminiaturyzowanym testem, opartym na wykorzystaniu zmodyfikowanych substratów: konwencjonalnych, fluoroi chromogennych. Jest wykorzystywany do identyfikacji czêsto izolowanych, tlenowych bakterii Gramdodatnich1,2,13,16. STRESZCZENIE I OBJAŒNIENIE Pierwsze informacje o mikrometodach s³u¿¹cych do biochemicznej identyfikacji drobnoustrojów pochodz¹ z 1918 roku3. W kilku publikacjach donoszono o zastosowaniu impregnowanych odczynnikami kr¹¿ków papierowych oraz metod wykorzystuj¹cych mikroprobówki do ró¿nicowania bakterii jelitowych3,4,7,17,19. Zainteresowanie zminiaturyzowanymi systemami identyfikacyjnych doprowadzi³o pod koniec lat 60. do wprowadzenia kilku systemów komercyjnych, które umo¿liwi³y u¿ytkownikom skorzystanie z udgodnieñ zwi¹zanych m.in. ze zmniejszeniem przestrzeni magazynowej, wyd³u¿eniem dopuszczalnego okresu magazynowania, wystandaryzowaniem kontroli jakoœci oraz u³atwieniem obs³ugi. Ogólnie mówi¹c, wiele z testów wykorzystywanych w systemach BD BBL Crystal ID stanowi modyfikacjê metod konwencjonalnych. Obejmuj¹ one testy w kierunku fermentacji, utleniania, rozk³adu oraz hydrolizy ró¿nych substratów. Dodatkowo, jak w panelu BD BBL Crystal GP ID, dziêki u¿yciu substratów z³o¿onych, chromo- i fluorogennych, mog¹ byæ wykryte enzymy bakteryjne bior¹ce udzia³ w metabolizmie ró¿nych subtratów5,7,8,9,11,12,14,15. Zestaw BD BBL Crystal GP ID sk³ada siê z (i) pokrywki panelu BD BBL Crystal GP ID, (ii) podstawek BD BBL Crystal oraz (iii) probówek z p³ynem inokulacyjnym (IF) BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H ID. Na koñcówkach plastikowych z¹bków pokrywki znajduje siê 29 odwodnionych substratów oraz kontrola fluorescencji. Podstawka zawiera 30 studzienek reakcyjnych. Inokulum testowe sporz¹dzone jest z p³ynu inokulacyjnego i u¿ywane jest do wype³nienia wszystkich 30 studzienek w podstawce. Po dopasowaniu i zatrzaœniêciu pokrywki i podstawki inokulum testowe nas¹cza suche substraty i inicjuje reakcje testowe. Po up³ywie okresu inkubacji nale¿y sprawdziæ, czy nast¹pi³a zmiana koloru lub czy pojawi³a siê fluorescencja wynikaj¹ca z metabolicznej aktywnoœci drobnoustrojów. Otrzymany wzór 29 reakcji jest konwertowany do 10-cyfrowego numeru profilu u¿ywanego jako podstawa identyfikacji18. Wzory reakcji biochemicznych i enzymatycznych dla 29 substratów BD BBL Crystal GP ID dla rozmaitych drobnustrojów s¹ przechowywane w bazie danych BD BBL Crystal GP ID. Identyfikacja wynika z analizy porównawczej wzorów reakcji badanych izolatów z tymi, które przechowywane s¹ w bazie danych. Pe³na lista identyfikowanych gatunków bakterii, znajduj¹cych siê w bazie danych, jest przedstawiona w tabeli 1 (s. 7). ZASADY PROCEDURY Panele BD BBL Crystal GP ID zawieraj¹ 29 suchych substratów biochemicznych i enzymatycznych. Do nawodnienia tych substratów jest u¿ywana zawiesina bakteryjna w p³ynie inokulacyjnym. Testy u¿ywane w niniejszym systemie opieraj¹ siê na wykrywaniu za pomoc¹ systemów ró¿nych wskaŸników wykorzystania i rozk³adu przez bakterie okreœlonych substratów. Enzymatyczna hydroliza substratów fluorogennych zawieraj¹cych pochodne kumarynowe 4- metyloumberliferonu (4MU) lub 7-amino-4-metylokumaryny (7-AMC) powoduje wzrost fluorescencji, która mo¿e byæ z ³atwoœci¹ wykryta wzrokowo przy u¿yciu Ÿród³a promieniowania UV11,12,14,15. Pod wp³ywem hydrolizy chromogenne substraty zmieniaj¹ barwê, co równie¿ mo¿e byæ wykryte wzrokowo. W systemach BD BBL Crystal ID istniej¹ ró¿ne testy wykrywaj¹ce zdolnoœæ organizmu do hydrolizy, rozk³adu, redukcji lub innego sposobu wykorzystania substratu. Reakcje ró¿nych substratów oraz krótkie wyjaœnienie zasad stosowanych w niniejszym systemie opisane s¹ w tabeli 2 (patrz strony 8). Lokalizacja zestawu, przedstawiona w odnoœnych tabelach, oznacza rz¹d oraz kolumnê w których umieszczona jest studzienka (na przyk³ad: 1J odnosi siê do rzêdu 1 w kolumnie J). ODCZYNNIKI Panel BD BBL Crystal GP ID zawiera 29 enzymatycznych i biochemicznych substratów. W tabeli 3 (s. 9–10) znajduje siê lista substancji aktywnych. Ostrze¿enia i œrodki ostro¿noœci: Do stosowania w diagnostyce in vitro. Po u¿yciu wszystkie materia³y zakaŸne, takie jak p³ytki, wymazówki, probówki z p³ynem inokulacyjnym oraz panele musz¹ byæ przed usuniêciem lub spaleniem wyja³owione w autoklawie. PRZECHOWYWANIE I SPOSÓB POSTÊPOWANIA/DOPUSZCZALNY OKRES MAGAZYNOWANIA Pokrywki: Pokrywki pakowane s¹ pojedynczo i w trakcie przechowywania w lodówce w temperaturze 2–8°C nie mog¹ byæ otwierane. NIE ZAMRA¯AÆ. Nale¿y wzrokowo oceniæ opakowanie pod k¹tem dziur lub pêkniêæ folii zewnêtrznej. Nie nale¿y u¿ywaæ, jeœli opakowanie wygl¹da na uszkodzone. P³ytki znajduj¹ce siê w oryginalnym opakowaniu, przechowywane w zalecanych warunkach zachowaj¹ oczekiwan¹ reaktywnoœæ do up³ywu daty wa¿noœci. 1 Podstawki: Podstawki pakowane s¹ w dwa zestawy po dziesiêæ sztuk na tacach inkubacyjnych BD BBL Crystal. Podstawki ustawione s¹ stron¹ robocz¹ w dó³, aby zminimalizowaæ ryzyko zanieczyszczenia drog¹ powietrzn¹. Przechowywaæ do momentu u¿ycia w œrodowisku wolnym od kurzu, w temperaturze 2–30°C. Nieu¿ywane podstawki nale¿y przechowywaæ na tacy, w plastikowej torebce. Puste tace powinny byæ u¿yte do inkubacji inokulowanych paneli. P³yn inokulacyjny: P³yn inokulacyjny (IF) BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H ID jest pakowany w dwa zestawy po dziesiêæ probówek. Nale¿y wzrokowo sprawdziæ probówki pod k¹tem obecnoœci pêkniêæ, przecieków itp. Nie u¿ywaæ, jeœli stwierdza siê przeciek, probówka lub nasadka s¹ uszkodzone lub gdy widoczne s¹ oznaki zanieczyszczenia (np. brak przejrzystoœci, zmêtnienie). Probówki nale¿y przechowywaæ w temp. 2–25°C. Data wa¿noœci znajduje siê na etykiecie probówki. W panelach BD BBL Crystal GP ID mo¿e byæ stosowany wy³¹cznie p³yn inokulacyjny BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H. Po odbiorze zestaw BD BBL Crystal GP ID powinien byæ przechowywany w temp. 2–8°C. Po otwarciu jedynie pokrywki musz¹ byæ przechowywane w temp. 2–8°C. Pozosta³e czêœci zestawu mog¹ pozostawaæ w temp. 2–25°C. Jeœli ca³y zestaw lub któryœ z jego sk³adników by³ przechowywany w lodówce, przed u¿yciem musi byæ ogrzany do temperatury pokojowej. POBIERANIE PRÓBEK I OBCHODZENIE SIÊ Z NIMI Systemy BD BBL Crystal ID nie s¹ przeznaczone do bezpoœredniego u¿ycia z próbkami klinicznymi. Nale¿y u¿ywaæ izolatów z p³ytek z pod³o¿em takim jak Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (TSA II) lub Agar Columbia with 5% Sheep Blood (Columbia). Mo¿na równie¿ u¿yæ pod³o¿y selektywnych, takich jak: Phenylethyl Alcohol Agar with 5% Sheep Blood (PEA) lub Columbia CNA Agar z with 5% Sheep Blood (CNA). Nie nale¿y u¿ywaæ pod³o¿y zawieraj¹cych eskulinê. Izolat testowy musi, dla wiêkszoœci rodzajów, pochodziæ z czystej hodowli, nie starszej ni¿ 18–24 h; dla organizmów wolno rosn¹cych dopuszczalny okres mo¿e dochodziæ do 48 h. Jeœli wymagane jest u¿ycie wymazówek, w celu sporz¹dzenia zawiesiny inokulum nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie wymazówek z bawe³nian¹ koñcówk¹. Niektóre wymazówki poliestrowe mog¹ powodowaæ problemy przy inokulacji paneli. (Zobacz czêœæ „Ograniczenia procedury”.) Po wyjêciu pokrywek z zapieczêtowanych torebek nale¿y w celu zapewnienia odpowiedniej dok³adnoœci badania zu¿yæ je w ci¹gu 1 h. Pokrywki powinny pozostawaæ w plastikowym opakowaniu a¿ do chwili u¿ycia. Stosowany inkubator powinien byæ wyposa¿ony w system nawil¿ania, aby zapobiec odparowaniu p³ynu ze studzienek w trakcie inkubacji. Zalecany poziom wilgotnoœci wynosi 40–60%. U¿ytecznoœæ systemów BD BBL Crystal ID lub jakiejkolwiek innej procedury diagnostycznej wykonywanej na próbkach klinicznych uzale¿niona jest od jakoœci samych próbek. Szczególnie zalecane jest stosowanie przez laboratoria metod omówionych w Podrêczniku mikrobiologii klinicznej dotycz¹cych pobierania próbek, transportu oraz inokulacji na pierwotnych pod³o¿ach izoluj¹cych1,16. PROCEDURA TESTOWA Dostarczane materia³y: Zestaw identyfikacyjny BD BBL Crystal GP ID– 20 pokrywek paneli BD BBL Crystal GP ID, 20podstawek BD BBL Crystal, 20probówek z p³ynem inokulacyjnym BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H ID. W ka¿dej probówce znajduje siê oko³o 2,3 ± 0,15 mL p³ynu inokulacyjnego zawieraj¹cego: KCl 7,5 g, CaCl2 0,5 g, Tricino N-[2-Hydroksy-1, 1-bis (hydroksymetyl)metyl] glicynê 0,895 g, oczyszczon¹ wodê do 1000 mL. 2 tace inkubacyjne, 1 tablet wyników BD BBL Crystal GP ID Report Pad. Materia³y wymagane, ale niedostarczane: Ja³owe bawe³niane wymazówki (nie u¿ywaæ wymazówek poliestrowych), inkubator (35–37°C) bez obiegu CO2 (wilgotnoœæ 40–60%), standard McFarlanda nr 0,5, czytnik paneli BD BBL Crystal Panel Viewer, elektroniczna ksi¹¿ka kodów systemu BD BBL Crystal ID lub ksi¹¿ka kodów BD BBL Crystal GP oraz odpowiednie pod³o¿a hodowlane. Ponadto wymagane jest niezbêdne wyposa¿enie oraz sprzêt laboratoryjny u¿ywany do przygotowania i przechowywania próbek klinicznych oraz pracy z nimi. Procedura testowa: System BD BBL Crystal GP ID wymaga barwienia metod¹ Grama. 1.Wyj¹æ pokrywki z torebek. Wyrzuciæ œrodek poch³aniaj¹cy wilgoæ. Po rozpakowaniu pokrywki musz¹ byæ u¿yte w ci¹gu 1 h. Nie u¿ywaæ panelu, jeœli w opakowaniu nie by³o œrodka poch³aniaj¹cego wilgoæ. 2.Probówkê inokulacyjn¹ oznaczyæ numerem próbki pobranej od pacjenta. Zachowuj¹c zasady aseptyki, koñcem sterylnej bawe³nianej wymazówki (nie u¿ywaæ wymazówek poliestrowych), drewnianego aplikatora lub jednorazowej, plastikowej ezy pobieraæ z p³ytki z zalecanym pod³o¿em kolonie o takim samym wygl¹dzie (zobacz czêœæ „Pobieranie próbek i obchodzenie siê z nimi”). 3.Wykonaæ zawiesinê kolonii w probówce z p³ynem inokulacyjnym (IF) BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H ID. 4.Zamkn¹æ probówkê i wirowaæ j¹ przez ok.10–15 s. Gêstoœæ zawiesiny powinna odpowiadaæ standardowi McFarlanda nr 0,5. Jeœli stê¿enie zawiesiny inokulum przewy¿sza zalecany standard McFarlanda, zaleca siê wykonanie jednej z podanych poni¿ej czynnoœci: a.Pos³uguj¹c siê œwie¿¹ probówk¹ z p³ynem inokulacyjnym, wykonaæ now¹ zawiesinê inokulum odpowiadaj¹c¹ standardowi McFarlanda nr 0,5. b.Jeœli nie ma dodatkowych kolonii do sporz¹dzenia nowej zawiesiny inokulum, zachowuj¹c zasady aseptyki, rozcieñczyæ inokulum, dodaj¹c minimaln¹ wymagan¹ objêtoœæ (nieprzekraczaj¹c¹ 1,0 mL) 0,85% ja³owego roztworu soli fizjologicznej lub p³ynu inokulacyjnego, tak aby zmniejszyæ zmêtnienie do odpowiadaj¹cego nr 0,5 wzorca McFarlanda. Pos³uguj¹c siê ja³ow¹ pipet¹, usun¹æ z probówki nadmiar p³ynu, tak aby ostateczna objêtoœæ p³ynu inokulacyjnego by³a w przybli¿eniu równowa¿na pocz¹tkowej objêtoœci znajduj¹cej siê w probówce (2,3 ± 0,15 mL). Niedostosowanie objêtoœci spowoduje rozlanie siê zawiesiny inokulum na czarn¹ czêœæ podstawki; w efekcie panel stanie siê niezdatny do u¿ycia. 2 5.Boczn¹ œciankê podstawki oznaczyæ numerem próbki pobranej od pacjenta. 6.Wlaæ ca³¹ zawartoœæ p³ynu inokulacyjnego w docelowe miejsce na podstawce. 7.Trzymaj¹c podstwkê w obu d³oniach, delikatnie ni¹ poruszaæ, tak aby inokulum po wyznaczonym torze dotar³o do wszystkich studzienek. Zlaæ nadmiar p³ynu do miejsca docelowego i umieœæ podstawkê na szczycie stojaka. 8.Wyrównaæ pokrywkê, tak aby jej oznaczona krawêdŸ znalaz³a siê na szczycie miejsca docelowego podstawki. 9.Docisn¹æ, a¿ bêdzie wyczuwalny lekki opór. Umieœciæ kciuki skierowane ku œrodkowi panelu na krawêdzi pokrywki po obu stronach panelu i równoczeœnie naciskaæ, a¿ pokrywka zatrzaœnie siê w odpowiednim miejscu (bêd¹ s³yszalne dwa „klikniêcia”). P³ytka kontrolna: U¿ywaj¹c sterylnej ezy, pobraæ niewielk¹ kroplê z probówki zawieraj¹cej p³yn inokulacyjny (przed inokulacj¹ pod³o¿a lub po niej), i wykonaæ posiew na skos agarowy lub p³ytkê (jakiekolwiek odpowiednie pod³o¿e) w celu sprawdzenia czystoœci. Usun¹æ probówkê z p³ynem inokulacyjnym oraz nakrêtkê do pojemnika na odpady stanowi¹ce zagro¿enie mikrobiologiczne. Inkubowaæ skos lub p³ytkê przez 24–48 h w temperaturze 35–37°C w odpowiednich warunkach. Jeœli jest to wymagane, p³ytka kontrolna lub skos mog¹ byæ tak¿e wykorzystane do wykonania dodatkowych testów lub badañ serologicznych. Inkubacja: Umieœciæ inokulowane panele na tacach inkubacyjnych. Na jednej tacy mieœci siê 10 paneli (5 rzêdów po 2 panele). Wszystkie panele do inkubacji powinny byæ odwrócone (wiêksze okienka skierowane do góry; etykieta skierowana w dó³) i umieszczone w inkubatorze bez obiegu CO2 przy wilgotnoœci 40–60%. Podczas inkubacji tace nie powinny byæ uk³adane w stos wy¿szy ni¿ ich dwie wysokoœci. Czas inkubacji wynosi 18–24 h w temp. 35–37°C. Po 24 h inkubacji panele powinny byæ odczytane w ci¹gu 30 min od wyjêcia z inkubatora. Odczytywanie: Po zalecanym okresie inkubacji wyj¹æ panele z inkubatora. Odczytu nale¿y dokonywaæ z odwróconych paneli (wiêksze okienka skierowane do góry; etykiety skierowane w dó³) przy u¿yciu czytnika BD BBL Crystal Panel Viewer. Do interpretacji odczytu s³u¿y karta reakcji barwnych i (lub) tabela 3 (s. 9–10). Zarejestrowaæ reakcje w tablecie wyników BD BBL Crystal GP Report Pad. Ewentualnie mo¿na odczytaæ panele za pomoc¹ automatycznego czytnika BD BBL Crystal AutoReader. a.Odczytaæ najpierw kolumny E do J, u¿ywaj¹c Ÿród³a zwyk³ego (bia³ego) œwiat³a. b.Odczytaæ kolumny A do D (substraty fluorescencyjne), u¿ywaj¹c w przegl¹darce paneli Ÿród³a promieniowania UV. Wynik w studzience z substratem fluorescencyjnym uwa¿any jest za pozytywny wy³¹cznie wtedy, gdy natê¿enie fluorescencji w studzience jest wiêksze ni¿ w ujemnej studzience kontrolnej (4A). 3 Odczyt numeru kodu (profilu): Ka¿dy dodatni wynik testu (z wyj¹tkiem 4A – ujemnej kontroli fluorescencji) otrzymuje wartoœæ 4, 2, lub 1, w zale¿noœci od rzêdu, w którym siê znajduje. Wartoœc 0 (zero) jest przyznawana wynikom ujemnym. Wartoœci wyników ka¿dej pozytywnej reakcji w ka¿dej kolumnie dodawane s¹ do siebie. Generowana jest 10-cyfrowa liczba, która jest numerem profilu. Przyk³ad:A B C D E F G H I J 4 2 1 Profil 0 *+- -+++-+ -+++-+-++ +-+-+- -++ 163256437 *(4A) = ujemna kontrola fluorescencji W celu dokonania identyfikacji otrzymany numer profilu i opis morfologii komórki, jeœli jest znany, nale¿y wprowadziæ do komputera za pomoc¹ zainstalowanego oprogramowania BD BBL Crystal MIND. Mo¿na równie¿ u¿yæ podrêcznika kodów. Jeœli nie ma mo¿liwoœci u¿ycia komputera, w celu uzyskania pomocy w identyfikacji nale¿y skontaktowaæ siê z serwisem technicznym firmy BD. Jeœli u¿ywa siê automatycznego czytnika BD BBL Crystal AutoReader, komputer bêdzie identyfikowa³ drobnoustroje automatycznie. Kontrola jakoœci przez u¿ytkownika: Wykonanie poni¿szego testu kontroli jakoœci jest zalecane dla ka¿dej partii paneli. 1.Dokonaæ inokulacji panelu przy u¿yciu Streptococcus pyogenes ATCC 19615 zgodnie z zalecan¹ procedur¹ (zobacz czêœæ „Procedura testowa”). 2. Panel nale¿y inkubowaæ przez 18–20 h w temp. 35–37°C. 3.Odczytaæ panel przy u¿yciu czytnika panelu i diagramu reakcji barwnych, odnotowaæ reakcje, u¿ywaj¹c tabletu wyników. Alternatywnie mo¿na u¿yæ automatycznego czytnika BD BBL Crystal AutoReader. 4.Porównaæ zapisane reakcje z wymienionymi w tabeli 4 (s. 11). Jeœli otrzymano niespójne wyniki, nale¿y potwierdziæ czystoœæ szczepu kontrolnego przed skontaktowaniem siê z obs³ug¹ techniczn¹ systemów diagnostycznych firmy BD. Oczekiwane wyniki testów dodatkowej kontroli jakoœci szczepów testowych wyszczególniono w tabeli 5 (zobacz s. 12). Nale¿y stosowaæ siê do wymogów kontroli jakoœci zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami miejscowymi, krajowymi i (lub) federalnymi, wymaganiami narzucanymi przez instytucje nadaj¹ce certyfikaty i do rutynowych procedur kontroli jakoœci danego laboratorium. U¿ytkownikowi zaleca siê zapoznanie z odpowiednimi procedurami kontroli jakoœci, zawartymi w zaleceniach CLSI i przepisach CLIA. OGRANICZENIA PROCEDURY System identyfikacyjny BD BBL Crystal GP ID jest przeznaczony do identyfikacji gatunków wymienionych w tabeli 1. Nie mo¿e byæ wykorzystywany do identyfikacji innych gatunków. Baza danych BD BBL Crystal GP ID zosta³a stworzona przy u¿yciu pod³o¿y firmy BBL. Reaktywnoœæ niektórych substratów w zminiaturyzowanych systemach identyfikacyjnych mo¿e byæ zale¿na od pod³o¿a wyjœciowego wykorzystanego do przygotowania inokulum. Zalecamy, aby w systemie BD BBL Crystal GP ID u¿ywane by³y nastêpuj¹ce pod³o¿a: TSA II i Columbia Blood Agar. Mo¿na równie¿ stosowaæ pod³o¿a selektywne np. PEA lub CNA. Nie nale¿y u¿ywaæ pod³o¿y zawieraj¹cych eskulinê. Systemy identyfikacyjne BD BBL Crystal wykorzystuj¹ zmodyfikowane mikroœrodowisko; dlatego te¿ przewidywane wyniki poszczególnych testów mog¹ ró¿niæ siê od ustalonych na podstawie testów konwencjonalnych. Dok³adnoœæ systemu BD BBL Crystal GP ID opiera siê na statystycznym stosowaniu specjalnych testów i wy³¹cznej bazie danych. Poniewa¿ system BD BBL Crystal GP ID wspomaga ró¿nicowanie mikrobiologiczne, nale¿y pamiêtaæ, ¿e mog¹ wystêpowaæ niewielkie ró¿nice w obrêbie poszczególnych szczepów w ramach gatunków. U¿ycie paneli oraz interpretacja wyników wymaga udzia³u kompetentnego mikrobiologa. W ostatecznej identyfikacji izolatu nale¿y wzi¹æ pod uwagê Ÿród³o próbki, tolerancjê wobec powietrza, morfologiê komórki, charakterystyki kolonii na ró¿nych pod³o¿ach, jak równie¿ koñcowe produkty metabolizmu ustalone na podstawie chromatografii gazowo-cieczowej, gdy jest to wymagane. Wiêkszoœæ izolatów Enterococcus faecium jest przez system BD BBL Crystal GP poprawnie identyfikowana, jednak czêœæ wankomycynoopornych szczepów Enterococcus faecium wytwarza atypowe reakcje z substratami, co mo¿e prowadziæ do b³êdnego rozpoznania Enterococcus durans lub, rzadziej, Helcococcus kunzii. Z tego powodu w przypadku identyfikacji Enterococcus durans lub Helcococcus kunzii zaleca siê przeprowadzenie testów potwierdzaj¹cych. Do przygotowania zawiesiny inokulum nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie bawe³nianych wymazówek, gdy¿ niektóre wymazówki poliestrowe mog¹ powodowaæ zwiêkszenie lepkoœci p³ynu inokulacyjnego. Mo¿e to spowodowaæ niewystarczaj¹ce wype³nienie studzienek p³ynem inokulacyjnym. Aby zagwarantowaæ skutecznoœæ dzia³ania, pokrywki musz¹ byæ u¿yte w ci¹gu 1 h po rozpakowaniu. Pokrywki powinny pozostawaæ w plastikowym opakowaniu a¿ do chwili u¿ycia. Inkubator, w którym umieszczono panele, powinien byæ wyposa¿ony w system nawil¿ania, aby zapobiec odparowaniu p³ynu inokulacyjnego ze studzienek w trakcie inkubacji. Zalecany poziom wilgotnoœci wynosi 40–60%. Inokulowane panele do inkubacji powinny byæ odwrócone (wiêksze okienka skierowane do góry, etykieta skierowana w dó³), aby maksymalnie zwiêkszyæ skutecznoœæ substratów. Jeœli profil testowy BD BBL Crystal wskazuje na wynik „Brak identyfikacji” a czystoœæ szczepu zosta³a potwierdzona, prawdopodobnie (i) izolat testowy wytwarza atypowe reakcje BD BBL Crystal (które mog¹ byæ równie¿ spowodowane nieprawid³owoœciami postêpowania), (ii) szczep testowy nie nale¿y do grupy taksonomicznej wykrywanej przez system lub (iii) system nie jest w stanie zidentyfikowaæ testowego izolatu z zak³adan¹ pewnoœci¹. Po wykluczeniu b³êdu u¿ytkownika zaleca siê przeprowadzenie testów z u¿yciem metod konwencjonalnych. 4 CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŒCIOWA Odtwarzalnoœæ: W badaniu zewnêtrznym przeprowadzonym w czterech laboratoriach klinicznych (razem cztery opracowania) odtwarzalnoœæ reakcji 29 substratów BD BBL Crystal GP ID zosta³a sprawdzona przez wykonanie testów równoleg³ych. Odtwarzalnoœæ reakcji poszczególnych substratów wynosi³a od 79,2% do 100%. Ca³kowita odtwarzalnoœæ panelu BD BBL Crystal GP ID zosta³a oszacowana na 96,7%20. Dok³adnoœæ identyfikacji: Dzia³anie systemu BD BBL Crystal GP ID zosta³o porównane z aktualnie dostêpnymi na rynku systemami przy u¿yciu izolatów z materia³u klinicznego i czystych kultur laboratoryjnych. W czterech niezale¿nych laboratoriach przeprowadzono cztery badania. Do ustalenia w³aœciwoœci systemu wykorzystano nowe, kliniczne izolaty i izolaty wczeœniej zidentyfikowane w ramach badañ klinicznych. Spoœród 735 izolatów sprawdzonych w badaniach, 668 (90,9%) zosta³o przez system BD BBL Crystal GP zidentyfikowanych poprawnie (w tym izolaty wymagaj¹ce dodatkowych testów). 56 (7,6%) izolatów zosta³o zidentyfikowanych b³êdnie, a komunikat „Brak identyfikacji” uzyskano w 11 przypadkach (1,5%)20. DOSTÊPNOŒÆ Nr kat. 245140 Opis D BBL Crystal Gram-Positive ID Kit, 1. B Nr kat. Opis 221165 BD BBL Columbia Agar with 5% Sheep Blood, 20 pod³o¿y w opakowaniu. 245038 BD BBL Crystal ANR, GP, RGP, N/H ID Inoculum Fluid, iloœæ –10. 221263 BD BBL Columbia Agar with 5% Sheep Blood, 100 pod³o¿y. 245031 BD BBL Crystal Panel Viewer, model amerykañski, 110 V, 60 Hz. 221352 BD BBL Columbia CNA Agar with 5% Sheep Blood, 20 pod³o¿y w opakowaniu. 245032 BD BBL Crystal Panel Viewer, model europejski, 220 V, 50 Hz. 221353 BD BBL Columbia CNA Agar with 5% Sheep Blood, 100 pod³o¿y. 245033 BD BBL Crystal Panel Viewer, model japoñski, 100 V, 50/60 Hz. 221179 BD BBL Phenylethyl Alcohol Agar with 5% Sheep Blood, 20 pod³o¿y w opakowaniu. 245034 BD BBL Crystal Panel Viewer, Longwave UV Tube. 221277 BD BBL Phenylethyl Alcohol Agar with 5% Sheep Blood,100 pod³o¿y. 245036 BD BBL Crystal Panel Viewer, White Light Tube. 221239 BD BBL Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (TSA II), 20 pod³o¿y w opakowaniu. 245037 BD BBL Crystal Identification Systems GramPositive Manual Codebook. 245300 BD BBL Crrystal AutoReader 441010 BD BBL Crystal Mind Software 221261 BD BBL Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood (TSA II),100 pod³o¿y. 212539 BD BBL Gram Stain Kit, opakowanie 4 buteleczek po 250 mL. 5 PIŒMIENNICTWO 1.Balows, A., W.J. Hausler, Jr., K.L. Herrmann, H.D. Isenberg, and H.J. Shadomy (ed.). 1991. Manual of clinical microbiology, 5th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 2.Baron, E.J., L.R. Peterson, and S.M. Finegold. 1994. Bailey and Scott’s diagnostic microbiology, 9th ed. Mosby-Year Book, Inc., St. Louis. 3.Bronfenbrenner, J., and M.J. Schlesinger. 1918. A rapid method for the identification of bacteria fermenting carbo hydrates. Am. J. Public Health. 8:922-923. 4.Cowan, S.T., and K.J. Steel. 1974. Manual for the identification of medical bacteria. 2nd ed. Cambridge University Press, Cambridge. 5.Edberg, S.C., and C.M. Kontnick. 1986. Comparison of b-glucuronidase-based substrate systems for identification of Escherichia coli. J. Clin. Microbiol. 24:368-371. 6.Ferguson, W.W., and A.E. Hook. 1943. Urease activity of Proteus and Salmonella organisms. J. Lab. Clin. Med. 28:1715-1720. 7.Hartman, P.A. 1968. Miniaturized microbiological methods. Academic Press, New York. 8.Kampfer, P., O. Rauhoff, and W. Dott. 1991. Glycosidase profiles of members of the family Enterobacteriaceae. J. Clin. Microbiol. 29:2877-2879. 9.Killian, M., and P. Bulow. 1976. Rapid diagnosis of Enterobacteriaceae 1: detection of bacterial glycosidases. Acta Pathol. Microbiol. Scand. Sect. B. 84:245-251. 10.MacFaddin, J.F. 1980. Biochemical tests for identification of medical bacteria, 2nd ed. Williams & Wilkins, Baltimore. 11. Maddocks, J.L., and M. Greenan. 1975. Rapid method for identifying bacterial enzymes. J. Clin. Pathol. 28:686-687. 12.Manafi, M., W. Kneifel, and S. Bascomb. 1991. Fluorogenic and chromogenic substrates used in bacterial diagnostics. Microbiol. Rev. 55:335-348. 13.Mandell, G.L., R.G. Douglas, Jr. and J.E. Bennett. 1990. Principles and practice of infectious diseases, 3rd ed. Churchill Livingstone Inc., New York. 14.Mangels, J., I. Edvalson, and M. Cox. 1993. Rapid identification of Bacteroides fragilis group organisms with the use of 4-methylumbelliferone derivative substrates. Clin. Infect. Dis. 16(54):5319-5321. 15.Moncla, B.J., P. Braham, L.K. Rabe, and S.L. Hiller. 1991. Rapid presumptive identification of black-pigmented gramnegative anaerobic bacteria by using 4-methylumbelliferone derivatives. J. Clin. Microbiol. 29:1955-1958. 16.Murray, P.R., E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover, and R.H. Yolken (ed.). 1995. Manual of clinical microbiology, 6th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 17.Sanders, A.C., J.E. Faber, and T.M. Cook. 1957. A rapid method for the characterization of enteric pathogen using paper discs. Appl. Microbiol. 5:36-40. 18.Sneath, P.H.A. 1957. The application of computers to taxonomy. J. Gen. Microbiol. 17:201-221. 19.Soto, O.B. 1949. Fermentation reactions with dried paper discs containing carbohydrate and indicator. Puerto Rican J. Public Health. Trop. Med. 25:96-100. 20. Data on file at BD Diagnostic Systems. Dział Obsługi Technicznej firmy BD Diagnostics: poza terenem USA należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem BD lub odwiedzić stronę www.bd.com/ds. 6 Tabela 1 Gatunki identyfikowane przez system GP ID System Streptococcus equi podgat. zooepidemicus Actinomyces pyogenes Enterococcus raffinosus P. pentosaceus) Gatunki Aerococcus (zawiera A. urinae i A. viridans) Enterococcus solitarius Rhodococcus equi Erysipelothrix rhusiopathiae Rothia dentocariosa Aerococcus urinae Gardnerella vaginalis Staphylococcus aureus Streptococcus gordonii Aerococcus viridans Gemella haemolysans Staphylococcus auricularis Streptococcus grupa C / G Staphylococcus capitis (zawiera S. capitis podgat. capitis i S. capitis podgat. ureolyticus) Grupa Streptococcus milleri (zawiera S. anginosus, S. constellatus i S. intermedius) Staphylococcus caprae Grupa Streptococcus mitis (zawiera S. mitis i S. oralis) Alloiococcus otitidis 1 Arcanobacterium haemolyticum 1 Gemella morbillorum Bacillus brevis Gatunki Gemella (zawiera G. haemolysans i G. morbillorum) Bacillus cereus Globicatella sanguis Bacillus circulans Helcococcus kunzii Bacillus coagulans Lactococcus garvieae Bacillus licheniformis Lactococcus lactis podgat. cremoris Bacillus megaterium Bacillus pumilus Gatunki Bacillus (zawiera B. brevis, B. circulans, B. coagulans, B. licheniformis, B. megaterium, B. pumilus i B. sphaericus, P. alvei, P. macerans) Bacillus sphaericus Bacillus subtilis Corynebacterium aquaticum Corynebacterium bovis Corynebacterium diphtheriae (zawiera C. diphtheriae podgat. gravis, C. diphtheriae podgat. mitis i C. diphtheriae podgat. intermedius) Corynebacterium genitalium Corynebacterium jeikeium Corynebacterium kutscheri Corynebacterium propinquum Corynebacterium pseudodiphtheriticum 1 Staphylococcus carnosus Lactococcus Iactis podgat. hordniae Lactococcus lactis podgat. lactis Lactococcus raffinolactis Staphylococcus cohnii podgat. cohnii Streptococcus oralis Staphylococcus cohnii podgat. urealyticum Streptococcus pneumoniae Streptococcus parasanguis Streptococcus porcinus Staphylococcus epidermidis Leuconostoc citreum Staphylococcus haemolyticus Leuconostoc lactis Grupa Streptococcus salivarius (zawiera S. salivarius i S. vestibularis) Staphylococcus hominis Leuconostoc mesenteroides podgat. mesenteroides Streptococcus sanguis Staphylococcus intermedius Leuconostoc pseudomesenteroides Staphylococcus lentus Grupa Streptococcus sanguis (zawiera S. crista, S. gordonii, S. parasanguis i S. sanguis) Staphylococcus lugdunensis Streptococcus sobrinus Staphylococcus pasteuri 1 Streptococcus uberis Staphylococcus saccharolyticus Streptococcus vestibularis Staphylococcus equorum Staphylococcus felis Staphylococcus gallinarum Staphylococcus kloosii Gatunki Leuconostoc (zawiera L. citreum, L. lactis, L. mesenteroides podgat. mesenteroides i L. pseudomesenteroides) Streptococcus pyogenes Streptococcus salivarius Turicella otitidis 1 Staphylococcus saprophyticus Listeria grayi 1 Listeria murrayi Staphylococcus sciuri Micrococcus kristinae Staphylococcus simulans Grupa Corynebacterium renale Micrococcus luteus Staphylococcus vitulus Listeria ivanovii podgat. ivanovii Micrococcus lylae Staphylococcus warneri Micrococcus roseus Staphylococcus xylosus Micrococcus sedentarius Stomatococcus mucilaginosus Gatunki Micrococcus (zawiera M. kristinae, M. luteus, M. lylae, M. roseus i M. sedentarius) Streptococcus acidominimus Streptococcus bovis (zawiera S. bovis I i S. bovis II) Corynebacterium ulcerans Gatunki Oerskovia (zawiera O. turbata i O. xanthineolytica) Enterococcus avium Paenibacillus alvei Streptococcus cricetus 1 Enterococcus casseliflavus/ gallinarum Paenibacillus macerans Streptococcus crista Pediococcus damnosus Enterococcus durans Pediococcus parvulus Enterococcus faecalis Pediococcus pentosaceus Streptococcus equi (zawiera S. equi podgat. equi i S. equi podgat. zooepidemicus) Enterococcus faecium Gatunki Pediococcus (zawiera P. damnosus, P. parvulus i Enterococcus hirae Grupa Streptococcus mutans (zawiera S. cricetus, S. mutans i S. sobrinus) Gatunki Lactococcus (zawiera L. lactis podgat. cremoris, L. lactis podgat. hordniae, L. lactis podgat. lactis i L. raffinolactis) Listeria monocytogenes Corynebacterium striatum Streptococcus mitis Streptococcus mutans Corynebacterium pseudotuberculosis Gatunki Corynebacterium (zawiera C. aquaticum, C. bovis, C. kutscheri, C. propinquum, C. pseudodiphtheriticum, C. pseudotuberculosis, grupê C. renale C. striatum i C. ulcerans) Streptococcus intermedius Staphylococcus cohnii (zawiera S. cohnii podgat. cohnii i S. cohnii podgat. urealyticum) Staphylococcus schleiferi (zawiera S. schleiferi podgat. coagulans i S. schleiferi podgat. schleiferi) Corynebacterium pseudogenitalium Streptococcus equinus Streptococcus agalactiae Streptococcus anginosus Streptococcus constellatus Streptococcus equi podgat. equi KLUCZ:1 = Te grupy taksonomiczne maj¹ mniej ni¿ 10 unikatowych profili BD BBL Crystal w aktualnej bazie danych 7 Tabela 2 Reakcje wykorzystywane w systemie BD BBL Crystal GP ID Pozycja panelu Cecha testu Kod 4A Ujemna kontrola fluorescencji FCT Zasada (Referencja) Kontrola w celu standaryzacji wyników substratu fluorescencyjnego. 2A 4MU-β-D-glukozydFGC 1AL-walina-AMCFVA 4B L-fenylolanina-AMC FPH 2B 4MU-α-D-glukozydFGS 1B kwas L-piroglutaminowy-AMC FPY Enzymatyczna hydroliza amidu lub wi¹zania 4C L-tryptofan-AMC FTR glikozydowego powoduje uwolnienie fluorescencyjnych pochodnych kumaryny 5,8,11,12,14,15. 2C L-arginina-AMC FAR 1C 4MU-N-acetylo-β-D-glukozaminidFGA 4D4MU-fosforan FHO 2D4MU-β-D-glukuronidFGN 1DL-izoleucyna-AMC FIS 4E Trehaloza 2E Laktoza 1E Metylo-α i β-glukozyd 4F Sacharoza 2F Mannitol TRE LAC MAB Wykorzystanie wêglowodanów powoduje obni¿enie pH i zmianê barwy wskaŸnika SUC (czerwieñ fenolowa)1,2,3,4,7,16. MNT 1F Maltotrioza 4GArabinoza 2G Glicerol 1GFruktoza MTT ARA GLR FRU Enzymatyczna hydroliza bezbarwnego glikozydu 4H p-nitrofenylo-β-D-glukozyd BGL podstawionego arylem powoduje uwolnienie ¿ó³tego 2H p-nitrofenylo-β-D-cellobiozydPCE p-nitrofenolu 5,9,12. Enzymatyczna hydroliza bezbarwnego substratu 1H p-nitroanilid proliny i leucyny PLN amidowego powoduje uwolnienie ¿ó³tej p-nitroaniliny 5,9,12. 4I p-nitrofenylo-fosforan PHO Enzymatyczna hydroliza bezbarwnego glikozydu 2I p-nitrofenylo-α-D-maltozyd PAM podstawionego arylem powoduje uwolnienie 1I o-nitrofenylo-β-D-galaktozyd (ONPG) PGO ¿ó³tego p-nitrofenolu 5,9,12. i p-nitrofenylo-α-D-galaktozyd 4J MocznikURE Hydroliza mocznika I uwolnienie amoniaku powoduje zmianê pH i koloru indykatora (b³êkit bromotymolowy) 2,6,10. 2J Eskulina ESC Hydroliza eskulin w obecnoœci jonów ¿elaza powoduje wytr¹cenie siê czarnego osadu10. 1J ArgininaARG Zu¿ycie argininy powoduje wzrost pH i zmianê barwy wskaŸnika (czerwieñ bromokrezolowa) 2. 8 9 b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT z³oty/¿ó³ty 2D 4MU-β-D-glukuronid FGN 1D L-izoleucyna-AMC FIS 4E 2E 2F Mannitol 4F z³oty/¿ó³ty MNTz³oty/¿ó³ty SUC MABz³oty/¿ó³ty Metylo-α i β-glukozyd Sukroza 1E LACz³oty/¿ó³ty Laktoza TRE b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 4D 4MU-fosforan FHO Trehaloza b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 4C L-tryptofan-AMC FTR 1C 4MU-N-acetylo- β-D-glukozaminid FGA b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 1B kwas L-piroglutaminowy-AMC FPY b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 2B 4MU-α-D-glukozyd FGS 2C L-arginina-AMC FAR b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 4B L-fenyloalanina-AMC FPH n/a b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT FCT 1A L-walina-AMC FVA Ujemna kontrola fluorescencji b³êkitna fluorescencja >studzienka FCT 4A ≤1 4MU-β-D-glukozyd ≤1 Fluorescencyjne pochodne kumaryny Przybli¿ona iloœæ (g/L) L-arginina-AMC L-tryptofan-AMC kwas L-piroglutaminowy-AMC 4MU-α-D-glukozyd L-fenyloalanina-AMC ≤1 ≤1 ≤1 ≤1 ≤1 pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT Mannitol Sukroza Metylo-α i β-glukozyd Laktoza Trehaloza L-izoleucyna-AMC (..cd..) ≤300 ≤300 ≤300 ≤300 ≤300 ≤1 ≤1 4MU-fosforan ≤1 b³êkitna fluorescencja 4MU-β-D-glukuronid ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja 4MU-N-acetylo- β-D-glukozaminid ≤1 ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja L-walina-AMC ≤1 ≤studzienka FCT b³êkitna fluorescencja ≤studzienka FCT n/a Kod Wynik dodatni Wynik ujemny Sk³adniki aktywne Substrat 2A 4MU-β-D-glukozyd FGC Pozycja panelu Tabela 3 Odczynniki stosowane w systemie BD BBL Crystal GP ID 10 p-nitrofenylo-β-D-glukozyd p-nitrofenylo-β-D-cellobiozyd p-nitroanilid proliny i leucyny p-nitrofenylofosforan 4G 2G 1G 4H 1H 2I 2H 4I 1J Arginina Eskulina ARG ESC purpurowy br¹zowy/bordowy ¿ó³ty/szary jasny/be¿owy ¿ó³ty/zielony 2J jasno-niebieski URE Mocznik 4J bezbarwny bezbarwny bezbarwny bezbarwny bezbarwny pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony pomarañczowy/czerwony ¿ó³ty ¿ó³ty ¿ó³ty ¿ó³ty ¿ó³ty z³oty/¿ó³ty z³oty/¿ó³ty z³oty/¿ó³ty z³oty/¿ó³ty ONPG i p-nitrofenylo-α- PGO ¿ó³ty bezbarwny D-galaktozyd PAM PHO PLN PCE BGL FRU GLR ARA MTT 1I p-nitrofenylo-α-D-maltozyd Fruktoza Glicerol Arabinoza Maltotrioza 1F Arginina Eskulina Mocznik ONPG i p-nitrofenylo-α- D-galaktozyd p-nitrofenylo-α-D-maltozyd p-nitrofenylofosforan p-nitroanilid proliny i leucyny p-nitrofenylo-β-D-cellobiozyd p-nitrofenylo-β-D-glukozyd Fruktoza Glicerol Arabinoza Maltotrioza Kod Wynik dodatni Wynik ujemny Sk³adniki aktywne Substrat Pozycja panelu (..cd..) Tabela 3 ≤200 ≤25 ≤50 ≤10 ≤10 ≤10 ≤10 ≤10 ≤10 ≤300 ≤300 ≤300 Przybli¿ona iloœæ (g/L) ≤300 Tabela 4 Karta kontroli jakoœci systemu identyfikacji BD BBL Crystal GP ID po 18-20 godzinach inkubacji dla pod³o¿y TSA II lub Columbia Blood Agar Streptococcus Kod pyogenes Pozycja paneluSubstrat ATCC 19615 4A Ujemna kontrola fluorescencji FCT – 2A4MU-β-D-glukozyd FGC– 1AL-walina-AMC FVA+ 4B FPH L-fenyloalanina-AMC + 2B4MU-α-D-glukozyd FGS+ FPY + 4CL-tryptofan-AMC FTR + 2CL-arginina-AMC FAR + 1C4MU-N-acetylo-β-D-glukozaminid 4D4MU-fosforan FGA– FHO + 2D4MU-β-D-glukuronid FGN– 1DL-izoleucyna-AMC FIS + 4E Trehaloza TRE + 2E Laktoza LAC + 1E Metylo-α i β-glukozyd 4F Sukroza MAB SUC + + 2F Mannitol MNT – 1F Maltotrioza MTT + 4GArabinoza ARA – 2GGlicerol GLR + 1GFruktoza FRU + 4Hp-nitrofenylo-β-D-glukozyd BGL V 2Hp-nitrofenylo-β-D-cellobiozyd PCE– 1H p-nitroanilid proliny i leucyny 4I p-nitrofenylofosforan PLN PHO 1B 2I kwas L-piroglutaminowy-AMC p-nitrofenylo-α-D-maltozydPAM + V –* 1I ONPG i p-nitrofenylo-α-D-galaktozyd PGO– 4J Mocznik URE – 2J Eskulina ESC – 1J Arginina ARG V * = zmienny, jeœli hodowla z pod³o¿a Columbia Blood Agar. 11 12 Staphylococcus epidermidis ATCC 12228 Enterococcus faecalis ATCC 19433 –+ ++ – + – + – – – + – + V + –+ V – V V V+ –– V V V + V + –* V + + + – – + –* V + – + – – – – – V V – – + + – + + + Staphylococcus xylosus ATCC 35033 –– ++ V– ++ ++ + + + + + – ++ V V –– V – – + – + – + Bacillus brevis ATCC 8246 Ujemna kontrola fluorescencji FCT – 4MU-β-D-glukozyd FGC – L-walina-AMC FVA – L-fenyloalanina-AMC FPH – 4MU-α-D-glukozyd FGS –* kwas L-piroglutaminowy-AMC FPY – L-tryptofan-AMC FTR – L-arginina-AMC FAR V 4MU-N-acetylo-β-D-glukozaminid FGA – 4MU-fosforan FHO + 4MU-β-D-glukuronid FGN – L-izoleucyna-AMC FIS – Trehaloza TRE – Laktoza LAC + Metylo-α i β-glukozyd MAB – Sukroza SUC + Mannitol MNT – Maltotrioza MTT + Arabinoza ARA – Glicerol GLR + Fruktoza FRU + p-nitrofenylo-β-D-glukozyd BGL – p-nitrofenylo-β-D-cellobiozyd PCE– p-nitroanilid proliny i leucyny PLN V p-nitrofenylofosforan PHO V p-nitrofenylo-α-D-maltozydPAM –* ONPG i p-nitrofenylo-α-D-galaktozyd PGO V Mocznik URE + Esculin ESC – Arginina ARGV * = zmienny, jeœli hodowla z pod³o¿a Columbia Blood Agar. 1J 2F 1F 4G 2G 1G 4H 2H 1H 4I 2I 1I 4J 2J 4F 4A 2A 1A 4B 2B 1B 4C 2C 1C 4D 2D 1D 4E 2E 1E Substrat Kod Pozycja panelu Kontrola jakoœci systemu ID BD BBL Crystal GP dla dodatkowych szczepów po 18–20-godzinnej inkubacji na pod³o¿ach TSA II lub Columbia Blood Agar Tabela 5 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d’emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l’uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları’na başvurun / Див. інструкції з використання Becton, Dickinson and Company Benex Limited 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2015 BD 13